AEG S 4000 E: instruction

Class: Tools, power tools and power equipment

Type:

Manual for AEG S 4000 E

S 2500 E, S 4000 E

Original instructions



Originalbetriebsanleitung



Notice originale



Istruzioni originali

Originalne pogonske upute

Manual original



Manual original

Originali instrukcija

Oorspronkelijke



gebruiksaanwijzing



Original brugsanvisning



Original bruksanvisning



Bruksanvisning i original



Alkuperäiset ohjeet









原始的指南







ENGLISH

FRANÇAIS

2 3

ITALIANO

PORTUGUES

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

DEUTSCH

NORSK

SUOMI

TÜRKÇE

POLSKI

MAGYAR



SLOVENSKY

HRVATSKI

LATVISKI

LIETUVIŠKAI

EESTI

ÐÓÑÑÊÈÉ

БЪЛГАÐÑÊÈ

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

ROMÂNIA

ESPAÑOL



Please read and save

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

these instructions!

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

Bitte lesen und

CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

aufbewahren!

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

Prière de lire et de

prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

conserver!

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità

Si prega di leggere le

CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

istruzioni e di conservarle!



Lea y conserve estas

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

instrucciones por favor!

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,

Por favor leia e conserve em

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

seu poder!

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

Lees en let goed op

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

deze adviezen!

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

Vær venlig at læse og

CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

opbevare!

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

Vennligst les og

CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

oppbevar!

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

Var god läs och tag tillvara

CE-Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

dessa instruktioner!

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Lue ja säilytö!

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå

Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,

Óõìâïëá

ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!

ÅËËÇNÉÊÁ

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke

Lütfen okuyun ve

bağlantisi, Bakim, Semboller

saklayın

Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

Po přečtení uschovejte

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,

Prosím prečítať a

CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly

uschovať!

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z

Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie

przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Olvassa el és

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

őrizze meg

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Prosimo preberite in

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli

shranite!

SLOVENSKO

50

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

Molimo pročitati i

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

sačuvati

52









54









56

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

alal!

58

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ

60

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,

Мîëÿ ïðî÷åòåòå è

ÑЕ-Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Ñâъðçâàíå êъì ìðåæàòà, Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè

çàïàçåòå!

62



Va rugăm citiţi şi păstraţi



aceste instrucţiuni

64

技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维

请详细阅读并妥善保存!

修, 符号

中文

66











69

+

10

13

S 2500 E

11

+

14

S 4000 E, S 2500 E

6

12

S 2500 E

10

8

STOP

START

S 4000 E

4 5

1

5

S 2500 E

2

6

3

7

click

4

6 7

START

1

S 4000 E

2

STOP

3

START

1

2

4

STOP

click

1

2

8 9

S 2500 E

S 4000 E, S 2500 E

10 11

1

2

12 13

1

5

2

6

3

7

4

14 15

 

S 2500 E S 4000 E

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

Rated input ..............................................................................

...............720 W.........................720 W

We declare under our sole responsibility that this product is

Output ......................................................................................

...............360 W.........................360 W

in conformity with the following standards or standardized

-1

-1

No-load speed .........................................................................

......... 0-2500 min

.............. 0-4000 min

documents.

Self-drill screws up to max.......................................................

................6,3 mm .......................6,3 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Allen screws (key width) ..........................................................

.................10 mm .......................... -

EN 60745-2-2:2010

Dry wall screws up to max. ......................................................

................5,0 mm .......................5,0 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Universal reception ..................................................................

.............. 1/4" ........................... 1/4"

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 ...........................

................1,5 kg .........................1,4 kg

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

in accordance with the regulations



2011/65/EU (RoHs)

Measured values determined according to EN 60745.

2006/42/EC

Typically the A-weighted sound pressure level of the tool is:

2004/108/EC

Sound pressure level (K = 3 dB(A)) .......................................

..............86,5 dB (A) .................86,5 dB (A)

Sound power level (K = 3 dB(A)) ............................................

..............97,5 dB (A) .................97,5 dB (A)

Wear ear protectors!



Total vibration values (vector sum in the three axes)

Winnenden, 2012-09-06

determined according to EN 60745.

Vibration emission value a

h

2

2

Screwing ...............................................................................

.............< 2,5 m/s

...................< 2,5 m/s

2

2

Uncertainty K ........................................................................

................1,5 m/s

......................1,5 m/s

Rainer Kumpf

Director Product Development



WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given

MAINTENANCE

in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all

The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different

times.



Use only AEG accessories and spare parts. Should

the exposure level over the total working period.

components need to be exchanged which have not been

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or

described, please contact one of our AEG service agents



(see our list of guarantee/service addresses).

Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the

If needed, an exploded view of the tool can be ordered.

accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

Please state the ten-digit No. as well as the machine type

printed on the label and order the drawing at your local

service agents or directly at: AEG Electric Tools GmbH,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE



SYMBOLS



The screwdriver is suited for setting dry wall screws when

brochure. Failure to follow the warnings and instructions





furring.

Please read the instructions



Do not use this product in any other way as stated for

carefully before starting the

normal use.

machine.

SAFETY INSTRUCTIONS

 Exposure to noise can cause hearing

MAINS CONNECTION

loss.

Connect only to single-phase a.c. current and only to the

Always disconnect the plug from the socket



system voltage indicated on the rating plate. It is also

before carrying out any work on the



possible to connect to sockets without an earthing contact

machine.

 Fasteners contacting a "live" wire

as the design conforms to safety class II.

may make exposed metal parts of the power tool "live" and

could give the operator an electric shock.

Do not dispose of electric tools together with

Appliances used at many different locations including open

household waste material! In observance of

air should be connected via a residual current device of

European Directive 2002/96/EC on waste

30 mA or less.

electrical and electronic equipment and its

implementation in accordance with national

When inserting or removing screws the workpiece should be

law, electric tools that have reached the end

securely held to prevent rotation.

of their life must be collected separately and

Always disconnect the plug from the socket before carrying

returned to an environmentally compatible

out any work on the machine.

recycling facility.

Only plug-in when machine is switched off.

Keep mains lead clear from working range of the machine.

Class II construction, tool in which

Always lead the cable away behind you.

protection against electric shock does not

rely on basic insulation only, but in which



additional safety precautions, such as

electric cables and gas or waterpipes.

double insulation or reinforced insulation,

are provided.

16 17

ENGLISH ENGLISH

TECHNISCHE DATEN Bauschrauber

S 2500 E S 4000 E



Nennaufnahmeleistung............................................................

...............720 W.........................720 W

Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem

Abgabeleistung ........................................................................

...............360 W.........................360 W

Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen.

-1

-1

Leerlaufdrehzahl ......................................................................

......... 0-2500 min

.............. 0-4000 min

Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt

Selbstbohrschrauben bis max. ................................................

................6,3 mm .......................6,3 mm

möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.

Sechskantschrauben (Schlüsselweite) ....................................

.................10 mm .......................... -

Schnellbauschrauben bis max.................................................

................5,0 mm .......................5,0 mm

WARTUNG

Universalhalteraufnahme.........................................................

.............. 1/4" ........................... 1/4"

Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ...................................

................1,5 kg .........................1,4 kg

Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile,



deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.

Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt

Garantie/Kundendienstadressen beachten).

typischerweise:

Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ..............................................

..............86,5 dB (A) .................86,5 dB (A)

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes

Schalleistungspegel (K = 3 dB(A)) .........................................

..............97,5 dB (A) .................97,5 dB (A)

unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen

Gehörschutz tragen!

Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer

Kundendienststelle oder direkt bei AEG Electric Tools



GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)

Germany angefordert werden.

ermittelt entsprechend EN 60745:

Schwingungsemissionswert a

h

2

2

SYMBOLE

Schrauben ............................................................................

.............< 2,5 m/s

...................< 2,5 m/s

2

2

Unsicherheit K = ..................................................................

................1,5 m/s

......................1,5 m/s

Bitte lesen Sie die

WARNUNG

Gebrauchsanweisung vor

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren

Inbetriebnahme sorgfältig durch.

gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für



Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings

das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker

wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum

aus der Steckdose ziehen.

deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät

abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten

Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum

Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie

Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte und Umsetzung in nationales

Recht müssen verbrauchte

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

WARNUNG! 

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und



Der Bauschrauber ist einsetzbar zum Schrauben in Holz

einer umweltgerechten Wiederverwertung

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise

und Blech und zum Verschrauben von Metallteilen (je nach

zugeführt werden.

und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/

eingesetztem Zubehör).

oder schwere Verletzungen verursachen.

Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß

Schutzklasse II, Elektrowerkzeug, bei dem



verwendet werden.

der Schutz gegen elektrischen Schlag nicht



nur von der Basisisolierung abhängt,

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

sondern in dem zusätzliche



Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses

Schutzmaßnahmen, wie doppelte Isolierung

Die Einwirkung von Lärm kann

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen

oder verstärkte Isolierung, angewendet

Gehörverlust bewirken.

Dokumenten übereinstimmt.

werden.



EN 60745-1:2009 + A11:2010



EN 60745-2-2:2010

 Der Kontakt der

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

elektrischen Schlag führen.

EN 61000-3-3:2008

gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-

2011/65/EU (RoHs)

Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die

2006/42/EG

Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten

2004/108/EG

Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.

Beim Ein- bzw. Ausdrehen von Schrauben muss das

Werkstück gegen Verdrehen gesichert werden.

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der

Winnenden, 2012-09-06

Steckdose ziehen.

Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.

Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine

fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine

Rainer Kumpf

wegführen.

Director Product Development

Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen

elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.

zusammenzustellen

18 19

DEUTSCH

DEUTSCH

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Visseuse

S 2500 E S 4000 E

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Puissance nominale de réception.................................................

...............720 W.........................720 W

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est

Puissance utile .............................................................................

...............360 W.........................360 W

en conformité avec les normes ou documents normalisés

-1

-1

Vitesse de rotation à vide .............................................................

......... 0-2500 min

.............. 0-4000 min

suivants

Vis autoforeuses jusqu‘à maximum ..............................................

................6,3 mm .......................6,3 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Vis à six pans (ouverture de clé) .............................................

.................10 mm .......................... -

EN 60745-2-2:2010

 ............................................

................5,0 mm .......................5,0 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Porte-outil universel ......................................................................

.............. 1/4" ........................... 1/4"

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................

................1,5 kg .........................1,4 kg

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

conformément aux réglementations



2011/65/EU (RoHs)

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745.

2006/42/CE

La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l'outil est

2004/108/CE

Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................

..............86,5 dB (A) .................86,5 dB (A)

Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................

..............97,5 dB (A) .................97,5 dB (A)

Toujours porter une protection acoustique!



Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois

Winnenden, 2012-09-06

sens) établies conformément à EN 60745.

Valeur d’émission vibratoire a

h

2

2

Vissage .................................................................................

.............< 2,5 m/s

...................< 2,5 m/s

2

2

Incertitude K .........................................................................

................1,5 m/s

......................1,5 m/s

Rainer Kumpf

AVERTISSEMENT

Director Product Development

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN

Autorisé à compiler la documentation technique.

60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la

sollicitation par les vibrations.

ENTRETIEN

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé





machine.

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.

N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant

pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de

lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation

préférence aux stations de service après-vente AEG (voir

par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.

brochure Garantie/Adresses des stations de service après-

vente).



exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des

Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être

déroulements de travail.

fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix

chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de

service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG

Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les

AVERTISSEMENT! 

D-71364 Winnenden, Germany.

planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et



aux conduites de gaz et d‘eau.

Le non-respect des

SYMBOLES

avertissements et instructions indiqués ci après peut

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves

blessures sur les personnes.

La visseuse de construction peut être utilisée pour des

Veuillez lire avec soin le mode



travaux de vissage dans le bois et la tôle et pour

d‘emploi avant la mise en

l‘assemblage de pièces métalliques (selon les accessoires

service

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

montés).



Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour

peut provoquer la surdité.

être utilisée conformément aux prescriptions.

Avant tous travaux sur la machine extraire





BRANCHEMENT SECTEUR



Le

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé

contact de la vis avec un câble qui conduit la tension peut

et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque

mettre des parties d'appareil en métal sous tension et

signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans

mener à une décharge électrique.

contact de protection est également possible car la classe

Ne pas jeter les appareils électriques dans

de protection II est donnée.

Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être

les ordures ménagères! Conformément à la

équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux

directive européenne 2002/96/EG relative

prescriptions de mise en place de votre installation

aux déchets d‘équipements électriques ou

électrique. Veuillez en tenir compte lors de l‘utilisation de

électroniques (DEEE), et à sa transposition

notre appareil.

dans la législation nationale, les appareils



électriques doivent être collectés à part et

entraînée lors du vissage ou de dévissage.

être soumis à un recyclage respectueux de

l’environnement.



prise de courant.

Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est

Classe de protection II, outil électrique au

en position arrêt.

niveau duquel la protection contre la foudre

ne dépend pas uniquement de l‘isolation de

Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors

base et au niveau duquel des mesures de

du champ d‘action de la machine. Toujours maintenir le

protection ultérieurs ont été prises, telles

câble d‘alimentation à l‘arrière de la machine.

que la double isolation ou l‘isolation

augmentée.

20 21

FRANÇAIS

FRANÇAIS

DATI TECNICI Avvitatori

S 2500 E S 4000 E



Potenza assorbita nominale ....................................................

...............720 W.........................720 W

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale

Potenza erogata ......................................................................

...............360 W.........................360 W

dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti

-1

-1

Numero di giri a vuoto .............................................................

......... 0-2500 min

.............. 0-4000 min

normative e ai relativi documenti:

 .......................................................

................6,3 mm .......................6,3 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Viti esagonali (larghezza chiave) ............................................

.................10 mm .......................... -

EN 60745-2-2:2010

 .....................................................

................5,0 mm .......................5,0 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Attacco universale ...................................................................

.............. 1/4" ........................... 1/4"

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ............................

................1,5 kg .........................1,4 kg

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008



in base alle prescrizioni delle direttive

Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.

2011/65/EU (RoHs)

La misurazione A della pressione del livello sonoro di un

2006/42/CE

utensile di solito deve essere

2004/108/CE

Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) .........................................

..............86,5 dB (A) .................86,5 dB (A)

Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) .................................

..............97,5 dB (A) .................97,5 dB (A)





Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)

Winnenden, 2012-09-06

misurati conformemente alla norma EN 60745

Valore di emissione dell’oscillazione a

h

2

2

Avvitatura ..............................................................................

.............< 2,5 m/s

...................< 2,5 m/s

2

2

Incertezza della misura K .....................................................

................1,5 m/s

......................1,5 m/s

Rainer Kumpf

Director Product Development



Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione





valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni.

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione

Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo

dell'apparecchio.



Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio

diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.





prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio

l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la

di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi

sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.

Assistenza tecnica).

Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:

In caso di mancanza del disegno esploso, può essere

manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

richiesto al seguente indirizzo: AEG Electric Tools GmbH,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.



SIMBOLI





L‘avvitatore è impiegabile per avvitature nel legno, nella

In caso di mancato

lamiera e in parti metalliche (a seconda dell‘accessorio

Leggere attentamente le

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

impiegato).

istruzioni per l‘uso prima di

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

mettere in funzione

incendi e/o incidenti gravi.

l‘elettroutensile.



COLLEGAMENTO ALLA RETE



Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al



sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla

connettere la presa senza un contatto di messa a terra così

L’esposizione

macchina togliere la spina dalla presa di

come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza

prolungata al rumore senza protezione può causare danni

corrente.

di classe II.

all’udito.





Non gettare le apparecchiature elettriche tra





La vite che entra in contatto con una conduttura in



tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche

pparecchiature elettriche ed elettroniche e la

dell'apparecchio e causare scosse elettriche.

sua attuazione in conformità alle norme

Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere

nazionali, le apparecchiature elettriche

collegati interponendo un interruttore di sicurezza per guasti

esauste devono essere accolte

di corrente.





in modo eco-compatibile.

morsa, morsetto o simili.

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere

Classe di protezione II, utensile elettrico sul

la spina dalla presa di corrente.

quale la protezione contro la folgorazione

Inserire la spina solo con interruttore su posizione „OFF“.

elettrica non dipende soltanto

dall‘isolamento di base e sul quale trovano

Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall‘area di

applicazione ulteriori misure di protezione,

lavoro dell‘attrezzo.

come il doppio isolamento o l’isolamento



maggiorato.

cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.

22 23

ITALIANOITALIANO

 

S 2500 E S 4000 E

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Potencia de salida nominal......................................................

...............720 W.........................720 W

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

Potencia entregada .................................................................

...............360 W.........................360 W

producto está en conformidad con las normas o

-1

-1

Velocidad en vacío ..................................................................

......... 0-2500 min

.............. 0-4000 min

documentos normalizados siguientes.

Tornillos autoperforantes hasta un máx. de.............................

................6,3 mm .......................6,3 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Tornillos Allen (tamaño de llave) ..............................................

.................10 mm .......................... -

EN 60745-2-2:2010

Tornillos de pared seca hasta máx. .........................................

................5,0 mm .......................5,0 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Admisión universal ..................................................................

.............. 1/4" ........................... 1/4"

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........

................1,5 kg .........................1,4 kg

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008



de acuerdo con las regulaciones

Determinación de los valores de medición según norma

2011/65/EU (RoHs)

EN 60745.

2006/42/CE

La presión acústica se eleve normalmente

2004/108/CE

Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................

..............86,5 dB (A) .................86,5 dB (A)

Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................

..............97,5 dB (A) .................97,5 dB (A)





Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)

Winnenden, 2012-09-06

determinado según EN 60745.

Valor de vibraciones generadas a

h

2

2

Tornillos ................................................................................

.............< 2,5 m/s

...................< 2,5 m/s

2

2

Tolerancia K ..........................................................................

................1,5 m/s

......................1,5 m/s

Rainer Kumpf

Director Product Development

ADVERTENCIA

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la

norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una

MANTENIMIENTO

estimación provisional de la carga de vibración.

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la

despejadas en todo momento.



Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.

AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el

instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de

aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir

asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/

sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.

Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la

ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de

herramienta. Por favor indique el número de impreso de

los procesos de trabajo.

diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la

siguiente dirección: AEG Electric Tools GmbH,

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

ADVERTENCIA! 



El atornillador se puede usar para atornillar en madera o

SÍMBOLOS

En caso de no atenerse a las

metal.

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

sea su uso normal.

Lea las instrucciones

lesión grave.

detenidamente antes de



CONEXIÓN ELÉCTRICA

conectar la herramienta



Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

voltaje indicado en la placa de características. También es

posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que

 La exposición a niveles de

Desconecte siempre el enchufe antes de

es conforme a la Clase de Seguridad II

ruido excesivos puede causar pérdida de audición

llevar a cabo cualquier trabajo en la

máquina.





El

contacto del tornillo con una línea conductora de corriente

¡No deseche los aparatos eléctricos junto

puede poner las partes metálicas del aparato bajo tensión y

con los residuos domésticos! De

provocar un choque eléctrico.

conformidad con la Directiva Europea

Conecte siempre la máquina a una red protegida por

2002/96/CE sobre residuos de aparatos

interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad

eléctricos y electrónicos y su aplicación de

personal, según normas establecidas para instalaciones

acuerdo con la legislación nacional, las

eléctricas de baja tensión.

herramientas eléctricas cuya vida útil haya

Al insertar o quitar tornillos, la pieza de trabajo debe estar





separado y trasladar a una planta de

reciclaje que cumpla con las exigencias

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo

ecológicas.

cualquier trabajo en la máquina.

Enchufar la máquina a la red solamente en posición

desconectada.

Clase de protección II, herramientas

eléctricas, en las cuales la protección

Mantener siempre el cable separado del radio de acción de

contra descargas eléctricas no sólo

la máquina.

depende del aislamiento básico, sino en las

Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para

cuales se adoptan medidas de protección

evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

adicionales como un doble aislamiento o un

aislamiento reforzado.

24 25

ESPAÑOL ESPAÑOL

 

S 2500 E S 4000 E

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Potência absorvida nominal ....................................................

...............720 W.........................720 W

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que

Potência de saída ....................................................................

...............360 W.........................360 W

este produto cumpre as seguintes normas ou documentos

-1

-1

Nº de rotações em vazio .........................................................

......... 0-2500 min

.............. 0-4000 min

normativos:

Parafusos auto-perurantes até max. de ..................................

................6,3 mm .......................6,3 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Parafusos Allen (largura da chave) .........................................

.................10 mm .......................... -

EN 60745-2-2:2010

Parafusos autoroscantes até máx. de .....................................

................5,0 mm .......................5,0 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Recepção universal .................................................................

.............. 1/4" ........................... 1/4"

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................

................1,5 kg .........................1,4 kg

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

conforme as disposições das directivas



2011/65/EU (RoHs)

Valores de medida de acordo com EN 60745.

2006/42/CE

Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é

2004/108/CE

Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................

..............86,5 dB (A) .................86,5 dB (A)

Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................

..............97,5 dB (A) .................97,5 dB (A)

Use protectores auriculares!



Valores totais de vibração (soma dos vectores das três

Winnenden, 2012-09-06

direcções) determinadas conforme EN 60745.

Valor de emissão de vibração a

h

2

2

Parafusos .............................................................................

.............< 2,5 m/s

...................< 2,5 m/s

2

2

Incerteza K ...........................................................................

................1,5 m/s

......................1,5 m/s

Rainer Kumpf

Director Product Development

ATENÇÃO

Autorizado a reunir a documentação técnica.

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar

MANUTENÇÃO

provisoriamente o esforço vibratório.

Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar

O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica

comprimido os depósitos de poeira no motor.



Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da

poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.

AEG. Sempre que a substituição de um componente não

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho

tenha sido descrita nas instruções, será de toda a

está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço

conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço

vibratório ao longo de todo o período do trabalho.

de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de

Serviços de Assistência).



manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de

A pedido e mediante indicação da referência de dez

trabalho.

números que consta da chapa de características da

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da



ferramenta eléctrica a: AEG Electric Tools GmbH,

ATENÇÃO! 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.



A aparafusadora serve para enroscar parafusos em madeira

O desrespeito das advertências e

ou chapa e para aparafusar peças metálicas (conforme o

SYMBOLE

instruções apresentadas abaixo pode causar choque

acessório utilizado).

eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal



para o qual foi concebido.

Leia atentamente o manual de



instruções antes de colocar a



máquina em funcionamento.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão



de rede indicada na placa de potência. A conexão às

ruídos pode causar surdez.

tomadas de rede sem contacto de segurana também é

Antes de efectuar qualquer intervenção na



possível, pois trata-se duma construção da classe de





protecção II.

O contacto do parafuso com

uma linha sob tensão pode também colocar peças

metálicas do aparelho sob tensão e provocar um choque

Não deite ferramentas eléctricas no lixo

eléctrico.

doméstico! De acordo com a directiva

Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas

ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.

eléctricas e electrónicas usadas e a

Ao inserir ou retirar parafusos a peça de trabalho deve ser

transposição para as leis nacionais, as



ferramentas eléctricas usadas devem ser

recolhidas em separado e encaminhadas a

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a

uma instalação de reciclagem dos materiais



ecológica.

Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.

Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da

Classe de protecção II, ferramenta

máquina.

eléctrica, na qual a protecção contra

Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção

choque eléctrico não só depende de um

a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações

isolamento básico, mas na qual medidas

de gás e água.

de segurança suplementares, como

isolamento duplo ou isolamento reforçado,

são aplicadas.

26 27

PORTUGUES PORTUGUES

 

S 2500 E S 4000 E

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Nominaal afgegeven vermogen...............................................

...............720 W.........................720 W

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende

Afgegeven vermogen ..............................................................

...............360 W.........................360 W

normen of normatieve dokumenten:

-1

-1

Onbelast toerental ...................................................................

......... 0-2500 min

.............. 0-4000 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Zelfborende schroeven tot max. ..............................................

................6,3 mm .......................6,3 mm

EN 60745-2-2:2010

Zeskantschroeven (sleutelwijdte) ............................................

.................10 mm .......................... -

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Snelbouwschroeven tot max. ..................................................

................5,0 mm .......................5,0 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Universele houderopname ......................................................

.............. 1/4" ........................... 1/4"

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ........................

................1,5 kg .........................1,4 kg

EN 61000-3-3:2008

overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen



2011/65/EU (RoHs)

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745.

2006/42/EG

Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de

2004/108/EG

machine bedraagt

Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) ...........................................

..............86,5 dB (A) .................86,5 dB (A)

Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) ..................................

..............97,5 dB (A) .................97,5 dB (A)





Winnenden, 2012-09-06

Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen)

bepaald volgens EN 60745.

Trillingsemissiewaarde a

h

2

2

Schroeven ...........................................................................

.............< 2,5 m/s

...................< 2,5 m/s

2

2

Rainer Kumpf

Onzekerheid K ......................................................................

................1,5 m/s

......................1,5 m/s

Director Product Development

WAARSCHUWING

Gemachtigd voor samenstelling van de technische

De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan

documenten

worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de

trillingsbelasting.

ONDERHOUD

De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het

Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.

elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar

Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken.

behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode

Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste

aanzienlijk verhogen.

door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie

Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat

Serviceadressen).

uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele

Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het

werkperiode aanzienlijk verminderen.

machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van

Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld:

de machine verkrijgbaar bij: AEG Electric Tools GmbH,

onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLEN

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM





De bouwschroevedraaier is geschikt voor schroeven in hout

Graag instructies zorgvuldig

 Als de waarschuwingen en voorschriften niet

en blik en voor het verschroeven van metaaldelen

doorlezen vóórdat u de machine

worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of

(afhankelijk van de gebruikte toebehoren).

in gebruik neemt.

ernstig letsel tot gevolg hebben.

Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,



zoals aangegeven.



NETAANSLUITING

Voor alle werkzaamheden aan de machine



de stekker uit de kontaktdoos trekken.

Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op

 Blootstelling aan geluid kan het

het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten.

gehoor beschadigen.

Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder



aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens



veiligheidsklasse II.

Geef elektrisch gereedschap niet met het



huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn

Het contact van de schroef met een spanningvoerende

2002/96/EG inzake oude elektrische en

leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning

lektronische apparaten en de toepassing

zetten en zo tot een elektrische schok leiden.

daarvan binnen de nationale wetgeving,

Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan

dient gebruikt elektrisch gereedschap

een aardlekschakelaar aangesloten worden.

gescheiden te worden ingezameld en te

worden afgevoerd naar een recycle bedrijf

Bij in- enuitdraaien van schroeven moet het werkstuk

dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.

vastgezet worden, om eventueel meedraaien te voorkomen.

Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de

kontaktdoos trekken.

Beschermingsklasse II, elektrisch

gereedschap waarbij de bescherming tegen

Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.

elektrische schokken niet afhankelijk is van

Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden.

de basisisolatie, maar waarin extra

veiligheidsmaatregelen worden toegepast

Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen

zoals dubbele of versterkte isolatie.

voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.

28 29

NEDERLANDS NEDERLANDS

 

S 2500 E S 4000 E

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Nominel optagen effekt ............................................................

...............720 W.........................720 W

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

Afgiven effekt ...........................................................................

...............360 W.........................360 W

overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive

-1

-1

Omdrejningstal, ubelastet ........................................................

......... 0-2500 min

.............. 0-4000 min

dokumenter.

Selvborende skruer indtil max. ................................................

................6,3 mm .......................6,3 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Franske skruer (nøglestr.) .......................................................

.................10 mm .......................... -

EN 60745-2-2:2010

Montageskruer til max. ............................................................

................5,0 mm .......................5,0 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Universal værktøjsholder .........................................................

.............. 1/4" ........................... 1/4"

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 ................................

................1,5 kg .........................1,4 kg

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

i henhold til bestemmelserne i direktiverne



2011/65/EU (RoHs)

Måleværdier beregnes iht. EN 60745.

2006/42/EF

Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk

2004/108/EF

Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) ...................................................

..............86,5 dB (A) .................86,5 dB (A)

Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) ..............................................

..............97,5 dB (A) .................97,5 dB (A)

Brug høreværn!



Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger)

Winnenden, 2012-09-06

beregnet iht. EN 60745.

Vibrationseksponering a

h

2

2

Skruning ...............................................................................

.............< 2,5 m/s

...................< 2,5 m/s

2

2

Usikkerhed K ........................................................................

................1,5 m/s

......................1,5 m/s

Rainer Kumpf

Director Product Development

ADVARSEL

Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.

Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og

VEDLIGEHOLDELSE

kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn

over svingningsbelastningen.

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.

Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre

Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de

formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge

komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet,

svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt.

udskifte hos AEG service (brochure garanti/bemærk

kundeserviceadresser).

For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket,

eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede

Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens

arbejdsperiode betydeligt.

effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved

henvendelse til: AEG Electric Tools GmbH,

Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.:

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.

SYMBOLER

TILTÆNKT FORMÅL

ADVARSEL! 

 I

Byggeskruetrækkeren kan både anvendes til skruning i træ

Læs brugsanvisningen nøje før

tilfælde af manglende overholdelse af

og metal og til sammenskruning af metaldele (Alt efter brug

ibrugtagning.

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

af ekstratilbehør)

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre



formål end foreskrevet.



NETTILSLUTNING

SIKKERHEDSHENVISNINGER

Før ethvert arbejde ved maskinen skal

Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun

stikket tages ud af stikdåsen.

 Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse.

til en netspænding, som er i overensstemmelse med



angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til



stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II

Elværktøj må ikke bortskaffes som

Skruens kontakt med en

foreligger.

almindeligt affald! I henhold til det

spændingsførende ledning kan sætte metalliske maskindele

europæiske direktiv 2002/96/EF om

under spænding og medføre elektrisk stød.

bortskaffelse af elektriske og elektroniske

Stikdåser udendørs skal være forsynet med

produkter og gældende national lovgivning

fejlstrømssikringskontakter. Det forlanger

skal brugt lværktøj indsamles separat og

installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold

bortskaffes på en måde, der skåner miljøet

dette, når De bruger vores maskiner.

mest muligt.

Ved skrueopgaver skal man sikre sig, at emnet ikke drejer

med rundt.

Kapslingsklasse II, el-værktøj, hvor

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af

beskyttelsen mod elektrisk stød ikke kun

stikdåsen.

afhænger af basisisoleringen, men hvor

Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.

beskyttelsesforanstaltninger, såsom dobbelt

isolering eller forstærket isolering, tillige

Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens



arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen.

Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på

elektriske kabler, gas- og vandledninger.

30 31

DANSK DANSK

TEKNISKE DATA Skrutrekker

S 2500 E S 4000 E

Rainer Kumpf

Director Product Development

Nominell inngangseffekt ..........................................................

...............720 W.........................720 W

Avgitt effekt ..............................................................................

...............360 W.........................360 W

Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen

-1

-1

Tomgangsturtall .......................................................................

......... 0-2500 min

.............. 0-4000 min

Selvboreskruer inntil maks. .....................................................

................6,3 mm .......................6,3 mm

VEDLIKEHOLD

Sekskantskruer (nøkkelvidde) .................................................

.................10 mm .......................... -

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.

Byggskrue inntil maks..............................................................

................5,0 mm .......................5,0 mm

Universalholder........................................................................

.............. 1/4" ........................... 1/4"

Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................

................1,5 kg .........................1,4 kg

utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG

kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).



Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745.

apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG

Det A-bedømte lydnivået til maskinen er:

Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) .....................................................

..............86,5 dB (A) .................86,5 dB (A)

D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det

Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ....................................................

..............97,5 dB (A) .................97,5 dB (A)

tisifrete nummeret på typeskiltet.

Bruk hørselsvern!

SYMBOLER



Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger)

beregnet jf. EN 60745.

Les nøye gjennom

Svingningsemisjonsverdi a

h

2

2

bruksanvisningen før maskinen

Skruing .................................................................................

.............< 2,5 m/s

...................< 2,5 m/s

2

2

tas i bruk.

Usikkerhet K .........................................................................

................1,5 m/s

......................1,5 m/s

ADVARSEL

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du

Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN

begynner arbeider på maskinen.

60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av

svingningsbelastningen.

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for

andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.

Kast aldri elektroverktøy i

Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av

husholdningsavfallet! I henhold til EU-

svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan

direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske

redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden.

og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må

Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold

elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,

av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.

samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg.

FORMÅLSMESSIG BRUK

Verneklasse II, elektroverktøy, vern mot

ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og

Byggeskrutrekkeren kan brukes til skruing i treverk og blikk

elektriske slag beror ikke bare på

 Feil

og til sammenskruing av metalldeler (alt etter innsatt

basisisoleringen, men også på at i tillegg

ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

tilbehør).

vernetiltak som dobbelte isolering eller

forsterket isolering anvendes.

alvorlige skader.

Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.



NETTILKOPLING

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på

Støy kan føre til tap av hørselen

skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten



jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse



II er forhanden.

Kontakt av skruen med en strømførende ledning kan sette

apparatets metalldeler under spenning og føre til elektrisk

CE-SAMSVARSERKLÆRING

slag.

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer

Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-

overens med de følgende normer eller normative

sikkerhetsbryter. Dette forlanges av installasjonsforskriften

dokumenter.

for elektroanlegg. Vennligst følg dette når du bruker vårt

EN 60745-1:2009 + A11:2010

apparat.

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Når skruer skrus inn eller ut må emnet være sikret slik at det

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

ikke vris.

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider

EN 61000-3-3:2008

på maskinen.

i henhold til bestemmelsene i direktivene

Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EF

Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før

2004/108/EF

ledningen alltid bakover fra maskinen.

Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i

vegger, tak eller gulv.

Winnenden, 2012-09-06

32 33

NORSK NORSK

 

S 2500 E S 4000 E

Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.

Nominell upptagen effekt .........................................................

...............720 W.........................720 W

SKÖTSEL

Uteffekt ....................................................................................

...............360 W.........................360 W

-1

-1

Obelastat varvtal......................................................................

......... 0-2500 min

.............. 0-4000 min

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

Självborrande skruv till max.....................................................

................6,3 mm .......................6,3 mm

Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar

Sexkantsskruvar ......................................................................

.................10 mm .......................... -

vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad

Gips/träskruvar till max ............................................................

................5,0 mm .......................5,0 mm

serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/

Universalinfästning ..................................................................

.............. 1/4" ........................... 1/4"

Kundtjänstadresser).

Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................

................1,5 kg .........................1,4 kg

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge





AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745.

D-71364 Winnenden, Germany.

A-värdet av maskinens ljudtrycksnivå är

Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ..................................................

..............86,5 dB (A) .................86,5 dB (A)

SYMBOLER

Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .................................................

..............97,5 dB (A) .................97,5 dB (A)





Läs instruktionen noga innan du

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)

startar maskinen.

framtaget enligt EN 60745.

Vibrationsemissionsvärde a

h

2

2

Skruvning ..............................................................................

.............< 2,5 m/s

...................< 2,5 m/s

2

2

Onoggrannhet K ...................................................................

................1,5 m/s

......................1,5 m/s

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten

VARNING

på maskinen.

Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan

användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av

vibrationsbelastningen.

Elektriska verktyg får inte kastas i

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget

hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/

ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan

EG som avser äldre elektrisk och

vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

elektronisk utrustning och dess tillämpning

enligt nationell lagstiftning ska uttjänta

För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt

elektriska verktyg sorteras separat och

eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

lämnas till miljövänlig återvinning.

Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av

elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.

Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot

elektriska stötar inte bara hänför sig till en

basisolering, utan som också har extra

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

skyddsanordningar, som t.ex. en dubbel

VARNING! 

isolering eller en förstärkt isolering.



Byggskruvdragaren är användbar för skruvning i trä och

 Fel som uppstår till följd av att anvisningarna

metall (i kombination med passande tillbehör).

nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

kroppsskador.



NÄTANSLUTNING



Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den

SÄKERHETSUTRUSTNING

spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även

ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen

Bullerbelastning kan orsaka

motsvarar skyddsklass II.

hörselskador.



CE-FÖRSÄKRAN

Skruvens

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

kontakt med en strömförande ledning kan sätta apparatdelar

överensstämmer med följande norm och dokument

av metall under spänning och leda till elektrisk stöt.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning

EN 60745-2-2:2010

utomhus.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Vid i- och urdragning av skruvar skall arbetssycket säkras

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

så att det ej kommer i rotation.

EN 61000-3-3:2008

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.

enl. bestämmelser och riktlinjerna

Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till

2011/65/EU (RoHs)

väggurtag.

2006/42/EG

2004/108/EG

Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg

kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.

Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant



Winnenden, 2012-09-06

Rainer Kumpf

Director Product Development

34 35

SVENSKA SVENSKA

TEKNISET ARVOT Ruuvinkierrin

S 2500 E S 4000 E

Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

Nimellinen teho ........................................................................

...............720 W.........................720 W

HUOLTO

Antoteho ..................................................................................

...............360 W.........................360 W

-1

-1

Kuormittamaton kierrosluku ....................................................

......... 0-2500 min

.............. 0-4000 min

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

Itseporaava ruuvi maks. ..........................................................

................6,3 mm .......................6,3 mm

Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä

Kuusiokoloruuvi (avainväli) .....................................................

.................10 mm .......................... -

ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja

Levyruuvi, maks.......................................................................

................5,0 mm .......................5,0 mm

muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.

Vakiopidin ................................................................................

.............. 1/4" ........................... 1/4"

(esite takuu/huoltoliikeluettelo).

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................

................1,5 kg .........................1,4 kg

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven



kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:AEG

Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan.

Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Yleensä työkalun A-luokan melutaso

D-71364 Winnenden, Germany.

Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................

..............86,5 dB (A) .................86,5 dB (A)

Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................

..............97,5 dB (A) .................97,5 dB (A)

SYMBOLIT





Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)

Lue käyttöohjeet huolelleisesti,

mitattuna EN 60745 mukaan.

ennen koneen käynnistämistä.

Värähtelyemissioarvo a

h

2

2

Ruuvinvääntö ........................................................................

.............< 2,5 m/s

...................< 2,5 m/s

2

2

Epävarmuus K ......................................................................

................1,5 m/s

......................1,5 m/s

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta

VAROITUS

ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan

käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö-

työajan osalta.

ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-

direktiivin 2002/96/ETY ja sen

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei

maakohtaisten sovellusten mukaisesti

käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

käytetyt sähkötyökalut on toimitettava

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja

ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.

ohjattava ympäristöystävälliseen

kierrätykseen.

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

II luokan sähkötyökalu, jonka

VAROITUS! 

sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain



Ruuvinkierrin soveltuu sekä puu- että koneruuvien

peruseristyksestä, vaan

Turvallisuusohjeiden noudattamisen

kiertämiseen.

lisäturvatoimenpiteistä, kuten

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

kaksinkertaisesta eristyksestä tai

vakavaan loukkaantumiseen.

vahvistetusta eristyksestä.



VERKKOLIITÄNTÄ



Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä

TURVALLISUUSOHJEET

on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen

maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä

Altistuminen melulle voi vahingoittaa

muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.

kuuloa.



TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA



Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote

Ruuvin kosketus

on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen

jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliosat

vaatimusten mukainen.

jännitteellisiksi ja aiheuttaa sähköiskun.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-

EN 60745-2-2:2010

suojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

kanssa.

EN 61000-3-3:2008

seuraavien sääntöjen mukaisesti

Ruuvauksen aikana työkappaleen on oltava kunnolla

2011/65/EU (RoHs)

kiinnitettynä pyörimisen estämiseksi.

2006/42/EY

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen

2004/108/EY

tehtäviä toimempiteitä.

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä

sähköverkkoon.

Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina

Winnenden, 2012-09-06

taaksesi.

Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta

sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.

Rainer Kumpf

Director Product Development

36 37

SUOMI SUOMI

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ



S 2500 E S 4000 E

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............................................................

...............720 W.........................720 W

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí

Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ..........................................................

...............360 W.........................360 W

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá

-1

-1

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï .......................................

......... 0-2500 min

.............. 0-4000 min

ôõðïðïßçóçò.

Âßäåò áõôïäéÜôñçóçò ìÝ÷ñé ôï ðïëý ..................................

................6,3 mm .......................6,3 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Âßäåò åîáãùíéêÞò êåöáëÞò (Üíïéãìá êëåéäéïý) ...................

.................10 mm .......................... -

EN 60745-2-2:2010

Âßäåò ãñÞãïñçò ðñïóáñìïãÞò ìÝ÷ñé ôï ðïëý .....................

................5,0 mm .......................5,0 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Õðïäï÷Þ óöéãêôÞñá ãåíéêÞò ÷ñÞóçò ..................................

.............. 1/4" ........................... 1/4"

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

 ...................

................1,5 kg .........................1,4 kg

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008





ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60745.

2011/65/EU (RoHs)

ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:

2006/42/EK

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò

2004/108/EK

(K = 3 dB(A))

..............................

..............86,5 dB (A) .................86,5 dB (A)

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò

(K = 3 dB(A))

...............................

..............97,5 dB (A) .................97,5 dB (A)

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!





Winnenden, 2012-09-06





h

2

2

 .................................................................................

.............< 2,5 m/s

...................< 2,5 m/s

2

2

 .......................................................................

................1,5 m/s

......................1,5 m/s

Rainer Kumpf



Director Product Development









ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ



Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ



êáèáñÝò.



×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò



AEG. ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí



ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò



ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò



åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).



¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï



óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò



ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,

áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá

AEG

ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï

Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,



ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò

D-71364 Winnenden, Germany

.



áåñßïõ êáé íåñïý.



ÓÕÌÂÏËÁ





×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ



Ôï êáôóáâßäé ïéêïäïìéêþí åñãáóéþí ìðïñåß íá

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå



÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá âßäùìá óå îýëï êáé ëáìáñßíá êáé ãéá ôï

ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò



âßäùìá ìåôáëëéêþí ôåìá÷ßùí (áíÜëïãá ìå ôï

ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç

÷ñçóéìïðïéïýìåíï åîÜñôçìá).

ëåéôïõñãßáò.

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï

ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá

óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.

ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.

ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ



ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.



ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé



ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá



ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ



óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ



ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò

II

.







Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé



åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò.



Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò



åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç



÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.





ÊáôÜ ôï âßäùìá êáé ôï îåâßäùìá ôùí âéäþí ðñÝðåé ôï



åðåîåñãáæüìåíï êïììÜôé íá åßíáé áóöáëéóìÝíï Ýôóé, þóôå

íá ìçí ìðïñåß íá ðåñéóôñáöåß.

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí



ðñßæá.





ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé



áðåíåñãïðïéçìÝíç.



ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí



ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå

ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.

38 39

ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ

Annotations for AEG S 4000 E in format PDF