AEG MSI 5505: instruction
Class: Health products
Type:
Manual for AEG MSI 5505

MSI 5505
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití • Használati utasítás •
Руководство по эксплуатации
Massa
g
e
g
erät mit Wärme
f
eld
M
assa
g
ea
pp
araat met warmteve
ld
•
App
are
il
d
e massa
g
e avec zone
d
e c
h
a
l
eu
r
Masa
j
eador con cam
p
o in
f
rarro
j
o • A
p
arelho de massa
g
ens com cam
p
o de calor
App
arecchio
p
er il massa
gg
io con cam
p
o termico • Massas
j
ea
pp
arat med varme
f
elt
Massa
g
er with heat
eld • A
p
arat do masażu z
p
olem cie
p
lny
m
Mas
á
žn
í
p
ř
í
stro
j
s te
p
eln
ý
m
p
olem • Mele
gí
t
ő
mez
ő
s massz
í
roz
ógép
М
ассажёр с тепловым излучением
05_MSI 5505 AEG.indd 105_MSI 5505 AEG.indd 1 01.09.2008 16:04:24 Uhr01.09.2008 16:04:24 Uhr

Inhalt
2
Deutsch
Norsk
Inhalt
Innhold
Übersicht der Bedienelemente ..............................Seite 3
Oversikt over betjeningselementene ....................Side 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Bruksanvisning .............................................................Side 17
Technische Daten .......................................................Seite 5
Tekniske data .................................................................Side 18
Garantie ........................................................................Seite 5
Nederlands
English
Inhoud
Contents
Overzicht van de bedieningselementen .........Pagina 3
Overview of the Components ................................Page 3
Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 7
Instruction Manual ....................................................Page 19
Technische gegevens .............................................Pagina 8
Technical Data .............................................................Page 20
Français
Język polski
Sommaire
Spis tres´ci
Liste des di érents éléments de commande ....Page 3
Przegląd elementów obłsugi ..............................Strona 3
Mode d’emploi .............................................................Page 9
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 21
Données techniques ..................................................Page 10
Dane techniczne .....................................................Strona 22
Gwarancja .................................................................Strona 22
Español
Česky
Indice
Obsah
Indicación de los elementos de manejo .........Página 3
Přehled ovládacích prvků ....................................Strana 3
Instrucciones de servicio ......................................Página 11
Návod k použití .......................................................Strana 23
Datos técnicos..........................................................Página 12
Technické údaje .......................................................Strana 24
Português
Magyarul
Índice
Tartalom
Descrição dos elementos ......................................Página 3
A kezelőelemek áttekintése ...................................Oldal 3
Manual de instruções ............................................Página 13
Használati utasítás ....................................................Oldal 25
Características técnicas ........................................Página 14
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 26
Italiano
Русский
Indice
Содержание
Elementi di comando ............................................Pagina 3
Обзор деталей прибора ........................................... стр. 3
Istruzioni per l’uso ..................................................Pagina 15
Руководство по эксплуатации .................................стр. 27
Dati tecnici ................................................................Pagina 16
Технические данные ................................................стр. 28
05_MSI 5505 AEG.indd 205_MSI 5505 AEG.indd 2 01.09.2008 16:04:26 Uhr01.09.2008 16:04:26 Uhr

3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen
Oversikt over betjeningselementene
Liste des di érents éléments de commande
Overview of the Components
Indicación de los elementos de manejo
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků
Descrição dos elementos • Elementi di comando
A kezelő elemek áttekintése •
Обзор деталей прибора
05_MSI 5505 AEG.indd 305_MSI 5505 AEG.indd 3 01.09.2008 16:04:26 Uhr01.09.2008 16:04:26 Uhr

4
Deutsch
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
WARNUNG:
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
die Bedienungsanleitung mit.
mögliche Verletzungsrisiken auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses
ACHTUNG:
Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie
andere Gegenstände hin.
es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtig-
keit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
HINWEIS:
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewor-
denem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
Spezielle Sicherheitshinweise
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker,
für dieses Gerät
nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Augennähe oder an
Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei
anderen emp ndlichen Körperteilen.
Störung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
anderen schlecht belüfteten Orten.
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
WARNUNG:
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden.
Das Gerät hat eine heiße Ober äche. Personen, die
Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
gegen Hitze unemp ndlich sind müssen beim Gebrauch
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
des Gerätes vorsichtig sein.
Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um
Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
Übersicht der Bedienelemente
einer ähnlich quali zierten Person durch ein gleich-
wertiges Kabel ersetzen lassen.
1 Funktionschalter
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
2 Gelenk
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen
3 Drehbarer Ring
Sicherheitshinweise“.
4 Massagekopf
5 LED Wärmefeld
Kinder und gebrechliche Personen
Zubehör
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa-
a. Multi-Noppen Massierer, spitz
ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
b. Multi-Noppen Massierer, rund
erreichbar liegen.
c. Gesichts-Massierer
WARNUNG!
Benutzung des Gerätes
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Elektrischer Anschluss
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den
• Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig
Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten
installierte Steckdose 230 V, 50 Hz.
Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet
• Benutzen Sie das Gerät max. 20 Min. Danach 15 Min.
wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine
abkühlen lassen.
Kinder nicht damit spielen.
Funktionsschalter
0 = AUS
1 = Massage
2 = Wärmefeld
3 = Massage + Wärmefeld
Schalten Sie mit dem Funktionsschalter die Betriebsart
ein.
05_MSI 5505 AEG.indd 405_MSI 5505 AEG.indd 4 01.09.2008 16:04:30 Uhr01.09.2008 16:04:30 Uhr

Deutsch
5
Konformitätserklärung
HINWEIS:
Das Gerät arbeitet am e ektivsten, wenn Sie es ohne
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische
Kleidung benutzen.
Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät MSI 5505
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
WARNUNG VOR DEM WÄRMEFELD:
rungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne-
Prüfen Sie vor Nutzung des Wärmefeldes den Hitzezu-
tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspan-
stand des Kopfes.
nungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) be ndet.
HINWEIS:
Garantiebedingungen
Der Ring und das Gelenk lassen sich verdrehen. Sie
erreichen dadurch eine individuelle Anpassung der
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Handhabung.
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum.
Massageaufsätze
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
Stecken Sie nach Bedarf einen Massage-Aufsatz auf den
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das
Massage-Kopf.
Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
a, b, Multi-Noppen Massierer
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12
(wirkt durchblutungsfördernd)
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
c. Gesichts-Massierer
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
(Intensive Massage für die feine Gesichtshaut)
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind
der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Betrieb beenden
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie
Möchten Sie den Betrieb beenden, stellen Sie den
des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Schalter auf „0“ und ziehen Sie dann den Stecker aus der
Steckdose.
Be ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-
falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns
zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung
Reinigung
gestellt werden.
WARNUNG:
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach
• Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt
abkühlen.
werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!
entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel
behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
ACHTUNG:
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er-
bracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten
weisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler
Tuch.
Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche
sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Technische Daten
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo . Schließ-
lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn
Modell:................................................................................ MSI 5505
nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem
Spannungsversorgung: ...........................................230 V, 50 Hz
Gerät vornehmen.
Leistungsaufnahme: ...............................................................13 W
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Schutzklasse: .................................................................................... ΙΙ
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
Nettogewicht: ....................................................................... 0,45 kg
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher-
Technische Änderungen vorbehalten!
füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
05_MSI 5505 AEG.indd 505_MSI 5505 AEG.indd 5 01.09.2008 16:04:30 Uhr01.09.2008 16:04:30 Uhr

6
Deutsch
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch
mitzuteilen.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An-
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht
meldung über unser SLI (Service Logistik International)
in den Hausmüll.
Internet-Serviceportal.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
www.sli24.de
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elek-
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten
trogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
Reklamation.
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
Gesundheit zu vermeiden.
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird,
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung,
können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation
zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
auf unserem Serviceportal online verfolgen.
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
hotline@etv.de
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwal-
tungen.
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, so-
weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit.
Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des
reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das
Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät
erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie
von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie
brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung
Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket
bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges
(Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze
Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre
Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr
Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
05_MSI 5505 AEG.indd 605_MSI 5505 AEG.indd 6 01.09.2008 16:04:30 Uhr01.09.2008 16:04:30 Uhr

Nederlands
7
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Algemene veiligheidsinstructies
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
WAARSCHUWING:
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
toont mogelijk letselrisico’s.
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat
is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik
OPGELET:
het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte,
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei-
voorwerpen.
sto en dompelen) en scherpe randen. Gebruik het
apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevo-
er onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd
Speciale veiligheidsinstructies
de stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan
voor dit apparaat
de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt,
hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen
• Gebruikt u het apparaat nooit in de buurt van uw
optreden.
ogen of op andere gevoelige lichaamsdelen.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
• Gebruikt u het apparaat nooit onder een deken of op
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
een andere, slecht geven tileerde plaats.
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigin-
WAARSCHUWING:
gen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in
Het apparaat heeft een heet oppervlak. Personen die
gebruik worden genomen.
ongevoelig zijn voor hitte moeten voorzichtig zijn bij
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het
het gebruik van het apparaat.
naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren
en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabri-
Overzicht van de bedieningselementen
kant, onze technische dienst of een eender gekwa-
li ceerde persoon vervangen door een soortgelijke
1 Functieschakelaar
kabel.
2 Scharnieren
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
3 Draaibare ring
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstruc-
4 Massagekop
ties“ in acht.
5 LED-warmteveld
Kinderen en gebrekkige personen
Toebehoren
a. Multinoppenmassage, spits
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
b. Multinoppenmassage, rond
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
c. Gezichtmassage
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Gebruik van het apparaat
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er
bestaat gevaar voor verstikking!
Elektrische aansluiting
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht
• Steek de stekker in een correct geïnstalleerde
wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen
contactdoos 230 V, 50 Hz.
tegen de gevaren van elektrische apparaten te be-
• Gebruikt u het apparaat maximaal 20 minuten.
schermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine
Daarna moet het 15 minuten afkoelen.
kinderen hier niet mee spelen.
Functieschakelaar
0 = UIT
1 = Massage
2 = Warmteveld
3 = Massage + warmteveld
Schakel het apparaat met de functieschakelaar in de
gewenste modus.
05_MSI 5505 AEG.indd 705_MSI 5505 AEG.indd 7 01.09.2008 16:04:31 Uhr01.09.2008 16:04:31 Uhr

8
Nederlands
OPMERKING:
Het apparaat functioneert het best, wanneer u op de te
behandelen plaats geen kleding draagt.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
WAARSCHUWING VOOR HET WARMTEVELD:
Controleer vóór gebruik van het warmteveld de hitte-
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in
graad van de kop.
het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten
OPMERKING:
gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef
De ring en het scharnier kunnen worden gedraaid. Zo
daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
kunt u het apparaat aan uw wensen aanpassen.
Daardoor helpt u de potentiële e ecten te voorkomen
Massagehulpstukken
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Al naar gelang de behandeling plaatst u een van de
hulpstukken op de kop.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,
de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude
a, b Multinoppenmasseerder
elektronische en elektrische apparaten.
(bevordert de doorbloeding)
c. Gezichtsmassage
Voor informatie over verzamelpunten voor uw appa-
(intensieve massage voor de jne gezichtshuid)
raten kunt u contact opnemen met uw gemeente of
gemeenteadministratie.
Na het gebruik
Om het apparaat uit te schakelen zet u de schakelaar op
“0” en trekt u vervolgens de netsteker uit de contactdoos.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• U verwijdert de netstekker en laat het apparaat
afkoelen.
• Dompel het apparaat nooit onder water!
OPGELET:
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
Reinig het apparaat alleen met een iets vochtige doek.
Technische gegevens
Model: ................................................................................. MSI 5505
Spanningstoevoer: ................................................... 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: .........................................................13 W
Beschermingsklasse: ...................................................................... ΙΙ
Nettogewicht: ....................................................................... 0,45 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
05_MSI 5505 AEG.indd 805_MSI 5505 AEG.indd 8 01.09.2008 16:04:31 Uhr01.09.2008 16:04:31 Uhr

Français
9
Conseils généraux de sécurité
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
éventuels de blessure.
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket
ATTENTION:
de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des
appareil.
tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et
REMARQUE:
pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil
Attire votre attention sur des conseils et informations.
n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon-
Conseils de sécurité spéci ques
gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
à cet appareil
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
• N‘utilisez jamais cet appareil près de yeux ou de toute
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
autre région sensible du corps.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
• N‘utilisez jamais cet appareil sous une couverture ou
d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur
tout autre endroit mal aéré.
la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas
l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le
DANGER:
nettoyage ou en cas de panne.
La surface de l’appareil est chaude. Les personnes sensi-
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
bles à la chaleur doivent observer toutes les précau-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
tions en utilisant l’appareil.
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne
Liste des di érents éléments
mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
de commande
un technicien quali é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
1 Sélecteur de fonctions
équivalent et que par le fabricant, notre service après-
2 Articulations
vente ou toute personne de quali cation similaire.
3 Anneau rotatif
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
4 Tête de massage
• Respectez les „Conseils de sécurité spéci ques“ ci-
5 Zone de chaleur LED
dessous.
Accessoires
a. Dispositif de massage aux boucles multip-
Enfants et personnes fragiles
les, pointues
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
b. Dispositif de massage aux boucles multip-
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
les, rondes
polystyrène) à leur portée.
c. Dispositif de massage du visage
DANGER!
Utilisation
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étou ement!
Alimentation électrique
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants
• Branchez le câble d’alimentation dans une prise de
des risques des appareils électriques, veillez à ce que
courant en bon état de fonctionnement de 230 V,
cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet
50 Hz.
appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants
• N‘utilisez pas l‘appareil plus de 20 min. Laissez-le
s’amuser avec.
ensuite refroidir pendant 15 min.
Symboles de ce mode d’emploi
Sélecteur de fonctions
Les informations importantes pour votre sécurité sont
0 = ARRÊT
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter
1 = Vibrations
ces indications a n d’éviter tout risque d’accident ou
2 = Zone de chau age
d’endommagement de l’appareil:
3 = Massage + Zone de chau age
Choisissez le mode de fonctionnement grâce au sélecteur
de fonctions.
05_MSI 5505 AEG.indd 905_MSI 5505 AEG.indd 9 01.09.2008 16:04:32 Uhr01.09.2008 16:04:32 Uhr

10
Français
REMARQUE:
Pour une meilleure e cacité, il est conseillé d‘utiliser
l‘appareil sans vêtement.
Signi cation du symbole „Elimination“
AVERTISSEMENT DE LA ZONE DE CHALEUR:
Avant d’utiliser la zone de chaleur, véri er l’état de
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
chaleur de la tête.
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
REMARQUE:
les bornes de collecte prévues à cet e et où vous pouvez
Il est possible de tourner l’anneau et l’articulation.
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous pouvez ainsi adapter la manipulation à votre
convenance.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
Accessoires de massage
une mauvaise élimination de ces déchets.
Si vous le désirez, vous pouvez installer un accessoire à
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-
massage sur la tête de l‘appareil.
mes des appareils électriques et électroniques usagés.
a, b Dispositif de massage aux boucles multiples
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
(pour une bonne circulation sanguine)
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
c. Dispositif de massage du visage
de l’administration de votre communauté.
(Massage intensif pour la peau ne du visage)
Arrêter le fonctionnement
Lorsque vous souhaitez arrêter le fonctionnement,
mettez le commutateur sur „0“ et débranchez alors la
che de la prise.
Entretien
DANGER:
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer
et laissez-le refroidir.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau!
ATTENTION:
N’utilisez aucun produit d’entretien abrasif.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un torchon
légèrement humide.
Données techniques
Modèle: .............................................................................. MSI 5505
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation: ........................................................................ 13 W
Classe de protection: ..................................................................... ΙΙ
Poids net: ................................................................................0,45 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modi cations techniques.
05_MSI 5505 AEG.indd 1005_MSI 5505 AEG.indd 10 01.09.2008 16:04:32 Uhr01.09.2008 16:04:32 Uhr

Español
11
Símbolos en este manual de instrucciones
Indicaciones generales de seguridad
Advertencias importantes para su seguridad están
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea
señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicio-
detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste
nalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible
también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
AVISO:
En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
el manual de instrucciones.
posibles riesgos de herida.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y
para el n previsto. Este aparato no está destinado
ATENCIÓN:
para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros
lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de
objetos.
sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato
en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato
INDICACIÓN:
con las manos húmedas. En caso de que el aparato
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
esté húmedo o mojado retire de momento la clavija
de la caja de enchufe.
Consejos especiales de seguridad
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del
• No utilice el aparato cerca de los ojos o de otra parte
cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar
débil del cuerpo.
piezas o en caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato debajo de una manta o en un
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
sitio sin buena ventilación.
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
AVISO:
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene
El equipo tiene una super cie caliente. Personas
defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
sensibles al calor tienen que tener cuidado al utilizar
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un
el equipo.
establecimiento autorizado. Para evitar peligros,
deje sustituir un cable defecto por uno de la misma
calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio
Indicación de los elementos de manejo
al cliente o una similar persona cuali cada.
1 Botón de función
• Solamente utilice accesorios originales.
2 Articulaciones
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones espe-
3 Anillo giratorio
ciales de seguridad…“ indicadas a continuación.
4 Cabeza de masaje
5 Campo LED infrarrojo
Niños y personas débiles
Accesorios
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
a. Masajeador multiondulado, agudo
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)
b. Masajeado multiondulado r, redondo
a su alcance.
c. Masajeador facial
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
Utilización del aparato
peligro de as xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro
Conexión eléctrica
de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este
• Introduzca el enchufe en una caja de enchufe 230 V,
aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este
50 Hz instalada por la norma.
aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños
• No utilice el aparato más de 20 min. Déjelo después
pequeños con ello.
enfriar unos 15 min.
Botón de función
0 = PARADA
1 = Masaje
2 = Zona de calor
3 = Masaje + zona de calor
Ponga con ayuda del botón de función la función que
desee.
05_MSI 5505 AEG.indd 1105_MSI 5505 AEG.indd 11 01.09.2008 16:04:33 Uhr01.09.2008 16:04:33 Uhr

12
Español
INDICACIÓN:
Para una mayor e cacidad, utilice el aparato sin ropa.
ADVERTENCIA DEL CAMPO INFRARROJO:
Signi cado del símbolo „Cubo de basura“
Antes del uso del campo infrarrojo compruebe el calor
de la cabeza del equipo.
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
INDICACIÓN:
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
El anillo y la articulación son giratorios. Asi puede ob-
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus
tener usted una adaptación individual para su manejo.
aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Accesorios de masaje
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una erronéa eliminación de desechos, para el medio
Si lo desea, instale un accesorio en la cabeza del aparato.
ambiente y la salud humana.
a, b Masajeador multiondulado
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y
(favorece la circulación de sangre)
a otras formas de reutilización de los aparatos viejos
c. Masajeador facial
eléctricos y electrónicos.
(Masaje intenso para la piel facial)
La información cómo se debe eliminar los aparatos,
Terminar el funcionamiento
se obtiene en su ayuntamiento o su administración
municipal.
Si desea terminar el funcionamiento, ponga el interrup-
tor en „0“ y desconecte el enchufe.
Limpieza
AVISO:
• Desenchufar el equipo y dejarlo enfriar.
• ¡No sumerja el aparato en agua!
ATENCIÓN: No utilice detergentes agresivos.
Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente
humedecido.
Datos técnicos
Modelo: .............................................................................. MSI 5505
Suministro de tensión: ............................................ 230 V, 50 Hz
Consumo de energía: .............................................................13 W
Clase de protección: ......................................................................ΙΙ
Peso neto: ...............................................................................0,45 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como
p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja
tensión y se ha construido según las más nuevas especi -
caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modi caciones
técnicas.
05_MSI 5505 AEG.indd 1205_MSI 5505 AEG.indd 12 01.09.2008 16:04:33 Uhr01.09.2008 16:04:33 Uhr

Português
13
Símbolos nestas Instruções de uso
Instruções gerais de segurança
Indicações importantes para a sua segurança estão
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito
marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente
atentamente as instruções de emprego e guarde-as
atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estra-
muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão
gos no aparelho:
de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com
os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição
AVISO:
de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de
Chama a atenção para perigos existentes para a sua
Utilização.
saúde e para possíveis riscos de ferimento.
• Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e
para a nalidade para a qual o mesmo foi concebido.
ATENÇÃO:
Este aparelho não se destina a ns comerciais. Não o
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para
utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de
o aparelho ou para outros objectos.
irradiação solar directa, da humidade (não o imergir
de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas
INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molha-
das. No caso de o aparelho car húmido ou molhado,
Instruções especiais de segurança
retire imediatamente a cha da tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar
para este aparelho
montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em
• Não usar o aparelho nas proximidades dos olhos ou
caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a cha da
de outras partes sensíveis do corpo.
tomada (puxe pela cha e não pelo o).
• Não utilizar o aparelho debaixo de um cobertor ou
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se
em outros locais mal areja dos.
se ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho.
Retire a cha da tomada de rede.
AVISO:
• Veri que regularmente se o aparelho ou o o têm
O aparelho tem uma superfície quente. Pessoas, que
alguns danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho
não são sensíveis ao calor, têm de ter cuidado ao
com quaisquer danos.
utilizar o aparelho.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico
da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar
quaisquer perigos, é favor substituir um o dani-
Descrição dos elementos de serviço
cado por um o da mesma qualidade. Tal deverá
ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços
1 Selector de funções
de assistência ou por outra pessoa com as mesmas
2 Articulações
quali cações.
3 Anel rotativo
• Utilize apenas acessórios de origem.
4 Cabeça de massagem
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de
5 Díodo luminoso (LED) do campo de calor
segurança“.
Acessórios
a. Massajador multi-botões, aguçados
Crianças e pessoas débeis
b. Massajador multi-botões, redondos
• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da
c. Massajador da cara
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)
ao alcance dos mesmos.
Utilização do aparelho
AVISO!
Ligação à electricidade
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas
de plástico. Perigo de as xia!
• Introduzir a cha numa tomada de 230 V, 50 Hz,
regularmente instalada.
• Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os
• Não utilizar o aparelho durante mais de 20 minutos
perigos de aparelhos eléctricos, preste atenção a que
sucessivos. Em seguida, deixá-lo arrefecer durante
este aparelho só seja utilizado sob vigilância. Estre
15 minutos.
aparelho não é um brinquedo. Não deixe crianças
brincar com ele.
Selector de funções
0 = DESLIGADO
1 = Massagem
2 = Campo de calor
3 = Massagem + campo de calor
05_MSI 5505 AEG.indd 1305_MSI 5505 AEG.indd 13 01.09.2008 16:04:34 Uhr01.09.2008 16:04:34 Uhr

14
Português
Ligar a forma de funcionamento desejada, usando o
selector de funções.
INDICAÇÃO:
O aparelho funcionará de forma mais efectiva se for
Signi cado do símbolo „contentor do lixo“
usado sobre a pele nua.
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos
AVISO RELATIVO AO CAMPO DE CALOR:
eléctricos para o lixo doméstico.
Antes da utilização veri que o grau de aquecimento
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de
da cabeça.
aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não
pretende continuar a utilizar.
INDICAÇÃO:
O anel e a articulação podem ser rodados. Assim haverá
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenci-
uma adaptação individual em cada tratamento.
ais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos
usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente,
Peças para diferentes massagens
como à saúde humana.
Escolher a peça apropriada ao tipo de massagem deseja-
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveita-
da e introduzi-la na cabeça de massagem.
mento de materiais, para a reciclagem e outras formas
de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos
a, b Massajador multi-nós
usados.
(estimula a circulação do sangue)
c. Massajador da cara
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, in-
(Massagem intensiva para pele na da cara)
formações sobre os locais onde poderá entregar tais
aparelhos.
Concluir funcionamento
Se desejar concluir o funcionamento, coloque o interrup-
tor em „0“ e retire depois a cha da tomada.
Limpeza
AVISO:
• Retirar a cha da tomada e deixar o aparelho
arrefecer.
• Não mergulhe o aparelho em água!
ATENÇÃO: Não utilizar detergentes corrosivos.
Limpar o aparelho apenas com um pano húmido.
Características técnicas
Modelo: .............................................................................. MSI 5505
Alimentação da corrente: ......................................230 V, 50 Hz
Consumo de energia: .............................................................13 W
Categoria de protecção: ............................................................... ΙΙ
Peso líquido: ..........................................................................0,45 kg
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais direc-
tivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electroma-
gnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acor-
do com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
05_MSI 5505 AEG.indd 1405_MSI 5505 AEG.indd 14 01.09.2008 16:04:35 Uhr01.09.2008 16:04:35 Uhr

Italiano
15
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Norme di sicurezza generali
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar-
queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’
le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo
apparecchio:
scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la
confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
AVVISO:
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi
privati e conformemente al tipo di applicazione
previsto. Questo prodotto non è stato concepito
ATTENZIONE:
ai ni di un impiego in ambito industriale. Non
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a
distanza da oggetti con spigoli a lati. Non utilizzare
Avvertenze speciali di sicurezza per
l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si
bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immedi-
questo apparecchio
atamente la spina.
•
Non usare l’apparecchio nelle vicinanze degli occhi o di
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
altre parti del corpo delicate.
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
•
Non usare mai l’apparecchio sotto una coperta o dove
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
il ricambio d’aria è scarso.
quando si applicano degli accessori oppure nel caso in
cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
AVVISO:
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorve-
L‘apparecchio è dotato di una super cie calda. Le
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
persone sensibili al calore devono essere caute nell‘uso
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
dell‘apparecchio.
• Controllare periodicamente l’apparecchio per veri -
care che non vi siano danni. Non mettere in funzione
l’apparecchio nel caso in cui sia guasto.
Elementi di comando
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi
a un tecnico autorizzato. Al ne di evitare l’insorgere
1 Selettore funzione
di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare
2 Snodi
il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o
3 Anello girevole
un tecnico ugualmente quali cato per la sostituzio-
4 Testina massaggiatrice
ne del cavo di alimentazione difettoso con un cavo
5 LED campo termico
equivalente.
Accessori
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
a. Massaggiatore multi-nodini, appuntiti
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
b. Massaggiatore multi-nodini, arrotondati
c. Massaggiatore viso
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plas-
Uso dell’apparecchio
tica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei
bambini.
Collegamento elettrico
AVVISO!
• Inserire la spina in una presa con collegamento di
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellico-
terra regolarmente installata da 230 V, 50 Hz.
la. Pericolo di so ocamento!
• Usare l’apparecchio per una durata massima di
20 minuti, poi lasciarlo ra reddare per 15 minuti.
• Per proteggere i bambini o le persone con abilità
ridotte dai pericoli delle apparecchiature elettriche,
Selettore funzione
fate in modo che questo apparecchio venga impie-
gato solo sotto sorveglianza. Questo apparecchio non
0 = OFF
è un giocattolo. Non lasciate che i bambini piccoli lo
1 = Massaggio
usino per giocare.
2 = Zona calore
3 = Massaggio + zona calore
Con il selettore funzioni accendere la modalità di funzio-
namento desiderata.
05_MSI 5505 AEG.indd 1505_MSI 5505 AEG.indd 15 01.09.2008 16:04:35 Uhr01.09.2008 16:04:35 Uhr

16
Italiano
NOTA:
L’apparecchio è più e cace se lo si usa senza vestiario.
AVVERTENZA SUL CAMPO TERMICO:
Signi cato del simbolo „Eliminazione“
Avanti l‘utilizzo del campo termico controllare lo stato
di calore della testa.
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non
vanno eliminati come ri uti domestici.
NOTA:
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei
L‘anello e lo snodo si possono girare. Così si
posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli
l’apparecchio può essere adeguato all’uso individuale.
elettrodomestici che non sono più in uso.
Accessori per il massaggio
Si contribuisce così ad evitare un e etto potenziale sull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazi-
Inserire l’accessorio per il massaggio desiderato sulla
one sbagliata.
testina massaggiatrice.
Questo signi ca un contributo personale alla riutiliz-
a, b Massaggiatore multi-nodini
zazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di
(stimola la circolazione)
elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
c. Massaggiatore viso
(massaggio intenso per la pelle delicata del viso)
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli
appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei
Terminare il funzionamento
comuni.
Se si desidera spegnere l’apparecchio, mettere
l’interruttore su „0“ e poi staccare la spina dalla presa.
Pulizia
AVVISO:
• Rimuovere la spina e lasciare ra reddare
l’apparecchio.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
ATTENZIONE: Non usare detergenti abrasivi.
Pulire l‘ apparecchio solo con un panno leggermente
umido.
Dati tecnici
Modello: ............................................................................. MSI 5505
Alimentazione rete: .................................................230 V, 50 Hz
Consumo di energia:...............................................................13 W
Classe di protezione: ...................................................................... ΙΙ
Peso netto: .............................................................................0,45 kg
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di
tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore,
quali per esempio la normativa in materia di compati-
bilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa
tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme
di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modi che tecniche.
05_MSI 5505 AEG.indd 1605_MSI 5505 AEG.indd 16 01.09.2008 16:04:35 Uhr01.09.2008 16:04:35 Uhr

Norsk
17
Generelle sikkerhetsanvisninger
Spesielle sikkerhetsanvisninger for
dette apparatet
Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet
i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibe-
• Ikke bruk apparatet i nærheten av øyne eller andre
viset, kassalappen og helst også esken med innvendig
øm ntlige kroppsdeler.
emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må
• Ikke bruk apparatet under et teppe eller på andre
bruksanvisningen også følge med.
dårlig ventilerte steder.
• Apparatet må bare brukes til private formål og de
ADVARSEL:
formål det der er beregnet på. Dette apparatet er
Apparatet har en varm over ate. Personer som er
ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes
uøm ntlige mot varme må være forsiktige ved bruk av
utendørs. Hold det unna varme, direkte solskinn, fuk-
apparatet.
tighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe kanter.
Ikke bruk apparatet hvis du er fuktig på hendende.
Hvis apparatet har blitt fuktig eller vått, må du trekke
Oversikt over betjeningselementene
ut støpselet med en gang.
• Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av
1 Funksjonsbryter
stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen)
2 Ledd
når du ikke bruker apparatet, fest tilbehørsdeler for
3 Dreibar ring
rengjøring eller ved feil.
4 Massasjehode
• Ikke bruk apparatet uten oppsikt. Hvis du forlater
5 LED varmefelt
rommet, må du alltid slå av apparatet. Trekk støpselet
Tilbehør
ut av stikkontakten.
a. Multiknoppmasserer, spiss
• Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og
b. Multiknoppmasserer, rund
ledning. Skadede apparater må ikke brukes.
c. Ansiktsmasserer
• Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert
fagmann. Hvis en nettledning er defekt, må du sørge
for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for slik
Bruk av apparatet
å unngå farer. Dette må gjøres av produsenten, vår
kundetjeneste eller en lignende kvali sert person.
Elektrisk tilkobling
• Bruk bare originaltilbehør.
• Plugg støpselet inn i en forskriftsmessig installert
• Legg merke til “Spesielle sikkerhetsanvisninger”
stikkontakt 230 V,50 Hz.
nedenfor.
• Bruk apparatet i maks. 20 min. Deretter må det
avkjøles i 15 min.
Barn og skrøpelige personer
• La aldri emballasjedeler ligge innenfor barns rekke-
Funksjonsbryter (5)
vidde (plastposer, kartong, styropor, osv.).
0 = AV
1 = Massasje
ADVARSEL!
2 = Varmefelt
Ikke la små barn leke med plast. De kan kveles!
3 = Massasje + varmefelt
• Pass på at apparatet kun brukes under oppsikt for å
Velg driftstype med funksjonsbryteren (5).
beskytte barn og skrøpelige personer mot faren for
elektrisk støt. Apparatet er ikke et leketøy. Ikke la
TIPS:
små barn leke med det.
Apparatet arbeider mest e ektivt hvis du bruker det
uten bekledning.
Symboler i denne bruksanvisningen
Informasjon som er viktig for din sikkerhet, er merket
ADVARSEL MOT VARMEFELTET:
spesielt. Følg alltid denne informasjonen for å unngå
Sjekk hodets varmetilstand før du bruker varmefeltet.
ulykker og skader på apparatet:
TIPS:
ADVARSEL:
Ringen og leddet kan dreies. Dermed oppnår du en
Advarer mot helsefarer og viser mulig skaderisiko.
individuelt tilpasset håndtering.
OBS:
Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstan-
der.
TIPS: Uthever tips og informasjon for deg.
05_MSI 5505 AEG.indd 1705_MSI 5505 AEG.indd 17 01.09.2008 16:04:35 Uhr01.09.2008 16:04:35 Uhr

18
Norsk
Massasjedeler
Sett etter behov en massasjedel på massasjehodet.
a, b Multiknoppmasserer
(virker fremmende for blodtilførselen)
c. Ansiktsmasserer
(Intensiv massasje for den ne ansiktshuden)
Avslutte bruk
Ønsker du å avslutte bruken, slår du bryteren på „0“ og
trekker støpselet ut av stikkontakten.
Rengjøring og vedlikehold
ADVARSEL:
• Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles.
• Apparatet må aldri dyppes i vann!
OBS: Ikke bruk sterke rengjøringsmidler.
Apparatet må bare rengjøres med en lett fuktig klut.
Tekniske data
Modell:................................................................................ MSI 5505
Spenningsforsyning: ................................................ 230 V, 50 Hz
Inngangsstrøm:.........................................................................13 W
Beskyttelsesklasse: ..........................................................................ΙΙ
Nettovekt: ..............................................................................0,45 kg
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle
CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektro-
magnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det
er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske
forskrifter.
Med forbehold om tekniske endringer!
05_MSI 5505 AEG.indd 1805_MSI 5505 AEG.indd 18 01.09.2008 16:04:36 Uhr01.09.2008 16:04:36 Uhr

English
19
General Safety Instructions
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
Read the operating instructions carefully before putting
objects.
the appliance into operation and keep the instructions
including the warranty, the receipt and, if possible, the
NOTE: This highlights tips and information.
box with the internal packing. If you give this device
to other people, please also pass on the operating
instructions.
Special safety notes for this unit
• The appliance is designed exclusively for private use
• Do not use the device at eye level or on other sensi-
and for the envisaged purpose. This appliance is not
tive parts of the body.
t for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it
• The massager should not be used under a blanket or
away from sources of heat, direct sunlight, humidity
in other poorly ventilated places.
(never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not
use the appliance with wet hands. If the appliance is
WARNING:
humid or wet, unplug it immediately.
The surface of the device is hot. Individuals who are
• When cleaning or putting it away, switch o the ap-
insensitive to heat must be particularly careful when
pliance and always pull out the plug from the socket
using this device.
(pull the plug itself, not the lead) if the appliance is
not being used and remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervision.
Overview of the Components
If you leave the room you should always turn the
device o . Remove the plug from the socket.
1 Function switch
• Check the appliance and the cable for damage on a
2 Joints
regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.
3 Revolving ring
• Do not try to repair the appliance on your own.
4 Massage head
Always contact an authorized technician. To avoid
5 LED heat eld
the exposure to danger, always have a faulty cable be
Accessories
replaced only by the manufacturer, by our customer
a. Multi-burl massager, pointed
service or by a quali ed person and with a cable of
b. Multi-burl massager, round
the same type.
c. Face massager
• Use only original spare parts.
• Pay careful attention to the following “Special Safety
Instructions“.
Using the Device
Children and Frail Individuals
Electrical Connection
• In order to ensure your children‘s safety, please keep
• Insert the plug in a duly installed 230 V/50 Hz socket.
all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
• Use the massager only for a maximum of 20 minutes.
out of their reach.
Then allow it to cool down for 15 minutes.
WARNING!
Function switch
Caution! Do not allow small children to play with
0 = OFF
the foil as there is a danger of su ocation!
1 = Massage
• In order to protect children or frail individuals from
2 = Heat eld
the hazards of electrical equipment, please ensure
3 = Massage + heat eld
that this device is only used under supervision. This
Select the mode with the function switch.
device is not a toy. Do not allow small children to
play with it.
NOTE:
The machine works most e ciently if you use it
Symbols in these Instructions for Use
without clothing.
Important information for your safety is specially
marked. It is essential to comply with these instructions
WARNING ABOUT THE HEAT FIELD:
in order to avoid accidents and prevent damage to the
Before using the heat eld, please check the heat level
machine:
of the head.
WARNING:
NOTE:
This warns you of dangers to your health and indicates
The ring and the joint can be rotated. This makes it
possible injury risks.
easier to adapt the device to your individual require-
ments.
05_MSI 5505 AEG.indd 1905_MSI 5505 AEG.indd 19 01.09.2008 16:04:37 Uhr01.09.2008 16:04:37 Uhr

20
English
Massage Accessories
If required, place a massage accessory on the massage
head.
a, b Multi-burl massager
(improves blood circulation)
c. Face massager
(Intense massage for the ne complexion)
Switching o
If you would like to switch the device o , turn the
switch to „0“ and then remove the plug from the socket.
Cleaning
WARNING:
• Pull out the mains plug and allow the unit to cool
down.
• The machine must never be immersed in water!
CAUTION: Do not use abrasive detergents.
Clean the machine only with a slightly damp cloth.
Technical Data
Model: ................................................................................. MSI 5505
Power supply: ............................................................. 230 V, 50 Hz
Power consumption:...............................................................13 W
Protection class: ..............................................................................ΙΙ
Net weight: ............................................................................0,45 kg
This device has been tested according to all relevant cur-
rent CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and has been constructed in
accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical
equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no
longer use to the collection points provided for their
disposal.
This helps avoid the potential e ects of incorrect dispo-
sal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be
disposed of can be obtained from your local authority.
05_MSI 5505 AEG.indd 2005_MSI 5505 AEG.indd 20 01.09.2008 16:04:37 Uhr01.09.2008 16:04:37 Uhr

Język polski
21
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bard-
użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj
zo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę
się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkod-
zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w
zenia urządzenia.
miarę możliwości również kartonem z opakowaniem
wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie,
OSTRZEŻENIE:
oddaj jej także instrukcję obsługi.
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku
UWAGA:
w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać
innych przedmiotów.
urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
WSKAZÓWKA:
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę
(należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
obsługi
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli
• Nie należy używać aparatu w pobliżu oczu, ani inny-
chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w
ch wrażliwych miejscach ciała.
celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek
• Nie należy używać aparatu pod przykryciem lub w
zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć
innych, trudno przewie wnych miejscach.
wtyczkę z gniazdka.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać
OSTRZEŻENIE:
bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia
Powierzchnia aparatu jest gorąca. Osoby nie
urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać
odczuwające gorąca muszą ostrożnie obchodzić się z
wtyczkę sieciową z gniazda.
urządzeniem.
• Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem
uszkodzeń. Proszę nie uruchamiać uszkodzonego
urządzenia.
Przegląd elementów obłsugi
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia
samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego
1 Przełącznik funkcyjny
specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny
2 Przeguby
ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony
3 Pierścień obrotowy
u producenta lub w specjalnym zakładzie napraw-
4 Głowica masująca
czym albo przez wykwali kowaną osobę w celu
5 Pole cieplne LED
uniknięcia zagrożenia.
Akcesoria
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
a. Końcówka do masowania wielopęczkowa,
• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych ws-
szpiczasta
kazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
b. Końcówka do masowania wielopęczkowa,
okrągła
Dzieci i osoby niepełnosprawne
c. Końcówka do masowania twarzy
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać
swobodnie dostępnych części opakowania (torby
Użytkowanie aparatu
plastikowe, kartony, styropian itp.).
Zasilanie
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
• Podłącz wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego
Niebezpieczeństwo uduszenia!
gniazda wtykowego 230 V, 50 Hz.
• Używać aparatu maksymalnie 20 minut. Następnie
• Aby zabezpieczyć dzieci i osoby niepełnosprawne
przez 15 minut pozosta wić do ostudzenia.
przed zagrożeniami związanymi z użytkowaniem
urządzeń elektrycznych, pamiętaj, aby zawsze
Przełącznik funkcyjny
zapewnić należyty nadzór. To urządzenie nie jest
zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić się nim.
0 = WYŁĄCZONY
1 = Masaż
2 = Pole grzania
3 = Masaż + pole grzania
05_MSI 5505 AEG.indd 2105_MSI 5505 AEG.indd 21 01.09.2008 16:04:38 Uhr01.09.2008 16:04:38 Uhr

22
Język polski
Przełącz przełącznik funkcyjny w tryb pracy.
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
WSKAZÓWKA:
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji
Aparat uzyskuje najlepszą wydajność przy użytkowaniu
na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od
bez ubrania.
daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
OSTRZEŻENIE PRZED POLEM CIEPLNYM:
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy
Przed użyciem pola cieplnego sprawdź stan nagrzania
wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca
głowicy.
otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
WSKAZÓWKA:
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie
Pierścień i przegub dają się obracać. Umożliwia to
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a
indywidualne wygodne ustawienie do obsługi.
przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabrycz-
na lub materiałowa.
Końcówki masujące
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
W razie potrzeby prosimy o założenie odpowiedniej
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
końcówki masującej na głowicę.
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
a, b Końcówka do masowania wielopęczkowa
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi
(działa pobudzająco na układ krążenia)
urządzenia.
c. Końcówka do masowania twarzy
(intensywny masaż delikatnej skóry twarzy)
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia
na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa,
Zakończenie pracy
zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu
kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoria-
Aby zakończyć pracę, ustaw przełącznik w pozycji „0” a
mi, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu
następnie wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną
kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży
Czyszczenie
urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
OSTRZEŻENIE:
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
• Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i pozostawić
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
urządzenie do wystygnięcia.
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
• Proszę nie zanurzać urządzenia w wodzie!
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
UWAGA:
nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176)
Nie stosuj żadnych ostrych środków czyszczących.
Urządzenie należy czyścić tylko lekko nawilżoną
ściereczką.
Dane techniczne
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Model: ................................................................................. MSI 5505
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny
Napięcie zasilające: ..................................................230 V, 50 Hz
nie należy do śmieci domowych.
Pobór mocy: ...............................................................................13 W
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzia-
Stopień ochrony: ............................................................................ΙΙ
nych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę
oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą
Masa netto: ............................................................................0,45 kg
Państwo używać.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro-
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
magnetycznej.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
05_MSI 5505 AEG.indd 2205_MSI 5505 AEG.indd 22 01.09.2008 16:04:38 Uhr01.09.2008 16:04:38 Uhr

Česky
23
Symboly v tomto návodu k obsluze
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi
označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby
pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
nedošlo k nehodám a škodám na přístroji.
záručním listem, pokladním blokem a podle možností i
s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
VÝSTRAHA:
Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzde-
Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje
jte jim i tento návod k obsluze.
na možná rizika zranění.
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou
potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není
POZOR:
určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v
Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné
otevřeném prostoru. Chraňte jej před horkem,
předměty.
přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném
případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrý-
UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
mi hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte
vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení
Speciální bezpečnostní pokyny pro
přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky
tento přístroj
(vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti očí nebo na jiných
nebudete přístroj používat, pokud chcete namonto-
citlivých místech těla.
vat příslušenství přístroje, při čištění nebo v případě
• Nepoužívejte přístroj pod dekou nebo na jiných
poruchy.
špatně odvětrávaných místech.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Pokud
byste chtěli prostor opustit, přístroj vždy vypněte.
VÝSTRAHA:
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Povrch přístroje je horký. Osoby, které necítí horko,
• Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z
musí být při používání přístroje opatrné.
hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou
závadu, neuvádějte jej do provozu.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte
Přehled ovládacích prvků
autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika,
nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem
1 Přepínač funkcí
se stejnými hodnotami pouze výrobcem, naším servi-
2 Klouby
sem pro zákazníky nebo jinou kvali kovanou osobou.
3 Otočný kroužek
• Používejte jen originální příslušenství.
4 Masážní hlavice
• Respektujte prosím následující „Speciální
5 Tepelné pole LED
bezpečnostní pokyny“.
Příslušenství
a. Masér s více výstupky, špičatý
Děti a slabé osoby
b. Masér s více výstupky, kulatý
• Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí nepo-
c. Masér obličeje
nechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu
(plastové pytlíky, kartón, styropor atd.).
Používání přístroje
VÝSTRAHA!
Elektrické připojení
Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií.
Hrozí nebezpečí udušení!
• Zástrčku zastrčte do zásuvky 230 V, 50 Hz, instalova-
né podle platných předpisů.
• Za účelem ochrany dětí a slabých osob před
• Používejte přístroj po dobu max. 20 min. Poté jej
nebezpečím elektrických přístrojů dbejte na to, aby
nechte 15 minut vychladnout.
byl tento přístroj používán pouze pod dohledem. Ten-
to přístroj není hračka. Zabraňte tomu, aby si s ním
Přepínač funkcí
hrály malé děti.
0 = VYPNUTO
1 = Masáž
2 = Tepelné pole
3 = Masáž + tepelné pole
Pomocí přepínače funkcí nastavte druh provozu.
05_MSI 5505 AEG.indd 2305_MSI 5505 AEG.indd 23 01.09.2008 16:04:38 Uhr01.09.2008 16:04:38 Uhr

24
Česky
UPOZORNĚNÍ:
Přístroj pracuje nejefektivněji, jestliže jej používáte na
obnaženou pokožku, nezakrytou oděvem.
Význam symbolu „Popelnice“
VÝSTRAHA NA TEPELNÉ POLE:
Před použitím tepelného pole zkontrolujte stav zahřátí
Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do
hlavice.
domovního odpadu.
Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných
UPOZORNĚNÍ:
míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už
Kroužek a kloub je možné přetočit. Díky tomu můžete
nebudete používat.
individuálně přizpůsobit manipulaci.
Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na
Masážní nástavce
životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít
v důsledku nesprávné likvidace.
Podle přání nasaďte některý z masážních nástavců na
masážní hlavu.
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám
zhodnocení starých elektronických a elektrických
a, b Masér s více výstupky
přístrojů.
(podporuje prokrvování)
c. Masér obličeje
Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvi-
(Intenzivní masáž pro jemnou pokožku obličeje)
daci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků
nebo obecního úřadu.
Ukončení provozu
Pokud byste chtěli provoz ukončit, uveďte spínač do
polohy „0“ a poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Čištění
VÝSTRAHA:
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj
vychladnout.
• Nikdy neponořujte přístroj do vody!
POZOR:
Nepoužívejte žádné drsné čistící prostředky.
Přístroj čistěte pouze lehce vlhkým hadříkem.
Technické údaje
Model: ................................................................................. MSI 5505
Pokrytí napětí: ........................................................... 230 V, 50 Hz
Příkon: .........................................................................................13 W
Třída ochrany: .................................................................................. ΙΙ
Čistá hmotnost: ....................................................................0,45 kg
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v
současné době platných směrnic CE, jako je např. elek-
tromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové
bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších
bezpečnostně-technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
05_MSI 5505 AEG.indd 2405_MSI 5505 AEG.indd 24 01.09.2008 16:04:39 Uhr01.09.2008 16:04:39 Uhr

Magyarul
25
A használati útmutatóban található szimbólumok
Általános biztonsági rendszabályok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa
meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyel-
végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanci-
jen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket
alevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csoma-
és a készülék károsodását:
golókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt!
Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja
FIGYELMEZTETÉS:
tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és
csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű
használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne te-
VIGYÁZAT:
gye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és
tárgyakban kárt tehet.
óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes
kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal
TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
húzza ki a konnektorból!
• Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatla-
A készülékre vonatkozó speciális
kozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig
a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket,
biztonsági szabályok
tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
• Ne használja a készüléket a szeme vagy más érzékeny
• Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig
testrésze közvetlen környékén!
kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyisé-
• Ne használja a készüléket takaró alatt vagy más
get! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
rosszul szellőző helyen!
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken
vagy a kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne
FIGYELMEZTETÉS:
helyezzen üzembe!
A készülék felülete forró. A hőre érzéketlen személyek
• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a
legyenek óvatosak a készülék használata közben.
készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett
szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a
gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló
A kezelőelemek áttekintése
képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű
másik kábelt!
1 Funkciókapcsoló
• Csak eredeti tartozékokat használjon!
2 Csuklók
• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rends-
3 Forgatható gyűrű
zabályokat“.
4 Masszírozófej
5 LED melegítőmező
Gyermekek és legyengült személyek
Tartozékok
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
a. Bütykös masszírozó, hegyes
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag
b. Bütykös masszírozó, kerek
zacskó, karton, sztiropor stb.)!
c. Arcmasszírozó
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék használata
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
Elektromos csatlakozás
• Annak érdekében, hogy a gyermekeket és legy-
• Előírásszerűen szerelt 230 V, 50 Hz-es konnektorba
engült személyeket védje az elektromos áramütés
csatlakoztassa a készüléket!
veszélyétől, vegye gyelembe, hogy a készüléket csak
• Egyhuzamban legfeljebb 20 percig használja! Utána
felügyelet mellett szabad használni. A készülék nem
hagyja 15 percig hűlni!
játék. Ne engedje, hogy kisgyermekek játsszanak vele.
Funkciókapcsoló
0 = KI
1 = Masszázs
2 = Melegítőmező
3 = Masszázs + melegítőmező
Állítsa be a funkciókapcsolóval a kívánt üzemmódot!
05_MSI 5505 AEG.indd 2505_MSI 5505 AEG.indd 25 01.09.2008 16:04:40 Uhr01.09.2008 16:04:40 Uhr

26
Magyarul
TÁJÉKOZTATÁS:
A készülék akkor működik a leghatékonyabban, ha
ruhátlanul használja.
A „kuka“ piktogram jelentése
FIGYELMEZTETÉS
A MELEGÍTŐMEZŐVEL KAPCSOLATBAN:
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a
A melegítőmező használata előtt ellenőrizze, hogy
háztartási szemétbe valók!
mennyire forró a fej.
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására
kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos
TÁJÉKOZTATÁS:
készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!
A gyűrűt és a csuklót el lehet fordítani. Ezzel úgy
igazíthatja a készülék kezelését, ahogy Önnek a legké-
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
nyelmesebb.
azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Masszírozó toldalékok
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz
Húzza rá a masszírozófejre az igényének megfelelő
és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek
masszírozótoldalékot!
értékesítésének egyéb formáihoz.
a, b bütykös masszírozó
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivata-
(keringésserkentő hatású)
lokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a
c. arcmasszírozó
kiselejtezett készülékeket
(intenzív masszázs a vékony arcbőrhöz)
Az üzemeltetés befejezése
Ha be szeretné fejezni az üzemeltetést, állítsa a kapcsolót
„0“-ra, majd húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
• Húzza ki a hálózati dugaszt, és hagyja a készüléket
lehűlni.
• Soha ne tegye a készüléket vízbe!
VIGYÁZAT: Ne használjon erős mosogatószert!
Kérjük a berendezést kizárólag egy enyhén nedves
törlőrongy segítségével tisztítsa meg.
Műszaki adatok
Modell:................................................................................ MSI 5505
Feszültségellátás: ...................................................... 230 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel: ............................................................... 13 W
Védelmi osztály: .............................................................................. ΙΙ
Nettó súly: ..............................................................................0,45 kg
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó
aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-
elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség)
ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások
szerint készült.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
05_MSI 5505 AEG.indd 2605_MSI 5505 AEG.indd 26 01.09.2008 16:04:40 Uhr01.09.2008 16:04:40 Uhr

Русский
27
Символы применяемые в данном руководстве
Общие указания по технике
пользователя
безопасности
Важные рекомендации для обеспечения вашей
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
безопасности обозначены по особенному. Обязательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
несчастный случай или поломку изделия:
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
риске получения травмы.
• Пользуйтесь прибором только частным образом
ВНИМАНИЕ:
и по назначению. Прибор не предназначен для
Указывает на возможную опасность для изделия и других
коммерческого использования. Не пользуйтесь
окружающих предметов.
прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор
от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в
ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
коем случае не погружайте его в воду) и ударов об
острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными
руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же
Специальные требования безопасности
выньте вилку из розетки.
для этого прибора
• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке
или поломке прибора всегда вынимайте вилку из
• Не подносите прибор близко к глазам или другим
розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
чуствительным участкам тела.
• Не оставляйте включенные электроприборы без
• Не пользуйтесь прибором под одеялом или другом
присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте
плохопроветриваемом месте.
прибор. Выньте штекер из розетки.
• Регулярно осматривайте прибор и кабель на предмет
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
возможных повреждений. Ни в коем случае не
Прибор имеет горячюю поверхность. Лица,
включайте прибор, имеющий повреждения.
нечуствительные к горячему должны соблюдать особую
• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор
осторожность в обращении с прибором.
самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за
помощью к специалисту, имеющему соответствующий
допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого
Обзор деталей прибора
шнура на равнозначный допускается только через
1 Функциональный переключатель
завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или
2 Шарниры
соответствующего квалифицированного специалиста.
3 Вращающееся кольцо
• Используйте только оригинальные запчасти.
4 Массажная головка
• Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие
5 Светодиодное тепловое излучение
„Специальные указания по технике безопасности“.
Принадлежности
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
a. Массажёр для точечного массажа c
остроконечными выступами
• Из соображений безопасности для детей не оставляйте
b. Массажёр для точечного массажа с
лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
круглыми выступами
пенопласт и т.д.) без присмотра.
c. Массажёр для лица
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
Эксплуатация
пленкой. Опасность удушья!
• Чтобы защитить детей и других лиц, нуждающихся в
Электропитание
уходе и присмотре, от поражения электротоком, следите
• Вставьте вилку в розетку с напряжением сети 230 В,
за тем, чтобы прибор не включался без присмотра. Этот
50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями.
прибор – не игрушка. Не допускайте к нему детей.
• Включайте прибор максимум на 20 минут. После этого
давайте ему 15 минут охладиться.
05_MSI 5505 AEG.indd 2705_MSI 5505 AEG.indd 27 01.09.2008 16:04:41 Uhr01.09.2008 16:04:41 Uhr

28
Русский
Функциональный переключатель
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на
0 = ВЫKЛ
электромагнитную совместимость и соответствие
1 = Массаж
требованиям к низковольтной технике, оно было также
2 = Тепловое поле
сконструировано и построено с учетом последних
3 = Массаж + Тепловое поле
требований по технике безопасности.
Включите при помощи функционального переключателя
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
необходимый режим работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Действие прибора наиболее эффективно, если его
применять на голое тело.
ВНИМАНИЕ! ТЕПЛОВОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ:
Перед использованием теплового излучения проверьте
температурное состояние головы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Кольцо и шарнир вращаются во все стороны. Это
позволяет приспособить прибор для индивидуального
применения.
Массажные насадк
По мере надобности, наденьте на массажную головку одну
из массажных насадок.
a, b Массажёр для точечного массажа с
многопрофильными выпуклостями
(стимулирует кровообращение)
c. Массажёр для лица
(Интенсивный массаж для тонкой кожи лица)
Выключение прибора
Если Вы хотите выключить прибор, установите
переключатель в положение „0“, а затем выньте штекер из
штепсельной розетки.
Уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Вытащите вилку из розетки и дайте прибору остыть.
• Не погружайте электроприборы в воду!
ВНИМАНИЕ:
Не применяйте сильных моющих средств.
Протрите прибор слегка влажной тряпкой.
Технические данные
Модель: .........................................................................MSI 5505
Электропитание: ...................................................... 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: ...............................................13 ватт
Класс защиты: ............................................................................ ΙΙ
Вес нетто: .......................................................................... 0,45 кг
05_MSI 5505 AEG.indd 2805_MSI 5505 AEG.indd 28 01.09.2008 16:04:41 Uhr01.09.2008 16:04:41 Uhr

05_MSI 5505 AEG.indd 2905_MSI 5505 AEG.indd 29 01.09.2008 16:04:41 Uhr01.09.2008 16:04:41 Uhr

MSI 5505
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Stünings Medien, Krefeld • 09/08
Garancia lap •
Гарантийная карточка
MSI 5505
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee
declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring
24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců
podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban
Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sel-
lo del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data
dell‘aquisto, timbro del commerciante, rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature •
Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Da-
tum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата покупки, печать торговца, подпись
Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Telefon 0 21 52/20 06-888
hotline@etv.de
05_MSI 5505 AEG.indd 3005_MSI 5505 AEG.indd 30 01.09.2008 16:04:41 Uhr01.09.2008 16:04:41 Uhr