AEG MSI 5505: instruction

Class: Health products

Type:

Manual for AEG MSI 5505

MSI 5505

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio

Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning

Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja

Návod k použití • Használati utasítás •

Руководство по эксплуатации

Massa

g

e

g

erät mit Wärme

f

eld

M

assa

g

ea

pp

araat met warmteve

ld

App

are

il

d

e massa

g

e avec zone

d

e c

h

a

l

eu

r

Masa

j

eador con cam

p

o in

f

rarro

j

o • A

p

arelho de massa

g

ens com cam

p

o de calor

App

arecchio

p

er il massa

gg

io con cam

p

o termico • Massas

j

ea

pp

arat med varme

f

elt

Massa

g

er with heat

eld • A

p

arat do masażu z

p

olem cie

p

lny

m

Mas

á

žn

í

p

ř

í

stro

j

s te

p

eln

ý

m

p

olem • Mele

t

ő

mez

ő

s massz

í

roz

ógép

М

ассажёр с тепловым излучением

05_MSI 5505 AEG.indd 105_MSI 5505 AEG.indd 1 01.09.2008 16:04:24 Uhr01.09.2008 16:04:24 Uhr

Inhalt

2

Deutsch

Norsk

Inhalt

Innhold

Übersicht der Bedienelemente ..............................Seite 3

Oversikt over betjeningselementene ....................Side 3

Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4

Bruksanvisning .............................................................Side 17

Technische Daten .......................................................Seite 5

Tekniske data .................................................................Side 18

Garantie ........................................................................Seite 5

Nederlands

English

Inhoud

Contents

Overzicht van de bedieningselementen .........Pagina 3

Overview of the Components ................................Page 3

Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 7

Instruction Manual ....................................................Page 19

Technische gegevens .............................................Pagina 8

Technical Data .............................................................Page 20

Français

Język polski

Sommaire

Spis tres´ci

Liste des di érents éléments de commande ....Page 3

Przegląd elementów obłsugi ..............................Strona 3

Mode d’emploi .............................................................Page 9

Instrukcja obsługi ...................................................Strona 21

Données techniques ..................................................Page 10

Dane techniczne .....................................................Strona 22

Gwarancja .................................................................Strona 22

Español

Česky

Indice

Obsah

Indicación de los elementos de manejo .........Página 3

Přehled ovládacích prvků ....................................Strana 3

Instrucciones de servicio ......................................Página 11

Návod k použití .......................................................Strana 23

Datos técnicos..........................................................Página 12

Technické údaje .......................................................Strana 24

Português

Magyarul

Índice

Tartalom

Descrição dos elementos ......................................Página 3

A kezelőelemek áttekintése ...................................Oldal 3

Manual de instruções ............................................Página 13

Használati utasítás ....................................................Oldal 25

Características técnicas ........................................Página 14

Műszaki adatok ..........................................................Oldal 26

Italiano

Русский

Indice

Содержание

Elementi di comando ............................................Pagina 3

Обзор деталей прибора ........................................... стр. 3

Istruzioni per l’uso ..................................................Pagina 15

Руководство по эксплуатации .................................стр. 27

Dati tecnici ................................................................Pagina 16

Технические данные ................................................стр. 28

05_MSI 5505 AEG.indd 205_MSI 5505 AEG.indd 2 01.09.2008 16:04:26 Uhr01.09.2008 16:04:26 Uhr

3

Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen

Oversikt over betjeningselementene

Liste des di érents éléments de commande

Overview of the Components

Indicación de los elementos de manejo

Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků

Descrição dos elementos • Elementi di comando

A kezelő elemek áttekintése •

Обзор деталей прибора

05_MSI 5505 AEG.indd 305_MSI 5505 AEG.indd 3 01.09.2008 16:04:26 Uhr01.09.2008 16:04:26 Uhr

4

Deutsch

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Allgemeine Sicherheitshinweise

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-

gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,

nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren

um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach

Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.

WARNUNG:

Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt

die Bedienungsanleitung mit.

mögliche Verletzungsrisiken auf.

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den

privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses

ACHTUNG:

Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder

bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie

andere Gegenstände hin.

es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtig-

keit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und

HINWEIS:

scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewor-

denem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.

Spezielle Sicherheitshinweise

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den

Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker,

für dieses Gerät

nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen,

Verwenden Sie das Gerät nicht in Augennähe oder an

Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei

anderen emp ndlichen Körperteilen.

Störung.

Benutzen Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder

Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten

anderen schlecht belüfteten Orten.

Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer

aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

WARNUNG:

Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden.

Das Gerät hat eine heiße Ober äche. Personen, die

Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.

gegen Hitze unemp ndlich sind müssen beim Gebrauch

Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen

des Gerätes vorsichtig sein.

Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um

Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel

bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder

Übersicht der Bedienelemente

einer ähnlich quali zierten Person durch ein gleich-

wertiges Kabel ersetzen lassen.

1 Funktionschalter

Verwenden Sie nur Original-Zubehör.

2 Gelenk

Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen

3 Drehbarer Ring

Sicherheitshinweise“.

4 Massagekopf

5 LED Wärmefeld

Kinder und gebrechliche Personen

Zubehör

Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa-

a. Multi-Noppen Massierer, spitz

ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)

b. Multi-Noppen Massierer, rund

erreichbar liegen.

c. Gesichts-Massierer

WARNUNG!

Benutzung des Gerätes

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.

Es besteht Erstickungsgefahr!

Elektrischer Anschluss

Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den

Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig

Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten

installierte Steckdose 230 V, 50 Hz.

Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet

Benutzen Sie das Gerät max. 20 Min. Danach 15 Min.

wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine

abkühlen lassen.

Kinder nicht damit spielen.

Funktionsschalter

0 = AUS

1 = Massage

2 = Wärmefeld

3 = Massage + Wärmefeld

Schalten Sie mit dem Funktionsschalter die Betriebsart

ein.

05_MSI 5505 AEG.indd 405_MSI 5505 AEG.indd 4 01.09.2008 16:04:30 Uhr01.09.2008 16:04:30 Uhr

Deutsch

5

Konformitätserklärung

HINWEIS:

Das Gerät arbeitet am e ektivsten, wenn Sie es ohne

Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische

Kleidung benutzen.

Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät MSI 5505

in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-

WARNUNG VOR DEM WÄRMEFELD:

rungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne-

Prüfen Sie vor Nutzung des Wärmefeldes den Hitzezu-

tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspan-

stand des Kopfes.

nungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) be ndet.

HINWEIS:

Garantiebedingungen

Der Ring und das Gelenk lassen sich verdrehen. Sie

erreichen dadurch eine individuelle Anpassung der

1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater

Handhabung.

Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten

ab Kaufdatum.

Massageaufsätze

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,

Stecken Sie nach Bedarf einen Massage-Aufsatz auf den

gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das

Massage-Kopf.

Gerät eine Garantie von 12 Monaten.

a, b, Multi-Noppen Massierer

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12

(wirkt durchblutungsfördernd)

Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-

c. Gesichts-Massierer

eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

(Intensive Massage für die feine Gesichtshaut)

2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind

der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer

Betrieb beenden

Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie

Möchten Sie den Betrieb beenden, stellen Sie den

des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

Schalter auf „0“ und ziehen Sie dann den Stecker aus der

Steckdose.

Be ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-

falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns

zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung

Reinigung

gestellt werden.

WARNUNG:

3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach

Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät

Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt

abkühlen.

werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,

Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!

entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel

behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch

Austausch eines gleichwertigen Geräts.

ACHTUNG:

Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel.

4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er-

bracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsan-

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten

weisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler

Tuch.

Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche

sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche

Technische Daten

Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo . Schließ-

lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn

Modell:................................................................................ MSI 5505

nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem

Spannungsversorgung: ...........................................230 V, 50 Hz

Gerät vornehmen.

Leistungsaufnahme: ...............................................................13 W

5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht

verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue

Schutzklasse: .................................................................................... ΙΙ

Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine

Nettogewicht: ....................................................................... 0,45 kg

freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher-

Technische Änderungen vorbehalten!

füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)

werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 03 2008

05_MSI 5505 AEG.indd 505_MSI 5505 AEG.indd 5 01.09.2008 16:04:30 Uhr01.09.2008 16:04:30 Uhr

6

Deutsch

Garantieabwicklung

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel

aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch

mitzuteilen.

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An-

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht

meldung über unser SLI (Service Logistik International)

in den Hausmüll.

Internet-Serviceportal.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten

www.sli24.de

vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elek-

Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten

trogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch

Reklamation.

falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche

Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt

Gesundheit zu vermeiden.

nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird,

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung,

können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation

zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung

auf unserem Serviceportal online verfolgen.

von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.

Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten

hotline@etv.de

Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwal-

tungen.

oder per Fax

0 21 52 – 20 06 15 97

mitteilen.

Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,

Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, so-

weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit.

Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des

reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das

Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät

erworben haben.

Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie

von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie

brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung

Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket

bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /

DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an

unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges

(Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze

Fehlerbeschreibung bei.

Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre

Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung

Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr

Anspruch auf Garantieleistungen.

ETV

Elektro-Technische

Vertriebsgesellschaft mbH

Industriering Ost 40

D-47906 Kempen/Germany

05_MSI 5505 AEG.indd 605_MSI 5505 AEG.indd 6 01.09.2008 16:04:30 Uhr01.09.2008 16:04:30 Uhr

Nederlands

7

Symbolen in deze bedieningshandleiding

Algemene veiligheidsinstructies

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-

gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om

ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen

ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de

doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding

WAARSCHUWING:

mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en

Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend

toont mogelijk letselrisico’s.

voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat

is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik

OPGELET:

het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte,

wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere

directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei-

voorwerpen.

sto en dompelen) en scherpe randen. Gebruik het

apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of

OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.

nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevo-

er onderbreken.

Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd

Speciale veiligheidsinstructies

de stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan

voor dit apparaat

de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt,

hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen

Gebruikt u het apparaat nooit in de buurt van uw

optreden.

ogen of op andere gevoelige lichaamsdelen.

Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht

Gebruikt u het apparaat nooit onder een deken of op

werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de

een andere, slecht geven tileerde plaats.

ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.

Controleer regelmatig of het apparaat beschadigin-

WAARSCHUWING:

gen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in

Het apparaat heeft een heet oppervlak. Personen die

gebruik worden genomen.

ongevoelig zijn voor hitte moeten voorzichtig zijn bij

Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het

het gebruik van het apparaat.

naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren

en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabri-

Overzicht van de bedieningselementen

kant, onze technische dienst of een eender gekwa-

li ceerde persoon vervangen door een soortgelijke

1 Functieschakelaar

kabel.

2 Scharnieren

Gebruik alleen originele reserveonderdelen.

3 Draaibare ring

Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstruc-

4 Massagekop

ties“ in acht.

5 LED-warmteveld

Kinderen en gebrekkige personen

Toebehoren

a. Multinoppenmassage, spits

Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen

b. Multinoppenmassage, rond

(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik

c. Gezichtmassage

van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING!

Gebruik van het apparaat

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er

bestaat gevaar voor verstikking!

Elektrische aansluiting

Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht

Steek de stekker in een correct geïnstalleerde

wordt gebruikt om kinderen of gebrekkige personen

contactdoos 230 V, 50 Hz.

tegen de gevaren van elektrische apparaten te be-

Gebruikt u het apparaat maximaal 20 minuten.

schermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kleine

Daarna moet het 15 minuten afkoelen.

kinderen hier niet mee spelen.

Functieschakelaar

0 = UIT

1 = Massage

2 = Warmteveld

3 = Massage + warmteveld

Schakel het apparaat met de functieschakelaar in de

gewenste modus.

05_MSI 5505 AEG.indd 705_MSI 5505 AEG.indd 7 01.09.2008 16:04:31 Uhr01.09.2008 16:04:31 Uhr

8

Nederlands

OPMERKING:

Het apparaat functioneert het best, wanneer u op de te

behandelen plaats geen kleding draagt.

Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’

WAARSCHUWING VOOR HET WARMTEVELD:

Controleer vóór gebruik van het warmteveld de hitte-

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in

graad van de kop.

het huisafval.

Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten

OPMERKING:

gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef

De ring en het scharnier kunnen worden gedraaid. Zo

daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

kunt u het apparaat aan uw wensen aanpassen.

Daardoor helpt u de potentiële e ecten te voorkomen

Massagehulpstukken

die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke

gezondheid kunnen hebben.

Al naar gelang de behandeling plaatst u een van de

hulpstukken op de kop.

Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,

de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude

a, b Multinoppenmasseerder

elektronische en elektrische apparaten.

(bevordert de doorbloeding)

c. Gezichtsmassage

Voor informatie over verzamelpunten voor uw appa-

(intensieve massage voor de  jne gezichtshuid)

raten kunt u contact opnemen met uw gemeente of

gemeenteadministratie.

Na het gebruik

Om het apparaat uit te schakelen zet u de schakelaar op

“0” en trekt u vervolgens de netsteker uit de contactdoos.

Reiniging

WAARSCHUWING:

U verwijdert de netstekker en laat het apparaat

afkoelen.

Dompel het apparaat nooit onder water!

OPGELET:

Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.

Reinig het apparaat alleen met een iets vochtige doek.

Technische gegevens

Model: ................................................................................. MSI 5505

Spanningstoevoer: ................................................... 230 V, 50 Hz

Opgenomen vermogen: .........................................................13 W

Beschermingsklasse: ...................................................................... ΙΙ

Nettogewicht: ....................................................................... 0,45 kg

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment

van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld

elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-

voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste

veiligheidstechnische voorschriften.

Technische wijzigingen voorbehouden!

05_MSI 5505 AEG.indd 805_MSI 5505 AEG.indd 8 01.09.2008 16:04:31 Uhr01.09.2008 16:04:31 Uhr

Français

9

Conseils généraux de sécurité

DANGER:

Prévient des risques pour votre santé et des risques

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre

éventuels de blessure.

l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le

mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket

ATTENTION:

de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre

trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des

appareil.

tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et

REMARQUE:

pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil

Attire votre attention sur des conseils et informations.

n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.

Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,

des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon-

Conseils de sécurité spéci ques

gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.

à cet appareil

N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.

S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent

N‘utilisez jamais cet appareil près de yeux ou de toute

l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.

autre région sensible du corps.

Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble

N‘utilisez jamais cet appareil sous une couverture ou

d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur

tout autre endroit mal aéré.

la  che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas

l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le

DANGER:

nettoyage ou en cas de panne.

La surface de l’appareil est chaude. Les personnes sensi-

• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-

bles à la chaleur doivent observer toutes les précau-

lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter

tions en utilisant l’appareil.

l’appareil. Débranchez la  che de la prise.

Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne

Liste des di érents éléments

mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.

Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt

de commande

un technicien quali é. Pour éviter toute mise en danger,

ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble

1 Sélecteur de fonctions

équivalent et que par le fabricant, notre service après-

2 Articulations

vente ou toute personne de quali cation similaire.

3 Anneau rotatif

N’utilisez que les accessoires d’origine.

4 Tête de massage

Respectez les „Conseils de sécurité spéci ques“ ci-

5 Zone de chaleur LED

dessous.

Accessoires

a. Dispositif de massage aux boucles multip-

Enfants et personnes fragiles

les, pointues

Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne

b. Dispositif de massage aux boucles multip-

laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,

les, rondes

polystyrène) à leur portée.

c. Dispositif de massage du visage

DANGER!

Utilisation

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le  lm.

Il y a risque d’étou ement!

Alimentation électrique

Pour protéger les personnes fragiles et les enfants

Branchez le câble d’alimentation dans une prise de

des risques des appareils électriques, veillez à ce que

courant en bon état de fonctionnement de 230 V,

cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet

50 Hz.

appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants

N‘utilisez pas l‘appareil plus de 20 min. Laissez-le

s’amuser avec.

ensuite refroidir pendant 15 min.

Symboles de ce mode d’emploi

Sélecteur de fonctions

Les informations importantes pour votre sécurité sont

0 = ARRÊT

particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter

1 = Vibrations

ces indications a n d’éviter tout risque d’accident ou

2 = Zone de chau age

d’endommagement de l’appareil:

3 = Massage + Zone de chau age

Choisissez le mode de fonctionnement grâce au sélecteur

de fonctions.

05_MSI 5505 AEG.indd 905_MSI 5505 AEG.indd 9 01.09.2008 16:04:32 Uhr01.09.2008 16:04:32 Uhr

10

Français

REMARQUE:

Pour une meilleure e cacité, il est conseillé d‘utiliser

l‘appareil sans vêtement.

Signi cation du symbole „Elimination“

AVERTISSEMENT DE LA ZONE DE CHALEUR:

Avant d’utiliser la zone de chaleur, véri er l’état de

Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils

chaleur de la tête.

électriques avec les ordures ménagères.

Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,

REMARQUE:

les bornes de collecte prévues à cet e et où vous pouvez

Il est possible de tourner l’anneau et l’articulation.

vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.

Vous pouvez ainsi adapter la manipulation à votre

convenance.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans

l’environnement et sur la santé de chacun, causés par

Accessoires de massage

une mauvaise élimination de ces déchets.

Si vous le désirez, vous pouvez installer un accessoire à

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-

massage sur la tête de l‘appareil.

mes des appareils électriques et électroniques usagés.

a, b Dispositif de massage aux boucles multiples

Vous trouverez toutes les informations sur les bornes

(pour une bonne circulation sanguine)

d’élimination des appareils auprès de votre commune ou

c. Dispositif de massage du visage

de l’administration de votre communauté.

(Massage intensif pour la peau  ne du visage)

Arrêter le fonctionnement

Lorsque vous souhaitez arrêter le fonctionnement,

mettez le commutateur sur „0“ et débranchez alors la

che de la prise.

Entretien

DANGER:

Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer

et laissez-le refroidir.

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau!

ATTENTION:

N’utilisez aucun produit d’entretien abrasif.

Nettoyez votre appareil uniquement avec un torchon

légèrement humide.

Données techniques

Modèle: .............................................................................. MSI 5505

Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz

Consommation: ........................................................................ 13 W

Classe de protection: ..................................................................... ΙΙ

Poids net: ................................................................................0,45 kg

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives

européennes actuelles applicables, comme par exemple

concernant la compatibilité électromagnétique et la

basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des

réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Sous réserve de modi cations techniques.

05_MSI 5505 AEG.indd 1005_MSI 5505 AEG.indd 10 01.09.2008 16:04:32 Uhr01.09.2008 16:04:32 Uhr

Español

11

Símbolos en este manual de instrucciones

Indicaciones generales de seguridad

Advertencias importantes para su seguridad están

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea

señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicio-

detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste

nalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible

también el cartón de embalaje con el embalaje interior.

AVISO:

En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue

Advierte ante los peligros para su salud y demuestra

el manual de instrucciones.

posibles riesgos de herida.

Solamente utilice el aparato para el uso privado y

para el  n previsto. Este aparato no está destinado

ATENCIÓN:

para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros

lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de

objetos.

sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato

en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato

INDICACIÓN:

con las manos húmedas. En caso de que el aparato

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

esté húmedo o mojado retire de momento la clavija

de la caja de enchufe.

Consejos especiales de seguridad

Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la

caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del

No utilice el aparato cerca de los ojos o de otra parte

cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar

débil del cuerpo.

piezas o en caso de limpieza o defectos.

No utilice el aparato debajo de una manta o en un

No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de

sitio sin buena ventilación.

la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la

clavija de la caja de enchufe.

AVISO:

Controle regularmente si el aparato o el cable tiene

El equipo tiene una super cie caliente. Personas

defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.

sensibles al calor tienen que tener cuidado al utilizar

No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un

el equipo.

establecimiento autorizado. Para evitar peligros,

deje sustituir un cable defecto por uno de la misma

calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio

Indicación de los elementos de manejo

al cliente o una similar persona cuali cada.

1 Botón de función

Solamente utilice accesorios originales.

2 Articulaciones

Por favor tenga atención a las “Indicaciones espe-

3 Anillo giratorio

ciales de seguridad…“ indicadas a continuación.

4 Cabeza de masaje

5 Campo LED infrarrojo

Niños y personas débiles

Accesorios

Para la seguridad de sus niños no deje material de

a. Masajeador multiondulado, agudo

embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)

b. Masajeado multiondulado r, redondo

a su alcance.

c. Masajeador facial

AVISO!

No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe

Utilización del aparato

peligro de as xia!

Para proteger a niños o personas débiles del peligro

Conexión eléctrica

de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este

Introduzca el enchufe en una caja de enchufe 230 V,

aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este

50 Hz instalada por la norma.

aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños

No utilice el aparato más de 20 min. Déjelo después

pequeños con ello.

enfriar unos 15 min.

Botón de función

0 = PARADA

1 = Masaje

2 = Zona de calor

3 = Masaje + zona de calor

Ponga con ayuda del botón de función la función que

desee.

05_MSI 5505 AEG.indd 1105_MSI 5505 AEG.indd 11 01.09.2008 16:04:33 Uhr01.09.2008 16:04:33 Uhr

12

Español

INDICACIÓN:

Para una mayor e cacidad, utilice el aparato sin ropa.

ADVERTENCIA DEL CAMPO INFRARROJO:

Signi cado del símbolo „Cubo de basura“

Antes del uso del campo infrarrojo compruebe el calor

de la cabeza del equipo.

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no

forman parte de la basura doméstica.

INDICACIÓN:

Haga uso de los centros de recogida previstos para la

El anillo y la articulación son giratorios. Asi puede ob-

eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus

tener usted una adaptación individual para su manejo.

aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.

Accesorios de masaje

Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa

de una erronéa eliminación de desechos, para el medio

Si lo desea, instale un accesorio en la cabeza del aparato.

ambiente y la salud humana.

a, b Masajeador multiondulado

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y

(favorece la circulación de sangre)

a otras formas de reutilización de los aparatos viejos

c. Masajeador facial

eléctricos y electrónicos.

(Masaje intenso para la piel facial)

La información cómo se debe eliminar los aparatos,

Terminar el funcionamiento

se obtiene en su ayuntamiento o su administración

municipal.

Si desea terminar el funcionamiento, ponga el interrup-

tor en „0“ y desconecte el enchufe.

Limpieza

AVISO:

Desenchufar el equipo y dejarlo enfriar.

¡No sumerja el aparato en agua!

ATENCIÓN: No utilice detergentes agresivos.

Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente

humedecido.

Datos técnicos

Modelo: .............................................................................. MSI 5505

Suministro de tensión: ............................................ 230 V, 50 Hz

Consumo de energía: .............................................................13 W

Clase de protección: ......................................................................ΙΙ

Peso neto: ...............................................................................0,45 kg

Este aparato se ha examinado según las normativas

actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como

p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja

tensión y se ha construido según las más nuevas especi -

caciones en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modi caciones

técnicas.

05_MSI 5505 AEG.indd 1205_MSI 5505 AEG.indd 12 01.09.2008 16:04:33 Uhr01.09.2008 16:04:33 Uhr

Português

13

Símbolos nestas Instruções de uso

Instruções gerais de segurança

Indicações importantes para a sua segurança estão

Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente

atentamente as instruções de emprego e guarde-as

atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estra-

muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão

gos no aparelho:

de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com

os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição

AVISO:

de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de

Chama a atenção para perigos existentes para a sua

Utilização.

saúde e para possíveis riscos de ferimento.

Utilize o aparelho exclusivamente para  ns privados e

para a  nalidade para a qual o mesmo foi concebido.

ATENÇÃO:

Este aparelho não se destina a  ns comerciais. Não o

Chama a atenção para possíveis perigos existentes para

utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de

o aparelho ou para outros objectos.

irradiação solar directa, da humidade (não o imergir

de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas

INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.

aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molha-

das. No caso de o aparelho  car húmido ou molhado,

Instruções especiais de segurança

retire imediatamente a  cha da tomada.

Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar

para este aparelho

montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em

Não usar o aparelho nas proximidades dos olhos ou

caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a  cha da

de outras partes sensíveis do corpo.

tomada (puxe pela  cha e não pelo  o).

Não utilizar o aparelho debaixo de um cobertor ou

• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se

em outros locais mal areja dos.

se ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho.

Retire a  cha da tomada de rede.

AVISO:

• Veri que regularmente se o aparelho ou o  o têm

O aparelho tem uma superfície quente. Pessoas, que

alguns danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho

não são sensíveis ao calor, têm de ter cuidado ao

com quaisquer danos.

utilizar o aparelho.

Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico

da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar

quaisquer perigos, é favor substituir um  o dani-

Descrição dos elementos de serviço

cado por um  o da mesma qualidade. Tal deverá

ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços

1 Selector de funções

de assistência ou por outra pessoa com as mesmas

2 Articulações

quali cações.

3 Anel rotativo

Utilize apenas acessórios de origem.

4 Cabeça de massagem

É favor observar as seguintes „Instruções especiais de

5 Díodo luminoso (LED) do campo de calor

segurança“.

Acessórios

a. Massajador multi-botões, aguçados

Crianças e pessoas débeis

b. Massajador multi-botões, redondos

Para a segurança dos seus  lhos, não deixe partes da

c. Massajador da cara

embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)

ao alcance dos mesmos.

Utilização do aparelho

AVISO!

Ligação à electricidade

Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas

de plástico. Perigo de as xia!

Introduzir a  cha numa tomada de 230 V, 50 Hz,

regularmente instalada.

Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os

Não utilizar o aparelho durante mais de 20 minutos

perigos de aparelhos eléctricos, preste atenção a que

sucessivos. Em seguida, deixá-lo arrefecer durante

este aparelho só seja utilizado sob vigilância. Estre

15 minutos.

aparelho não é um brinquedo. Não deixe crianças

brincar com ele.

Selector de funções

0 = DESLIGADO

1 = Massagem

2 = Campo de calor

3 = Massagem + campo de calor

05_MSI 5505 AEG.indd 1305_MSI 5505 AEG.indd 13 01.09.2008 16:04:34 Uhr01.09.2008 16:04:34 Uhr

14

Português

Ligar a forma de funcionamento desejada, usando o

selector de funções.

INDICAÇÃO:

O aparelho funcionará de forma mais efectiva se for

Signi cado do símbolo „contentor do lixo“

usado sobre a pele nua.

Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos

AVISO RELATIVO AO CAMPO DE CALOR:

eléctricos para o lixo doméstico.

Antes da utilização veri que o grau de aquecimento

Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de

da cabeça.

aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não

pretende continuar a utilizar.

INDICAÇÃO:

O anel e a articulação podem ser rodados. Assim haverá

Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenci-

uma adaptação individual em cada tratamento.

ais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos

usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente,

Peças para diferentes massagens

como à saúde humana.

Escolher a peça apropriada ao tipo de massagem deseja-

Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveita-

da e introduzi-la na cabeça de massagem.

mento de materiais, para a reciclagem e outras formas

de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos

a, b Massajador multi-nós

usados.

(estimula a circulação do sangue)

c. Massajador da cara

Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, in-

(Massagem intensiva para pele  na da cara)

formações sobre os locais onde poderá entregar tais

aparelhos.

Concluir funcionamento

Se desejar concluir o funcionamento, coloque o interrup-

tor em „0“ e retire depois a  cha da tomada.

Limpeza

AVISO:

Retirar a  cha da tomada e deixar o aparelho

arrefecer.

Não mergulhe o aparelho em água!

ATENÇÃO: Não utilizar detergentes corrosivos.

Limpar o aparelho apenas com um pano húmido.

Características técnicas

Modelo: .............................................................................. MSI 5505

Alimentação da corrente: ......................................230 V, 50 Hz

Consumo de energia: .............................................................13 W

Categoria de protecção: ............................................................... ΙΙ

Peso líquido: ..........................................................................0,45 kg

Este aparelho foi controlado nos termos das actuais direc-

tivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electroma-

gnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acor-

do com as mais novas prescrições da segurança técnica.

Reserva-se o direito de alterações!

05_MSI 5505 AEG.indd 1405_MSI 5505 AEG.indd 14 01.09.2008 16:04:35 Uhr01.09.2008 16:04:35 Uhr

Italiano

15

Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso

Norme di sicurezza generali

Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono

Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere

indicati appropriatamente. Osservare assolutamente

molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar-

queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’

le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo

apparecchio:

scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la

confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,

AVVISO:

consegnate anche le istruzioni per l‘uso.

Previene i rischi della propria salute ed indica possibili

rischi di ferite.

Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi

privati e conformemente al tipo di applicazione

previsto. Questo prodotto non è stato concepito

ATTENZIONE:

ai  ni di un impiego in ambito industriale. Non

Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.

utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché

dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità

NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.

(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a

distanza da oggetti con spigoli a lati. Non utilizzare

Avvertenze speciali di sicurezza per

l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si

bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immedi-

questo apparecchio

atamente la spina.

Non usare l’apparecchio nelle vicinanze degli occhi o di

Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina

altre parti del corpo delicate.

dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non

Non usare mai l’apparecchio sotto una coperta o dove

tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,

il ricambio d’aria è scarso.

quando si applicano degli accessori oppure nel caso in

cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.

AVVISO:

Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorve-

L‘apparecchio è dotato di una super cie calda. Le

glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera

persone sensibili al calore devono essere caute nell‘uso

uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.

dell‘apparecchio.

Controllare periodicamente l’apparecchio per veri -

care che non vi siano danni. Non mettere in funzione

l’apparecchio nel caso in cui sia guasto.

Elementi di comando

Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi

a un tecnico autorizzato. Al  ne di evitare l’insorgere

1 Selettore funzione

di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare

2 Snodi

il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o

3 Anello girevole

un tecnico ugualmente quali cato per la sostituzio-

4 Testina massaggiatrice

ne del cavo di alimentazione difettoso con un cavo

5 LED campo termico

equivalente.

Accessori

Utilizzare esclusivamente accessori originali.

a. Massaggiatore multi-nodini, appuntiti

Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.

b. Massaggiatore multi-nodini, arrotondati

c. Massaggiatore viso

Bambini e persone fragili

Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plas-

Uso dell’apparecchio

tica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei

bambini.

Collegamento elettrico

AVVISO!

Inserire la spina in una presa con collegamento di

Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellico-

terra regolarmente installata da 230 V, 50 Hz.

la. Pericolo di so ocamento!

Usare l’apparecchio per una durata massima di

20 minuti, poi lasciarlo ra reddare per 15 minuti.

Per proteggere i bambini o le persone con abilità

ridotte dai pericoli delle apparecchiature elettriche,

Selettore funzione

fate in modo che questo apparecchio venga impie-

gato solo sotto sorveglianza. Questo apparecchio non

0 = OFF

è un giocattolo. Non lasciate che i bambini piccoli lo

1 = Massaggio

usino per giocare.

2 = Zona calore

3 = Massaggio + zona calore

Con il selettore funzioni accendere la modalità di funzio-

namento desiderata.

05_MSI 5505 AEG.indd 1505_MSI 5505 AEG.indd 15 01.09.2008 16:04:35 Uhr01.09.2008 16:04:35 Uhr

16

Italiano

NOTA:

L’apparecchio è più e cace se lo si usa senza vestiario.

AVVERTENZA SUL CAMPO TERMICO:

Signi cato del simbolo „Eliminazione“

Avanti l‘utilizzo del campo termico controllare lo stato

di calore della testa.

Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non

vanno eliminati come ri uti domestici.

NOTA:

Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei

L‘anello e lo snodo si possono girare. Così si

posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli

l’apparecchio può essere adeguato all’uso individuale.

elettrodomestici che non sono più in uso.

Accessori per il massaggio

Si contribuisce così ad evitare un e etto potenziale sull’

ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazi-

Inserire l’accessorio per il massaggio desiderato sulla

one sbagliata.

testina massaggiatrice.

Questo signi ca un contributo personale alla riutiliz-

a, b Massaggiatore multi-nodini

zazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di

(stimola la circolazione)

elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.

c. Massaggiatore viso

(massaggio intenso per la pelle delicata del viso)

Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli

appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei

Terminare il funzionamento

comuni.

Se si desidera spegnere l’apparecchio, mettere

l’interruttore su „0“ e poi staccare la spina dalla presa.

Pulizia

AVVISO:

Rimuovere la spina e lasciare ra reddare

l’apparecchio.

Non immergere mai l’apparecchio in acqua!

ATTENZIONE: Non usare detergenti abrasivi.

Pulire l‘ apparecchio solo con un panno leggermente

umido.

Dati tecnici

Modello: ............................................................................. MSI 5505

Alimentazione rete: .................................................230 V, 50 Hz

Consumo di energia:...............................................................13 W

Classe di protezione: ...................................................................... ΙΙ

Peso netto: .............................................................................0,45 kg

Questo apparecchio è stato controllato sulla base di

tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore,

quali per esempio la normativa in materia di compati-

bilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa

tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme

di sicurezza più moderne.

Con riserva di apportare modi che tecniche.

05_MSI 5505 AEG.indd 1605_MSI 5505 AEG.indd 16 01.09.2008 16:04:35 Uhr01.09.2008 16:04:35 Uhr

Norsk

17

Generelle sikkerhetsanvisninger

Spesielle sikkerhetsanvisninger for

dette apparatet

Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet

i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibe-

Ikke bruk apparatet i nærheten av øyne eller andre

viset, kassalappen og helst også esken med innvendig

øm ntlige kroppsdeler.

emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må

Ikke bruk apparatet under et teppe eller på andre

bruksanvisningen også følge med.

dårlig ventilerte steder.

Apparatet må bare brukes til private formål og de

ADVARSEL:

formål det der er beregnet på. Dette apparatet er

Apparatet har en varm over ate. Personer som er

ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes

uøm ntlige mot varme må være forsiktige ved bruk av

utendørs. Hold det unna varme, direkte solskinn, fuk-

apparatet.

tighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe kanter.

Ikke bruk apparatet hvis du er fuktig på hendende.

Hvis apparatet har blitt fuktig eller vått, må du trekke

Oversikt over betjeningselementene

ut støpselet med en gang.

Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av

1 Funksjonsbryter

stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen)

2 Ledd

når du ikke bruker apparatet, fest tilbehørsdeler for

3 Dreibar ring

rengjøring eller ved feil.

4 Massasjehode

Ikke bruk apparatet uten oppsikt. Hvis du forlater

5 LED varmefelt

rommet, må du alltid slå av apparatet. Trekk støpselet

Tilbehør

ut av stikkontakten.

a. Multiknoppmasserer, spiss

Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og

b. Multiknoppmasserer, rund

ledning. Skadede apparater må ikke brukes.

c. Ansiktsmasserer

Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert

fagmann. Hvis en nettledning er defekt, må du sørge

for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for slik

Bruk av apparatet

å unngå farer. Dette må gjøres av produsenten, vår

kundetjeneste eller en lignende kvali sert person.

Elektrisk tilkobling

Bruk bare originaltilbehør.

Plugg støpselet inn i en forskriftsmessig installert

Legg merke til “Spesielle sikkerhetsanvisninger”

stikkontakt 230 V,50 Hz.

nedenfor.

Bruk apparatet i maks. 20 min. Deretter må det

avkjøles i 15 min.

Barn og skrøpelige personer

La aldri emballasjedeler ligge innenfor barns rekke-

Funksjonsbryter (5)

vidde (plastposer, kartong, styropor, osv.).

0 = AV

1 = Massasje

ADVARSEL!

2 = Varmefelt

Ikke la små barn leke med plast. De kan kveles!

3 = Massasje + varmefelt

Pass på at apparatet kun brukes under oppsikt for å

Velg driftstype med funksjonsbryteren (5).

beskytte barn og skrøpelige personer mot faren for

elektrisk støt. Apparatet er ikke et leketøy. Ikke la

TIPS:

små barn leke med det.

Apparatet arbeider mest e ektivt hvis du bruker det

uten bekledning.

Symboler i denne bruksanvisningen

Informasjon som er viktig for din sikkerhet, er merket

ADVARSEL MOT VARMEFELTET:

spesielt. Følg alltid denne informasjonen for å unngå

Sjekk hodets varmetilstand før du bruker varmefeltet.

ulykker og skader på apparatet:

TIPS:

ADVARSEL:

Ringen og leddet kan dreies. Dermed oppnår du en

Advarer mot helsefarer og viser mulig skaderisiko.

individuelt tilpasset håndtering.

OBS:

Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstan-

der.

TIPS: Uthever tips og informasjon for deg.

05_MSI 5505 AEG.indd 1705_MSI 5505 AEG.indd 17 01.09.2008 16:04:35 Uhr01.09.2008 16:04:35 Uhr

18

Norsk

Massasjedeler

Sett etter behov en massasjedel på massasjehodet.

a, b Multiknoppmasserer

(virker fremmende for blodtilførselen)

c. Ansiktsmasserer

(Intensiv massasje for den  ne ansiktshuden)

Avslutte bruk

Ønsker du å avslutte bruken, slår du bryteren på „0“ og

trekker støpselet ut av stikkontakten.

Rengjøring og vedlikehold

ADVARSEL:

Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles.

Apparatet må aldri dyppes i vann!

OBS: Ikke bruk sterke rengjøringsmidler.

Apparatet må bare rengjøres med en lett fuktig klut.

Tekniske data

Modell:................................................................................ MSI 5505

Spenningsforsyning: ................................................ 230 V, 50 Hz

Inngangsstrøm:.........................................................................13 W

Beskyttelsesklasse: ..........................................................................ΙΙ

Nettovekt: ..............................................................................0,45 kg

Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle

CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektro-

magnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det

er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske

forskrifter.

Med forbehold om tekniske endringer!

05_MSI 5505 AEG.indd 1805_MSI 5505 AEG.indd 18 01.09.2008 16:04:36 Uhr01.09.2008 16:04:36 Uhr

English

19

General Safety Instructions

CAUTION:

This refers to possible hazards to the machine or other

Read the operating instructions carefully before putting

objects.

the appliance into operation and keep the instructions

including the warranty, the receipt and, if possible, the

NOTE: This highlights tips and information.

box with the internal packing. If you give this device

to other people, please also pass on the operating

instructions.

Special safety notes for this unit

The appliance is designed exclusively for private use

Do not use the device at eye level or on other sensi-

and for the envisaged purpose. This appliance is not

tive parts of the body.

t for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it

The massager should not be used under a blanket or

away from sources of heat, direct sunlight, humidity

in other poorly ventilated places.

(never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not

use the appliance with wet hands. If the appliance is

WARNING:

humid or wet, unplug it immediately.

The surface of the device is hot. Individuals who are

When cleaning or putting it away, switch o the ap-

insensitive to heat must be particularly careful when

pliance and always pull out the plug from the socket

using this device.

(pull the plug itself, not the lead) if the appliance is

not being used and remove the attached accessories.

• Do not operate the machine without supervision.

Overview of the Components

If you leave the room you should always turn the

device o . Remove the plug from the socket.

1 Function switch

Check the appliance and the cable for damage on a

2 Joints

regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.

3 Revolving ring

Do not try to repair the appliance on your own.

4 Massage head

Always contact an authorized technician. To avoid

5 LED heat  eld

the exposure to danger, always have a faulty cable be

Accessories

replaced only by the manufacturer, by our customer

a. Multi-burl massager, pointed

service or by a quali ed person and with a cable of

b. Multi-burl massager, round

the same type.

c. Face massager

Use only original spare parts.

Pay careful attention to the following “Special Safety

Instructions“.

Using the Device

Children and Frail Individuals

Electrical Connection

In order to ensure your children‘s safety, please keep

Insert the plug in a duly installed 230 V/50 Hz socket.

all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)

Use the massager only for a maximum of 20 minutes.

out of their reach.

Then allow it to cool down for 15 minutes.

WARNING!

Function switch

Caution! Do not allow small children to play with

0 = OFF

the foil as there is a danger of su ocation!

1 = Massage

In order to protect children or frail individuals from

2 = Heat  eld

the hazards of electrical equipment, please ensure

3 = Massage + heat  eld

that this device is only used under supervision. This

Select the mode with the function switch.

device is not a toy. Do not allow small children to

play with it.

NOTE:

The machine works most e ciently if you use it

Symbols in these Instructions for Use

without clothing.

Important information for your safety is specially

marked. It is essential to comply with these instructions

WARNING ABOUT THE HEAT FIELD:

in order to avoid accidents and prevent damage to the

Before using the heat  eld, please check the heat level

machine:

of the head.

WARNING:

NOTE:

This warns you of dangers to your health and indicates

The ring and the joint can be rotated. This makes it

possible injury risks.

easier to adapt the device to your individual require-

ments.

05_MSI 5505 AEG.indd 1905_MSI 5505 AEG.indd 19 01.09.2008 16:04:37 Uhr01.09.2008 16:04:37 Uhr

20

English

Massage Accessories

If required, place a massage accessory on the massage

head.

a, b Multi-burl massager

(improves blood circulation)

c. Face massager

(Intense massage for the  ne complexion)

Switching o

If you would like to switch the device o , turn the

switch to „0“ and then remove the plug from the socket.

Cleaning

WARNING:

Pull out the mains plug and allow the unit to cool

down.

The machine must never be immersed in water!

CAUTION: Do not use abrasive detergents.

Clean the machine only with a slightly damp cloth.

Technical Data

Model: ................................................................................. MSI 5505

Power supply: ............................................................. 230 V, 50 Hz

Power consumption:...............................................................13 W

Protection class: ..............................................................................ΙΙ

Net weight: ............................................................................0,45 kg

This device has been tested according to all relevant cur-

rent CE guidelines, such as electromagnetic compatibility

and low voltage directives, and has been constructed in

accordance with the latest safety regulations.

Subject to technical changes without prior notice!

Meaning of the “Dustbin” Symbol

Protect our environment: do not dispose of electrical

equipment in the domestic waste.

Please return any electrical equipment that you will no

longer use to the collection points provided for their

disposal.

This helps avoid the potential e ects of incorrect dispo-

sal on the environment and human health.

This will contribute to the recycling and other forms of

reutilisation of electrical and electronic equipment.

Information concerning where the equipment can be

disposed of can be obtained from your local authority.

05_MSI 5505 AEG.indd 2005_MSI 5505 AEG.indd 20 01.09.2008 16:04:37 Uhr01.09.2008 16:04:37 Uhr

Język polski

21

Symbole użyte w tej instrukcji obsługi

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Przed uruchomieniem urządzenia proszę bard-

użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj

zo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę

się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkod-

zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w

zenia urządzenia.

miarę możliwości również kartonem z opakowaniem

wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie,

OSTRZEŻENIE:

oddaj jej także instrukcję obsługi.

Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na

potencjalne ryzyka obrażeń.

Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-

nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.

Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku

UWAGA:

w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie

Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub

korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać

innych przedmiotów.

urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego

promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym

WSKAZÓWKA:

wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz

Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.

ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia

wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę

(należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).

obsługi

Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli

Nie należy używać aparatu w pobliżu oczu, ani inny-

chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w

ch wrażliwych miejscach ciała.

celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek

Nie należy używać aparatu pod przykryciem lub w

zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć

innych, trudno przewie wnych miejscach.

wtyczkę z gniazdka.

• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać

OSTRZEŻENIE:

bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia

Powierzchnia aparatu jest gorąca. Osoby nie

urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać

odczuwające gorąca muszą ostrożnie obchodzić się z

wtyczkę sieciową z gniazda.

urządzeniem.

Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem

uszkodzeń. Proszę nie uruchamiać uszkodzonego

urządzenia.

Przegląd elementów obłsugi

W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia

samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego

1 Przełącznik funkcyjny

specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny

2 Przeguby

ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony

3 Pierścień obrotowy

u producenta lub w specjalnym zakładzie napraw-

4 Głowica masująca

czym albo przez wykwali kowaną osobę w celu

5 Pole cieplne LED

uniknięcia zagrożenia.

Akcesoria

Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.

a. Końcówka do masowania wielopęczkowa,

Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych ws-

szpiczasta

kazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.

b. Końcówka do masowania wielopęczkowa,

okrągła

Dzieci i osoby niepełnosprawne

c. Końcówka do masowania twarzy

Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać

swobodnie dostępnych części opakowania (torby

Użytkowanie aparatu

plastikowe, kartony, styropian itp.).

Zasilanie

OSTRZEŻENIE!

Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.

Podłącz wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego

Niebezpieczeństwo uduszenia!

gniazda wtykowego 230 V, 50 Hz.

Używać aparatu maksymalnie 20 minut. Następnie

Aby zabezpieczyć dzieci i osoby niepełnosprawne

przez 15 minut pozosta wić do ostudzenia.

przed zagrożeniami związanymi z użytkowaniem

urządzeń elektrycznych, pamiętaj, aby zawsze

Przełącznik funkcyjny

zapewnić należyty nadzór. To urządzenie nie jest

zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić się nim.

0 = WYŁĄCZONY

1 = Masaż

2 = Pole grzania

3 = Masaż + pole grzania

05_MSI 5505 AEG.indd 2105_MSI 5505 AEG.indd 21 01.09.2008 16:04:38 Uhr01.09.2008 16:04:38 Uhr

22

Język polski

Przełącz przełącznik funkcyjny w tryb pracy.

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI

WSKAZÓWKA:

Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji

Aparat uzyskuje najlepszą wydajność przy użytkowaniu

na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od

bez ubrania.

daty zakupu urządzenia.

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie

OSTRZEŻENIE PRZED POLEM CIEPLNYM:

wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy

Przed użyciem pola cieplnego sprawdź stan nagrzania

wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca

głowicy.

otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.

WSKAZÓWKA:

Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie

Pierścień i przegub dają się obracać. Umożliwia to

spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a

indywidualne wygodne ustawienie do obsługi.

przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabrycz-

na lub materiałowa.

Końcówki masujące

Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,

W razie potrzeby prosimy o założenie odpowiedniej

chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił

końcówki masującej na głowicę.

zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy

wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe

a, b Końcówka do masowania wielopęczkowa

w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi

(działa pobudzająco na układ krążenia)

urządzenia.

c. Końcówka do masowania twarzy

(intensywny masaż delikatnej skóry twarzy)

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia

na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa,

Zakończenie pracy

zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu

kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoria-

Aby zakończyć pracę, ustaw przełącznik w pozycji „0” a

mi, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu

następnie wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.

wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną

kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży

Czyszczenie

urządzenia).

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na

OSTRZEŻENIE:

terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i pozostawić

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie

urządzenie do wystygnięcia.

zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów

Proszę nie zanurzać urządzenia w wodzie!

Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach

sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-

UWAGA:

nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176)

Nie stosuj żadnych ostrych środków czyszczących.

Urządzenie należy czyścić tylko lekko nawilżoną

ściereczką.

Dane techniczne

Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“

Model: ................................................................................. MSI 5505

Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny

Napięcie zasilające: ..................................................230 V, 50 Hz

nie należy do śmieci domowych.

Pobór mocy: ...............................................................................13 W

Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzia-

Stopień ochrony: ............................................................................ΙΙ

nych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę

oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą

Masa netto: ............................................................................0,45 kg

Państwo używać.

Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy

Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych

bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania

następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających

dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro-

wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

magnetycznej.

Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,

Zastrzega się prawo do zmian technicznych!

do recyklingu i do innych form wykorzystania starego

sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w

swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.

05_MSI 5505 AEG.indd 2205_MSI 5505 AEG.indd 22 01.09.2008 16:04:38 Uhr01.09.2008 16:04:38 Uhr

Česky

23

Symboly v tomto návodu k obsluze

Všeobecné bezpečnostní pokyny

Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně

Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi

označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby

pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se

nedošlo k nehodám a škodám na přístroji.

záručním listem, pokladním blokem a podle možností i

s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.

VÝSTRAHA:

Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzde-

Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje

jte jim i tento návod k obsluze.

na možná rizika zranění.

Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou

potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není

POZOR:

určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v

Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné

otevřeném prostoru. Chraňte jej před horkem,

předměty.

přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném

případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrý-

UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.

mi hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte

vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení

Speciální bezpečnostní pokyny pro

přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky

tento přístroj

(vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže

Nepoužívejte přístroj v blízkosti očí nebo na jiných

nebudete přístroj používat, pokud chcete namonto-

citlivých místech těla.

vat příslušenství přístroje, při čištění nebo v případě

Nepoužívejte přístroj pod dekou nebo na jiných

poruchy.

špatně odvětrávaných místech.

Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Pokud

byste chtěli prostor opustit, přístroj vždy vypněte.

VÝSTRAHA:

Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Povrch přístroje je horký. Osoby, které necítí horko,

Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z

musí být při používání přístroje opatrné.

hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou

závadu, neuvádějte jej do provozu.

Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte

Přehled ovládacích prvků

autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika,

nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem

1 Přepínač funkcí

se stejnými hodnotami pouze výrobcem, naším servi-

2 Klouby

sem pro zákazníky nebo jinou kvali kovanou osobou.

3 Otočný kroužek

Používejte jen originální příslušenství.

4 Masážní hlavice

Respektujte prosím následující „Speciální

5 Tepelné pole LED

bezpečnostní pokyny“.

Příslušenství

a. Masér s více výstupky, špičatý

Děti a slabé osoby

b. Masér s více výstupky, kulatý

Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí nepo-

c. Masér obličeje

nechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu

(plastové pytlíky, kartón, styropor atd.).

Používání přístroje

VÝSTRAHA!

Elektrické připojení

Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií.

Hrozí nebezpečí udušení!

Zástrčku zastrčte do zásuvky 230 V, 50 Hz, instalova-

né podle platných předpisů.

Za účelem ochrany dětí a slabých osob před

Používejte přístroj po dobu max. 20 min. Poté jej

nebezpečím elektrických přístrojů dbejte na to, aby

nechte 15 minut vychladnout.

byl tento přístroj používán pouze pod dohledem. Ten-

to přístroj není hračka. Zabraňte tomu, aby si s ním

Přepínač funkcí

hrály malé děti.

0 = VYPNUTO

1 = Masáž

2 = Tepelné pole

3 = Masáž + tepelné pole

Pomocí přepínače funkcí nastavte druh provozu.

05_MSI 5505 AEG.indd 2305_MSI 5505 AEG.indd 23 01.09.2008 16:04:38 Uhr01.09.2008 16:04:38 Uhr

24

Česky

UPOZORNĚNÍ:

Přístroj pracuje nejefektivněji, jestliže jej používáte na

obnaženou pokožku, nezakrytou oděvem.

Význam symbolu „Popelnice“

VÝSTRAHA NA TEPELNÉ POLE:

Před použitím tepelného pole zkontrolujte stav zahřátí

Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do

hlavice.

domovního odpadu.

Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných

UPOZORNĚNÍ:

míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už

Kroužek a kloub je možné přetočit. Díky tomu můžete

nebudete používat.

individuálně přizpůsobit manipulaci.

Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na

Masážní nástavce

životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít

v důsledku nesprávné likvidace.

Podle přání nasaďte některý z masážních nástavců na

masážní hlavu.

Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám

zhodnocení starých elektronických a elektrických

a, b Masér s více výstupky

přístrojů.

(podporuje prokrvování)

c. Masér obličeje

Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvi-

(Intenzivní masáž pro jemnou pokožku obličeje)

daci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků

nebo obecního úřadu.

Ukončení provozu

Pokud byste chtěli provoz ukončit, uveďte spínač do

polohy „0“ a poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Čištění

VÝSTRAHA:

Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj

vychladnout.

Nikdy neponořujte přístroj do vody!

POZOR:

Nepoužívejte žádné drsné čistící prostředky.

Přístroj čistěte pouze lehce vlhkým hadříkem.

Technické údaje

Model: ................................................................................. MSI 5505

Pokrytí napětí: ........................................................... 230 V, 50 Hz

Příkon: .........................................................................................13 W

Třída ochrany: .................................................................................. ΙΙ

Čistá hmotnost: ....................................................................0,45 kg

Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v

současné době platných směrnic CE, jako je např. elek-

tromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové

bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších

bezpečnostně-technických předpisů.

Vyhrazujeme si technické změny!

05_MSI 5505 AEG.indd 2405_MSI 5505 AEG.indd 24 01.09.2008 16:04:39 Uhr01.09.2008 16:04:39 Uhr

Magyarul

25

A használati útmutatóban található szimbólumok

Általános biztonsági rendszabályok

Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten

A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa

meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyel-

végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanci-

jen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket

alevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csoma-

és a készülék károsodását:

golókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt!

Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja

FIGYELMEZTETÉS:

tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.

Egészségét károsító veszélyforrásokra  gyelmeztet és

rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.

Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és

csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű

használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne te-

VIGYÁZAT:

gye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és

Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más

nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és

tárgyakban kárt tehet.

óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes

kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal

TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.

húzza ki a konnektorból!

Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatla-

A készülékre vonatkozó speciális

kozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig

a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket,

biztonsági szabályok

tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.

Ne használja a készüléket a szeme vagy más érzékeny

Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig

testrésze közvetlen környékén!

kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyisé-

Ne használja a készüléket takaró alatt vagy más

get! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!

rosszul szellőző helyen!

Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a készüléken

vagy a kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne

FIGYELMEZTETÉS:

helyezzen üzembe!

A készülék felülete forró. A hőre érzéketlen személyek

A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a

legyenek óvatosak a készülék használata közben.

készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett

szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a

gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló

A kezelőelemek áttekintése

képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű

másik kábelt!

1 Funkciókapcsoló

Csak eredeti tartozékokat használjon!

2 Csuklók

Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rends-

3 Forgatható gyűrű

zabályokat“.

4 Masszírozófej

5 LED melegítőmező

Gyermekek és legyengült személyek

Tartozékok

Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk

a. Bütykös masszírozó, hegyes

elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag

b. Bütykös masszírozó, kerek

zacskó, karton, sztiropor stb.)!

c. Arcmasszírozó

FIGYELMEZTETÉS!

A készülék használata

Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.

Fulladás veszélye állhat fenn!

Elektromos csatlakozás

Annak érdekében, hogy a gyermekeket és legy-

Előírásszerűen szerelt 230 V, 50 Hz-es konnektorba

engült személyeket védje az elektromos áramütés

csatlakoztassa a készüléket!

veszélyétől, vegye  gyelembe, hogy a készüléket csak

Egyhuzamban legfeljebb 20 percig használja! Utána

felügyelet mellett szabad használni. A készülék nem

hagyja 15 percig hűlni!

játék. Ne engedje, hogy kisgyermekek játsszanak vele.

Funkciókapcsoló

0 = KI

1 = Masszázs

2 = Melegítőmező

3 = Masszázs + melegítőmező

Állítsa be a funkciókapcsolóval a kívánt üzemmódot!

05_MSI 5505 AEG.indd 2505_MSI 5505 AEG.indd 25 01.09.2008 16:04:40 Uhr01.09.2008 16:04:40 Uhr

26

Magyarul

TÁJÉKOZTATÁS:

A készülék akkor működik a leghatékonyabban, ha

ruhátlanul használja.

A „kuka“ piktogram jelentése

FIGYELMEZTETÉS

A MELEGÍTŐMEZŐVEL KAPCSOLATBAN:

Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a

A melegítőmező használata előtt ellenőrizze, hogy

háztartási szemétbe valók!

mennyire forró a fej.

Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására

kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos

TÁJÉKOZTATÁS:

készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!

A gyűrűt és a csuklót el lehet fordítani. Ezzel úgy

igazíthatja a készülék kezelését, ahogy Önnek a legké-

Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek

nyelmesebb.

azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“

gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.

Masszírozó toldalékok

Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz

Húzza rá a masszírozófejre az igényének megfelelő

és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek

masszírozótoldalékot!

értékesítésének egyéb formáihoz.

a, b bütykös masszírozó

Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivata-

(keringésserkentő hatású)

lokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a

c. arcmasszírozó

kiselejtezett készülékeket

(intenzív masszázs a vékony arcbőrhöz)

Az üzemeltetés befejezése

Ha be szeretné fejezni az üzemeltetést, állítsa a kapcsolót

„0“-ra, majd húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.

Tisztítás

FIGYELMEZTETÉS:

Húzza ki a hálózati dugaszt, és hagyja a készüléket

lehűlni.

Soha ne tegye a készüléket vízbe!

VIGYÁZAT: Ne használjon erős mosogatószert!

Kérjük a berendezést kizárólag egy enyhén nedves

törlőrongy segítségével tisztítsa meg.

Műszaki adatok

Modell:................................................................................ MSI 5505

Feszültségellátás: ...................................................... 230 V, 50 Hz

Teljesítményfelvétel: ............................................................... 13 W

Védelmi osztály: .............................................................................. ΙΙ

Nettó súly: ..............................................................................0,45 kg

Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó

aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-

elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség)

ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások

szerint készült.

A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.

05_MSI 5505 AEG.indd 2605_MSI 5505 AEG.indd 26 01.09.2008 16:04:40 Uhr01.09.2008 16:04:40 Uhr

Русский

27

Символы применяемые в данном руководстве

Общие указания по технике

пользователя

безопасности

Важные рекомендации для обеспечения вашей

Перед началом эксплуатации прибора внимательно

безопасности обозначены по особенному. Обязательно

прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и

следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить

сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным

несчастный случай или поломку изделия:

талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной

коробкой с упаковочным материалом. Если даете

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте

Предупреждает об опасности для здоровья и возможном

впридачу данную инструкцию по эксплуатации.

риске получения травмы.

Пользуйтесь прибором только частным образом

ВНИМАНИЕ:

и по назначению. Прибор не предназначен для

Указывает на возможную опасность для изделия и других

коммерческого использования. Не пользуйтесь

окружающих предметов.

прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор

от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в

ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.

коем случае не погружайте его в воду) и ударов об

острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными

руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же

Специальные требования безопасности

выньте вилку из розетки.

для этого прибора

После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке

или поломке прибора всегда вынимайте вилку из

Не подносите прибор близко к глазам или другим

розетки (тяните за вилку, а не за кабель).

чуствительным участкам тела.

Не оставляйте включенные электроприборы без

Не пользуйтесь прибором под одеялом или другом

присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте

плохопроветриваемом месте.

прибор. Выньте штекер из розетки.

Регулярно осматривайте прибор и кабель на предмет

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

возможных повреждений. Ни в коем случае не

Прибор имеет горячюю поверхность. Лица,

включайте прибор, имеющий повреждения.

нечуствительные к горячему должны соблюдать особую

Ни в коем случае не ремонтируйте прибор

осторожность в обращении с прибором.

самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за

помощью к специалисту, имеющему соответствующий

допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого

Обзор деталей прибора

шнура на равнозначный допускается только через

1 Функциональный переключатель

завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или

2 Шарниры

соответствующего квалифицированного специалиста.

3 Вращающееся кольцо

Используйте только оригинальные запчасти.

4 Массажная головка

Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие

5 Светодиодное тепловое излучение

„Специальные указания по технике безопасности“.

Принадлежности

Дети и лица нуждающиеся в присмотре

a. Массажёр для точечного массажа c

остроконечными выступами

Из соображений безопасности для детей не оставляйте

b. Массажёр для точечного массажа с

лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,

круглыми выступами

пенопласт и т.д.) без присмотра.

c. Массажёр для лица

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой

Эксплуатация

пленкой. Опасность удушья!

Чтобы защитить детей и других лиц, нуждающихся в

Электропитание

уходе и присмотре, от поражения электротоком, следите

Вставьте вилку в розетку с напряжением сети 230 В,

за тем, чтобы прибор не включался без присмотра. Этот

50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями.

прибор – не игрушка. Не допускайте к нему детей.

Включайте прибор максимум на 20 минут. После этого

давайте ему 15 минут охладиться.

05_MSI 5505 AEG.indd 2705_MSI 5505 AEG.indd 27 01.09.2008 16:04:41 Uhr01.09.2008 16:04:41 Uhr

28

Русский

Функциональный переключатель

Это изделение прошло все необходимые и актуальные

проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на

0 = ВЫKЛ

электромагнитную совместимость и соответствие

1 = Массаж

требованиям к низковольтной технике, оно было также

2 = Тепловое поле

сконструировано и построено с учетом последних

3 = Массаж + Тепловое поле

требований по технике безопасности.

Включите при помощи функционального переключателя

Мы оставляем за собой право на технические изменения!

необходимый режим работы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Действие прибора наиболее эффективно, если его

применять на голое тело.

ВНИМАНИЕ! ТЕПЛОВОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ:

Перед использованием теплового излучения проверьте

температурное состояние головы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Кольцо и шарнир вращаются во все стороны. Это

позволяет приспособить прибор для индивидуального

применения.

Массажные насадк

По мере надобности, наденьте на массажную головку одну

из массажных насадок.

a, b Массажёр для точечного массажа с

многопрофильными выпуклостями

(стимулирует кровообращение)

c. Массажёр для лица

(Интенсивный массаж для тонкой кожи лица)

Выключение прибора

Если Вы хотите выключить прибор, установите

переключатель в положение „0“, а затем выньте штекер из

штепсельной розетки.

Уход

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Вытащите вилку из розетки и дайте прибору остыть.

Не погружайте электроприборы в воду!

ВНИМАНИЕ:

Не применяйте сильных моющих средств.

Протрите прибор слегка влажной тряпкой.

Технические данные

Модель: .........................................................................MSI 5505

Электропитание: ...................................................... 230 В, 50 Гц

Потребляемая мощность: ...............................................13 ватт

Класс защиты: ............................................................................ ΙΙ

Вес нетто: .......................................................................... 0,45 кг

05_MSI 5505 AEG.indd 2805_MSI 5505 AEG.indd 28 01.09.2008 16:04:41 Uhr01.09.2008 16:04:41 Uhr

05_MSI 5505 AEG.indd 2905_MSI 5505 AEG.indd 29 01.09.2008 16:04:41 Uhr01.09.2008 16:04:41 Uhr

MSI 5505

GARANTIE-KARTE

Garantiebewijs • Carte de garantie

Certi cato di garanzia • Tarjeta de garantia

Cartão de garantia • Guarantee card

Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list

Stünings Medien, Krefeld • 09/08

Garancia lap •

Гарантийная карточка

MSI 5505

24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 maanden

garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie

conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie

según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a

declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione

della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee

declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring

24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců

podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban

Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя

Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,

Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sel-

lo del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data

dell‘aquisto, timbro del commerciante,  rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature •

Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Da-

tum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás

Дата покупки, печать торговца, подпись

Elektro-technische

Vertriebsgesellschaft mbH

Industriering Ost 40

47906 Kempen

Elektro-technische Vertriebsges. mbH

Industriering Ost 40 • 47906 Kempen

Telefon 0 21 52/20 06-888

hotline@etv.de

05_MSI 5505 AEG.indd 3005_MSI 5505 AEG.indd 30 01.09.2008 16:04:41 Uhr01.09.2008 16:04:41 Uhr

Annotation for AEG MSI 5505 in format PDF