AEG EX 150 E: instruction

Class: Power tools

Type: Sander

Manual for AEG EX 150 E

EX 150 E

Original instructions



Originalbetriebsanleitung



Notice originale



Istruzioni originali

Originalne pogonske upute

Manual original



Manual original

Originali instrukcija

Oorspronkelijke



gebruiksaanwijzing



Original brugsanvisning



Original bruksanvisning



Bruksanvisning i original



Alkuperäiset ohjeet









原始的指南







ENGLISH

FRANÇAIS

2 3

ITALIANO

PORTUGUES

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

DEUTSCH

NORSK

SUOMI

TÜRKÇE

POLSKI

MAGYAR



SLOVENSKY

HRVATSKI

LATVISKI

LIETUVIŠKAI

EESTI

ÐÓÑÑÊÈÉ

БЪЛГАÐÑÊÈ

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

ROMÂNIA

ESPAÑOL



Please read and save

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

these instructions!

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

Bitte lesen und

CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

aufbewahren!

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

Prière de lire et de

prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

conserver!

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità

Si prega di leggere le

CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

istruzioni e di conservarle!



Lea y conserve estas

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

instrucciones por favor!

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,

Por favor leia e conserve em

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

seu poder!

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

Lees en let goed op

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

deze adviezen!

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

Vær venlig at læse og

CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

opbevare!

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

Vennligst les og

CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

oppbevar!

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

Var god läs och tag tillvara

CE-Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

dessa instruktioner!

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Lue ja säilytö!

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå

Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,

Óõìâïëá

ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!

ÅËËÇNÉÊÁ

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke

Lütfen okuyun ve

bağlantisi, Bakim, Semboller

saklayın

Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

Po přečtení uschovejte

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,

Prosím prečítať a

CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly

uschovať!

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z

Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie

przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Olvassa el és

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

őrizze meg

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Prosimo preberite in

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli

shranite!

SLOVENSKO

48

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

Molimo pročitati i

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

sačuvati

50









52









54

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

alal!

56

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ

58

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,

Мîëÿ ïðî÷åòåòå è

ÑЕ-Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Ñâъðçâàíå êъì ìðåæàòà, Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè

çàïàçåòå!

60



Va rugăm citiţi şi păstraţi



aceste instrucţiuni

62

技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维

请详细阅读并妥善保存!

修, 符号

中文

66











64











69

11 13





10

12

6

8

7

VELCRO

START

STOP

4 5

START

1

STOP

START/LOCK

2

2

1

STOP

6 7

Press carefully the fuzzy side of sanding disc against the



Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den



Placer la face adhérente du disque abrasif avec précaution

sur le plateau de meulage et presser aussi fermement que



Appoggiare attentamente il lato adesivo del dischetto

levigante sul piatto levigatore e premere il più forte



Colocar cuidadosamente la parte adherente del disco

lijador en el plato de lijar y presionar tan fuerte como sea



Colocar com cuidado o lado aderente da folha de lixa

sobre o disco de lixa e pressioná-lo o melhor possível



1

Plaats de hechtende zijde van de schuurpad voorzichtig op



Sæt sliberondellens fastgørelsesside forsigtigt på



Legg slipepadsens klebeside forsiktig på slipeplaten og



Placera slipkuddens vidhäftande sida försiktigt på



Aseta hiomalaikan tarttumapinta varovasti hiomalevylle ja



















VELCRO









A csiszolópárna tapadó oldalát helyezze óvatosan a





2



Stranu prianjanja brusnog runa oprezno postaviti na klizni











Asetage lihvpadja pehme külg ettevaatlikult lihvmasina



























将砂布片的具有绒毛的自粘面很小心地放在磨盘上并尽可能

压紧。





8 9

Schwingkreis-ø



Orbital travel diameter



Diamètre d‘oscillation



Diametro orbite

Vibracijski krog ø

Radio de las orbitas ø

Krug njihanja-ø

ø do círculo vibratório



Schuurcirkel -ø

Judesio apskritimo ø

Svingkreds-ø

Pöörlemisringi ø

Svingekrets-Ø

Дèàìåòð îñöèëÿöèîííûõ

Svängningscirkel-ø

ïåðåìåùåíèé

Värähtelyliikkeen-ø



ÄéÜìåôñïò êýêëïõ äüíçóçò





摇摆范围直径



ةيرادا

6,4 mm

A...B...C...D...E...F

3,2 mm







10 11

1

2

Accessory

Zubehör

Accessoire

ø 26 mm

Accessorio

Accessorio

Acessório

Toebehoren

Tilbehør

Tilbehør

Tillbehör

Lisälaite

ÅîáñôÞìáôá

Aksesuar







dodatkowego

Tartozék

Oprema

Pribor



Priedas

Tarvikud

Дîïîëíèòåëü



Accesorii



配件



12 13

 

EX 150 E

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

SYMBOLS

Rated input

.........................440 W

We declare under our sole responsibility that this product is

-1

No-load speed

............4000-10000 min

in conformity with the following standards or standardized

Please read the instructions carefully before

Orbital travel diameter

....................3,2/6,4 mm (1/8"/1/4")





Dimensions of grinding plate

......................ø 150 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Weight according EPTA-Procedure 01/2003

..........................2,8 kg

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008



EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009



EN 61000-3-3:2008

Always disconnect the plug from the socket

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

in accordance with the regulations

before carrying out any work on the

Sound pressure level (K = 3 dB(A))

...........................86 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)



Sound power level (K = 3 dB(A))

...........................97 dB (A)

2006/42/EC

Wear ear protectors!

2004/108/EC

Total vibration values (vector sum in the three axes)



2

Do not dispose of electric tools together with

Vibration emission value a



..........................8,5 m/s

h

2

household waste material! In observance of

Uncertainty K=

..........................1,5 m/s

European Directive 2002/96/EC on waste

Winnenden, 2012-09-06

electrical and electronic equipment and its

implementation in accordance with national

law, electric tools that have reached the end

WARNING

of their life must be collected separately and

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given

Rainer Kumpf

returned to an environmentally compatible



Manager Product Development









Class II construction, tool in which



ADVICE FOR OPERATION

protection against electric shock does not

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or

rely on basic insulation only, but in which

Only use original AEG sanding and polishing tools with



additional safety precautions, such as



double insulation or reinforced insulation,

Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the





MAINTENANCE

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all





SPECIFIED CONDITIONS OF USE

components need to be replaced which have not been



described, please contact one of our service agents (see







brochure. Failure to follow the warnings and instructions

following work can be carried out with it: Coarse sanding



and grinding, Fine sanding and polishing, Rubbing down





weather-beaten paint, Polishing up scratches on acrylic





printed on the label and order the drawing at your local

SAFETY INSTRUCTIONS

service agents or directly at: AEG Electric Tools GmbH,

To provide the best adhesion, it is recommended that you

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

clean the backing pad and the sanding disc backing

Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing





Do not use this product in any other way as stated for

Loss of





Appliances used at many different locations including open

MAINS CONNECTION

air should be connected via a residual current device of



Connect only to single-phase AC current and only to the





possible to connect to sockets without an earthing contact

recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes

as the design conforms to safety class II



Always disconnect the plug from the socket before carrying









Before use check machine, cable, and plug for any





The dust produced when using this tool may be harmful to















14 15

ENGLISH ENGLISH

TECHNISCHE DATEN 

EX 150 E

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

SYMBOLE

Nennaufnahmeleistung

.........................440 W

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses

-1

Leerlaufdrehzahl

............4000-10000 min

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung

Schwingkreis-ø

....................3,2/6,4 mm (1/8"/1/4")





Abmessung Schleifplatte

......................ø 150 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003

..........................2,8 kg

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011



EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008



EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt

EN 61000-3-3:2008

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker

typischerweise:

gemäß den Bestimmungen der Richtlinien



Schalldruckpegel (K = 3 dB(A))

...........................86 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

Schallleistungspegel (K = 3 dB(A))

...........................97 dB (A)

2006/42/EG

Gehörschutz tragen!

2004/108/EG

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)



2

Schwingungsemissionswert a



..........................8,5 m/s

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den

h

2

Unsicherheit K =

..........................1,5 m/s

Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie



Winnenden, 2012-09-06

2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte und Umsetzung in nationales

WARNUNG

Recht müssen verbrauchte

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren

einer umweltgerechten Wiederverwertung



Rainer Kumpf





Manager Product Development



Bevollmächtigt die technischen Unterlagen

das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung

Schutzklasse II, Elektrowerkzeug, bei dem

zusammenzustellen



der Schutz gegen elektrischen Schlag nicht



nur von der Basisisolierung abhängt,

ARBEITSHINWEISE

sondern in dem zusätzliche

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät

Nur Original AEG-Schleif- und Polierwerkzeuge mit

Schutzmaßnahmen, wie doppelte Isolierung





oder verstärkte Isolierung, angewendet





Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum

WARTUNG







deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG

WARNUNG!





Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre







Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise



und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes

Diese Maschine ist nur für Trockenschliff geeignet!



unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen



Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer



BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

Kundendienststelle oder direkt bei AEG Electric Tools

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,





Germany

Arbeiten lassen sich damit ausführen: Grobschliff,

Feinschliff, Aufpolieren verwitterter Lacke, Nachpolieren von

Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann





Um bestmögliche Haftung zu gewährleisten, den



Schleifteller und die Haftseite des Schleifpads reinigen,

Der Verlust der Kontrolle kann zu





Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß

Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-







Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres





Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem





Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk

Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt



möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der





Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine





Vor jedem Gebrauch Gerät, Anschlußkabel,

Verlängerungskabel und Stecker auf Beschädigung und





Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft



und Buchenholz, Gestein, Farbanstrichen, die Blei oder

andere Schadstoffe enthalten können) und sollte nicht in



16 17

DEUTSCH DEUTSCH

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ponceuse Excentrique

EX 150 E

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

SYMBOLES

Puissance nominale de réception

.........................440 W

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est

-1

Vitesse de rotation à vide

............4000-10000 min

en conformité avec les normes ou documents normalisés

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi

Diamètre d’oscillation

....................3,2/6,4 mm (1/8"/1/4")

suivants

avant la mise en service

Dimension semelle de ponçage

......................ø 150 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

..........................2,8 kg

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011



EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008



EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de

EN 61000-3-3:2008

Avant tous travaux sur la machine extraire

l’appareil sont :

conformément aux réglementations



Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A))

...........................86 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A))

...........................97 dB (A)

2006/42/CE

Toujours porter une protection acoustique!

2004/108/CE

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois



2

Valeur d’émission vibratoire a



..........................8,5 m/s

Ne pas jeter les appareils électriques dans

h

2

Incertitude K=

..........................1,5 m/s

les ordures ménagères! Conformément à la

Winnenden, 2012-09-06

directive européenne 2002/96/EG relative

aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques (DEEE), et à sa transposition

AVERTISSEMENT

dans la législation nationale, les appareils

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN

électriques doivent être collectés à part et

Rainer Kumpf



être soumis à un recyclage respectueux de

Manager Product Development











Classe de protection II, outil électrique au

CONSEILS PRATIQUES



niveau duquel la protection contre la foudre

N’utiliser que des outils de ponçage et de polissage (à pose

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant

ne dépend pas uniquement de l‘isolation de





base et au niveau duquel des mesures de



protection ultérieurs ont été prises, telles

ENTRETIEN

que la double isolation ou l‘isolation





exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des









contenir du plomb ou d’autres substances nocives) et ne

pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de





préférence aux stations de service après-vente AEG (voir



d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de

brochure Garantie/Adresses des stations de service

Le non-respect des





avertissements et instructions indiqués ci après peut



entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves

Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être











chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de

service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG



INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,



Portez une protection acoustique. 

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS



La ponceuse excentrique est un outil polyvalent, permettant



la réalisation des travaux suivants: le ponçage d’ébauche, le

 La perte de contrôle peut mener à





les intempéries, le polissage destiné éliminer les

égratignures sur les surfaces acryliques, et autres

Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être

équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD)



conformément aux prescriptions de mise en place de votre

plateau de meulage et la face adhérente du disque abrasif,



de préférence avec une brosse en exerçant une légère





Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec





et à semelles antidérapantes et un tablier sont

BRANCHEMENT SECTEUR



Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé



et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque





Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est

contact de protection est également possible car la classe



















Les poussières dégagées lors du travail sont souvent



chêne ou de hêtre, de la pierre, de la peinture pouvant

18 19

FRANÇAIS FRANÇAIS

DATI TECNICI Levigatrice orbitale

EX 150 E



SIMBOLI

Potenza assorbita nominale

.........................440 W

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale

-1

Numero di giri a vuoto

............4000-10000 min

dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso

Diametro orbite

....................3,2/6,4 mm (1/8"/1/4")

normative e ai relativi documenti:

prima di mettere in funzione

Dimensione slitta

......................ø 150 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010





..........................2,8 kg

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011



EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008



EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile

EN 61000-3-3:2008

è di solito di:

in base alle prescrizioni delle direttive

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla

Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A))

...........................86 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

macchina togliere la spina dalla presa di

Livello di rumorosità (K = 3 dB(A))

...........................97 dB (A)

2006/42/CE





2004/108/CE

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)

misurati conformemente alla norma EN 60745

2

Valore di emissione dell’oscillazione a



..........................8,5 m/s

h

2

Incertezza della misura K=

..........................1,5 m/s

Winnenden, 2012-09-06

Non gettare le apparecchiature elettriche







pparecchiature elettriche ed elettroniche e

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione

la sua attuazione in conformità alle norme

Rainer Kumpf



nazionali, le apparecchiature elettriche

Manager Product Development



esauste devono essere accolte

Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica

















Classe di protezione II, utensile elettrico sul



quale la protezione contro la folgorazione





elettrica non dipende soltanto

dall‘isolamento di base e sul quale trovano

Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione

applicazione ulteriori misure di protezione,





come il doppio isolamento o l’isolamento

Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio







prescritti dall‘AEG va preferibilmente effettuata dal servizio













contenute nella brochure allegata. In caso di mancato

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni



In caso di mancanza del disegno esploso, può essere

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

richiesto al seguente indirizzo: AEG Electric Tools GmbH,

Le levigatrici orbitali vanno utilizzate solo per la levigatura a

















Permette, infatti, di aseguire le seguenti operazioni:

L‘esposizione

Levigatura di sgrosso, Finitura, Lucidatura per rimettere a

prolungata al rumore senza protezione può causare danni









Per garantire la migliore adesione possibile, pulire il piatto

La perdita di controllo potrebbe causare

levigatore ed il lato adesivo del dischetto levigante,



preferibilmente con una spazzola applicando una leggera

Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere



collegati interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD,





COLLEGAMENTO ALLA RETE

Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali



Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al

protezione per la respirazione e per l‘udito, oltre ai guanti di





connettere la presa senza un contatto di messa a terra così

come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere







Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall‘area di



Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di

alimentazione, eventuali prolunghe e la spina siano integre





La polvere provocata durante la lavorazione con questo



lavora con legno di quercia o faggio, pietra, vernici, che

potrebbero contenere piombo o altre sostanze chimiche) e

per questo motivo non devono entrare in contatto con il

20 21

ITALIANO ITALIANO

 

EX 150 E

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

SÍMBOLOS

Potencia de salida nominal

.........................440 W

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

-1

Velocidad en vacío

............4000-10000 min

producto está en conformidad con las normas o

Lea las instrucciones detenidamente antes

Radio de las orbitas ø

....................3,2/6,4 mm (1/8"/1/4")



de conectar la herramienta

Dimensiones del plato

......................ø 150 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003

..........................2,8 kg

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011



EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008



EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009



EN 61000-3-3:2008

Desconecte siempre el enchufe antes de

A corresponde a:

de acuerdo con las regulaciones

llevar a cabo cualquier trabajo en la



...........................86 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)





...........................97 dB (A)

2006/42/CE



2004/108/CE

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)



2

Valor de vibraciones generadas a



..........................8,5 m/s

h

2

Tolerancia K=

..........................1,5 m/s

¡No deseche los aparatos eléctricos junto

Winnenden, 2012-09-06

con los residuos domésticos! De

conformidad con la Directiva Europea

2002/96/CE sobre residuos de aparatos

ADVERTENCIA

eléctricos y electrónicos y su aplicación de

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la

acuerdo con la legislación nacional, las

Rainer Kumpf





Manager Product Development







separado y trasladar a una planta de



reciclaje que cumpla con las exigencias



SUGERENCIAS DE TRABAJO





Utilizar solamente accesorios y lijas originales AEG con

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el





Clase de protección II, herramientas



eléctricas, en las cuales la protección

MANTENIMIENTO

contra descargas eléctricas no sólo

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por

depende del aislamiento básico, sino en las



Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar

cuales se adoptan medidas de protección





adicionales como un doble aislamiento o un

Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos











instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de



asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/

 En caso de no atenerse a las

Materiales con contenido de amianto, no se deben



advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello



puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la

Las lijadoras orbitales son solomente adecuadas para lijar









diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la



siguiente dirección: AEG Electric Tools GmbH,

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD



INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD





 La exposición a niveles de





descompuestas u oxidadas, Lijado y pulido de arañazos





 La pérdida de control de la herramienta

Para conseguir la mayor adherencia posible, limpiar el plato

puede causar accidentes

de lijar y la parte adherente del disco lijador,

Conecte siempre la máquina a una red protegida por

preferentemente con un cepillo aplicando una presión

interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD),





No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no





Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

CONEXIÓN ELÉCTRICA

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,



Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al



Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo

posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que





Enchufar la máquina a la red solamente en posición



Mantener siempre el cable separado del radio de acción de



Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la





El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta

puede ser perjudicial para la salud (por ejemplo cuando se

trabaja en madera de haya o roble, piedra o pintura que



Use un sistema de absorción de polvo y utilice una máscara

22 23

ESPAÑOL ESPAÑOL

 

EX 150 E

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

SYMBOLE

Potência absorvida nominal

.........................440 W

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que

-1

Nº de rotações em vazio

............4000-10000 min

este produto cumpre as seguintes normas ou documentos

Leia atentamente o manual de instruções

ø do círculo vibratório

....................3,2/6,4 mm (1/8"/1/4")

normativos:

antes de colocar a máquina em

Dimensões da base de lixagem

......................ø 150 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010



Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003

..........................2,8 kg

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008



EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009



EN 61000-3-3:2008

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

conforme as disposições das directivas

Antes de efectuar qualquer intervenção na

Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A))

...........................86 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)



Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A))

...........................97 dB (A)

2006/42/CE

Use protectores auriculares!

2004/108/CE

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três



2

Valor de emissão de vibração a



..........................8,5 m/s

h

2

Incerteza K=

..........................1,5 m/s

Não deite ferramentas eléctricas no lixo

Winnenden, 2012-09-06

doméstico! De acordo com a directiva

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas

ATENÇÃO

eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na

ferramentas eléctricas usadas devem ser



Rainer Kumpf

recolhidas em separado e encaminhadas a



Manager Product Development

uma instalação de reciclagem dos materiais











SUGESTÕRS PARA OPERAÇÃO

Classe de protecção II, ferramenta

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho



eléctrica, na qual a protecção contra





choque eléctrico não só depende de um



isolamento básico, mas na qual medidas



MANUTENÇÃO

de segurança suplementares, como

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de

isolamento duplo ou isolamento reforçado,

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça







Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da





ATENÇÃO! 

tenha sido descrita nas instruções, será de toda a



Lixadeiras vibratórias destinam-se ùnicamente a trabalhos a

conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço

O desrespeito das advertências e



de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de

instruções apresentadas abaixo pode causar choque









A pedido e mediante indicação da referência de dez







realizar os seguintes trabalhos: Esmerilar grosseiro,

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da



INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ferramenta eléctrica a: AEG Electric Tools GmbH,

vidro acrílicos, Outros trabalhos





Para garantir a máxima aderência, limpar o disco de lixa e o



lado aderente da folha de lixa, de preferência com uma





aparelho. 

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal

Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem



ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito





Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão





protecção, protectores para os ouvidos e máscara

tomadas de rede sem contacto de segurana também é



possível, pois trata-se duma construção da classe de



Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a





Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da



Antes de cada utilização inspeccionar a máquina, o cabo de





A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser



madeira de carvalho ou faia, pedras, tinta, que possam

conter chumbo ou outros químicos prejudiciais) e por isso





completamente a poeira depositada, por exemplo com um



24 25

PORTUGUES

PORTUGUES

 

EX 150 E

Nominaal afgegeven vermogen

.........................440 W

-1

Onbelast toerental

............4000-10000 min

Rainer Kumpf

Schuurcirkel -ø

....................3,2/6,4 mm (1/8"/1/4")

Manager Product Development

Afmeting schuurzool

......................ø 150 mm

Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003

..........................2,8 kg

Gemachtigd voor samenstelling van de technische

documenten





Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine

WERKRICHTLIJNEN

bedraagt:

Alleen origineel AEG schuur- en polijstgereedschap met

Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A))

...........................86 dB (A)



Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A))

...........................97 dB (A)



ONDERHOUD

Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen)





2

Trillingsemissiewaarde a



..........................8,5 m/s



h

2

Onzekerheid K=

..........................1,5 m/s

Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste

door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie



Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het

WAARSCHUWING

machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van

De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan

de machine verkrijgbaar bij: AEG Electric Tools GmbH,







SYMBOLEN



elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar



Graag instructies zorgvuldig doorlezen





Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat





Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld:



Voor alle werkzaamheden aan de machine



Deze vlakschuurmachines zijn alleen voor droog schuren







brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of





Geef elektrisch gereedschap niet met het



kan er de volgende werkzaamheden mee verrichten: grof

huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn





2002/96/EG inzake oude elektrische en



lektronische apparaten en de toepassing



Reinig de schuurschijf en de hechtende zijde van de

daarvan binnen de nationale wetgeving,

 Blootstelling aan geluid kan het

schuurpad bij voorkeur met een borstel en lichte druk om

dient gebruikt elektrisch gereedschap





gescheiden te worden ingezameld en te

worden afgevoerd naar een recycle bedrijf



Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,









NETAANSLUITING



Beschermingsklasse II, elektrisch

Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op

gereedschap waarbij de bescherming tegen

Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan



elektrische schokken niet afhankelijk is van

een aardlekschakelaar (FI,RCD,PRCD) aangesloten

Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder

de basisisolatie, maar waarin extra



aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens

veiligheidsmaatregelen worden toegepast

Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril









EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende



normen of normatieve dokumenten:



EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011



EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Voor alle ombouw- of onderhoudswerkzaamheden, de

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008



EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Stof die vrijkomt tijdens het werken (bijvoorbeeld bij het

EN 61000-3-3:2008



overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen

lood of andere gevaarlijke stoffen kunnen bevatten) vormt

2011/65/EU (RoHs)

vaak een gevaar voor de gezondheid en mag niet met het

2006/42/EG



2004/108/EG







Winnenden, 2012-09-06

26 27

NEDERLANDS NEDERLANDS

TEKNISKE DATA Excentersliber

EX 150 E

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Nominel optagen effekt

.........................440 W

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

-1

Omdrejningstal, ubelastet

............4000-10000 min

overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive

Svingkreds-ø

....................3,2/6,4 mm (1/8"/1/4")



Mål for slibeplade

......................ø 150 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003

..........................2,8 kg

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008



EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009



EN 61000-3-3:2008

Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:

i henhold til bestemmelserne i direktiverne

Lydtrykniveau (K = 3 dB(A))

...........................86 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A))

...........................97 dB (A)

2006/42/EF

Brug høreværn!

2004/108/EF

Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger)



2

Vibrationseksponering a



..........................8,5 m/s

h

2

Usikkerhed K=

..........................1,5 m/s

Winnenden, 2012-09-06

ADVARSEL

Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og

Rainer Kumpf



Manager Product Development









ARBEJDS- VEJLEDNING



Brug kun originale AEG-slibe- og polereværktøjer med

For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket,







VEDLIGEHOLDELSE









komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet,

Denne maskine er kun egnet til tørslibning!





I



TILTÆNKT FORMÅL

tilfælde af manglende overholdelse af

effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for



henvendelse til: AEG Electric Tools GmbH,



Følgende arbejde kan udføres med excentersliberen:







senere brug.



SYMBOLER

Den bedst mulige fastgørelse garanteres fortrinsvis ved at

SIKKERHEDSHENVISNINGER

rengøre slibetallerkenen og sliberondellens fastgørelsesside

Læs brugsanvisningen nøje før

Bær høreværn.





Hvis

Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre





Stikdåser udendørs skal være forsynet med

NETTILSLUTNING





Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun

Før ethvert arbejde ved maskinen skal



til en netspænding, som er i overensstemmelse med





Når der arbejdes med maskinen, skal man have

stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II







Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af





Elværktøj må ikke bortskaffes som

almindeligt affald! I henhold til det

Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens

europæiske direktiv 2002/96/EF om



bortskaffelse af elektriske og elektroniske

Kontroller hvergang, før laderen anvendes, at

produkter og gældende national lovgivning



skal brugt lværktøj indsamles separat og

er beskadiget bør kun repareres hos et autoriseret

bortskaffes på en måde, der skåner miljøet





Støv, som opstår i forbindelse med fræsearbejdet, er ofte



Kapslingsklasse II, el-værktøj, hvor

bøgetræ, sten, gamle laklag/lag maling, som indeholder bly

beskyttelsen mod elektrisk stød ikke kun

eller andre skadelige stoffer) og må ikke trænge ind i

afhænger af basisisoleringen, men hvor



beskyttelsesforanstaltninger, såsom dobbelt



isolering eller forstærket isolering, tillige







28 29

DANSK DANSK

TEKNISKE DATA Eksentersliper

EX 150 E

CE-SAMSVARSERKLÆRING

Nominell inngangseffekt

.........................440 W

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer

-1

Tomgangsturtall

............4000-10000 min

overens med de følgende normer eller normative

Svingekrets-Ø

....................3,2/6,4 mm (1/8"/1/4")



Mål, slipesåle

......................ø 150 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003

..........................2,8 kg

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008



EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009



EN 61000-3-3:2008

Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:

i henhold til bestemmelsene i direktivene

Lydtrykknivå (K = 3 dB(A))

...........................86 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

Lydeffektnivå (K = 3 dB(A))

...........................97 dB (A)

2006/42/EF

Bruk hørselsvern!

2004/108/EF

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger)



2

Svingningsemisjonsverdi a



..........................8,5 m/s

h

2

Usikkerhet K=

..........................1,5 m/s

Winnenden, 2012-09-06

ADVARSEL

Rainer Kumpf

Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv

Manager Product Development





Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen





ARBEIDSHENVISNINGER



Bruk bare originale AEG slipe- og poleringsverktøy med







VEDLIKEHOLD









utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG

FORMÅLSMESSIG BRUK



ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og

 Feil



Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av

ved overholdelsen av advarslene og nedenstående



apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller



Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,





For å sikre at den limer best mulig fast, må slipeplaten og









SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

SYMBOLER



Bruk hørselsvern.

 Tap

NETTILKOPLING

Les nøye gjennom bruksanvisningen før





Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på

Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-





jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse







Trekk støpslet ut av stikkontakten før du





anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko og



Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider





Kast aldri elektroverktøy i



husholdningsavfallet! I henhold til



EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og

Kontroller apparat, tilkoplingsledning, skjøteledning og

direktivets iverksetting i nasjonal rett, må



elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,



samles separat og returneres til et





ved bearbeiding av eike- og bøketre, steinarter, malingstrøk,

som kan inneholde bly eller andre skadelige stoffer) og bør



Verneklasse II, elektroverktøy, vern mot



elektriske slag beror ikke bare på



basisisoleringen, men også på at i tillegg

vernetiltak som dobbelte isolering eller





Denne maskinen er kun egnet for tørrsliping!

30 31

NORSK NORSK

TEKNISKA DATA Excenterslip

EX 150 E

HANTERINGS- ANVISNING

Nominell upptagen effekt

.........................440 W

Använd endast AEG Slip- och polerverktyg med

-1

Obelastat varvtal

............4000-10000 min



Svängningscirkel-ø

....................3,2/6,4 mm (1/8"/1/4")

Slipplatta, storek

......................ø 150 mm

SKÖTSEL

Vikt enligt EPTA 01/2003

..........................2,8 kg







vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad





A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:

Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A))

...........................86 dB (A)

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge

Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A))

...........................97 dB (A)





AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,



Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)



2

SYMBOLER

Vibrationsemissionsvärde a



..........................8,5 m/s

h

2

Onoggrannhet K=

..........................1,5 m/s

Läs instruktionen noga innan du startar



VARNING

Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan





Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten





ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan



För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt



Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av



Elektriska verktyg får inte kastas i

hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/

EG som avser äldre elektrisk och

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

elektronisk utrustning och dess tillämpning



enligt nationell lagstiftning ska uttjänta





elektriska verktyg sorteras separat och

Fel som uppstår till följd av att anvisningarna





nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga

Rengör sliptallriken och slipkuddens vidhäftande sida, helst



med en borste under lätt tryck, för att säkerställa bästa



Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot



bruk.

elektriska stötar inte bara hänför sig till en



basisolering, utan som också har extra

SÄKERHETSUTRUSTNING



NÄTANSLUTNING



Bullerbelastning kan orsaka

Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den







ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen

 Förlust av kontrollen kan leda till





Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD,

CE-FÖRSÄKRAN



Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och

överensstämmer med följande norm och dokument



EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011



EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008



EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009



EN 61000-3-3:2008





2011/65/EU (RoHs)



2006/42/EG

Dammet som uppkommer vid arbeten med denna maskin

2004/108/EG



bok, sten, färg, som kan innehålla bly eller andra skadliga







Winnenden, 2012-09-06

Asbesthaltiga material får inte bearbetas utan nödvändiga





Rainer Kumpf

Manager Product Development



32 33

SVENSKA SVENSKA

 

EX 150 E

Nimellinen teho

.........................440 W

-1

Kuormittamaton kierrosluku 

............4000-10000 min

Värähtelyliikkeen-ø

....................3,2/6,4 mm (1/8"/1/4")

Winnenden, 2012-09-06

Hiomapöydän mitat

......................ø 150 mm

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan

..........................2,8 kg



Rainer Kumpf



Manager Product Development

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:



Melutaso (K = 3 dB(A))

...........................86 dB (A)

Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A))

...........................97 dB (A)

KÄYTTÖVIHJEITÄ



Käytä vain alkuperäisiä AEG-hioma- ja kiillotuslaikkoja,

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)





2

Värähtelyemissioarvo a



..........................8,5 m/s

h

2

Epävarmuus K=

..........................1,5 m/s

HUOLTO





VAROITUS

ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja



Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan





Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen



kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven



kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG



Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei





SYMBOLIT

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja



Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen











 Turvallisuusohjeiden noudattamisen



Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai









TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

varten.



TURVALLISUUSOHJEET

suorittaa seuraavia töitä: karkeahionta, hienohionta,

rapautuneiden lakkapintojen kiillotus, naarmujen kiillotus

 Altistuminen melulle voi vahingoittaa





Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

Parhaan kiinnittymisen varmistamiseksi puhdista hiomalevy

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö-

 Koneen

ja hiomalaikan tarttumapinta, parhaiten käyttäen harjaa vain

ja elektroniikkalaitteita koskevan





EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-



maakohtaisten sovellusten mukaisesti

suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi

käytetyt sähkötyökalut on toimitettava



VERKKOLIITÄNTÄ

ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta

ohjattava ympäristöystävälliseen



Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä







maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä

Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,



II luokan sähkötyökalu, jonka



sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

peruseristyksestä, vaan



lisäturvatoimenpiteistä, kuten

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä

kaksinkertaisesta eristyksestä tai

on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen









EN 60745-1:2009 + A11:2010



EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei laitteessa,

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

liitäntäjohdossa, jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009



EN 61000-3-3:2008



seuraavien sääntöjen mukaisesti:

Työstössä syntyvä pöly saattaa olla terveydelle vahingollista

2011/65/EU (RoHs)

(esimerkiksi tammi, pyökki, kivi, lyijyä tai muita myrkyllisiä

2006/42/EY

kemikaaleja sisältävä maali), joten sen koskettaminen tai

2004/108/EY



kohdeimujärjestelmään ja käytä sopivaa pölysuojaa

34 35

SUOMI SUOMI

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ



EX 150 E

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

ÓÕÌÂÏËÁ

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............................................................

.........................440 W

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí

-1

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï .......................................

............4000-10000 min

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò

ÄéÜìåôñïò êýêëïõ äüíçóçò ..............................................

....................3,2/6,4 mm (1/8"/1/4")

ôõðïðïßçóçò.

ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç

ÄéÜóôáóç ðëÜêáò ëåßáíóçò ..............................................

......................ø 150 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

ëåéôïõñãßáò.



..........................2,8 kg

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011



EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009



EN 61000-3-3:2008



óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò

(K = 3 dB(A))

..............................

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ

...........................86 dB (A)

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò

...............................

2011/65/EU (RoHs)

ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.

(K = 3 dB(A))

...........................97 dB (A)

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

2006/42/EK

2004/108/EK





2





..........................8,5 m/s

h

2



..........................1,5 m/s



Winnenden, 2012-09-06

















Rainer Kumpf





Manager Product Development













ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÅÑÃÁÓÉÁÓ





×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôá áõèåíôéêÜ åñãáëåßá ëåßáíóçò êáé





óôßëâùóçò ôçò AEG ìå áõôïêüëëçôç æþíç.









ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ







Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ



êáèáñÝò.



×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò

äñõüò êáé ïîéÜò, ðåôñùìÜôùí, ÷ñùìÜôùí ðïõ ìðïñåß íá

AEG. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç



åìðåñéÝ÷ïõí ìüëõâäï Þ Üëëåò âëáâåñÝò ïõóßåò) êáé äåí

áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó‘ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò



ðñÝðåé íá Ýñ÷åôáé óå åðáöÞ ìå ôï óþìá. ×ñçóéìïðïéåßôå

ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò



ìéá äéÜôáîç áíáññüöçóç ôçò óêüíçò êáé öïñÜôå åðéðëÝïí

åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).



ìéá êáôÜëëçëç ðñïóùðßäá ðñïóôáóßáò áðü ôç óêüíç.



¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï

Áðïìáêñýíåôå åðéìåëþò ôç ìáæåìÝíç óêüíç, ð.÷. ìå



óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò

áíáññüöçóç.



ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,



Äåí åðéôñÝðåôáé íá åðåîåñãÜæåóôå õëéêÜ ðïõ åìðåñéÝ÷ïõí

áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG

áìßáíôï.

Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

D-71364 Winnenden, Germany.

ÁõôÞ ç ìç÷áíÞ åßíáé êáôÜëëçëç ìüíï ãéá îçñÞ ëåßáíóç!

ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá

ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

×ñçóéìïðïéåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ôéò ðñïìçèåõüìåíåò

Ï Ýêêåíôñïò ëåéáíôÞñáò åßíáé ìßá ðïëýðëåõñç óõóêåõÞ. Ïé

ðñüóèåôåò ÷åéñïëáâÝò. Ç áðþëåéá åëÝã÷ïõ ìðïñåß íá

áêüëïõèåò åñãáóßåò ìðïñïýí íá ðñáãìáôïðïéçèïýí:

ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéóìü.

÷ïíôñÞ ëåßáíóç, ëåðôÞ ëåßáíóç, âåñíßêùìá âáöþí ðïõ

Ý÷ïõí ðáñáìïñöùèåß áðü ôïí êáéñü, óõìðëçñùìáôéêü

Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé

âåñíßêùìá ãñáíôæïõíéìÜôùí ðÜíù óå åðéöÜíåéåò áêñõëéêïý

åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò

ãõáëéïý, êëð.

(FI, RCD, PRCD). Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü

ôçí çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü



ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.





Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ

ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ

ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï

êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.

óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí

ðñßæá.

ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ

ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé

ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé

áðåíåñãïðïéçìÝíç.

ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá

ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ

ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí

óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ

ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå

ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.

ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.

Ðñéí áðü êÜèå ÷ñÞóç åëÝã÷åôå ôç óõóêåõÞ, ôï êáëþäéï

óýíäåóçò, ôï êáëþäéï åðÝêôáóçò (ìðáëáíôÝæá) êáé ôï öéò

ãéá ôõ÷üí æçìéÜ êáé ãÞñáíóç. ÁíáèÝôåôå ôçí åðéóêåõÞ ôùí

êáôåóôñáììÝíùí åîáñôçìÜôùí ìüíï ó‘ Ýíáí åéäéêåõìÝíï

ôå÷íßôç.

Ç äçìéïõñãïýìåíç êáôÜ ôçí åñãáóßá óêüíç åßíáé óõ÷íÜ

åðéâëáâÞò ãéá ôçí õãåßá (ð.÷. êáôÜ ôçí åðåîåñãáóßá îýëïõ

36 37

ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ

 

EX 150 E





.........................440 W



-1



............4000-10000 min





....................3,2/6,4 mm (1/8"/1/4")



......................ø 150 mm

BAKIM



..........................2,8 kg





















...........................86 dB (A)

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A))

...........................97 dB (A)











Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

göre belirlenmektedir:

2







..........................8,5 m/s

h

2

Tolerans K=

..........................1,5 m/s

SEMBOLLER

UYARI





























Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

KULLANIM





elektrik ve elektronikli eski cihazlar







 Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine



yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya





ağır yaralanmalara neden olunabilir.









uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye









GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR





Çalışırken çıkan gürültü işitme





kayıplarına neden olabilir.



olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon

 Aletin

veya takviye edilen izolasyon gini ek

























CE UYGUNLUK BEYANI





Tek sorumlu olarak bu ürünün

2011/65/EU (RoHs)



2006/42/EG











ederiz: EN 60745, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2,













Winnenden, 2012-09-06









Rainer Kumpf



Manager Product Development







38 39

TÜRKÇETÜRKÇE

Annotations for AEG EX 150 E in format PDF