AEG TS 250 K: instruction
Class: Machine tools
Type:
Manual for AEG TS 250 K

TS 250 K

Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
Please read and save
English
22
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
these instructions!
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
Bitte lesen und
Deutsch
24
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
A lire et à conserver
Français
26
prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
soigneusement
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,
Si prega di leggere e
Italiano
28
Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
conservare le istruzioni!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Lea y conserve estas
Español
30
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Por favor leia e conserve
Português
32
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
em seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
Lees en let goed op deze adviezen!
Nederlands
34
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
Vær venlig at læse
Dansk
36
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
og Opbevare!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
Vennligst les og oppbevar!
Norsk
38
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
Läs igenom och spara!
Svenska
40
CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Lue ja säilytö!
Suomi
42
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Τεχνικά στοιχεία, Ειδικέ υποδείξει ασφάλεια, Χρήση σύφωνα ε το σκοπό
Ελληνικά
44
προορισού, ήλωση πιστότητα ΕΚ, Μπαταρίε, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύβολα.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,
Lütfen okuyun ve saklayın
Türkçe
46
Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Po přečtení uschovejte
Česky
48
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,
Prosím prečítať a uschovať!
Slovensky
50
CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z
Należy uważnie przeczytać i
Polski
52
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
zachować do wglądu!
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Olvassa el és őrizze meg
Magyar
54
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Prosimo preberite
Slovensko
56
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli
in shranite!
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
Molimo pročitati i sačuvati
Hrvatski
58
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Pielikums lietošanas pamācībai
Latviski
60
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,
Prašome perskaityti
Lietuviškai
62
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
ir neišmesti!
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
Palun lugege läbi ja hoidke alal!
Eesti
64
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Пожалуйста прочтите и
P
66
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
сохраните эту инструкцию.
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
Моля прочетете и запазете!
68
ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specifcate,
Va rugăm citiţi şi păstraţi
Română
70
Declaraţie de conformitate, Acumulatori, Intreţinere, Simboluri
aceste instrucţiuni
Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà
Ве мoлиме прочитаjте го и
aeohc
72
Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàå, Ñèìáîëè
чувајте го ова упатство!
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 电源插头, 蓄电池, 维修, 符号 请详细阅读并妥善保存!
中文
74

2
3
5
12
14
8
6
2
21
4
20

I
II
III
IV
V
VII
Accessory
X
XI
Zubehör
Accessoires
Accessorio
Accessorio Acessório
TIP
Toebehoren
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Lisälaite
Εξαρτήματα
Aksesuar
Příslušenství
Príslušenstv
Wyposażenie
Azokat a tartozékokat
Oprema
Piederumi
Priedas
Tarvikud
Äîïîëíèòåëü
Аксесоари
Accesoriu
ополнителна
опрема
配件
VI
90°
45°
VIII
IX
XII

>25 kg (55 lbs)
1.
I
2.
3.
2

4.
2
x
5.
II
6.
7.
3

8.
9.
3
x
II
10.
11.
4

1.
2.
2
x
III
3. 4.
5.
5

1.
2.
4x
TIP
IV
1
2
3.
4.
3-5 mm
6

5.
6.
4
x
IV
7

1.
2.
4
x
V
1
3.
TIP
1
2
4.
5.
lock
8

6.
V
7.
8.
EN 847-1
9

90°
45°
90°
45°
VI
90°
max. 90 mm
3
1
2
45°
max. 62 mm
10

90°
45°
1.
2.
3.
90°
45°
2
90°
VI
90.00
90.00
90.00
90°
1
3
0°
90°
45°
4.
5.
45°
6
4
45°
5
11

VII
1
2
12

max. 320 mm
VII
max. 645 mm
1.
32
2.
TIP
TIP
1
1
2
13

VIII
60°
60°
45°
45°
0°
1.
2.
14

VIII
45°
45°
45°
45°
0°
0°
1.
0°
90.00
2.
3.
45°
45°
45.00
15

Start Stop
IX
1.
Stop
2.
lock
3.
unlock
16

Stop
°c
°c
IX
Restart
Start
15 sec.
17

X
Ø 38 mm
Ø 64,5 mm
18

TIP
click
VIII
XI
19

TIP
XI
20

TIP
XI
21

TECHNICAL DATA
TS 250 K
Circular table saw
Production code 4192 66 01...
4109 06 01...
... 000001-999999
Rated input 1800 W
Rated current 7,5A
-1
No-load speed 4800 min
Saw blade dia. x hole dia 254 x 30 mm
Saw blade thickness 1,8 mm
Max. Cutting depth at 90° 90 mm
Max. Cutting depth at 45° 62 mm
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 41 kg
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to EN 61029.
Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
Sound pressure level (K=3dB(A))
98 dB(A)
Sound power level (K=3dB(A))
111 dB(A)
Wear ear protectors!
GB
WARNING! Read all safety warnings and all instruc-
Do not use saw blades made of high-speed steel.
tions, including those given in the accompanying brochure.
Do not use any anges other than those supplied or indicated in the
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
instruction manual to secure the saw blade.
shock, re and/or serious injury.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. From habit of checking to
Save all warnings and instructions for future reference.
see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before
turning it “ON”.
SAFETY INSTRUCTIONS
Never use the Circular table saw to cut materials other than those
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
specied in the instruction manual.
Always wear goggles when using the machine. It is recommended to
Stock having a round or irregular cross section (such as rewood) must
wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.
not be cut, as it can not be securely held during cutting. When sawing
The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do
thin stock layed on edge, a suitable auxilary fence must be used for
not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a suitable
rm support.
dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly, e.g. with a
Any faults with the machine, including any related to the safeguard or
vacuum cleaner.
the saw blades, must be reported to the persons in charge of safety as
Appliances used at many dierent locations including open air should
soon as the faults are discovered.
be connected via a residual current device (FI, RCD, PRCD) of 30mA or
Do not use circular saws for cutting slots (grooves in workpiece).
less.
Cutting rebates or grooves is only permitted with a suitable protective
Before doing any work on the machine, pull the plug out of the socket.
device tted, e.g. a protective tunnel over the saw table.
Before use check machine, cable, and plug for any damages or material
Before using the tool please read the instructions. If possible have the
fatigue. Repairs should only be carried out by authorised Service
tool demonstrated.
Agents.
Always use the protective shields on the machine.
Only plug-in when machine is switched o.
Only use the circular table saw with guards in good working order and
Keep mains lead clear from working range of the machine.
properly maintained, and in position.
Ensure that the machine is always stable and secure.
Do not clamp the protective swing guard.
Do not use saw blades which are damaged or deformed
Never reach into the danger area of the plane when it is running.
Only use saw blades which have been properly sharpened.
Sawdust and splinters must not be removed while the machine is
Do not use saw blades not corresponding to the key data given in these
running.
instructions for use.
Refrain from removing any cut-os or other parts of the workpiece from
The teeth thickness, or the set of the teeth must be thicker than the
the cutting area whilst the machine is running and the saw head is not
body of the blade and the riving knife. Do not remove the riving knife.
in the rest position.
To minimise noise, the tool must be sharpened and all noise reducing
When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason,
elements (covers etc.) must be properly adjusted.
release the trigger and hold the saw motionless in the material until
Only use tools that meet standard EN 847-1.
the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw
from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or
It is necessary to select a saw blade which is suitable for the material
kickback may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate
being cut.
the cause of blade binding.
It is essential to adhere to the maximum speed specied on the saw
For security, use devices such as safety- and pressure device, guide slide,
blade.
rip fence, etc.
English
22

Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of
MAINTENANCE
wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under
their own weight. Supports must be placed under the workpiece near
Remove dust regularly. Remove the sawdust which has accummulated
the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the
inside the saw in order to avoid the risk of re.
wheel.
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to
Keeping rip fence parallel to the saw blade.
be replaced which have not been described, please contact one of our
AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
MOVE the rip fence out of the way when cross-cutting.
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state
Keep the oor area free of loose material e.g. chips and cut-os.
the machine type printed as well as the six-digit No. on the label and
Replace the table insert when worn
order the drawing at your local service agents or directly at: Techtronic
Adjust the riving knife as described in this instruction manual. Incorrect
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
spacing, positioning and alignment can make the riving knife ineec-
SYMBOLS
tive in preventing kickback.
The handle lock must always be engaged when transporting the
Please read the instructions carefully before starting the
circular table saw.
machine.
Do not use the top protective cover as a handle for transportation!
Before transporting the machine, make sure that the top protective
CAUTION! WARNING! DANGER!
guard covers the top section of the saw blade.
In spite of compliance with all relevant design regulations, dangers may
still present themselves when the machine is operated, e.g.
Always disconnect the plug from the socket before
- workpiece parts being thrown o,
carrying out any work on the machine.
- parts of damaged tools being thrown o,
GB
- noise emissions,
Wear ear protectors!
- wood dust emissions.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
Always wear goggles when using the machine.
Use this circular saw to cut only wood and wood like products.
Do not use this product in any other way as stated for normal use.
MAINS CONNECTION
Wear gloves!
Connect only to single-phase AC current and only to the system
voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to
Always keep hands away from the path of the saw blade.
sockets without an earthing contact as the design conforms to safety
class II.
ECDECLARATION OF CONFORMITY
Never expose tool to rain.
We declare under our sole responsibility that the product described
under “Technical Data” fullls all the relevant regulations and the direc-
Accessory - Not included in standard equipment,
tives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/ EC, 2006/42/EC and the following
available as an accessory.
harmonized standards have been used:
EN 61029-1:2009 + A11:2010
Do not dispose of electric tools together with household
EN 61029-2-1:2010
waste material! In observance of European Directive
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
and its implementation in accordance with national law,
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
electric tools that have reached the end of their life must
be collected separately and returned to an environmen-
EN 61000-3-3:2008
tally compatible recycling facility.
Class II construction, tool in which protection against
electric shock does not rely on basic insulation only, but
Winnenden, 2013-06-17
in which additional safety precautions, such as double
insulation or reinforced insulation, are provided.
Alexander Krug / Managing Director
Authorized to compile the technical le
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
English
23