AEG SB 22-2E: instruction

Class: Office Equipment

Type: Phone

Manual for AEG SB 22-2E

SB 20-2 E, SB 22-2 E

Original instructions



Originalbetriebsanleitung



Notice originale



Istruzioni originali

Originalne pogonske upute

Manual original



Manual original

Originali instrukcija

Oorspronkelijke



gebruiksaanwijzing



Original brugsanvisning



Original bruksanvisning



Bruksanvisning i original



Alkuperäiset ohjeet









原始的指南







ENGLISH

FRANÇAIS

2 3

ITALIANO

PORTUGUES

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

DEUTSCH

NORSK

SUOMI

TÜRKÇE

POLSKI

MAGYAR



SLOVENSKY

HRVATSKI

LATVISKI

LIETUVIŠKAI

EESTI

ÐÓÑÑÊÈÉ

БЪЛГАÐÑÊÈ

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

ROMÂNIA

ESPAÑOL



Please read and save

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

these instructions!

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

Bitte lesen und

CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

aufbewahren!

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions,

Prière de lire et de

Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

conserver!

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità

Si prega di leggere le istruzioni

CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

e di conservarle!



Lea y conserve estas

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

instrucciones por favor!

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,

Por favor leia e conserve em

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

seu poder!

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem,

Lees en let goed op

EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

deze adviezen!

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

Vær venlig at læse og

CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

opbevare!

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

Vennligst les og

CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

oppbevar!

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

Var god läs och tag tillvara

CE-Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

dessa instruktioner!

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Lue ja säilytö!

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò

Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,

Óõìâïëá

êáé öõëÜîôå ôéò!

ÅËËÇNÉÊÁ

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke

Lütfen okuyun ve

bağlantisi, Bakim, Semboller

saklayın

Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

Po přečtení uschovejte

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,

Prosím prečítať a

CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly

uschovať!

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z

Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie

przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Olvassa el és

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

őrizze meg

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Prosimo preberite in

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli

shranite!

SLOVENSKO

54

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

Molimo pročitati i

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

sačuvati

56









58









60

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

alal!

62

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ

64

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,

Мîëÿ ïðî÷åòåòå è

ÑЕ-Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Ñâъðçâàíå êъì ìðåæàòà, Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè

çàïàçåòå!

66



Va rugăm citiţi şi păstraţi



aceste instrucţiuni

68

技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维修,

请详细阅读并妥善保存!

符号

中文

72











70











75

6 7

16

15

8 9

18

12

14

10

11

13

STARTSTOP

4 5

1 1

2

2

3 3

4 4

5

5

6 7

1 1

2 2

1 1

2 2

8 9

1

1

2

2

3

10 11

START

1

STOP

B

A

START

2

2

1

STOP

1

2

12 13

14 15

1

Den Gangschalter niemals bei eingeschalteter Maschine, sondern



nur im Stillstand betätigen.



Never use the gear switch whilst the machine is operating. Only



use the switch when the machine is at a standstill.

maszynie, lecz tylko w stanie zatrzymanym maszyny.

Ne jamais actionner le commutateur sélectif pendant que la

Ha a gép be van kapcsolva, soha ne használjuk a

machine est enclenchée, mais seulement si elle est à l'arrêt.

sebességkapcsolót, az csak leállás után használható.

Non azionare l´interruttore per il cambio di velocitá mai con



macchina accesa, ma solo da ferma.

samo v mirovanju.

No utilizar jamás el cambio de velocidades estando la máquina

Predbirac brzine nemojte nikada uporabiti uz ukljucen stroj, nego

conectada, accionar únicamente al estar enterrumpido el

samo u stanju mirovanja stroja.

funcionamiento.



Nunca accionar o interruptor de velocidades com a máquina



ligada, mas sempre com ela parada.



Bedien de versnellingsschakelaar alléén wanneer de machine



stilstaat en nooit wanneer de machine ingeschakeld is.

Käigulülitit ei tohi kunagi lülitada, kui masin on sisse lülitatud, vaid

Gearskifte må ikke aktiveres, når maskinen er tændt - maskinen

alati ainult siis, kui masin on seiskunud.

skal være slukket.



2

Girstangen skal aldri betjenes, når maskinen er påslått. Den skal



bare betjenes, når maskinen er i stillstand.



Växelomkopplaren får inte manövreras när verktyget är påslaget,



utan endast i avstängt läge.



Älä koskaan siirrä vaihdekytkintä toiseen asentoon koneen



käydessä, vaan ainoastaan sen seistessä.













开动机器后千万不可以使用换档器,待机器完全静止时才可以换



档。





pouze v klidovém stavu.



16 17

18 19

TECHNICAL DATA

Percussion Drill

SB 20-2 E SB 22-2 E

SB 20-2 E SB 22-2 E

MAINS CONNECTION

SYMBOLS

 ..............................................................................

.............................750 W ..............................1010 W

.............................750 W ..............................1010 W

Connect only to single-phase a.c. current and only to the

Output ......................................................................................

.............................410 W ................................570 W

.............................410 W ................................570 W

system voltage indicated on the rating plate. It is also

-1

-1

-1

-1

Please read the instructions carefully before

No-load speed, 1st gear ..........................................................

....................... 0-1000 min

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

possible to connect to sockets without an earthing contact

-1

-1

-1

-1

starting the machine.

No-load speed, 2nd gear .........................................................

....................... 0-3200 min

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

as the design conforms to safety class II.

-1

-1

-1

-1

Speed under load, 1st gear .....................................................

..........................0-680 min

..........................0-680 min

........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

-1

-1

Speed under load, st gear .......................................................

....................... 0-2100 min

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

-1

-1

-1

-1

 .........................................

.........................40000 min

.........................40000 min

.......................40000 min

.......................40000 min

We declare under our sole responsibility that this product is

Always disconnect the plug from the socket

Static jamming moment*, 1st gear...........................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

in conformity with the following standards or standardized

before carrying out any work on the machine.

Drilling capacity in concrete .....................................................

...............................20 mm ............................... 22 mm

...............................20 mm ............................... 22 mm

documents.

Drilling capacity in brick and tile ..............................................

...............................22 mm ............................... 24 mm

...............................22 mm ............................... 24 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Drilling capacity in steel ...........................................................

...............................13 mm ............................... 16 mm

...............................13 mm ............................... 16 mm

EN 60745-2-1:2010

Drilling capacity in wood ..........................................................

...............................40 mm ............................... 40 mm

...............................40 mm ............................... 40 mm

EN 60745-2-2:2010

Accessory - Not included in standard

Drill opening range ..................................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

.........................1.5-13 mm .........................1.5-13 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

equipment, available as an accessory.

Drive shank..............................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Chuck neck diameter ...............................................................

...............................43 mm ............................... 43 mm

...............................43 mm ............................... 43 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 .....................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

..............................2.8 kg ................................2.9 kg

EN 61000-3-3:2008

in accordance with the regulations

* Measured according to AEG norm N 877318

Do not dispose of electric tools together with



household waste material! In observance of

2006/42/EC



2004/108/EC

European Directive 2002/96/EC on waste

Measured values determined according to EN 60 745.

electrical and electronic equipment and its

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

implementation in accordance with national

Sound pressure level  .......................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

............................... ........................

law, electric tools that have reached the end of

Sound power level  ............................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

............................. ......................

their life must be collected separately and

Wear ear protectors!

Winnenden, 2012-09-09

returned to an environmentally compatible

recycling facility.





determined according to EN 60745.

Class II construction, tool in which protection

Vibration emission value a

:



h

against electric shock does not rely on basic

2

2

2

2

Drilling into metal ..................................................................

..............................2,8 m/s

..............................2.8 m/s

............................. 2,8 m/s

............................. 2.8 m/s

Director Product Development

insulation only, but in which additional safety

2

2

2

2

Uncertainty K ........................................................................

..............................1,5 m/s

..............................1.5 m/s

............................. 1,5 m/s

............................. 1.5 m/s



precautions, such as double insulation or

2

2

2

2

Percussion drilling into concrete ...........................................

............................13,5 m/s

............................13.5 m/s

........................... 13,7 m/s

........................... 13.7 m/s

reinforced insulation, are provided.

2

2

2

2

Uncertainty K ........................................................................

..............................1,5 m/s

..............................1.5 m/s

............................. 1,5 m/s

............................. 1.5 m/s

MAINTENANCE

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all

times.

WARNING

If the machine is mainly used for percussion drilling,

regularly remove collected dust from the chuck. To remove

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given

the dust hold the machine with the chuck facing down

in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.

vertically, and completely open and close the chuck. The

The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different

collected dust will fall from the chuck. It is recommended to



regularly use cleaner for the clamping jaws and the

the exposure level over the total working period.

clamping jaw borings.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or

Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should



components need to be replaced which have not been

described, please contact one of our AEG service agents

Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the



accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

If needed, an exploded view of the tool can be ordered.

Please state the ten-digit No. as well as the machine type

printed on the label and order the drawing at your local

Always wear goggles when using the machine. It is

service agents or directly at: AEG Electric Tool GmbH,



recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.



and apron.

brochure. Failure to follow the warnings and instructions

Sawdust and splinters must not be removed while the



machine is running.



Always disconnect the plug from the socket before carrying

SAFETY INSTRUCTIONS

out any work on the machine.

Only plug-in when machine is switched off.

Exposure to noise can cause hearing

loss.

Keep mains lead clear from working range of the machine.

Always lead the cable away behind you.

Loss of

control can cause personal injury.Appliances used at many

When working with large drill diameters, the auxiliary handle

different locations including open air must be connected via

must be fastened in a right angle with the main handle (see

a current surge preventing switch.









electric cables and gas or waterpipes.

 Contact with

a „live“ wire will also make exposed metal parts of the power

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

tool „live“ and shock the operator.

The electronic drill/screwdriver can be universally used for

Appliances used at many different locations including open air

drilling, percussion drilling, screwdriving and cutting screw

should be connected via a residual current device of 30 mA or

threads.

less.

Do not use this product in any other way as stated for

normal use.

20 21

ENGLISH

ENGLISH

TECHNISCHE DATEN



SB 20-2 E SB 22-2 E

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

SYMBOLE

Nennaufnahmeleistung............................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Der Elektronik-Schlagbohrer/Schrauber ist universell

Abgabeleistung ........................................................................

.............................410 W ................................570 W

einsetzbar zum Bohren, Schlagbohren, Schrauben und

-1

-1

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor

Leerlaufdrehzahl im 1. Gang ...................................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

Gewindeschneiden.

-1

-1

Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Leerlaufdrehzahl im 2. Gang ...................................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß

Lastdrehzahl im 1. Gang .........................................................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

verwendet werden.

Lastdrehzahl im 2. Gang .........................................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

Lastschlagzahl max. ................................................................

.........................40000 min

.......................40000 min

NETZANSCHLUSS

Statisches Blockiermoment* ....................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker

Bohr-ø in Beton .......................................................................

...............................20 mm ............................... 22 mm

Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem

aus der Steckdose ziehen.

Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein.........................................

...............................22 mm ............................... 24 mm

Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen.

Bohr-ø in Stahl.........................................................................

...............................13 mm ............................... 16 mm

Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt

Bohr-ø in Holz..........................................................................

...............................40 mm ............................... 40 mm

möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.

Bohrfutterspannbereich ...........................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,

Bohrspindel..............................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

empfohlene Ergänzung aus dem

Spannhals-ø ............................................................................

...............................43 mm ............................... 43 mm

Zubehörprogramm.

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ..............................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen

* Gemessen nach AEG Norm N 877318

Dokumenten übereinstimmt:



EN 60745-1:2009 + A11:2010

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.

EN 60745-2-1:2010



Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt

EN 60745-2-2:2010

2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-

typischerweise:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011



Schalldruckpegel  ..............................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge

Schalleistungspegel  .........................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

getrennt gesammelt und einer

Gehörschutz tragen!

EN 61000-3-3:2008

umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt





werden.

2011/65/EU (



2006/42/EG

ermittelt entsprechend EN 60745:

2004/108/EG

Schwingungsemissionswert a

:

Schutzklasse II, Elektrowerkzeug, bei dem der

h

2

2

Bohren in Metall: ...................................................................

..............................2,8 m/s

............................. 2,8 m/s

Schutz gegen elektrischen Schlag nicht nur von

2

2

Unsicherheit K = ..................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

der Basisisolierung abhängt, sondern in dem

2

2

Schlagbohren in Beton: ........................................................

............................13,5 m/s

........................... 13,7 m/s

zusätzliche Schutzmaßnahmen, wie doppelte

2

2

Unsicherheit K = ..................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

Isolierung oder verstärkte Isolierung, angewendet

Winnenden, 2012-09-09

werden.

WARNUNG

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren

gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für





Director Product Development

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings

das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen

eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten

zusammenzustellen

Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

WARTUNG

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät

abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den

Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.

gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.



Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum

regelmäßig von Staub befreit werden. Hierzu die Maschine

Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

mit dem Bohrfutter senkrecht nach unten halten und das

Bohrfutter über den gesamten Spannbereich öffnen und

Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.

schließen. Der angesammelte Staub fällt so aus dem

WARNUNG! 

Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk

Bohrfutter. Die regelmäßige Verwendung von



und Schürze werden empfohlen.



Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise

Spannbackenbohrungen wird empfohlen.

und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/

Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht

entfernt werden.

Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden.

oder schwere Verletzungen verursachen.

Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei



Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der

einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen



Steckdose ziehen.



Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes

Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine

unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen

Die Einwirkung von Lärm kann

fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine

Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer

Gehörverlust bewirken.

wegführen.

Kundendienststelle oder direkt bei AEG Electric Tool GmbH,



Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

Bei großen Bohrdurchmessern muss der Zusatzhandgriff

Der Verlust der Kontrolle kann zu

angefordert werden.

rechtwinklig zum Haupthandgriff befestigt werden (siehe

Verletzungen führen.





Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf



elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.



Der Kontakt mit einer

spannungsführenden Leitung setzt auch die metallenen

Geräteteile unter Spannung und führt zu einem elektrischen

Schlag.

Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-

Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die

Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten

Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.

22 23

DEUTSCHDEUTSCH

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Perceuse à Percussion

SB 20-2 E SB 22-2 E

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

SYMBOLES

Puissance nominale de réception............................................

.............................750 W ..............................1010 W

La visseuse/perceuse à percussion électronique est conçue

Puissance utile ........................................................................

.............................410 W ................................570 W

pour un travail universel de perçage normal, de perçage à

-1

-1

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant

Vitesse de rotation 1ère vitesse ..............................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min



-1

-1

la mise en service

Vitesse de rotation 2ème vitesse .............................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour

Vitesse de rotation en charge 1ère vitesse .............................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

être utilisée conformément aux prescriptions.

Vitesse de rotation en charge 1ère vitesse .............................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

Perçage à percussionen charge max. .....................................

.........................40000 min

.......................40000 min

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Avant tous travaux sur la machine extraire la

Moment de blocage statique* ..................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm



ø de perçage dans le béton .....................................................

...............................20 mm ............................... 22 mm

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est

ø de perçage dans brique et grès argilo-calcaire ....................

...............................22 mm ............................... 24 mm

en conformité avec les normes ou documents normalisés

ø de perçage dans acier ..........................................................

...............................13 mm ............................... 16 mm

suivants

ø de perçage dans bois ...........................................................

...............................40 mm ............................... 40 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Plage de serrage du mandrin ..................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

EN 60745-2-1:2010

Broche de perçage ..................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

EN 60745-2-2:2010

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de

ø du collier de serrage .............................................................

...............................43 mm ............................... 43 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

la livraison. Il s'agit là de compléments

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ............................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

recommandés pour votre machine et

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

énumérés dans le catalogue des accessoires.

* Mesuré selon la norme AEG N 877318

EN 61000-3-3:2008



conformément aux réglementations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les





ordures ménagères! Conformément à la

2006/42/CE

l’appareil sont :

directive européenne 2002/96/EG relative aux

2004/108/CE

Niveau de pression acoustique  ........................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

déchets d‘équipements électriques ou

Niveau d‘intensité acoustique  ..........................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)



Toujours porter une protection acoustique!

dans la législation nationale, les appareils

électriques doivent être collectés à part et être



Winnenden, 2012-09-09

soumis à un recyclage respectueux de

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois

l’environnement.



Valeur d’émission vibratoire a

:

h

2

2

Perçage dans le métal .............................................................

..............................2,8 m/s

............................. 2,8 m/s

Classe de protection II, outil électrique au niveau

2

2

Incertitude K ............................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s



duquel la protection contre la foudre ne dépend

2

2

Perçage à percussion dans le béton .......................................

............................13,5 m/s

........................... 13,7 m/s

Director Product Development

pas uniquement de l‘isolation de base et au niveau

2

2

Incertitude K ............................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

duquel des mesures de protection ultérieurs ont

Autorisé à compiler la documentation technique.

AVERTISSEMENT

été prises, telles que la double isolation ou

l‘isolation augmentée.

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme

BRANCHEMENT SECTEUR

EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la



sollicitation par les vibrations.

monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé

la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de



courant sans contact de protection est également possible

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.

car la classe de protection II est donnée.

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant

lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation

ENTRETIEN

par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.





machine.

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des

Au cas où la machine serait souvent utilisée en mode de

déroulements de travail.

percussion, il est recommandé d'enlever les poussières se

trouvant dans le mandrin de serrage à intervalles réguliers.

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec

Tenir la machine dans la position verticale, le mandrin de

AVERTISSEMENT! 

la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides

serrage vers le bas, et desserrer et resserrer le plus



et à semelles antidérapantes et un tablier sont

possible le mandrin de serrage. Toute la poussière

Le non-respect des

recommandés.

accumulée tombe ainsi du mandrin de serrage. Il est

avertissements et instructions indiqués ci après peut

recommandé d'utiliser régulièrement le spray de nettoyage



Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la



blessures sur les personnes.

machine est en marche.

serrage.





Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces

prise de courant.

détachées AEG. Faire remplacer les composants dont le

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est

remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de



en position arrêt.

service après-vente AEG (observer la brochure avec les

peut provoquer la surdité.







du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le

Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être

 La perte de contrôle peut mener à



fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix

des blessures.

chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de

Pour effectuer de grands diamètres de perçage, la poignée





supplémentaire doit être montée perpendiculairement à la

Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,





D-71364 Winnenden, Germany.



chapitre « Ajustement de la poignée ».



Toujours déconnecter le mécanisme de percussion

sous tension met les parties métalliques de l’appareil sous

lorsqu'on travaille avec la couronne de perçage diamantée.

tension et provoque une décharge électrique.

Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les

Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être



équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux

aux conduites de gaz et d'eau.

prescriptions de mise en place de votre installation

électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de

notre appareil.

24 25

FRANÇAISFRANÇAIS

DATI TECNICI

Trapani a percussione

SB 20-2 E SB 22-2 E

UTILIZZO CONFORME

SIMBOLI

Potenza assorbita nominale ....................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Il trapano a percussione/avvitatore elettronico può esser

Potenza erogata ......................................................................

.............................410 W ................................570 W

utilizzato per forare, forare a percussione, per avvitare e per

-1

-1

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso

Numero di giri a vuoto in 1. velocità ........................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min



-1

-1

prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.

Numero di giri a vuoto in 2. Velocità ........................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

Numero di giri a carico in 1. Velocità .......................................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

Numero di giri a carico in 2. Velocità .......................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

COLLEGAMENTO ALLA RETE

Percussione a pieno carico, max.............................................

.........................40000 min

.......................40000 min

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla

Momento di bloccaggio statico* ...............................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al

macchina togliere la spina dalla presa di

ø Foratura in calcestruzzo .......................................................

...............................20 mm ............................... 22 mm

sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche

corrente.

ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea ..........................

...............................22 mm ............................... 24 mm

connettere la presa senza un contatto di messa a terra così

ø Foratura in acciaio ................................................................

...............................13 mm ............................... 16 mm

come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza

ø Foratura in legno ..................................................................

...............................40 mm ............................... 40 mm

di classe II.

Capacità mandrino ..................................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Attaco mandrino ......................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Accessorio - Non incluso nella dotazione

 ............................................................

...............................43 mm ............................... 43 mm

standard, disponibile a parte come accessorio.

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ......................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti

* Misurato conf. norma N 877318 AEG

normative e ai relativi documenti:



EN 60745-1:2009 + A11:2010

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i

Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.

EN 60745-2-1:2010



La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile

EN 60745-2-2:2010



è di solito di:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in

Livello di rumorosità  .........................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

conformità alle norme nazionali, le

Potenza della rumorosità  .................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

apparecchiature elettriche esauste devono

EN 61000-3-3:2008





in base alle prescrizioni delle direttive



essere reimpiegate in modo eco-compatibile.





2006/42/CE

misurati conformemente alla norma EN 60745

2004/108/CE

Classe di protezione II, utensile elettrico sul quale

Valore di emissione dell’oscillazione a

:

h

2

2

la protezione contro la folgorazione elettrica non

Perforazione in metallo ............................................................

..............................2,8 m/s

............................. 2,8 m/s

2

2

dipende soltanto dall‘isolamento di base e sul

Incertezza della misura K ........................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

2

2

quale trovano applicazione ulteriori misure di

Perforazione a percussione .....................................................

............................13,5 m/s

........................... 13,7 m/s

2

2

protezione, come il doppio isolamento o

Incertezza della misura K ........................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

Winnenden, 2012-09-09

l’isolamento maggiorato.

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione





valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni.

Director Product Development

Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo

Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica



diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.

MANUTENZIONE



l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione

sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.

dell'apparecchio.

Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:

Se la macchina è prevalentemente usata per trapanatura a

manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

percussione, rimuovere regolarmente la polvere dal

mandrino. Per rimuovere la polvere tenere la macchina con

il mandrino verso il basso in posizione verticale e aprire e

Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati

chiudere completamente il mandrino. La polvere cadrà dal



interponendo un interruttore di sicurezza per guasti di

mandrino. Si raccomanda un uso regolare di pulitori per le



corrente.

ganasce e le fessure delle ganasce.

In caso di mancato

Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali

Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di

costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono

protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di

essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza

incendi e/o incidenti gravi.

tecnica al cliente AEG (vedi depliant garanzia/indirizzi



protezione.





Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in

funzione.

In caso di mancanza del disegno esploso, può essere

NORME DI SICUREZZA

richiesto al seguente indirizzo: AEG Electric Tool GmbH,

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

 L’esposizione

la spina dalla presa di corrente.

prolungata al rumore senza protezione può causare danni

Inserire la spina solo con interruttore su posizione OFF.

all’udito.

Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di



lavoro dell'attrezzo.

 La perdita di controllo potrebbe causare

danneggiamenti all’utilizzatore.

Quando si lavora con punte di grande diametro,



I









In caso di contatto



con una linea portatrice di tensione anche le parti metalliche

cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.

della macchina vengono sottoposte a tensione provocando

una scossa di corrente elettrica.

26 27

ITALIANO

ITALIANO

DATOS TÉCNICOS



SB 20-2 E SB 22-2 E

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

SÍMBOLOS

Potencia de salida nominal......................................................

.............................750 W ..............................1010 W

El taladro-atornillador electrónico se puede usar

Potencia entregada .................................................................

.............................410 W ................................570 W

universalmente para taladrado normal, taladrado a

-1

-1

Lea las instrucciones detenidamente antes de

Velocidad en vacío en primera marcha ...................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

percusión, atornillado y roscado.

-1

-1

conectar la herramienta

Velocidad en vacío 2ª velocidad ..............................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no

Velocidades en carga en primera marcha ...............................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

sea su uso normal.

Velocidades en carga 2ª marcha .............................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

Frecuencia de impactos bajo carga.........................................

.........................40000 min

.......................40000 min

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Par de bloqueo estático* .........................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Diámetro de taladrado en hormigón ........................................

...............................20 mm ............................... 22 mm

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al

Desconecte siempre el enchufe antes de

Diámetro de taladrado ladrillo y losetas ..................................

...............................22 mm ............................... 24 mm

voltaje indicado en la placa de características. También es

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

Diámetro de taladrado en acero ..............................................

...............................13 mm ............................... 16 mm

posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que

Diámetro de taladrado en madera ...........................................

...............................40 mm ............................... 40 mm

es conforme a la Clase de Seguridad II

Gama de apertura del portabrocas..........................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Eje de accionamiento ..............................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Accessorio - No incluido en el equipo

Diámetro de cuello de amarre .................................................

...............................43 mm ............................... 43 mm

estándar, disponible en la gama de

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 .....................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

accesorios.

producto está en conformidad con las normas o

* Medido según norma AEG N 877318

documentos normalizados siguientes.



EN 60745-1:2009 + A11:2010

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

EN 60745-2-1:2010

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con



EN 60745-2-2:2010

los residuos domésticos! De conformidad con

A corresponde a:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

la Directiva Europea 2002/96/CE sobre

Presión acústica  ...............................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

 ........................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

y su aplicación de acuerdo con la legislación



EN 61000-3-3:2008

nacional, las herramientas eléctricas cuya

de acuerdo con las regulaciones









recoger por separado y trasladar a una planta

2006/42/CE

determinado según EN 60745.

de reciclaje que cumpla con las exigencias

2004/108/CE

Valor de vibraciones generadas a

:

ecológicas.

h

2

2

taladrado en metal ...................................................................

..............................2,8 m/s

............................. 2,8 m/s

2

2

Tolerancia K .............................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

2

2

Clase de protección II, herramientas eléctricas, en

taladrado de percusión ............................................................

............................13,5 m/s

........................... 13,7 m/s

2

2

las cuales la protección contra descargas

Tolerancia K .............................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

Winnenden, 2012-09-09

eléctricas no sólo depende del aislamiento básico,

ADVERTENCIA

sino en las cuales se adoptan medidas de

protección adicionales como un doble aislamiento

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la

o un aislamiento reforzado.

norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una

estimación provisional de la carga de vibración.



Director Product Development

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la



Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.

MANTENIMIENTO

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el

aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar

sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.

despejadas en todo momento.

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por

Si la máquina se usa principalmente para taladrado a

ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de

percusión, limpie periódicamente el polvo acumulado en el

los procesos de trabajo.

portabrocas. Para limpiar el polvo, sujete la máquina con el

portabrocas mirando verticalmente hacia abajo, y ábralo y

personal, según normas establecidas para instalaciones

ciérrelo completamente. El polvo acumulado caerá del

ADVERTENCIA! 

eléctricas de baja tensión.

portabrocas. Se recomienda utilizar regularmente un



limpiador para las mordazas de sujeción y los alojamientos

En caso de no atenerse a las

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

de éstas.

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

así como es recomendable usar protectores auditivos.

Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de

necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte

lesión grave.

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente

con cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG



del taladrado con la máquina en funcionamiento.





Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo

En caso necesario, puede solicitar un despiece de la

cualquier trabajo en la máquina.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

herramienta. Por favor indique el número de impreso de

Enchufar la máquina a la red solamente en posición

diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la

 La exposición a niveles de

desconectada.

siguiente dirección: AEG Electric Tool GmbH,

ruido excesivos puede causar pérdida de audición.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Mantener siempre el cable separado del radio de acción de



la máquina.

 La pérdida de control de la herramienta

puede causar accidentes

Cuando se trabaje en grandes diámetros, se debe colocar

la empuñadura auxiliar en ángulo recto con respecto a la



empuñadura principal (ver ilustración, sección (girar la







 El contacto

Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para

con conductores portadores de tensión puede hacer que las

evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

partes metálicas del aparato le provoquen una descarga

eléctrica.

Conecte siempre la máquina a una red protegida por

interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad

28 29

ESPAÑOLESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS



SB 20-2 E SB 22-2 E

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

SYMBOLE

Potência absorvida nominal ....................................................

.............................750 W ..............................1010 W

O berbequi aparafusador electrónico com percussão tem

Potência de saída ....................................................................

.............................410 W ................................570 W

aplicação universal para furar, furar com percussão, aparafusar

-1

-1

Leia atentamente o manual de instruções

Nº de rotações em vazio na 1ª velocidade ..............................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

e abrir riscas.

-1

-1

antes de colocar a máquina em

Nº de rotações em vazio na 2ª velocidade .............................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para

funcionamento.

Velocidade de rotação em carga na 1ª velocidade .................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

o qual foi concebido.

Velocidade de rotação em carga na 2ª velocidade .................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

Frequência de percussão em carga ........................................

.........................40000 min

.......................40000 min

LIGAÇÃO À REDE

Binário de bloqueio estático* ...................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Antes de efectuar qualquer intervenção na

ø de furo em betão ..................................................................

...............................20 mm ............................... 22 mm

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão



ø de furo em tijolo e calcário ...................................................

...............................22 mm ............................... 24 mm

de rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas

ø de furo em aço .....................................................................

...............................13 mm ............................... 16 mm

de rede sem contacto de segurana também é possível, pois

ø de furo em madeira ..............................................................

...............................40 mm ............................... 40 mm

trata-se duma construção da classe de protecção II.

Capacidade da bucha..............................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Veio da bucha ..........................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Acessório - Não incluído no eqipamento

ø da gola de aperto .................................................................

...............................43 mm ............................... 43 mm

normal, disponível como acessório.

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ............................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

produto cumpre as seguintes normas ou documentos

* Medido em conformidade com a AEG Norm N 877318

normativos:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Não deite ferramentas eléctricas no lixo



EN 60745-2-1:2010

doméstico! De acordo com a directiva

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

EN 60745-2-2:2010

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

eléctricas e electrónicas usadas e a

Nível da pressão de ruído  .....................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

transposição para as leis nacionais, as

Nível da poténcia de ruído  ....................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

ferramentas eléctricas usadas devem ser

Use protectores auriculares!

EN 61000-3-3:2008

recolhidas em separado e encaminhadas a

conforme as disposições das directivas



uma instalação de reciclagem dos materiais



Valores totais de vibração (soma dos vectores das três

ecológica.

2006/42/CE



2004/108/CE

Valor de emissão de vibração a

:

h

2

2

Classe de protecção II, ferramenta eléctrica, na

Furar em metal .........................................................................................

..............................2,8 m/s

............................. 2,8 m/s

2

2

qual a protecção contra choque eléctrico não só

Incerteza K ...............................................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

2

2

depende de um isolamento básico, mas na qual

Furar de impacto em betão ......................................................................

............................13,5 m/s

........................... 13,7 m/s

2

2

medidas de segurança suplementares, como

Incerteza K ...............................................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

Winnenden, 2012-09-09

isolamento duplo ou isolamento reforçado, são

aplicadas.

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar

provisoriamente o esforço vibratório.



O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for

Director Product Development



Autorizado a reunir a documentação técnica.

divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está

MANUTENÇÃO

desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório

Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar

ao longo de todo o período do trabalho.

comprimido os depósitos de poeira no motor.



Se a máquina for principalmente usada para furação com

ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.

percussão, remova com regularidade a poeira acumulada na

bucha. Para remover a poeira segure a máquina com a bucha

a apontar para baixo verticalmente, e abra e feche

Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.

completamente a bucha. A poeira acumulada irá cair da bucha.

ATENÇÃO! 

É recomendável usar regularmente um dispositivo de limpeza



Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a

Para as garras de aperto e para as limalhas das mesmas.

O desrespeito das advertências e



Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG.

instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,

Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.

Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem

incêndio e/ou graves lesões.

Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da

ser substituídos num serviço de assistência técnica AEG



máquina.

(consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços







INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA



A pedido e mediante indicação da referência de dez números



que consta da chapa de características da máquina, pode



requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a:

pode causar surdez.

Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a

AEG Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de



D-71364 Winnenden, Germany.

gás e água.

 A perda de controlo pode causar feridas.







O contacto com um cabo com tensão também

poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e leva a

choque eléctrico.

Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser

protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.



para os ouvidos e máscara anti-poeiras.

30 31

PORTUGUESPORTUGUES

TECHNISCHE GEGEVENS



SB 20-2 E SB 22-2 E

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

SYMBOLEN

Nominaal afgegeven vermogen...............................................

.............................750 W ..............................1010 W

De electronische slagboor-schroevedraaier is universeel te

Afgegeven vermogen ..............................................................

.............................410 W ................................570 W

gebruiken voor boren, slagboren, schroeven en tappen.

-1

-1

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat

Onbelast toerental in stand 1..................................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

-1

-1

Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,

u de machine in gebruik neemt.

Onbelast toerental in stand 2...................................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

zoals aangegeven.

Belast toerental in stand 1 ......................................................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

Belast toerental in stand 2 ......................................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

NETAANSLUITING

Aantal slagen belast max. .......................................................

.........................40000 min

.......................40000 min

Voor alle werkzaamheden aan de machine de

Statisch draaimoment* ............................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de

stekker uit de kontaktdoos trekken.

Boor-ø in beton ........................................................................

...............................20 mm ............................... 22 mm

op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten.

Boor-ø in tegel en kalkzandsteen ............................................

...............................22 mm ............................... 24 mm

Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder

Boor-ø in staal .........................................................................

...............................13 mm ............................... 16 mm

aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens

Boor-ø in hout ..........................................................................

...............................40 mm ............................... 40 mm

veiligheidsklasse II.

Spanwijdte boorhouder............................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart

Booras .....................................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

leverbaar. Zie hiervoor het

Spanhals-ø ..............................................................................

...............................43 mm ............................... 43 mm

toebehorenprogramma.

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende

Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

normen of normatieve dokumenten:

* Gemeten volgens de AEG norm N 877318

EN 60745-1:2009 + A11:2010



EN 60745-2-1:2010

Geef elektrisch gereedschap niet met het

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.

EN 60745-2-2:2010

huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn

Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

2002/96/EG inzake oude elektrische en

bedraagt:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

lektronische apparaten en de toepassing

Geluidsdrukniveau  ...........................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

daarvan binnen de nationale wetgeving, dient

Geluidsvermogenniveau  ..................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te



overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen

worden ingezameld en te worden afgevoerd





naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de

2006/42/EG



geldende milieu-eisen.

2004/108/EG

bepaald volgens EN 60745.

Trillingsemissiewaarde a

:

h

2

2

Beschermingsklasse II, elektrisch gereedschap

Boren in metaal .....................................................................

..............................2,8 m/s

............................. 2,8 m/s

2

2

waarbij de bescherming tegen elektrische

Onzekerheid K .........................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

2

2

schokken niet afhankelijk is van de basisisolatie,

Slagboren in beton .................................................................

............................13,5 m/s

........................... 13,7 m/s

Winnenden, 2012-09-09

2

2

maar waarin extra veiligheidsmaatregelen worden

Onzekerheid K .........................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

toegepast zoals dubbele of versterkte isolatie.

WAARSCHUWING

De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan

worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de



trillingsbelasting.

Director Product Development

De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het

Gemachtigd voor samenstelling van de technische

elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar

documenten

behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode

aanzienlijk verhogen.

ONDERHOUD

Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat

Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.

uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele

Bij intensief slagboorwerk de boorhouder regelmatig van

werkperiode aanzienlijk verminderen.

stof 'bevrijden'. Hiervoor de machine met de boorhouder

Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld:

loodrecht naar beneden houden en de boorhouder dan over

onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.

het totale spanbereik openen en sluiten. Het verzamelde



Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril

reinigingsspray op de spanbekken en spanbekkenboringen



dragen. Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond

wordt aanbevolen.



worden aanbevolen.

Gebruik uitsluitend AEG toebehoren en onderdelen. Indien

 Als de waarschuwingen en voorschriften niet

Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet

componenten die moeten worden vervangen niet zijn

worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of



ernstig letsel tot gevolg hebben.

worden verwijderd.





Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de



kontaktdoos trekken.

Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het

machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van

Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.

VEILIGHEIDSADVIEZEN

de machine verkrijgbaar bij: AEG Electric Tool GmbH,

Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

 Blootstelling aan geluid kan het

gehoor beschadigen.

Bij werken met grote boordiameters dient de extra

handgreep in een rechte hoek met de hoofdhandgreep te



worden bevestigd (see tevens illustraties, sectie Handgreep

Verlies aan controle kan tot persoonlijk letsel leiden.





Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen



voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.



Het contact

met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen

machinedelen onder spanning en leidt tot een elektrische

schok.

Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan

een aardlekschakelaar aangesloten worden.

32 33

NEDERLANDS

NEDERLANDS

TEKNISKE DATA



SB 20-2 E SB 22-2 E

TILTÆNKT FORMÅL



Nominel optagen effekt ............................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Elektronisk slagbore-/skruemaskine kan bruges universelt til

Afgiven effekt ...........................................................................

.............................410 W ................................570 W

boring, slagboring, skruning og gevindskæring.

-1

-1

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

Omdrejningstal, ubelastet i 1. gear ..........................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

-1

-1

Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre

Omdrejningstal, ubelastet i. 2. gear .........................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

formål end foreskrevet.

Omdrejningstal, belastet i 1. gear ............................................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

Omdrejningstal, belastet i 2. gear ............................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

NETTILSLUTNING

Slagantal belastet max. ...........................................................

.........................40000 min

.......................40000 min

Statisk blokeringsmoment* ......................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket

Bor-ø i beton ............................................................................

...............................20 mm ............................... 22 mm

kun til en netspænding, som er i overensstemmelse med

tages ud af stikdåsen.

Bor-ø i tegl og kalksandsten ....................................................

...............................22 mm ............................... 24 mm

angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til

Bor-ø i stål ..............................................................................

...............................13 mm ............................... 16 mm

stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II

Bor-ø i træ ..............................................................................

...............................40 mm ............................... 40 mm

foreligger.

Borepatronspændevidde ........................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget,

Borespindel..............................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

kab købes som tilbehør.

Halsdiameter ...........................................................................

...............................43 mm ............................... 43 mm

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 ...........................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive

* Målt i.h.t. AEG Norm N 877318

dokumenter.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt

affald! I henhold til det europæiske direktiv



EN 60745-2-1:2010

2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og

Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.

EN 60745-2-2:2010

Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

elektroniske produkter og gældende national

lovgivning skal brugt lværktøj indsamles

Lydtrykniveau  ...................................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

separat og bortskaffes på en måde, der

Lydeffekt niveau  ..............................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

skåner miljøet mest muligt.

Brug høreværn!

i henhold til bestemmelserne i direktiverne







Kapslingsklasse II, el-værktøj, hvor beskyttelsen

2006/42/EF

beregnet iht. EN 60745.

mod elektrisk stød ikke kun afhænger af

2004/108/EF

Vibrationseksponering a

:

basisisoleringen, men hvor

h

2

2

Boring i metal...........................................................................

..............................2,8 m/s

............................. 2,8 m/s

beskyttelsesforanstaltninger, såsom dobbelt

2

2

Usikkerhed K ...........................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s



2

2

Slagboring i beton....................................................................

............................13,5 m/s

........................... 13,7 m/s

anvendelse.

2

2

Usikkerhed K ...........................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

Winnenden, 2012-09-09

ADVARSEL

Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og

kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn



over svingningsbelastningen.

Director Product Development

Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre

Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.

formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge

svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt.

VEDLIGEHOLDELSE

For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket,

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.

eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede

arbejdsperiode betydeligt.

Ved hyppig slagboredrift bør borepatronen renses

regelmæssigt for støv. Dette gøres ved at borepatronen på

Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.:

maskinen holdes lodret nedad og åbne og lukke

Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.

borepatronen i hele spændeområdet. På denne måde falder

støvet ud af borepatronen. Det anbefales at benytte

Når der arbejdes med maskinen, skal man have

rengøringsspray jævnligt ved spændekæberne og

ADVARSEL! 

beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko,

spændekæbehullerne.

 I

høreværn og forklæde anbefales.

Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter,

tilfælde af manglende overholdelse af

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen

hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

kører.

ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/





Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af



stikdåsen.

Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens

effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved

Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.

SIKKERHEDSHENVISNINGER

henvendelse til: AEG Electric Tool GmbH,

Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

 Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse.

arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen.

. Hvis

Ved store borediametre skal ekstrahåndtaget fastgøres i en

kontrollen mistes, kan det medføre personskade.

ret vinkel til hovedhåndtaget. Se også i billeddelen, afsnit



Håndtag drejes.



Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på



elektriske kabler, gas- og vandledninger.

Ved kontakt med en

strømførende ledning står metaldelene på maskinen også

under spænding og giver et elektrisk stød.

Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikrin

gskontakter. Det forlanger installationsforskriften for Deres

elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores

maskiner.

34 35

DANSK

DANSK

TEKNISKE DATA



SB 20-2 E SB 22-2 E

FORMÅLSMESSIG BRUK

SYMBOLER

Nominell inngangseffekt ..........................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Elektronikk-slagbormaskin/skrutrekker kan brukes universelt

Avgitt effekt ..............................................................................

.............................410 W ................................570 W

til boring, slagboring, skruing og gjengeskjæring.

-1

-1

Les nøye gjennom bruksanvisningen før

Tomgangsturtall i 1. gir ............................................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

-1

-1

Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

maskinen tas i bruk.

Tomgangsturtall i 2. gir ............................................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Lastturtall i 1. gir ......................................................................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

NETTILKOPLING

Lastturtall i 2. gir ......................................................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

Lastslagtall maks. ....................................................................

.........................40000 min

.......................40000 min

Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du

Statisk blokkeringsmoment* ....................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten

begynner arbeider på maskinen.

Bor-ø i betong ..........................................................................

...............................20 mm ............................... 22 mm

jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse

Bor-ø i tegl og kalksandstein ...................................................

...............................22 mm ............................... 24 mm

II er forhanden.

Bor-ø i stål ...............................................................................

...............................13 mm ............................... 16 mm

Bor-ø i treverk ..........................................................................

...............................40 mm ............................... 40 mm

CE-SAMSVARSERKLÆRING

Chuckspennområde ................................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer

Borspindel................................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt

overens med de følgende normer eller normative

Spennhals-ø ............................................................................

...............................43 mm ............................... 43 mm

komplettering fra tilbehørsprogrammet.

dokumenter.

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 .....................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

EN 60745-1:2009 + A11:2010

* Målt etter AEG standard N 877318

EN 60745-2-1:2010

EN 60745-2-2:2010



EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Kast aldri elektroverktøy i

husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

2002/96/EF om kasserte elektriske og

Lydtrykknivå  .....................................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

elektroniske produkter og direktivets

Lydeffektnivå  ....................................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

i henhold til bestemmelsene i direktivene

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy



som ikke lenger skal brukes, samles separat

Bruk hørselsvern!

2006/42/EF

og returneres til et miljøvennlig



2004/108/EF

gjenvinningsanlegg.



beregnet jf. EN 60745.

Svingningsemisjonsverdi a

:

Verneklasse II, elektroverktøy, vern mot elektriske

h

2

2

Boring i metall ..........................................................................

..............................2,8 m/s

............................. 2,8 m/s

slag beror ikke bare på basisisoleringen, men også

2

2

Usikkerhet K ............................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

Winnenden, 2012-09-09

på at i tillegg vernetiltak som dobbelte isolering

2

2

Slagboring i betong..................................................................

............................13,5 m/s

........................... 13,7 m/s

eller forsterket isolering anvendes.

2

2

Usikkerhet K ............................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

ADVARSEL



Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv

Director Product Development

EN 60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av

Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen

svingningsbelastningen.

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for

VEDLIKEHOLD

andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.

Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av

svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan

Ved hyppig slagboredrift bør chucken befris regelmessig for

redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden.

støv. Hold da maskinen med chucken loddrett nedover og

åpne og lukk chucken over hele spennvidden. Det

Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold



av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.

bruk av rengjøringsspray på spennkjevene og

spennkjevehullene anbefales.

Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter



der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG

ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider



 Feil

ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

på maskinen.

Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.

apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG

alvorlige skader.

Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før



D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det

ledningen alltid bakover fra maskinen.

tisifrete nummeret på typeskiltet.

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

Ved store borediametere må ekstrahåndtaket være festet i

rett vinkel til hovedhåndtaket. Se også bildedelen, avsnitt Vri

 Støy kan føre til tap av hørselen.



. Tap

Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i

av kontrollen kan føre til skader.

vegger, tak eller gulv.







Kontakt med en spenningsførende ledning setter også

maskinens metalldeler under spenning og fører til elektriske

støt.

Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-

sikkerhetsbryter. Dette forlanges av installasjonsforskriften

for elektroanlegg. Vennligst følg dette når du bruker vårt

apparat.

Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Det

anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko og

forkle.

36 37

NORSK

NORSK

TEKNISKA DATA



SB 20-2 E SB 22-2 E

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

SYMBOLER

Nominell upptagen effekt .........................................................

.............................750 W ..............................1010 W

Den elektroniska slagborrmaskinen kan användas för

Uteffekt ....................................................................................

.............................410 W ................................570 W

borrning, slagborrning, skruvning och gängskärning.

-1

-1

Läs instruktionen noga innan du startar

Obelastat varvtal 1:a växel ......................................................

....................... 0-1000 min

..................... 0-1000 min

-1

-1

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

maskinen.

Obelastat varvtal 2:a växel ......................................................

....................... 0-3200 min

..................... 0-3200 min

-1

-1

Belastat varvtal 1:a växel.........................................................

..........................0-680 min

........................0-680 min

-1

-1

NÄTANSLUTNING

Belastat varvtal 2:a växel.........................................................

....................... 0-2100 min

..................... 0-2100 min

-1

-1

Belastat slagtal max. ...............................................................

.........................40000 min

.......................40000 min

Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten

Statiskt blockeringsmoment* ...................................................

..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm

spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även

på maskinen.

Borrdiam. in betong .................................................................

...............................20 mm ............................... 22 mm

ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen

Borrdiam. tegel, kalksten .........................................................

...............................22 mm ............................... 24 mm

motsvarar skyddsklass II.

Borrdiam. in stål.......................................................................

...............................13 mm ............................... 16 mm

Borrdiam. in trä ........................................................................

...............................40 mm ............................... 40 mm

CE-FÖRSÄKRAN

Chuckens spännområnde........................................................

.........................1,5-13 mm .........................1,5-13 mm

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

Borrspindel ..............................................................................

.......................1/2"x20 .............................1/2"x20

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget,

överensstämmer med följande norm och dokument

Maskinhals diam. .....................................................................

...............................43 mm ............................... 43 mm

erhålles som tillbehör.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Vikt enligt EPTA 01/2003 .....................................................................

..............................2,8 kg ................................2,9 kg

EN 60745-2-1:2010

* Uppmätt enligt AEG norm N 877318

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011



EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Elektriska verktyg får inte kastas i

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG

A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:

EN 61000-3-3:2008

som avser äldre elektrisk och elektronisk

utrustning och dess tillämpning enligt nationell

Ljudtrycksnivå  ..................................................

...............................96 dB (A) ........................96,5 dB (A)

enl. bestämmelser och riktlinjerna



lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

Ljudeffektsnivå  .................................................

.............................107 dB (A) ......................107,5 dB (A)

sorteras separat och lämnas till miljövänlig



2006/42/EG

2004/108/EG

återvinning.





framtaget enligt EN 60745.

Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot

Vibrationsemissionsvärde a

:

elektriska stötar inte bara hänför sig till en

h

2

2

Borrning i metall.......................................................................

..............................2,8 m/s

............................. 2,8 m/s

Winnenden, 2012-09-09

basisolering, utan som också har extra

2

2

Onoggrannhet K ......................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

skyddsanordningar, som t.ex. en dubbel isolering

2

2

Slagborrning i betong ..............................................................

............................13,5 m/s

........................... 13,7 m/s

eller en förstärkt isolering.

2

2

Onoggrannhet K ......................................................................

..............................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s



VARNING

Director Product Development

Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan

Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.

användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av

vibrationsbelastningen.

SKÖTSEL

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan

vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

Vid frekvent slagborrande skall chucken göras ren från

damm regelbundet. Då håller man maskinen lodrätt dedåt

För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt

och öppnar och stönger chucken helt. Det ansamlade

eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.



Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av

rengöringsspray rekommenderas.

elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.

Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar.

Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos

AEG-kundtjänst (se broschyren garanti-/





VARNING! 



Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge

 Fel som uppstår till följd av att anvisningarna

Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till



nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga

väggurtag.

AEG Electric Tool GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

kroppsskador.

D-71364 Winnenden, Germany.

Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg



kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.



När du arbetar med stora borrdiametrar, måste du montera

SÄKERHETSUTRUSTNING

extrahandtaget på höger sida (se illustrationer,



 Bullerbelastning kan orsaka

hörselskador.

Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant





 Förlust av kontrollen kan leda till

personskador.





Om

sågen kommer i kontakt med en spänningsförande ledning

sätts sågens metalldelar under spänning som sedan kan

leda till elektriskt slag.

Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning

utomhus.

Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och

hörselskydd.

38 39

SVENSKA

SVENSKA

Annotation for AEG SB 22-2E in format PDF