AEG MBS 30 Turbo: instruction

Class: Power tools

Type: Circular saw

Manual for AEG MBS 30 Turbo

MBS 30 Turbo

Original instructions

Instrukcją oryginal

Originalbetriebsanleitung

Eredeti haszlati utasítás

Notice originale

Izvirna navodila

Istruzioni originali

Originalne pogonske upute

Manual original

Instrukcijām oriģinālvalodā

Manual original

Originali instrukcija

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Algupärane kasutusjuhend

Original brugsanvisning

Оригинальное руководство по

эксплуатации

Original bruksanvisning

Оригинално ръководство за

Bruksanvisning i original

експлоатация

Alkuperäiset ohjeet

Instrucţiuni de fol

osire originale

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Оригинален прирачник за работа

Orijinalletme talima

vodním návodem k používá

原始的指南

Pôvodný vod na použitie

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 1 17.06.13 09:09

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 2 17.06.13 09:09





English





19





Deutsch





23





Français





28





Italiano





33





Español





38





Português





43





Nederlands





48





Dansk





53





Norsk



57





Svenska



61





Suomi

65





Ελληνικά



69





Türkçe



74





Česky



78





Slovensky



82





Polski





87





Magyar



92





Slovensko





97





Hrvatski



101





Latviski



105





Lietuviškai





110





Eesti



114

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,



Pусский

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû



118

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,



български

ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè

123





Română





128

Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà



Мaкeдohcки

Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàå, Ñèìáîëè



133

技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 电源插头, 蓄电池, 维修, 符号 请详细阅读并妥善保存!

中文

138

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 3 17.06.13 09:09

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 4 17.06.13 09:09

Aufnahme

aufschrauben

Aufnahme

aufschrauben

IIII

V

VIII

II













 





 







íí











IX

 

Äîïîëíèòåëü









配件





VIIV

VII

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 1 17.06.13 09:09

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 2 17.06.13 09:09

1.

I

lock

2. 3.

1

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 1 17.06.13 09:10



4.

I

ø 20,0 mm

ø 22,2 mm

EN 847-1

lock

2

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 2 17.06.13 09:10



I

ø 20,0 mm

ø 20,0 mm

ø 22,2 mm

3

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 3 17.06.13 09:10

II

Start

Stop

4

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 4 17.06.13 09:10

1.

III









5









425_201_MBS30turbo_3-1.indd 5 17.06.13 09:10





























III





















































































如果必须更改导引板和锯刀片之间的角度(90 度),则要调整



校正螺丝。







1

3

2

90°

6

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 6 17.06.13 09:10





1.

IV

2.

Carry out a test cut

Vykonať skušobný rez.

3.

Probeschnitt durchführen

Wykonac próbę cięcia

Effectuer une coupe d‘essai

Végezzen teszvágást

Effettuare un taglio di prova

Opravite preizkusni rez!

Efectuar corte de prueba

Izvesti probno rezanje

Efectuar experiências de corte

Jāveic izmēģinājuma

griezums!

Proefsnede maken

Atlikite bandomąjį pjūvį!

Foretages et prøvesnit

Teha proovilõige!

Foreta prøvekutt

Выполните пробный проход

Gör ett provsnitt!

Направете пробно рязане!



Efectuaţi un test de tăiere



Deneme kesmesi yapın

Да се направи пробно

сечење

Proveďte zkušební řez.





7

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 7 17.06.13 09:10

1.

V

2.

0

5

10

15

20

25

30

0 – 32 mm

8

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 8 17.06.13 09:10

V

Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less

Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka. Pod obrobkom by malo

than a full tooth of the blade teeth should be visible below the

byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly.

workpiece.

Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego

Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an.

przedmiotu. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość

Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück

zębów pod obrabianym przedmioten.

sichtbar sein.

A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően

Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. Moins

kell megválasztani. A fűrészlapból a munkadarab alatt kevesebb

d’une dent complète devrait apparaître sous la pièce.

mind egy teljes fogmagasságnyinak kell kilátszania.

Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in

Prosimo, da globino reza prilagodite debelini obdelovanca. Znaša

lavorazione. Nella parte inferiore del pezzo in lavorazione

naj manj kot višina zoba, ki je vidna pod obdelovancem.

dovrebbe essere visibile meno della completa altezza del dente.

Prilagodite dubinu rezanja debljini izratka. Ispod izratka treba biti

Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo.

vidljiv manje od jedan puni zub.

La hoja de sierra no deberá sobresalir más de un diente de la

Izvçlieties zâìçðanas dziïumu, kas atbilst zâìçjamâ priekðmeta

pieza de trabajo.

biezumam. Zâìçðanas dziïumam jâbût tik lielam, lai zem zâìçjamâ

Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser

priekðmeta redzamâs asmens daïas augstums bûtu mazâks par

trabalhada. Deveria estar visível por aproximadamente menos do

asmens zobu augstumu.

que uma altura de dente abaixo da peça a ser trabalhada.

Pjovimo gylá tinkamai nustatykite pagal ruoðinio storá. Ruoðinio

Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan. Er

apaèioje turi matytis ðiek tiek maþiau, nei per visà pjûklo danties

dient minder dan een volledige tandhoogte onder het werkstuk

aukðtá, iðlindusi disko dalis.

zichtbaar te zijn.

Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega. Saeketas võib

Tilpas skæredybden efter arbejdsemnets tykkelse. Der må

tooriku alt vähem kui ühe täishamba võrra välja ulatuda.

maksimalt være en hel tandhøjde synlig under emnet.

Устанавливайте глубину реза в соответствии с толщиной

Tilpass skjæredybden til tykkelsen på arbeidsstykket. Det skal

детали. Под деталью пильное полотно не должно

være mindre enn en full tannhøyde synlig under arbeidsstykket.

высовываться более чем на один зуб.

Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Den synliga delen

Винаги настройвайте дълбочината на рязане съобразно

av en tand under arbetsstycket måste vara mindre än en hel tand.

дебелината на стената на обработвания детайл. От

обратната страна на детайла дискът трябва да се подава на

Aseta leikkaussyvyys työkappaleen paksuuden mukaan.

разстояние, по-малко от една височина на зъба.

Työkappaleen alla tulisi terää näkyä korkeintaan täysi

hammaskorkeus.

Adaptaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei de lucru.

Sub piesa de lucru ar trebui să se vadă mai puţin de înălţimea

Προσαρμόστε το βάθος κοπής στο πάχος του υπό κατεργασία

întreagă a unui dinte.

τεμαχίου. Κάτω το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να φαίνεται

λιγότερο από ένα ολόκληρο δόντι του πριονόδισκου.

Прилагодете ја длабочината на засекот во зависност од

густината на обработуваното парче. Нешто помалку од цел

Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın. İş

забец од сечилото треба да биде видлив под работното

parçası altında tam diş uzunluğunun daha azı görünmelidir.

парче.

Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod obrobkem by

根 据 工 件 的 厚 度 设 定 锯 深 。 不 可 以 让 锯 齿 完

měla být viditelná méně než celá výška zubu.

全 突 出 於 工 件 之 外 。

9

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 9 17.06.13 09:10

1. 2.

VI

3.

10

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 10 17.06.13 09:10

VII

90°

45°

Ident-Nr. 4932 3525 58

11

90°

90°

1.

3.2.

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 11 17.06.13 09:10

4.

VII





12

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 12 17.06.13 09:10

Aufnahme

aufschrauben

V

click

13

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 13 17.06.13 09:10

Aufnahme

aufschrauben

1. Start

TIP

VI

2.

3. Stop

 

14

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 14 17.06.13 09:11

Aufnahme

aufschrauben

1.

TIP

VI





2.

15

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 15 17.06.13 09:11

Aufnahme

aufschrauben

3.

TIP

VI

4.

16

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 16 17.06.13 09:11

Aufnahme

aufschrauben

5. Stop

TIP

VI

6.

17

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 17 17.06.13 09:11

Aufnahme

aufschrauben

TIP

VI



18

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 18 17.06.13 09:12

TECHNICAL DATA

MBS 30 Turbo

Fiber Cement Saw

Production code 4103 96 01...

4118 21 01...

... 000001-999999

Rated input 1010 W

-1

Rated speed 11000 min

Saw blade dia. x hole dia 127 x 20 mm

Diamond cutting wheel-ø x borehole-ø 125 x 22,2 mm

Diamond cutting wheel thickness 2,2 mm

Max. Cutting depth at 90° 32 mm

Max. Cutting depth at 45° 28 mm

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 3,3 kg

Noise/Vibration Information

Measured values determined according to EN 60745.

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

Sound pressure level (K=3dB(A))

93,5 dB(A)

GB

Sound power level (K=3dB(A))

104,5 dB(A)

Wear ear protectors!

Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 60745.

Vibration emission value a

h

2

Sawing of wood :

3,7 m/s

2

Uncertainty K=

1,5 m/s

2

Cutting of stone :

4,5 m/s

2

1,5 m/s

Uncertainty K=

WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and

may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.

The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for di erent applications, with

di erent accessories or poorly maintained, the vibration emission may di er. This may signi cantly increase the exposure level over the total

working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched o or when it is running

but not actually doing the job. This may signi cantly reduce the exposure level over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the operator from the e ects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep

the hands warm, organisation of work patterns.

WARNING! Read all safety warnings and all

Before doing any work on the machine, pull the plug out of the

instructions, including those given in the accompanying

socket.

brochure.

Only plug-in when machine is switched o .

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric

Do not use saw blades not corresponding to the key data given in

shock, re and/or serious injury.

these instructions for use.

Save all warnings and instructions for future reference.

Keep mains lead clear from working range of the machine. Always

lead the cable away behind you.

SAFETY INSTRUCTIONS

Before use check machine, cable, and plug for any damages or

Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.

material fatigue. Repairs should only be carried out by authorised

The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do

Service Agents.

not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a suitable

Do not x the on/o switch in the „on“ position when using the saw

dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly, e.g. with

hanheld.

a vacuum cleaner.

Please do not use abrasion disks in this machine!

Appliances used at many di erent locations including open air should

be connected via a residual current device (FI, RCD, PRCD) of 30mA

or less.

English

19

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 19 17.06.13 09:12

When restarting a saw in the workpiece, centre the saw blade

SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING A SAW

in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the

BLADE

material. If saw blade is binding, it may walk up or kickback from the

workpiece as the saw is restarted.

Cutting procedures

Support large panels to minimise the risk of blade pinching

Danger: Keep hands away from cutting area and the

and kickback. Large panels tend to sag under their own weight.

blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor

Supports must be placed under the panel on both sides, near the line

housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by

of cut and near the edge of the panel.

the blade.

Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly

Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot

set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade

protect you from the blade below the workpiece.

binding and kickback.

Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece.

Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight

Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the

and secure before making cut. If blade adjustment shifts while

workpiece.

cutting, it may cause binding and kickback.

Never hold piece being cut in your hands or across your leg.

Use extra caution when sawing into existing walls or other

Secure the workpiece to a stable platform. It is important to

blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause

support the work properly to minimize body exposure, blade binding,

kickback.

or loss of control.

Lower guard function

Hold the power tool by insulated gripping surfaces only,

when performing an operation where the cutting tool may

Check lower guard for proper closing before each use. Do

contact hidden wiring or its own cord. Contact with a „live“ wire

not operate the saw if lower guard does not move freely and

GB

will also make exposed metal parts of the power tool „live“ and could

close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the

open position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be

give the operator an electric shock.

bent. Raise the lower guard with the retracting handle and make sure

When ripping always use a rip fence or straight edge guide.

it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all

This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade

angles and depths of cut.

binding.

Check the operation of the lower guard spring. If the guard

Always use blades with correct size and shape (diamond

and the spring are not operating properly, they must be

versus round) of arbour holes. Blades that do not match the

serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to

mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of

damaged parts, gummy deposits, or a builup of debris.

control.

Lower guard may be retracted manually only for special cuts

Never use damaged or incorrect blade washers or bolt. The

such as „plunge cutsand „compound cuts. Raise lower guard

blade washers and bolt were specially designed for your saw, for

by retracting handle and as soon as blade enters the material, the

optimum performance and safety of operation.

lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard

should operate automatically.

Kickback causes and related warnings

Always observe that the lower guard is covering the blade

- kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw

before placing saw down on bench or oor. An unprotected,

blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece

coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting

toward the operator;

whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to

- when the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing

stop after switch is released.

down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly

back toward the operator;

SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING A

- if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at

DIAMOND CUTTING WHEEL

the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood

causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the

Cut-o machine safety warnings

operator.

The guard provided with the tool must be securely attached

Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating proce-

to the power tool andpositioned for maximum safety, so

dures or conditions and can be avoided by taking proper precautions

the least amount of wheel is exposed towardsthe operator.

as given below.

Position yourself and bystanders away from the plane of the

Maintain a rm grip with both hands on the saw and position

rotatingwheel. The guard helps to protect operator from broken

your arms to resist kickback forces. Position your body to eit-

wheel fragments and accidental contact with wheel.

her side of the blade, but not in line with the blade. Kickback

Use only diamond cut-o wheels for your power tool. Just

could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be

because an accessory can be attached to your power tool, it does not

controlled by the operator, if proper precautions are taken.

assure safe operation.

When blade is binding, or when interrupting a cut for any

The rated speed of the accessory must be at least equal to

reason, release the trigger and hold the saw motionless in

the maximum speed marked on the power tool. Accessories

the material until the blade comes to a complete stop. Never

running faster than their rated speed can break and y apart.

attempt to remove the saw from the work or pull the saw

Wheels must be used only for recommended applications. For

backward while the blade is in motion or kickback may Occur.

example: do not grind with the side of cut-o wheel. Abrasive

Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade

cut-o wheels are intended for peripheral grinding, side forces

binding.

applied to these wheels may cause them to shatter.

English

20

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 20 17.06.13 09:12

Always use undamaged wheel anges that are of correct

Kickback and related Warnings

diameter for your selected wheel. Proper wheel anges support

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel.

the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage.

Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating wheel

Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel

which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the

intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a

direction opposite of the wheel’s rotation at the point of the binding.

smaller tool and may burst.

For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the

The outside diameter and the thickness of your accessory

workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point

must be within the capacity rating of your power tool.

can dig into the surface of the material causing the wheel to climb

Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or

out or kick out. The wheel may either jump toward or away from

controlled.

the operator, depending on direction of the wheel’s movement at

the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these

The arbour size of wheels and anges must properly t the

conditions.

spindle of the power tool. Wheels and anges with arbour holes

that do not match the mounting hardware of the power tool will run

Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating

out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.

procedures or conditions and can be avoided by taking proper

precautions as given below.

Do not use a damaged wheels. Before each use inspect

the wheels for chips and cracks. If power tool or wheel is

Maintain a rm grip on the power tool and position your

dropped, inspect for damage or install an undamaged wheel.

body and arm to allow you to resist kickback forces. Always

After inspecting and installing the wheel, position yourself

use auxiliary handle, if provided, for maximum control over

and bystanders away from the plane of the rotating wheel

kickback or torque reaction during start-up. The operator can

and run the power tool at maximum no load speed for one

control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are

minute. Damaged wheels will normally break apart during this test

taken.

time.

GB

Never place your hand near the rotating accessory. Accessory

Wear personal protective equipment. Depending on

may kickback over your hand.

application, use face shield, safety goggles or safety glasses.

Do not position your body in the area where power tool will

As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves

move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction

and shop apron capable of stopping small abrasive or

opposite to the wheel’s movement at the point of snagging.

workpiece fragments. The eye protection must be capable of

Use special care when working corners, sharp edges, etc.

stopping ying debris generated by various operations. The dust

Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp

mask or respirator must be capable of ltrating particles generated

edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory

by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may

and cause loss of control or kickback.

cause hearing loss.

Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw

Keep bystanders a safe distance away from work area.

blade. Such blades create frequent kickback and loss of control over

Anyone entering the work area must wear personal

the power tool.

protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken

wheel may y away and cause injury beyond immediate area of

Do not “jam” the wheel or apply excessive pressure. Do not

operation.

attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the

wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding

Hold the power tool by insulated gripping surfaces only,

of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel

when performing an operation where the cutting accessory

breakage.

may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory

contacting a „live“ wire may make exposed metal parts of the power

When wheel is binding or when interrupting a cut for any

tool „live“ and could give the operator an electric shock.

reason, switch o the power tool and hold the power tool

motionless until the wheel comes to a complete stop. Never

Position the cord clear of the spinning wheel. If you lose

attempt to remove the cut-o wheel from the cut while the

control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be

wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate

pulled into the spinning wheel.

and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.

Never lay the power tool down until the wheel has come to

Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let

a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and

the wheel reach full speed and carefully reenter the cut. The

pull the power tool out of your control.

wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in

Do not run the power tool while carrying it at your side.

the workpiece.

Accidental contact with the spinning accessory could snag your

Support panels or any oversized workpiece to minimize the

clothing, pulling the accessory into your body.

risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend

Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan

to sag under their own weight. Supports must be placed under the

will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of

workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on

powdered metal may cause electrical hazards.

both sides of the wheel.

Do not operate the power tool near ammable materials.

Use extra caution when making a “pocket cut” into existing

Sparks could ignite these materials.

walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or

Do not use accessories that require liquid coolants. Using

water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.

water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.

English

21

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 21 17.06.13 09:12

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

SYMBOLS

This electronic bercement saw can be used to cut wood or bre

cement with a circular saw blade. It can alternatively be used to cut

Please read the instructions carefully before starting the

stone with a diamant cutt-o wheel.

machine.

Do not use this product in any other way as stated for normal use.

MAINS CONNECTION

CAUTION! WARNING! DANGER!

Connect only to single-phase AC current and only to the system

voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to

Always disconnect the plug from the socket before

sockets without an earthing contact as the design conforms to safety

carrying out any work on the machine.

class II.

ECDECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that the product described

Wear a suitable dust protection mask.

under “Technical Data” fullls all the relevant regulations and the

directives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/ EC, 2006/42/EC and the

following harmonized standards have been used:

Always wear goggles when using the machine.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 60745-2-22:2011

Accessory - Not included in standard equipment,

GB

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

available as an accessory.

EN 55014-2:1997 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Do not dispose of electric tools together with household

EN 61000-3-3:2008

waste material! In observance of European Directive

2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment

and its implementation in accordance with national

law, electric tools that have reached the end of their

life must be collected separately and returned to an

Winnenden, 2013-03-21

environmentally compatible recycling facility.

Class II construction, tool in which protection against

electric shock does not rely on basic insulation only, but

in which additional safety precautions, such as double

insulation or reinforced insulation, are provided.

Alexander Krug / Managing Director

Authorized to compile the technical le

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

MAINTENANCE

Be sure to disconnect the tool from the power supply before atta-

ching or removing the saw blade.

Clean tool and guarding system with dry cloth.

Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other

insulated parts.

Keep the apparatus handle clean, dry and free of spilt oil or grease.

Check the function of guards.

Regular maintenance and cleaning provide for a long service life and

safe handling.

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.

Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should components

need to be replaced which have not been described, please contact

one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service

addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state

the machine type printed as well as the six-digit No. on the label

and order the drawing at your local service agents or directly at:

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden,

Germany.

English

22

425_201_MBS30turbo_3-1.indd 22 17.06.13 09:12

Annotations for AEG MBS 30 Turbo in format PDF