AEG KH 4224: instruction

Class: Audio and DJ Equipment

Type:

Manual for AEG KH 4224

D Kopfhörer

Bedienungsanleitung/Garantie 02

NL Hoofdtelefoon

Gebruiksaanwijzing 04

F Casquea

Mode d’emploi 06

E Auriculares

Instrucciones de servicio 08

I Cuffie

Istruzioni per l’uso 10

GB Headphones

Instruction Manual 12

PL Słuchawki

Instrukcja obsługi/Gwarancja 14

H Fejhallgató

Használati utasítás 16

UA

Навушники

Інструкція з експлуатації

17

RUS

Наушники

Руководство по эксплуатации

18

Kopfhörer

Kh 4224

2

Deutsch

Sicherheitshinweise

WARNUNG:

• DieVerkehrssicherheitistoberstesGebot.Benutzen

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-

Sie das Gerät nicht während Sie ein motorisiertes

nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese

Fahrzeug steuern, beim Fahrrad fahren oder Joggen

inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den

aufderStraße.StellenSiedieLautstärkesoein,dass

Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerat an

Sie der aktuellen Verkehrslage gewachsen sind.

Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung

• VerwendenSiedasGerätnichtinSituationen,indenen

mit.

ein uneingeschränktes Hörvermögen erforderlich ist.

• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten

• DerKopfhörererzeugtMagnetfelder,diebeiHerz-

unddendafürvorgesehenenZweck.DiesesGerätist

schrittmachern und implantierten Defibrillatoren zu

nichtfürdengewerblichenGebrauchbestimmt.

Beeinussungenführenkönnen.HaltenSiedasGerät

• HaltenSiedasGerätvorHitze,direkterSonneneinstrah-

von Herzschrittmachern bzw. implantierten Defibrillato-

lung und scharfen Kanten fern.

ren mindestens 10 cm fern.

• HaltenSiedasGerätvonoffenenFlammenfern.

ACHTUNG:

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

BewahrenSiedenKopfhörernichtübereinenlängereZeit

mitgespreiztemBügelauf,dadieBügelspannungnachlas-

WichtigeHinweisefürIhreSicherheitsindbesondersgekenn-

sen kann.

zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle

und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNUNG:

Inbetriebnahme

WarntvorGefahrenfürIhreGesundheitundzeigtmögliche

1. Verbinden Sie das 3,5 mm Stereo-Klinkensteckerkabel

Verletzungsrisiken auf.

mit einer externen Audioquelle. Verwenden Sie ggf.

einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang

ACHTUNG:

enthalten).

WeistaufmöglicheGefährdungenfürdasGerätoder

2. Setzen Sie den Kopfhörer auf.

andere Gegenstände hin.

3. Regeln Sie die Lautstärke an der Audioquelle.

HINWEIS:

WARNUNG:

HebtTippsundInformationenfürSiehervor.

Das Hören bei hoher Lautstärke kann das Gehör des Hö-

rers schädigen.

Kinder und gebrechliche Personen

ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile

Wartung und Reinigung

(Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG!

ACHTUNG:

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht

Tauchen Sie den Kopfhörer nicht ins Wasser!

Erstickungsgefahr!

• ImInnerndiesesGerätesbendensichkeinevomBenut-

zer zu wartenden Teile.

Spezielle Sicherheitshinweise

• ReinigenSiedenKopfhörermiteinemleichtfeuchten

TuchohneZusatzmittel.

WARNUNG:

• StellenSiedieLautstärkeIhresKopfhörersnichtzulaut

Technische Daten

ein,dieseskönntezuGehörschädenführenundSie

Modell: ..................................................................................KH 4224

könnten sich und andere gefährden.

Nettogewicht: ................................................................ca. 0,166 kg

• UmIhreUmgebungnichtzustören,stellenSiedie

Lautstärke gering ein.

TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetiger

• BeiTinnituserkrankungenschaltenSiedieLautstärke

Produktentwicklungen vorbehalten.

leise ein bzw. verzichten auf die Verwendung dieses

Gerätes.

Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien

• Ohrenärzteempfehlen,Ohrhörernichtdauerhaftüber

und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschrif-

einenlängerenZeitraumzuverwenden.

ten gebaut.

• VerwendenSiedasGerätnichtzusammenmiteinem

Hörgerät. Es könnten Störgeräusche auftreten.

Deutsch

3

Garantie

• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteine

Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als

Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.

• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnicht

verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue

Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine

freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes.

DiegesetzlichenGewährleistungsrechte(Nacherfüllung,

Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurch

dieseGarantienichtberührt.

Service

Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren

Dienstleister

SLI (Service Logistik International)

Internet-Serviceportal:

www.sli24.de

Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Infor-

mationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.

ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnach

IhrerAnmeldungperE-Mailübermitteltwird,könnenSieden

Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Service-

portal online verfolgen.

Entsorgung

Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdau-

ernichtindennormalenHausmüll.BringenSie

es zum Recycling zu einer offiziellen Sammel-

stelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu

schonen.

4

Nederlands

Veiligheidsaanwijzingen

WAARSCHUWING:

• Veiligheidstaatvoorop.Hetapparaatnietgebruiken

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding

tijdens het besturen van een motorvoertuig, tijdens het

uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het

fietsen of tijdens het joggen. Het volume aanpassen

garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de

aan de omstandigheden.

binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u

• Hetapparaatnietgebruikeninsituatieswaarinualles

de machine aan derden doorgeeft.

zonder interferentie moet kunnen horen.

• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitend

• Dehoofdtelefoonwekteenmagnetischveldopdiein-

voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet

vloed kan hebben om pacemakers en geïmplanteerde

geschikt voor commercieel gebruik.

defibrillators. Houd het apparaat tenministe 10 cm uit

• Houdhetapparaatuitdebuurtvanhitte,directzonlicht

de buurt van pacemakers of geïmplanteerde defibril-

of scherpe randen.

lators.

• Houdhetapparaatuitdebuurtvanopenvuur.

LET OP:

Symbolen in deze bedieningshandleiding

De hoofdband van de hooftelefoon niet langere tijd rekken

omdat het de spanning van de hoofdband kan verslappen.

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal

gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om

ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

Gebruik

WAARSCHUWING:

1. Sluit de 3,5 mm stereo RCA-kabel aan op de externe

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont

audiobron. Gebruik indien nodig een passende adapter

mogelijk letselrisico’s.

(niet bijgeleverd).

2. Plaats de hoofdtelefoon op uw hoofd.

LET OP:

3. Het volume van de audiobron instellen.

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere

voorwerpen.

WAARSCHUWING:

Luisteren bij hoog volume kan het gehoor van de gebruiker

OPMERKING:

beschadigen.

Kenmerkt tips en informatie voor u.

Onderhoud en reiniging

Kinderen en gebrekkige personen

Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas-

LET OP:

ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw

De hoofdtelefoon niet in water onderdompelen!

kinderen liggen.

• Hetapparaatheeftgeenonderdelenbinnenindieonder-

WAARSCHUWING!

houd van de gebruiker vereisen.

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat

• Reinigdehoofdtelefoonmeteenvochtigedoekzonder

gevaar voor verstikking!

reinigingsmiddelen.

Speciale veiligheidsaanwijzingen

Technische Specificaties

Model: ..................................................................................KH 4224

WAARSCHUWING:

Nettogewicht: ................................................... ongeveer 0,166 kg

• Hetvolumevanuwhoofdtelefoonniettehoogzetten.

Dit kan uw gehoor beschadigen en gevaar voor uzelf

Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken

en andere opleveren.

in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-

• Zethetvolumelaagomuwomgevinggeenoverlastte

behouden.

bezorgen.

• Alsulasthebtvantinnitus,hetvolumeniettehoogzet-

Dit apparaat voldoet aan de relevante CE-richtlijnen en is

ten of het apparaat niet gebruiken.

ontworpen volgens de laatste veiligheidsvoorschriften.

• Oorspecialistenbevelenaandatuhoofdtelefoonsniet

constant gedurende langere periodes gebruikt.

• Gebruikhetapparaatnietincombinatiemetgehoor-

apparaaten omdat storingen kunnen optreden.

Nederlands

5

Verwijdering

Dit apparaat aan het einde van zijn levensduur

niet met het normale huisvuil meegeven. Lever

het af bij een officieel inzamelpunt voor recy-

cling. U help daarmee met de bescherming van

het milieu.

6

Français

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT :

• Lasécuritéestd’uneimportancecapitale.N’utilisezpas

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre

l’appareilenconduisantunvéhiculemotorisé,unvélo

l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le

ouenfaisantunjoggingdanslarue.Réglezlevolume

mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de

pour être au même niveau que la circulation environ-

caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant

nante.

àl’intérieur.Sivousremettezl‘appareilàdestiers,veuillez-le

• N’utilisezpasl’appareillorsquevousdevezécouter

remettreavecsonmoded‘emploi.

sansinterférence.

• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpour

• Lecasquegénèredeschampsmagnétiquesqui

lestachesauxquellesilestdestiné.Cetappareiln’estpas

peuventaffecterlesstimulateurscardiaquesetlesdé-

prévupouruneutilisationprofessionnelle.

brillateursimplantables.Éloignezl’appareild’aumoins

• Éloignezl’appareildelachaleur,desrayonsdirectsdu

10cmdesstimulateurscardiaquesoudébrillateurs

soleil et des bords tranchants.

implantables.

• Éloignezl’appareildesammesnues.

ATTENTION :

Symboles de ce mode d’emploi

Laissezlebandeauducasqueétirépendantunelongue

périodecarcelapeutaffaiblirlatensiondubandeau.

Lesinformationsimportantespourvotresécuritésontparticu-

lièrementindiquées.Veillezàbienrespectercesindications

and’évitertoutrisqued’accidentoud’endommagement

Utilisation

de l’appareil :

1. BranchezlecâbleRCA3,5mmstéréoàunesourceaudio

AVERTISSEMENT :

externe.Sibesoinest,utilisezunadaptateurapproprié

Prévientdesrisquespourvotresantéetdesrisqueséven-

(non fourni).

tuels de blessure.

2. Mettez le casque.

3. Réglezlevolumeàlasourceaudio.

ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

AVERTISSEMENT :

Écouteràunvolumefortpeutendommagerl’ouïede

NOTE :

l’auditeur.

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Entretien et nettoyage

Enfants et personnes fragiles

Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpas

ATTENTION :

les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur

Ne plongez pas le casque dans l’eau !

portée.

• Aucunepièceàl’intérieurdel’appareilnepeutêtre

AVERTISSEMENT !

entretenue pas l’utilisateur.

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a

• Nettoyezlecasqueavecuntissulégèrementhumideet

risque d’étouffement !

sansproduitnettoyantsupplémentaire.

Consignes de sécurité spéciales

Données techniques

Modèle : ................................................................................KH 4224

AVERTISSEMENT :

Poids net : ..............................................................environ 0,166 kg

• Neréglezpaslevolumeducasquetropfort,celapeut

endommager votre ouïe et risquer votre vie et celle des

Nousnousréservonsledroitd’apporterdesmodications

autres.

techniques ainsi que des modifications de conception dans

• Baissezlevolumepournepasdérangervotrevoisi-

lecadredudéveloppementcontinudenosproduits.

nage.

• Encasd’acouphènes,baissezlevolumeoun’utilisez

L’appareilrépondauxdirectivesCEenvigueuretestconçu

pas l’appareil.

conformémentauxtoutesdernièresrèglesdesécurité.

• Lesspécialistesdel’oreilleconseillentdenepasutiliser

lecasqueenpermanencesurdelonguespériodes.

• N’utilisezpasl’appareilavecuneprothèseauditivecar

celapeutcauserdesinterférences.

Français

7

Elimination

Nejetezpasl’appareilàlandesaduréede

vieaveclesdéchetsménagers.Apportez-le

aucentredecollecteautoriséenvuedeson

recyclage. Ainsi, vous participez à la protection

de l’environnement.

8

Español

Instrucciones de seguridad

AVISO:

• Suseguridadessiempreprimordial.Noutiliceel

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-

dispositivo al conducir un vehículo motorizado, ir en

nidamenteelmanualdeinstruccionesyguardeéstebien

bicicleta o hacer footing en la calle. Ajuste el volumen

incluidolagarantía,elrecibodepagoysiesposibletambién

en función del tráfico que le rodea.

el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de

• Noutiliceeldispositivoenaquellassituacionesenlas

dejarelaparatoaterceros,tambiénentregueelmanualde

que precise oír bien sin interferencias.

instrucciones.

• Losauricularesgenerancamposmagnéticosquepue-

• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparael

den interferir con el funcionamiento de marcapasos o

fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso

desfibriladores implantados. Mantenga el dispositivo

profesional.

alejado al menos 10 cm del marcapasos o desfibrilador

• Noexpongaeldispositivoafuentesdecalor,laacción

implantado.

directa de la luz solar o el contacto con objetos afilados.

• Mantengaeldispositivoalejadodellamasvivas.

ATENCIÓN:

No mantenga la banda de ajuste de los auriculares estirada

Símbolos en este manual de instrucciones

durante mucho tiempo, pues podría aflojar la tensión de la

misma.

Advertencias importantes para su seguridad están señaladas

en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,

para evitar accidentes y daños en el aparato:

Uso

AVISO:

1. ConecteelcableRCAestéreode3,5mmaunafuente

Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-

de audio externa. Si fuera necesario, emplee un adapta-

bles riesgos de herida.

dor apropiado (no incluido con el producto).

2. Póngase los auriculares.

ATENCIÓN:

3. Ajuste el volumen en la fuente de audio.

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

AVISO:

NOTA:

El uso de los auriculares con un volumen demasiado alto

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

podría causar daños en la audición al usuario.

Niños y personas débiles

Mantenimiento y limpieza

Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje

(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

ATENCIÓN:

¡AVISO!

No sumerja nunca los auriculares en agua.

No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de

• Eldispositivonocontienepiezasensuinteriorque

asfixia!

requieran mantenimiento por parte del usuario.

• Limpielosauricularesconunpañoligeramentehumede-

Instrucciones especiales de seguridad

cido sin productos de limpieza adicionales.

AVISO:

Datos técnicos

• Noajusteelvolumendelosauricularesaunnivelmuy

Modelo: .................................................................................KH 4224

alto, pues puede causar daños en su audición y poner-

Peso neto: ................................................................ aprox. 0,166 kg

se en peligro a sí mismo y a los demás.

• Ajusteelvolumenaunnivelbajoparaevitarmolestias

Elderechoderealizarmodicacionestécnicasydediseñoen

a los que están a su alrededor.

el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.

• Sisufredeacúfenos,ajusteelvolumenaunnivelbajo

o no utilice el dispositivo.

Este dispositivo cumple los requisitos de las Directivas de la

• Losespecialistasenaudiciónrecomiendanqueno

CE relevantes y ha sido diseñado de acuerdo con las norma-

se utilicen los auriculares de forma constante durante

tivas de seguridad más recientes.

largos períodos de tiempo.

• Noutiliceeldispositivojuntoconunaudífono,pues

podría causar interferencias.

Español

9

Eliminación de desechos

Alnaldesuvidaútil,noelimineestedispositi-

vojuntoconlosresiduosdomésticoscomunes.

Lléveloaunpuntoderecogidaautorizadopara

su reciclaje. Con ello, contribuirá a proteger el

medio ambiente.

10

Italiano

Istruzioni di sicurezza

AVVISO:

• Lasicurezzaprimaditutto:nonutilizzarel’apparecchio

Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere

quando si guida un veicolo a motore, si va in bicicletta

molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con

o si fa jogging. Regolare il voume a seconda del traffico

cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se

circostante.

possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se

• Nonutilizzareildispositivoinsituazioniincuiènecessa-

passatel‘apparecchioaterzi,consegnateancheleistruzioni

rio sentire senza alcuna interferenza.

perl‘uso.

• Lecufegeneranocampimagneticichepossono

• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivatie

provocare anomalie a pacemaker e altri defribillatori

conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo

impiantati. Mantenere una distanza di sicurezza di

prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in

10 cm a pacemaker o altri defribillatori impiantati.

ambito industriale.

• Tenereildispositivolontanodacalore,lucedirettadel

ATTENZIONE:

sole e bordi appuntiti.

Non tenere il nastro delle cuffie tirato per peiodi prolungati

• Tenereildispositivolontanodaammelibere.

per evitare che il nastro si allenti.

Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso

Uso

Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati

appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindica-

1. Collegare il cavo stereo da 3,5 mm RCA a una sorgente

zioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:

audio esterna. All’occorrenza, utilizzare un adattatore

adatto (non incluso).

AVVISO:

2. Indossare le cuffie.

Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi

3. Regolare il volume in base alla sorgente sonora.

di ferite.

AVVISO:

ATTENZIONE:

L’ascolto a alto volume pu´provocare lesioni auditive.

Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.

NOTA:

Manutenzione e pulizia

Mette in risalto consigli ed informazioni.

ATTENZIONE:

Bambini e persone fragili

Non immergere le cuffie in acqua.

Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,

• Ildispositivononcontienepartichepossonoessere

scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.

sottoposte a manutenzione da parte dell’utente.

• Pulirelecufeconunpannoleggermenteumidoesenza

AVVISO!

detergenti.

Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.

Pericolo di soffocamento!

Dati tecnici

Istruzioni speciali di sicurezza

Modello: ................................................................................KH 4224

Peso netto: ......................................................................ca. 0,166 kg

AVVISO:

Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design

• Nonselezionareunvaloredivolumeperlecufetrop-

nel corso dello sviluppo del prodotto.

po alto per evitare lesioni uditive e pericoli per se stessi

e le altre persone.

L’apparecchio è conforme alle Direttive CE rilevanti ed è pro-

• Impostareilvolumesuunvolumebassopernondistru-

gettato in accordo alle più moderne normative riguardanti la

bare chi vi circonda.

sicurezza.

• Chesoffreditinnitusdeveimpostareilvolumesuun

valore basso o non utilizzare il dispositivo.

• Gliotoriniraccomandonodinonusarelecufecostan-

temente per periodi prolungati.

• Nonusarel’apparecchioinsiemeaunausilioauditivo

per evitare interferenze.

Italiano

11

Smaltimento

Non gettare il dispositivo insieme ai rifiuti

domestici al termine della sua vita utile, ma con-

segnarlo a un punto di riciclaggio autorizzato. In

questo modo sarà possible proteggere meglio

l’ambeinte.

12

English

Safety instructions

WARNING:

• Safetyremainsparamount.Donotusethedevice

Read the operating instructions carefully before putting the

when driving a motorised vehicle, when riding a bicycle

appliance into operation and keep the instructions including

or when jogging on the street. Adjust the volume to

the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in-

match the surrounding traffic.

ternal packing. If you give this device to other people, please

• Donotusethedeviceinsituationsinwhichyouneed

also pass on the operating instructions.

to be able to hear without any interference.

• Theapplianceisdesignedexclusivelyforprivateuseand

• Theheadphonesgeneratemagneticeldswhichmay

for the envisaged purpose. This appliance is not fit for

affect pacemakers and implanted defibrillators. Keep

commercial use.

the device at least 10 cm away from pacemakers or

• Keepthedeviceawayfromheat,directsunlightand

implanted defibrillators.

sharp edges.

• Keepthedeviceawayfromnakedames.

CAUTION:

Do not keep the headband of the headphones stretched

Symbols in these Instructions for Use

for a long period of time, since this may weaken the tension

of the headband.

Important information for your safety is specially marked. It is

essential to comply with these instructions in order to avoid

accidents and prevent damage to the machine:

Use

WARNING:

1. Connect the 3.5 mm stereo RCA cable to an external

This warns you of dangers to your health and indicates pos-

audio source. If required, use a suitable adapter (not

sible injury risks.

included).

2. Put the headphones on.

CAUTION:

3. Adjust the volume on the audio source.

This refers to possible hazards to the machine or other

objects.

WARNING:

Listening when the volume level is loud may damage the

NOTE:

hearing of the listener.

This highlights tips and information.

Maintenance and Cleaning

Children and Frail Individuals

In order to ensure your children’s safety, please keep all

CAUTION:

packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their

Do not immerse the headphones in water!

reach.

• Therearenopartsinsidethedevicewhichcanbemain-

WARNING!

tained by the user.

Caution! Do not allow small children to play with the foil as

• Cleantheheadphoneswithaslightlydampclothandno

there is a danger of suffocation!

additional cleaning agents.

Special Safety Instructions

Technical Specifications

Model: ...................................................................................KH 4224

WARNING:

Net weight: ............................................................approx. 0.166 kg

• Donotsetthevolumelevelofyourheadphonestoo

loud, this may damage your hearing and you may put

The right to make technical and design modifications in

yourself and others in danger.

the course of continuous product development remains

• Setthevolumetolowinordernottodisturbyoursur-

reserved.

roundings.

• Ifyousufferfromtinnitus,setthevolumetolowordo

This device complies with the relevant CE Directives and is

not use the device.

designed in accordance with the latest safety regulations.

• Earspecialistsrecommendthatyoudonotusehead-

phones constantly over long periods.

• Donotusethedevicetogetherwithahearingaid,

since it may cause interference.

English

13

Disposal

Do not dispose of the device at the end of its

service life with normal household waste. Bring

it to the official collection point for recycling. By

doing this, you help protect the environment.

14

Język polski

Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE:

• Bezpieczeństwojestnajważniejsze.Niekorzystaćz

Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie

urządzenia podczas jazdy pojazdem mechanicznym,

przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą

podczas jazdy rowerem lub uprawiania joggingu na

gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-

ulicy. Wyregulować głośność tak, aby pasowała do

nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie

otaczającego ruchu ulicznego.

innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.

• Niekorzystaćzurządzeniawsytuacjach,kiedymusimy

• Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatnego

słyszeć bez zakłóceń.

celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie

• Słuchawkigenerująpolemagnetyczne,któremoże

to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal-

naruszyć rozruszniki serca i wszczepione defibrylatory.

ności gospodarczej.

Trzymać urządzenie co najmniej 10 cm od rozrusznika

• Trzymaćurządzeniezdalaodgorąca,bezpośredniego

serca i wczepionych defibrylatorów.

nasłonecznienia i ostrych krawędzi.

• Trzymaćurządzeniezdalaodognia.

UWAGA:

Nie trzymać opaski słuchawek naciągniętej przez dłuższy

Symbole użyte w tej instrukcji obsługi

czas, jako że może to osłabić napięcie opaski.

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są

specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-

Użytkowanie

wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.

1. Podłączyć kabel RCA stereo 3,5 mm do zewnętrznego

OSTRZEŻENIE:

źródła audio. Jeśli jest to wymagane, użyć odpowiednie-

Ostrzegaprzedzagrożeniamidlazdrowiaiwskazujena

go adaptera (brak w zestawie).

potencjalne ryzyka obrażeń.

2. Założyćsłuchawki.

3. Wyregulować głośność na źródle audio.

UWAGA:

Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub

OSTRZEŻENIE:

innych przedmiotów.

Słuchanie przy zbyt wysokim poziomie głośności może

prowadzić do uszkodzeń słuchu.

WSKAZÓWKA:

Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.

Konserwacja i czyszczenie

Dzieci i osoby niepełnosprawne

UWAGA:

Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie

Nigdy nie zanurzać słuchawek w wodzie!

dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,

styropian itp.).

• Urządzenieniezawieraczęści,któremogąbyćkonserwo-

wane przez użytkownika.

OSTRZEŻENIE!

• Oczyścićsłuchawkidelikatniewilgotnąszmatkąibez

Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.

dodatku środków czyszczących.

Niebez-pieczeństwo uduszenia!

Dane techniczne

Specjalne instrukcje bezpieczeństwa

Model: ...................................................................................KH 4224

Masa netto: ..................................................................... ok 0,166 kg

OSTRZEŻENIE:

• Nieustawiaćpoziomugłośnościnasłuchawkachzbyt

Zastrzegamysobieprawowprowadzaniazmiantechnicznych

wysoko, może to uszkodzić słuch i spowodować niebez-

i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.

pieczeństwo dla użytkownika i innych osób.

• Ustawićgłośnośćjakoniską,abynieprzeszkadzać

Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi Dyrektywami CE

otoczeniu.

i zaprojektowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami

• JeślicierpiąPaństwozpowoduszumuwuszach,należy

bezpieczeństwa.

ustawić głośność jako niską lub nie korzystać z urządze-

nia.

• Specjaliścichoróbusznychsugerują,abyniekorzystaćz

słuchawek stale przez dłuższy czas.

• Nieużywaćurządzeniarazemzaparatemsłuchowym,

jako że może spowodować zakłócenia.

Język polski

15

Ogólne warunki gwarancji

Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na

zakupioneurządzenie.Okresgwarancjiliczonyjestoddaty

zakupu urządzenia.

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie

wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana

będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot

ceny zakupu urządzenia.

Zauszkodzoneurządzenieuważasiętakie,któreniespełnia

funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego

stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.

Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz-

ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych

(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania

atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi

niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne

od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki

tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego

urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w

oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawi-

dłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data

sprzedaży urządzenia).

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie

Rzeczpospolitej Polskiej.

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie-

sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy

z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży

konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z

2002 r. Nr 141, poz. 1176).

Dystrybutor:

CTC Clatronic Sp. z o.o

ul.Opolska1akarczów

49 - 120 Dąbrowa

Usuwanie

Pod koniec użytkowania nie wolno wyrzucać

urządzenia z odpadami gospodarstwa do-

mowego. Należy przekazać je do oficjalnego

punktu zbiórki w celu przeznaczenia do recy-

klingu. Dzięki temu pomagają Państwo chronić

środowisko.

16

Magyarul

Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS:

• Mindigabiztonságlegyenazelsődlegesszempont.

Akészülékhasználatbavételeelőttgondosanolvassavégig

Nehasználjaakészüléketjárművezetése,biciklizés

ahasználatiutasítást,ésőrizzemegagarancialevéllel,a

vagyúttestenvalófutásközben.Ahangerőtállítsaa

pénztárinyugtávaléslehetőlegacsomagolókartonnal,ill.az

környezetnekmegfelelőszintre.

abbanlévőbélésanyaggalegyütt!Amenynyibenakészüléket

• Nehasználjaakészüléketolyanhelyzetekben,amikor

harmadikszemélynekadjatovább,ahasználatiútmutatótis

tisztán kell hallania valamit.

adjaakészülékhez.

• Afejhallgatómágnesesteretgenerál,amihatássalle-

• Kizárólagszemélyicélrahasználjaakészüléket,éscsupán

hetaszívritmus-szabályozókésbeültetettdebrillátorok

arra,amirevaló!Akészüléknemiparijellegűhasználatra

működésére.Tartsaakészüléketlegalább10cmtávol-

készült.

ságbanaszívritmus-szabályozóktólésdebrillátoroktól.

• Tartsatávolakészülékethőforrásoktól,közvetlennap-

fénytőlésélesszélektől.

VIGYÁZAT:

• Tartsatávolakészüléketnyíltlángtól.

Netartsaszéthúzvaafejhallgatófejpántjáthosszabbideig,

mert csökkenhet annak rugalmassága.

A használati útmutatóban található szimbólumok

Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg

Használat

vannakkülönböztetve.Kérjük,mindenképpenügyeljen

ezekreannakérdekében,hogyelkerüljeabaleseteketésa

1. Csatlakoztassaa3,5mm-essztereóRCAkábeltegykülső

készülékkárosodását:

hangforráshoz.Szükségeeseténhasználjonadaptert

(nincs a csomagban).

FIGYELMEZTETÉS:

2. Vegye fel a fejhallgatót.

Egészségétkárosítóveszélyforrásokragyelmeztetés

3. Állítsabeahangerőtahangforráson.

rámutatalehetségessérülésilehetőségekre.

FIGYELMEZTETÉS:

VIGYÁZAT:

Hatúlnagyhangerővelhallgatjaafejhallgatót,athalláská-

Lehetégesveszélyreutal,melyakészülékbenvagymás

rosodást okozhat.

tárgyakban kárt tehet.

MEGJEGYZÉS:

Karbantartás és tisztítás

Tippeketésinformációkatemelki.

VIGYÁZAT:

Gyermekek és legyengült személyek

Ne merítse vízbe a fejhallgatót!

Gyermekeibiztonságaérdekébennehagyjaáltalukelérhető

• Akészülékbelsejébennincsenekafelhasználóáltal

helyenacsomagolóelemeket(műanyagzacskó,karton,

karbantarthatóalkatrészek.

sztiropor stb.).

• Afejhallgatótenyhénnedvesruhávaltisztítsameg,ne

használjon tisztítószereket.

FIGYELMEZTETÉS!

Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás

veszélye állhat fenn!

Műszaki adatok

Modell: ..................................................................................KH 4224

Speciális biztonsági tudnivalók

Nettósúly: ......................................................................kb. 0,166 kg

Aműszakiéskivitelezésimódosításokjogátafolyamatos

FIGYELMEZTETÉS:

termékfejlesztésmiattfenntartjuk.

• Neállítsatúlmagasraahangerőt,merthalláskároso-

dástokozhat,emellettveszélyeslehetÖnmagáraés

AkészülékmegfelelavonatkozóCEirányelveknekésterve-

másokranézveis.

zésealegújabbbiztonságielőírásokgyelembevételével

• Állítsaalacsonyraahangerőt,hogynezavarjaakörnye-

történt.

zetét.

• Hafülzúgásttapasztal,állítsaalacsonyabbraahangerőt,

Hulladékkezelés

vagynehasználjaakészüléket.

• Ahallásspecialistákaztjavasolják,hogynehasználjaa

Élettartamavégénnedobjaakészüléketa

fejhallgatótegyfolytábanhosszúideig.

háztartásihulladékba.Vigyeegyhivatalos

• Nehasználjaakészülékethallókészülékkel,mertzavar-

gyűjtőpontba,aholgondoskodnakazújrahasz-

hatjákegymásműködését.

nosításról.Ezzelsegítmegvédeniakörnyezetet.

Українська

17

Вказівки з безпеки

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

• Невикористовуйтепристрійразомзіслуховимапа-

Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже

ратом, оскільки він може створювати перешкоди.

уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її

• Безпекаповинназалишатисьнапершомумісці.Не

разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі

використовуйте пристрій під час керування тран-

можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков-

спортним засобом, їдучи на велосипеді або під час

кою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід

прогулянки вулицею. Налаштуйте гучність так, щоб

передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації.

чути навколишні звуки.

• Використайтеприладвиключновприватнихціляхта

• Невикористовуйтепристрійзаобставин,колипо-

за передбаченим призначенням. Прилад не призна-

трібнозосередитисьнапрослуховуванні.

чено для промислового використання.

• Навушникигенеруютьмагнітніполя,щоможе

• Тримайтепристрійподалівідджерелтепла,прямого

впливати на кардіостимулятори та імплантовані де-

сонячногопроміннятагострихкраїв.

фібрилятори.Слідкуйте,щобпристрійперебувавна

• Слідкуйте,щобпристрійперебувавподалівідвідкри-

відстані щонайменше 10 см від кардіостимулятора

того вогню.

абоімплантованогодефібрилятора.

Символи в цій інструкції з експлуатації

УВАГА.

Не тримайте обруч навушників натягнутим протягом

ВажливівказівкидляВашоїбезпекиспеціальновідмічені.

тривалого часу, оскільки це може послабити натяг об-

Длязапобіганнянещаснихвипадківтапошкодженьпри-

руча.

ладуобов’язковопритримуйтесьцихвказівок:

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

ПопереджуєпрозагрозидляВашогоздоров’ятавка-

Використання

зує на можливі ризики травм.

1. Під’єднайте стереокабель RCA з роз’ємом 3,5 мм до

зовнішньогоджерелааудіосигналу.Якщопотрібно,

УВАГА.

використайтепідхожийадаптер(недодається).

Вказуєнаможливізагрозидляприладуабоіншихпред-

2. Одягніть навушники.

метів.

3. Налаштуйте гучність аудіоджерела.

ПРИМІТКА.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

ВиділяєпідказкитаінформаціюдляВас.

Прослуховуваннязвисокимрівнемгучностіможепри-

звестидопошкодженняслухукористувача.

Діти та немічні особи

Длябезпекисвоїхдітейнезалишайтедоступнимипаку-

Обслуговування та чищення

вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки,

пенопласт тощо).

УВАГА.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Не занурюйте навушники у воду!

Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує

• Всерединіпристроювідсутніелементи,якіповинніоб-

загроза задухи!

слуговуватись користувачем.

• Чистьтенавушниказлегкавологоюганчіркоюбаздо-

Спеціальні інструкції з техніки безпеки

датковихзасобівдлячищення.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

Технічні характеристики

• Невстановлюйтезанадтовисокийрівеньгучності

Модель: .........................................................................KH 4224

навушників, це може призвести до погіршення слу-

Ваганетто: ........................................................прибл. 0,166 кг

ху,іможебутинебезпечнодлявасчиоточуючих.

• Щобнезаважатиоточуючим,встановітьнизький

Правонатехнічнізмінитазміниудизайнізберігається

рівень гучності.

продовж процесу розробки продукту.

• Якщоувасдзвенитьувухах,встановітьнизький

рівень гучності або не використовуйте пристрій.

Цей пристрій відповідає директивам Ради Європи і ви-

• Лікарі,щоспеціалізуютьсяналікуванніслуху,радять

готовленийвідповіднодоостанніхнормізбезпеки.

не використовувати навушники безперервно про-

тягом тривалого часу.

18

Русский

Указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

• ЕслиВыстрадаетеотзвонавушах,устанавливайте

Перед началом эксплуатации прибора внимательно

невысокийуровеньгромкостиилинепользуйтесь

прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и

прибором.

сохранитееевнадежномместе,вместесгарантийным

• ЛОР-врачинерекомендуютпользоватьсянаушни-

талоном,кассовымчекоми,повозможности,картонной

каминепрерывновтечениедлительноговремени.

коробкойсупаковочнымматериалом.Еслидаетекому-

• Неиспользуйтеустройствосовместносослуховы-

либо попользоваться прибором, обязательно дайте

миаппаратами,т.к.этоможетпривестикинтерфе-

впридачу данную инструкцию по эксплуатации.

ренции.

• Пользуйтесьприборомтолькочастнымобразомипо

• Безопасностьпревышевсего.Неиспользуйте

назначению. Прибор не предназначен для коммерче-

устройствоприуправлениимеханическимтранс-

ского использования.

портнымсредством,прикатаниинавелосипедеили

• Предохраняйтеприборотжары,прямыхсолнечных

при пробежке на улице. Отрегулируйте звук для

лучейиударовобострыеуглы.

соответствия окружающим условиям.

• Берегитеприборототкрытогоогня.

• Неиспользуйтеустройствовситуациях,когда

требуется возможность воспринимать звуки без по-

Символы применяемые в данном руководстве поль-

мех.

зователя

• Наушникигенерируютмагнитныеполя,которые

Важныерекомендациидляобеспечениявашейбезопас-

могутвлиятьнакардиостимуляторыиимпланти-

ностиобозначеныпоособенному.Обязательноследуйте

рованныедефибрилляторы.Располагайтеустрой-

этимрекомендациям,чтобыпреотвратитьнесчастный

ство минимум в 10 см от кардиостимуляторов или

случайилиполомкуизделия:

имплантированныхдефибрилляторов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ВНИМАНИЕ:

Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-

Недержитеоголовьенаушниковразведеннымв

номрискеполучениятравмы.

течение длительного времени, т.к. это может ослабить

сжимающую силу оголовья.

ВНИМАНИЕ:

Указываетнавозможнуюопасностьдляизделияи

другихокружающихпредметов.

Использование

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Подключите 3,5 мм RCA стерео кабель к внешнему

Даетсоветыиинформацию.

аудиоустройству.Принеобходимостииспользуйте

подходящийадаптер(невходитвкомплект).

2. Наденьте наушники.

Дети и лица нуждающиеся в присмотре

3. Отрегулируйте звук на аудиоустройстве.

Из соображений безопасности для детей не остав-ляйте

лежатьупаковку(пластиковыемешки,картон,пенопласт

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

и т.д.) без присмотра.

Прослушиваниенавысокойгромкостиможетповре-

дитьслухслушающего.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой плен-

кой. Опасность удушья!

Уход и чистка

ВНИМАНИЕ:

Специальные указания по технике

Не погружайте наушники в воду!

безопасности

• Вустройственетчастей,требующихуходасосторо-

ныпользователя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

• Проводитечисткунаушниковслегкавлажнойтряпоч-

• НеустанавливайтеуровеньгромкостиВаших

койбезиспользованиячистящихсредств.

наушниковслишкомвысоко,этоможетповредить

Вашслух,Выможетеподвергнутьсебяидругих

опасности.

• Устанавливайтеневысокийуровеньгромкостидля

того,чтобынебеспокоитьокружающих.

Русский

19

Технические характеристики

Модель: .........................................................................KH 4224

Веснетто: ........................................................... прим. 0,166 кг

Сохраненоправонатехническиеиконструкционныеиз-

мененияврамкахпродолжающейсяразработкипродук-

та.

Данное устройство отвечает соответствующим требова-

ниямДирективCE,ибылоразработановсоответствиис

современнымитребованиямибезопасности.

KH 4224

Stand 04/13

Elektro-technische Vertriebsges. mbH

www.etv.de

Annotation for AEG KH 4224 in format PDF