AEG KH 4224: instruction
Class: Audio and DJ Equipment
Type:
Manual for AEG KH 4224

D Kopfhörer
Bedienungsanleitung/Garantie 02
NL Hoofdtelefoon
Gebruiksaanwijzing 04
F Casquea
Mode d’emploi 06
E Auriculares
Instrucciones de servicio 08
I Cuffie
Istruzioni per l’uso 10
GB Headphones
Instruction Manual 12
PL Słuchawki
Instrukcja obsługi/Gwarancja 14
H Fejhallgató
Használati utasítás 16
UA
Навушники
Інструкція з експлуатації
17
RUS
Наушники
Руководство по эксплуатации
18
Kopfhörer
Kh 4224

2
Deutsch
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
• DieVerkehrssicherheitistoberstesGebot.Benutzen
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
Sie das Gerät nicht während Sie ein motorisiertes
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
Fahrzeug steuern, beim Fahrrad fahren oder Joggen
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
aufderStraße.StellenSiedieLautstärkesoein,dass
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerat an
Sie der aktuellen Verkehrslage gewachsen sind.
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
• VerwendenSiedasGerätnichtinSituationen,indenen
mit.
ein uneingeschränktes Hörvermögen erforderlich ist.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
• DerKopfhörererzeugtMagnetfelder,diebeiHerz-
unddendafürvorgesehenenZweck.DiesesGerätist
schrittmachern und implantierten Defibrillatoren zu
nichtfürdengewerblichenGebrauchbestimmt.
Beeinussungenführenkönnen.HaltenSiedasGerät
• HaltenSiedasGerätvorHitze,direkterSonneneinstrah-
von Herzschrittmachern bzw. implantierten Defibrillato-
lung und scharfen Kanten fern.
ren mindestens 10 cm fern.
• HaltenSiedasGerätvonoffenenFlammenfern.
ACHTUNG:
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
BewahrenSiedenKopfhörernichtübereinenlängereZeit
mitgespreiztemBügelauf,dadieBügelspannungnachlas-
WichtigeHinweisefürIhreSicherheitsindbesondersgekenn-
sen kann.
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Inbetriebnahme
WarntvorGefahrenfürIhreGesundheitundzeigtmögliche
1. Verbinden Sie das 3,5 mm Stereo-Klinkensteckerkabel
Verletzungsrisiken auf.
mit einer externen Audioquelle. Verwenden Sie ggf.
einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang
ACHTUNG:
enthalten).
WeistaufmöglicheGefährdungenfürdasGerätoder
2. Setzen Sie den Kopfhörer auf.
andere Gegenstände hin.
3. Regeln Sie die Lautstärke an der Audioquelle.
HINWEIS:
WARNUNG:
HebtTippsundInformationenfürSiehervor.
Das Hören bei hoher Lautstärke kann das Gehör des Hö-
rers schädigen.
Kinder und gebrechliche Personen
ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile
Wartung und Reinigung
(Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
ACHTUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Tauchen Sie den Kopfhörer nicht ins Wasser!
Erstickungsgefahr!
• ImInnerndiesesGerätesbendensichkeinevomBenut-
zer zu wartenden Teile.
Spezielle Sicherheitshinweise
• ReinigenSiedenKopfhörermiteinemleichtfeuchten
TuchohneZusatzmittel.
WARNUNG:
• StellenSiedieLautstärkeIhresKopfhörersnichtzulaut
Technische Daten
ein,dieseskönntezuGehörschädenführenundSie
Modell: ..................................................................................KH 4224
könnten sich und andere gefährden.
Nettogewicht: ................................................................ca. 0,166 kg
• UmIhreUmgebungnichtzustören,stellenSiedie
Lautstärke gering ein.
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetiger
• BeiTinnituserkrankungenschaltenSiedieLautstärke
Produktentwicklungen vorbehalten.
leise ein bzw. verzichten auf die Verwendung dieses
Gerätes.
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien
• Ohrenärzteempfehlen,Ohrhörernichtdauerhaftüber
und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschrif-
einenlängerenZeitraumzuverwenden.
ten gebaut.
• VerwendenSiedasGerätnichtzusammenmiteinem
Hörgerät. Es könnten Störgeräusche auftreten.

Deutsch
3
Garantie
• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als
Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes.
DiegesetzlichenGewährleistungsrechte(Nacherfüllung,
Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurch
dieseGarantienichtberührt.
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren
Dienstleister
SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal:
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Infor-
mationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnach
IhrerAnmeldungperE-Mailübermitteltwird,könnenSieden
Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Service-
portal online verfolgen.
Entsorgung
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdau-
ernichtindennormalenHausmüll.BringenSie
es zum Recycling zu einer offiziellen Sammel-
stelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu
schonen.

4
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING:
• Veiligheidstaatvoorop.Hetapparaatnietgebruiken
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
tijdens het besturen van een motorvoertuig, tijdens het
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
fietsen of tijdens het joggen. Het volume aanpassen
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
aan de omstandigheden.
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
• Hetapparaatnietgebruikeninsituatieswaarinualles
de machine aan derden doorgeeft.
zonder interferentie moet kunnen horen.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitend
• Dehoofdtelefoonwekteenmagnetischveldopdiein-
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
vloed kan hebben om pacemakers en geïmplanteerde
geschikt voor commercieel gebruik.
defibrillators. Houd het apparaat tenministe 10 cm uit
• Houdhetapparaatuitdebuurtvanhitte,directzonlicht
de buurt van pacemakers of geïmplanteerde defibril-
of scherpe randen.
lators.
• Houdhetapparaatuitdebuurtvanopenvuur.
LET OP:
Symbolen in deze bedieningshandleiding
De hoofdband van de hooftelefoon niet langere tijd rekken
omdat het de spanning van de hoofdband kan verslappen.
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
Gebruik
WAARSCHUWING:
1. Sluit de 3,5 mm stereo RCA-kabel aan op de externe
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
audiobron. Gebruik indien nodig een passende adapter
mogelijk letselrisico’s.
(niet bijgeleverd).
2. Plaats de hoofdtelefoon op uw hoofd.
LET OP:
3. Het volume van de audiobron instellen.
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
WAARSCHUWING:
Luisteren bij hoog volume kan het gehoor van de gebruiker
OPMERKING:
beschadigen.
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Onderhoud en reiniging
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas-
LET OP:
ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
De hoofdtelefoon niet in water onderdompelen!
kinderen liggen.
• Hetapparaatheeftgeenonderdelenbinnenindieonder-
WAARSCHUWING!
houd van de gebruiker vereisen.
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
• Reinigdehoofdtelefoonmeteenvochtigedoekzonder
gevaar voor verstikking!
reinigingsmiddelen.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
Technische Specificaties
Model: ..................................................................................KH 4224
WAARSCHUWING:
Nettogewicht: ................................................... ongeveer 0,166 kg
• Hetvolumevanuwhoofdtelefoonniettehoogzetten.
Dit kan uw gehoor beschadigen en gevaar voor uzelf
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
en andere opleveren.
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
• Zethetvolumelaagomuwomgevinggeenoverlastte
behouden.
bezorgen.
• Alsulasthebtvantinnitus,hetvolumeniettehoogzet-
Dit apparaat voldoet aan de relevante CE-richtlijnen en is
ten of het apparaat niet gebruiken.
ontworpen volgens de laatste veiligheidsvoorschriften.
• Oorspecialistenbevelenaandatuhoofdtelefoonsniet
constant gedurende langere periodes gebruikt.
• Gebruikhetapparaatnietincombinatiemetgehoor-
apparaaten omdat storingen kunnen optreden.

Nederlands
5
Verwijdering
Dit apparaat aan het einde van zijn levensduur
niet met het normale huisvuil meegeven. Lever
het af bij een officieel inzamelpunt voor recy-
cling. U help daarmee met de bescherming van
het milieu.

6
Français
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :
• Lasécuritéestd’uneimportancecapitale.N’utilisezpas
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareilenconduisantunvéhiculemotorisé,unvélo
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
ouenfaisantunjoggingdanslarue.Réglezlevolume
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
pour être au même niveau que la circulation environ-
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
nante.
àl’intérieur.Sivousremettezl‘appareilàdestiers,veuillez-le
• N’utilisezpasl’appareillorsquevousdevezécouter
remettreavecsonmoded‘emploi.
sansinterférence.
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpour
• Lecasquegénèredeschampsmagnétiquesqui
lestachesauxquellesilestdestiné.Cetappareiln’estpas
peuventaffecterlesstimulateurscardiaquesetlesdé-
prévupouruneutilisationprofessionnelle.
brillateursimplantables.Éloignezl’appareild’aumoins
• Éloignezl’appareildelachaleur,desrayonsdirectsdu
10cmdesstimulateurscardiaquesoudébrillateurs
soleil et des bords tranchants.
implantables.
• Éloignezl’appareildesammesnues.
ATTENTION :
Symboles de ce mode d’emploi
Laissezlebandeauducasqueétirépendantunelongue
périodecarcelapeutaffaiblirlatensiondubandeau.
Lesinformationsimportantespourvotresécuritésontparticu-
lièrementindiquées.Veillezàbienrespectercesindications
and’évitertoutrisqued’accidentoud’endommagement
Utilisation
de l’appareil :
1. BranchezlecâbleRCA3,5mmstéréoàunesourceaudio
AVERTISSEMENT :
externe.Sibesoinest,utilisezunadaptateurapproprié
Prévientdesrisquespourvotresantéetdesrisqueséven-
(non fourni).
tuels de blessure.
2. Mettez le casque.
3. Réglezlevolumeàlasourceaudio.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
AVERTISSEMENT :
Écouteràunvolumefortpeutendommagerl’ouïede
NOTE :
l’auditeur.
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Entretien et nettoyage
Enfants et personnes fragiles
Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpas
ATTENTION :
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
Ne plongez pas le casque dans l’eau !
portée.
• Aucunepièceàl’intérieurdel’appareilnepeutêtre
AVERTISSEMENT !
entretenue pas l’utilisateur.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
• Nettoyezlecasqueavecuntissulégèrementhumideet
risque d’étouffement !
sansproduitnettoyantsupplémentaire.
Consignes de sécurité spéciales
Données techniques
Modèle : ................................................................................KH 4224
AVERTISSEMENT :
Poids net : ..............................................................environ 0,166 kg
• Neréglezpaslevolumeducasquetropfort,celapeut
endommager votre ouïe et risquer votre vie et celle des
Nousnousréservonsledroitd’apporterdesmodications
autres.
techniques ainsi que des modifications de conception dans
• Baissezlevolumepournepasdérangervotrevoisi-
lecadredudéveloppementcontinudenosproduits.
nage.
• Encasd’acouphènes,baissezlevolumeoun’utilisez
L’appareilrépondauxdirectivesCEenvigueuretestconçu
pas l’appareil.
conformémentauxtoutesdernièresrèglesdesécurité.
• Lesspécialistesdel’oreilleconseillentdenepasutiliser
lecasqueenpermanencesurdelonguespériodes.
• N’utilisezpasl’appareilavecuneprothèseauditivecar
celapeutcauserdesinterférences.

Français
7
Elimination
Nejetezpasl’appareilàlandesaduréede
vieaveclesdéchetsménagers.Apportez-le
aucentredecollecteautoriséenvuedeson
recyclage. Ainsi, vous participez à la protection
de l’environnement.

8
Español
Instrucciones de seguridad
AVISO:
• Suseguridadessiempreprimordial.Noutiliceel
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
dispositivo al conducir un vehículo motorizado, ir en
nidamenteelmanualdeinstruccionesyguardeéstebien
bicicleta o hacer footing en la calle. Ajuste el volumen
incluidolagarantía,elrecibodepagoysiesposibletambién
en función del tráfico que le rodea.
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
• Noutiliceeldispositivoenaquellassituacionesenlas
dejarelaparatoaterceros,tambiénentregueelmanualde
que precise oír bien sin interferencias.
instrucciones.
• Losauricularesgenerancamposmagnéticosquepue-
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparael
den interferir con el funcionamiento de marcapasos o
fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
desfibriladores implantados. Mantenga el dispositivo
profesional.
alejado al menos 10 cm del marcapasos o desfibrilador
• Noexpongaeldispositivoafuentesdecalor,laacción
implantado.
directa de la luz solar o el contacto con objetos afilados.
• Mantengaeldispositivoalejadodellamasvivas.
ATENCIÓN:
No mantenga la banda de ajuste de los auriculares estirada
Símbolos en este manual de instrucciones
durante mucho tiempo, pues podría aflojar la tensión de la
misma.
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
Uso
AVISO:
1. ConecteelcableRCAestéreode3,5mmaunafuente
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
de audio externa. Si fuera necesario, emplee un adapta-
bles riesgos de herida.
dor apropiado (no incluido con el producto).
2. Póngase los auriculares.
ATENCIÓN:
3. Ajuste el volumen en la fuente de audio.
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
AVISO:
NOTA:
El uso de los auriculares con un volumen demasiado alto
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
podría causar daños en la audición al usuario.
Niños y personas débiles
Mantenimiento y limpieza
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
ATENCIÓN:
¡AVISO!
No sumerja nunca los auriculares en agua.
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de
• Eldispositivonocontienepiezasensuinteriorque
asfixia!
requieran mantenimiento por parte del usuario.
• Limpielosauricularesconunpañoligeramentehumede-
Instrucciones especiales de seguridad
cido sin productos de limpieza adicionales.
AVISO:
Datos técnicos
• Noajusteelvolumendelosauricularesaunnivelmuy
Modelo: .................................................................................KH 4224
alto, pues puede causar daños en su audición y poner-
Peso neto: ................................................................ aprox. 0,166 kg
se en peligro a sí mismo y a los demás.
• Ajusteelvolumenaunnivelbajoparaevitarmolestias
Elderechoderealizarmodicacionestécnicasydediseñoen
a los que están a su alrededor.
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
• Sisufredeacúfenos,ajusteelvolumenaunnivelbajo
o no utilice el dispositivo.
Este dispositivo cumple los requisitos de las Directivas de la
• Losespecialistasenaudiciónrecomiendanqueno
CE relevantes y ha sido diseñado de acuerdo con las norma-
se utilicen los auriculares de forma constante durante
tivas de seguridad más recientes.
largos períodos de tiempo.
• Noutiliceeldispositivojuntoconunaudífono,pues
podría causar interferencias.

Español
9
Eliminación de desechos
Alnaldesuvidaútil,noelimineestedispositi-
vojuntoconlosresiduosdomésticoscomunes.
Lléveloaunpuntoderecogidaautorizadopara
su reciclaje. Con ello, contribuirá a proteger el
medio ambiente.

10
Italiano
Istruzioni di sicurezza
AVVISO:
• Lasicurezzaprimaditutto:nonutilizzarel’apparecchio
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
quando si guida un veicolo a motore, si va in bicicletta
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
o si fa jogging. Regolare il voume a seconda del traffico
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
circostante.
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
• Nonutilizzareildispositivoinsituazioniincuiènecessa-
passatel‘apparecchioaterzi,consegnateancheleistruzioni
rio sentire senza alcuna interferenza.
perl‘uso.
• Lecufegeneranocampimagneticichepossono
• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivatie
provocare anomalie a pacemaker e altri defribillatori
conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
impiantati. Mantenere una distanza di sicurezza di
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
10 cm a pacemaker o altri defribillatori impiantati.
ambito industriale.
• Tenereildispositivolontanodacalore,lucedirettadel
ATTENZIONE:
sole e bordi appuntiti.
Non tenere il nastro delle cuffie tirato per peiodi prolungati
• Tenereildispositivolontanodaammelibere.
per evitare che il nastro si allenti.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindica-
1. Collegare il cavo stereo da 3,5 mm RCA a una sorgente
zioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
audio esterna. All’occorrenza, utilizzare un adattatore
adatto (non incluso).
AVVISO:
2. Indossare le cuffie.
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
3. Regolare il volume in base alla sorgente sonora.
di ferite.
AVVISO:
ATTENZIONE:
L’ascolto a alto volume pu´provocare lesioni auditive.
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Manutenzione e pulizia
Mette in risalto consigli ed informazioni.
ATTENZIONE:
Bambini e persone fragili
Non immergere le cuffie in acqua.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
• Ildispositivononcontienepartichepossonoessere
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
sottoposte a manutenzione da parte dell’utente.
• Pulirelecufeconunpannoleggermenteumidoesenza
AVVISO!
detergenti.
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Dati tecnici
Istruzioni speciali di sicurezza
Modello: ................................................................................KH 4224
Peso netto: ......................................................................ca. 0,166 kg
AVVISO:
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
• Nonselezionareunvaloredivolumeperlecufetrop-
nel corso dello sviluppo del prodotto.
po alto per evitare lesioni uditive e pericoli per se stessi
e le altre persone.
L’apparecchio è conforme alle Direttive CE rilevanti ed è pro-
• Impostareilvolumesuunvolumebassopernondistru-
gettato in accordo alle più moderne normative riguardanti la
bare chi vi circonda.
sicurezza.
• Chesoffreditinnitusdeveimpostareilvolumesuun
valore basso o non utilizzare il dispositivo.
• Gliotoriniraccomandonodinonusarelecufecostan-
temente per periodi prolungati.
• Nonusarel’apparecchioinsiemeaunausilioauditivo
per evitare interferenze.

Italiano
11
Smaltimento
Non gettare il dispositivo insieme ai rifiuti
domestici al termine della sua vita utile, ma con-
segnarlo a un punto di riciclaggio autorizzato. In
questo modo sarà possible proteggere meglio
l’ambeinte.

12
English
Safety instructions
WARNING:
• Safetyremainsparamount.Donotusethedevice
Read the operating instructions carefully before putting the
when driving a motorised vehicle, when riding a bicycle
appliance into operation and keep the instructions including
or when jogging on the street. Adjust the volume to
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in-
match the surrounding traffic.
ternal packing. If you give this device to other people, please
• Donotusethedeviceinsituationsinwhichyouneed
also pass on the operating instructions.
to be able to hear without any interference.
• Theapplianceisdesignedexclusivelyforprivateuseand
• Theheadphonesgeneratemagneticeldswhichmay
for the envisaged purpose. This appliance is not fit for
affect pacemakers and implanted defibrillators. Keep
commercial use.
the device at least 10 cm away from pacemakers or
• Keepthedeviceawayfromheat,directsunlightand
implanted defibrillators.
sharp edges.
• Keepthedeviceawayfromnakedames.
CAUTION:
Do not keep the headband of the headphones stretched
Symbols in these Instructions for Use
for a long period of time, since this may weaken the tension
of the headband.
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
Use
WARNING:
1. Connect the 3.5 mm stereo RCA cable to an external
This warns you of dangers to your health and indicates pos-
audio source. If required, use a suitable adapter (not
sible injury risks.
included).
2. Put the headphones on.
CAUTION:
3. Adjust the volume on the audio source.
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
WARNING:
Listening when the volume level is loud may damage the
NOTE:
hearing of the listener.
This highlights tips and information.
Maintenance and Cleaning
Children and Frail Individuals
In order to ensure your children’s safety, please keep all
CAUTION:
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their
Do not immerse the headphones in water!
reach.
• Therearenopartsinsidethedevicewhichcanbemain-
WARNING!
tained by the user.
Caution! Do not allow small children to play with the foil as
• Cleantheheadphoneswithaslightlydampclothandno
there is a danger of suffocation!
additional cleaning agents.
Special Safety Instructions
Technical Specifications
Model: ...................................................................................KH 4224
WARNING:
Net weight: ............................................................approx. 0.166 kg
• Donotsetthevolumelevelofyourheadphonestoo
loud, this may damage your hearing and you may put
The right to make technical and design modifications in
yourself and others in danger.
the course of continuous product development remains
• Setthevolumetolowinordernottodisturbyoursur-
reserved.
roundings.
• Ifyousufferfromtinnitus,setthevolumetolowordo
This device complies with the relevant CE Directives and is
not use the device.
designed in accordance with the latest safety regulations.
• Earspecialistsrecommendthatyoudonotusehead-
phones constantly over long periods.
• Donotusethedevicetogetherwithahearingaid,
since it may cause interference.

English
13
Disposal
Do not dispose of the device at the end of its
service life with normal household waste. Bring
it to the official collection point for recycling. By
doing this, you help protect the environment.

14
Język polski
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
• Bezpieczeństwojestnajważniejsze.Niekorzystaćz
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
urządzenia podczas jazdy pojazdem mechanicznym,
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
podczas jazdy rowerem lub uprawiania joggingu na
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
ulicy. Wyregulować głośność tak, aby pasowała do
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
otaczającego ruchu ulicznego.
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Niekorzystaćzurządzeniawsytuacjach,kiedymusimy
• Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatnego
słyszeć bez zakłóceń.
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie
• Słuchawkigenerująpolemagnetyczne,któremoże
to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal-
naruszyć rozruszniki serca i wszczepione defibrylatory.
ności gospodarczej.
Trzymać urządzenie co najmniej 10 cm od rozrusznika
• Trzymaćurządzeniezdalaodgorąca,bezpośredniego
serca i wczepionych defibrylatorów.
nasłonecznienia i ostrych krawędzi.
• Trzymaćurządzeniezdalaodognia.
UWAGA:
Nie trzymać opaski słuchawek naciągniętej przez dłuższy
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
czas, jako że może to osłabić napięcie opaski.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
Użytkowanie
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
1. Podłączyć kabel RCA stereo 3,5 mm do zewnętrznego
OSTRZEŻENIE:
źródła audio. Jeśli jest to wymagane, użyć odpowiednie-
Ostrzegaprzedzagrożeniamidlazdrowiaiwskazujena
go adaptera (brak w zestawie).
potencjalne ryzyka obrażeń.
2. Założyćsłuchawki.
3. Wyregulować głośność na źródle audio.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
OSTRZEŻENIE:
innych przedmiotów.
Słuchanie przy zbyt wysokim poziomie głośności może
prowadzić do uszkodzeń słuchu.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Konserwacja i czyszczenie
Dzieci i osoby niepełnosprawne
UWAGA:
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
Nigdy nie zanurzać słuchawek w wodzie!
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
• Urządzenieniezawieraczęści,któremogąbyćkonserwo-
wane przez użytkownika.
OSTRZEŻENIE!
• Oczyścićsłuchawkidelikatniewilgotnąszmatkąibez
Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
dodatku środków czyszczących.
Niebez-pieczeństwo uduszenia!
Dane techniczne
Specjalne instrukcje bezpieczeństwa
Model: ...................................................................................KH 4224
Masa netto: ..................................................................... ok 0,166 kg
OSTRZEŻENIE:
• Nieustawiaćpoziomugłośnościnasłuchawkachzbyt
Zastrzegamysobieprawowprowadzaniazmiantechnicznych
wysoko, może to uszkodzić słuch i spowodować niebez-
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
pieczeństwo dla użytkownika i innych osób.
• Ustawićgłośnośćjakoniską,abynieprzeszkadzać
Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi Dyrektywami CE
otoczeniu.
i zaprojektowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami
• JeślicierpiąPaństwozpowoduszumuwuszach,należy
bezpieczeństwa.
ustawić głośność jako niską lub nie korzystać z urządze-
nia.
• Specjaliścichoróbusznychsugerują,abyniekorzystaćz
słuchawek stale przez dłuższy czas.
• Nieużywaćurządzeniarazemzaparatemsłuchowym,
jako że może spowodować zakłócenia.

Język polski
15
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupioneurządzenie.Okresgwarancjiliczonyjestoddaty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Zauszkodzoneurządzenieuważasiętakie,któreniespełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz-
ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych
(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania
atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi
niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki
tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w
oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawi-
dłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data
sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie-
sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy
z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z
2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul.Opolska1akarczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Pod koniec użytkowania nie wolno wyrzucać
urządzenia z odpadami gospodarstwa do-
mowego. Należy przekazać je do oficjalnego
punktu zbiórki w celu przeznaczenia do recy-
klingu. Dzięki temu pomagają Państwo chronić
środowisko.

16
Magyarul
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS:
• Mindigabiztonságlegyenazelsődlegesszempont.
Akészülékhasználatbavételeelőttgondosanolvassavégig
Nehasználjaakészüléketjárművezetése,biciklizés
ahasználatiutasítást,ésőrizzemegagarancialevéllel,a
vagyúttestenvalófutásközben.Ahangerőtállítsaa
pénztárinyugtávaléslehetőlegacsomagolókartonnal,ill.az
környezetnekmegfelelőszintre.
abbanlévőbélésanyaggalegyütt!Amenynyibenakészüléket
• Nehasználjaakészüléketolyanhelyzetekben,amikor
harmadikszemélynekadjatovább,ahasználatiútmutatótis
tisztán kell hallania valamit.
adjaakészülékhez.
• Afejhallgatómágnesesteretgenerál,amihatássalle-
• Kizárólagszemélyicélrahasználjaakészüléket,éscsupán
hetaszívritmus-szabályozókésbeültetettdebrillátorok
arra,amirevaló!Akészüléknemiparijellegűhasználatra
működésére.Tartsaakészüléketlegalább10cmtávol-
készült.
ságbanaszívritmus-szabályozóktólésdebrillátoroktól.
• Tartsatávolakészülékethőforrásoktól,közvetlennap-
fénytőlésélesszélektől.
VIGYÁZAT:
• Tartsatávolakészüléketnyíltlángtól.
Netartsaszéthúzvaafejhallgatófejpántjáthosszabbideig,
mert csökkenhet annak rugalmassága.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
Használat
vannakkülönböztetve.Kérjük,mindenképpenügyeljen
ezekreannakérdekében,hogyelkerüljeabaleseteketésa
1. Csatlakoztassaa3,5mm-essztereóRCAkábeltegykülső
készülékkárosodását:
hangforráshoz.Szükségeeseténhasználjonadaptert
(nincs a csomagban).
FIGYELMEZTETÉS:
2. Vegye fel a fejhallgatót.
Egészségétkárosítóveszélyforrásokragyelmeztetés
3. Állítsabeahangerőtahangforráson.
rámutatalehetségessérülésilehetőségekre.
FIGYELMEZTETÉS:
VIGYÁZAT:
Hatúlnagyhangerővelhallgatjaafejhallgatót,athalláská-
Lehetégesveszélyreutal,melyakészülékbenvagymás
rosodást okozhat.
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS:
Karbantartás és tisztítás
Tippeketésinformációkatemelki.
VIGYÁZAT:
Gyermekek és legyengült személyek
Ne merítse vízbe a fejhallgatót!
Gyermekeibiztonságaérdekébennehagyjaáltalukelérhető
• Akészülékbelsejébennincsenekafelhasználóáltal
helyenacsomagolóelemeket(műanyagzacskó,karton,
karbantarthatóalkatrészek.
sztiropor stb.).
• Afejhallgatótenyhénnedvesruhávaltisztítsameg,ne
használjon tisztítószereket.
FIGYELMEZTETÉS!
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás
veszélye állhat fenn!
Műszaki adatok
Modell: ..................................................................................KH 4224
Speciális biztonsági tudnivalók
Nettósúly: ......................................................................kb. 0,166 kg
Aműszakiéskivitelezésimódosításokjogátafolyamatos
FIGYELMEZTETÉS:
termékfejlesztésmiattfenntartjuk.
• Neállítsatúlmagasraahangerőt,merthalláskároso-
dástokozhat,emellettveszélyeslehetÖnmagáraés
AkészülékmegfelelavonatkozóCEirányelveknekésterve-
másokranézveis.
zésealegújabbbiztonságielőírásokgyelembevételével
• Állítsaalacsonyraahangerőt,hogynezavarjaakörnye-
történt.
zetét.
• Hafülzúgásttapasztal,állítsaalacsonyabbraahangerőt,
Hulladékkezelés
vagynehasználjaakészüléket.
• Ahallásspecialistákaztjavasolják,hogynehasználjaa
Élettartamavégénnedobjaakészüléketa
fejhallgatótegyfolytábanhosszúideig.
háztartásihulladékba.Vigyeegyhivatalos
• Nehasználjaakészülékethallókészülékkel,mertzavar-
gyűjtőpontba,aholgondoskodnakazújrahasz-
hatjákegymásműködését.
nosításról.Ezzelsegítmegvédeniakörnyezetet.

Українська
17
Вказівки з безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
• Невикористовуйтепристрійразомзіслуховимапа-
Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже
ратом, оскільки він може створювати перешкоди.
уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її
• Безпекаповинназалишатисьнапершомумісці.Не
разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі
використовуйте пристрій під час керування тран-
можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков-
спортним засобом, їдучи на велосипеді або під час
кою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід
прогулянки вулицею. Налаштуйте гучність так, щоб
передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації.
чути навколишні звуки.
• Використайтеприладвиключновприватнихціляхта
• Невикористовуйтепристрійзаобставин,колипо-
за передбаченим призначенням. Прилад не призна-
трібнозосередитисьнапрослуховуванні.
чено для промислового використання.
• Навушникигенеруютьмагнітніполя,щоможе
• Тримайтепристрійподалівідджерелтепла,прямого
впливати на кардіостимулятори та імплантовані де-
сонячногопроміннятагострихкраїв.
фібрилятори.Слідкуйте,щобпристрійперебувавна
• Слідкуйте,щобпристрійперебувавподалівідвідкри-
відстані щонайменше 10 см від кардіостимулятора
того вогню.
абоімплантованогодефібрилятора.
Символи в цій інструкції з експлуатації
УВАГА.
Не тримайте обруч навушників натягнутим протягом
ВажливівказівкидляВашоїбезпекиспеціальновідмічені.
тривалого часу, оскільки це може послабити натяг об-
Длязапобіганнянещаснихвипадківтапошкодженьпри-
руча.
ладуобов’язковопритримуйтесьцихвказівок:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
ПопереджуєпрозагрозидляВашогоздоров’ятавка-
Використання
зує на можливі ризики травм.
1. Під’єднайте стереокабель RCA з роз’ємом 3,5 мм до
зовнішньогоджерелааудіосигналу.Якщопотрібно,
УВАГА.
використайтепідхожийадаптер(недодається).
Вказуєнаможливізагрозидляприладуабоіншихпред-
2. Одягніть навушники.
метів.
3. Налаштуйте гучність аудіоджерела.
ПРИМІТКА.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
ВиділяєпідказкитаінформаціюдляВас.
Прослуховуваннязвисокимрівнемгучностіможепри-
звестидопошкодженняслухукористувача.
Діти та немічні особи
Длябезпекисвоїхдітейнезалишайтедоступнимипаку-
Обслуговування та чищення
вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки,
пенопласт тощо).
УВАГА.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не занурюйте навушники у воду!
Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує
• Всерединіпристроювідсутніелементи,якіповинніоб-
загроза задухи!
слуговуватись користувачем.
• Чистьтенавушниказлегкавологоюганчіркоюбаздо-
Спеціальні інструкції з техніки безпеки
датковихзасобівдлячищення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Технічні характеристики
• Невстановлюйтезанадтовисокийрівеньгучності
Модель: .........................................................................KH 4224
навушників, це може призвести до погіршення слу-
Ваганетто: ........................................................прибл. 0,166 кг
ху,іможебутинебезпечнодлявасчиоточуючих.
• Щобнезаважатиоточуючим,встановітьнизький
Правонатехнічнізмінитазміниудизайнізберігається
рівень гучності.
продовж процесу розробки продукту.
• Якщоувасдзвенитьувухах,встановітьнизький
рівень гучності або не використовуйте пристрій.
Цей пристрій відповідає директивам Ради Європи і ви-
• Лікарі,щоспеціалізуютьсяналікуванніслуху,радять
готовленийвідповіднодоостанніхнормізбезпеки.
не використовувати навушники безперервно про-
тягом тривалого часу.

18
Русский
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• ЕслиВыстрадаетеотзвонавушах,устанавливайте
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
невысокийуровеньгромкостиилинепользуйтесь
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
прибором.
сохранитееевнадежномместе,вместесгарантийным
• ЛОР-врачинерекомендуютпользоватьсянаушни-
талоном,кассовымчекоми,повозможности,картонной
каминепрерывновтечениедлительноговремени.
коробкойсупаковочнымматериалом.Еслидаетекому-
• Неиспользуйтеустройствосовместносослуховы-
либо попользоваться прибором, обязательно дайте
миаппаратами,т.к.этоможетпривестикинтерфе-
впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
ренции.
• Пользуйтесьприборомтолькочастнымобразомипо
• Безопасностьпревышевсего.Неиспользуйте
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
устройствоприуправлениимеханическимтранс-
ского использования.
портнымсредством,прикатаниинавелосипедеили
• Предохраняйтеприборотжары,прямыхсолнечных
при пробежке на улице. Отрегулируйте звук для
лучейиударовобострыеуглы.
соответствия окружающим условиям.
• Берегитеприборототкрытогоогня.
• Неиспользуйтеустройствовситуациях,когда
требуется возможность воспринимать звуки без по-
Символы применяемые в данном руководстве поль-
мех.
зователя
• Наушникигенерируютмагнитныеполя,которые
Важныерекомендациидляобеспечениявашейбезопас-
могутвлиятьнакардиостимуляторыиимпланти-
ностиобозначеныпоособенному.Обязательноследуйте
рованныедефибрилляторы.Располагайтеустрой-
этимрекомендациям,чтобыпреотвратитьнесчастный
ство минимум в 10 см от кардиостимуляторов или
случайилиполомкуизделия:
имплантированныхдефибрилляторов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
Недержитеоголовьенаушниковразведеннымв
номрискеполучениятравмы.
течение длительного времени, т.к. это может ослабить
сжимающую силу оголовья.
ВНИМАНИЕ:
Указываетнавозможнуюопасностьдляизделияи
другихокружающихпредметов.
Использование
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Подключите 3,5 мм RCA стерео кабель к внешнему
Даетсоветыиинформацию.
аудиоустройству.Принеобходимостииспользуйте
подходящийадаптер(невходитвкомплект).
2. Наденьте наушники.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
3. Отрегулируйте звук на аудиоустройстве.
Из соображений безопасности для детей не остав-ляйте
лежатьупаковку(пластиковыемешки,картон,пенопласт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
и т.д.) без присмотра.
Прослушиваниенавысокойгромкостиможетповре-
дитьслухслушающего.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой плен-
кой. Опасность удушья!
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ:
Специальные указания по технике
Не погружайте наушники в воду!
безопасности
• Вустройственетчастей,требующихуходасосторо-
ныпользователя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Проводитечисткунаушниковслегкавлажнойтряпоч-
• НеустанавливайтеуровеньгромкостиВаших
койбезиспользованиячистящихсредств.
наушниковслишкомвысоко,этоможетповредить
Вашслух,Выможетеподвергнутьсебяидругих
опасности.
• Устанавливайтеневысокийуровеньгромкостидля
того,чтобынебеспокоитьокружающих.

Русский
19
Технические характеристики
Модель: .........................................................................KH 4224
Веснетто: ........................................................... прим. 0,166 кг
Сохраненоправонатехническиеиконструкционныеиз-
мененияврамкахпродолжающейсяразработкипродук-
та.
Данное устройство отвечает соответствующим требова-
ниямДирективCE,ибылоразработановсоответствиис
современнымитребованиямибезопасности.

KH 4224
Stand 04/13
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
www.etv.de