Tefal VS 7001 – страница 2
Инструкция к Пароварке Tefal VS 7001
Wa˝ne zalecenia
Przeczytaj uwa˝nie instrukcj´ i starannie jej przestrzegaj.
Wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
• W celu zapewnienia bezpieczeƒstwa u˝ytkownikom, urzàdzenie zosta∏o
wykonane zgodnie z normami i obowiàzujàcymi przepisami (Dyrektywa
Niskonapi´ciowa, Dyrektywa KompatybilnoÊci Elektromagnetycznej, Dyrektywa
w sprawie wyrobów przeznaczonych do kontaktu z ˝ywnoÊcià, Dyrektywa
Ârodowiskowa, …)
• Sprawdê, czy napi´cie w sieci odpowiada informacji podanej na urzàdzeniu
(pràd przemienny).
• Zwa˝ywszy na ró˝norodnoÊç obowiàzujàcych norm, w przypadku, gdy
urzàdzenie b´dzie u˝ywane w kraju innym ni˝ kraj zakupu, nale˝y go
sprawdziç w Autoryzowanym Punkcie Obs∏ugi.
• Urzàdzenie zosta∏o zaprojektowane wy∏àcznie do u˝ytku domowego.
Jakiekolwiek wykorzystanie go do celów przemys∏owych, u˝ycie niew∏aÊciwe
lub niezgodne z instrukcjà obs∏ugi nie jest obj´te gwarancjà producenta ani nie
mo˝e byç powodem pociàgni´cia go do odpowiedzialnoÊci.
Pod∏àczenie
• Nie korzystaj z urzàdzenia, je˝eli kabel zasilajàcy lub samo urzàdzenie sà
uszkodzone, urzàdzenie upad∏o i widoczne sà na nim uszkodzenia lub jego
dzia∏anie jest wadliwe. W takim wypadku urzàdzenie nale˝y przes∏aç do
najbli˝szego Autoryzowanego Punktu Obs∏ugi.
• Urzàdzenie pod∏àczaj zawsze do wtyczki z uziemieniem.
• Nie korzystaj z przed∏u˝aczy. W przypadku u˝ycia przed∏u˝acza - na
odpowiedzialnoÊç u˝ytkownika - korzystaj z przed∏u˝acza w dobrym stanie, z
uziemieniem i dostosowanego do mocy urzàdzenia.
• Je˝eli przewód zasilajàcy jest uszkodzony, aby uniknàç niebezpieczeƒstwa,
nale˝y go wymieniç u producenta, w Autoryzowanym Punkcie Obs∏ugi lub w
serwisie o podobnych kwalifikacjach. Nigdy nie demontuj urzàdzenia
samodzielnie.
• Nie pozwól, ˝eby przewód zasilajàcy zwisa∏ poza kraw´dê blatu.
• Nie od∏àczaj urzàdzenia ciàgnàc za przewód.
• Zawsze od∏àczaj kabel zasilajàcy: gdy ju˝ nie korzystasz z urzàdzenia, a tak˝e w
celu przeniesienia go lub wyczyszczenia.
Dzia∏anie
• Powierzchnia pracy powinna byç stabilna, p∏aska i nie nara˝ona na zalanie
wodà.
• Nigdy nie pozostawiaj w∏àczonego urzàdzenia bez nadzoru. Przechowuj w
miejscu niedost´pnym dla dzieci.
• Kontakt z rozgrzanà powierzchnià urzàdzenia, goràcà wodà, parà lub
˝ywnoÊcià mo˝e spowodowaç oparzenia.
• Nie dotykaj urzàdzenia w czasie, gdy wytwarza par´, korzystaj ze Êciereczki lub
r´kawicy, gdy dotykasz rozgrzanych cz´Êci urzàdzenia.
• Nie przenoÊ urzàdzenia zawierajàcego goràce p∏yny lub ˝ywnoÊç.
• Nie umieszczaj urzàdzenia w pobli˝u êród∏a ciep∏a lub w goràcym piekarniku,
gdy˝ mo˝e to spowodowaç jego powa˝ne uszkodzenie.
• Nigdy nie zanurzaj urzàdzenia w wodzie!
• Nie stawiaj urzàdzenia blisko Êciany lub szafki, gdy˝ wytwarzana w nim para
mo˝e je uszkodziç.
17
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page17
INFORMACJA
RU
JeÊli masz jakieÊ pytanie bàdê problem z produktem zadzwoƒ na infolini´: 0-801 300 421
bàdê sprawdê na www.tefal.pl
KorzyÊci gotowania na parze
UK
Witaj w Êwiecie gotowania na parze!
Zdrowsze, bogatsze w sk∏adniki od˝ywcze posi∏ki mogà byç ∏atwo przygotowane poprzez gotowanie na
parze. Mo˝esz teraz odkryç prawdziwà wszechstronnoÊç oraz korzyÊci jakie p∏ynà z gotowania na parze.
PL
Twój parowar jest odpowiedni do przyrzàdzania
wi´kszoÊci potraw oraz wykorzystania zadziwiajàcej
ET
iloÊci przepisów
ZRÓWNOWA˚ONE OD˚YWIANIE
Parowar VitaCuisine umo˝liwia przygotowanie zdrowego i smacznego posi∏ku w trakcie jednego gotowania.
Oddzielne koszyki i taca do gotowania umo˝liwiajà jednoczesne przygotowywanie warzyw, ry˝u, ryb, mi´sa,
LV
owoców i deserów.
ZACHOWANE WITAMINY
Wyjàtkowy system szybkiego gotowania lepiej zachowuje witaminy: a˝ do 100% witaminy B9 (kwas
LT
foliowy), 86 % witaminy C i 91% polifenolu (przeciwutleniacz) w 500g broku∏ów.
MNIEJ T¸USZCZU, LEPSZE T¸USZCZE
Idealny do ryb, drobiu i innych rodzajów mi´sa. Taca do gotowania umo˝liwia zachowanie
wielonienasyconych kwasów t∏uszczowych Omega3.
WI¢CEJ OWOCÓW I WARZYW
System gotowania na parze jest ∏atwy do obs∏ugi i nie wymaga nadzoru podczas gotowania. Gotowanie na
parze umo˝liwia zwi´kszenie dziennego spo˝ycia owoców i warzyw.
Teraz ∏atwo ugotujesz smaczny i zrównowa˝ony posi∏ek!
Zacznij gotowaç na parze!
Opis
1. Pokrywa
8. Wewn´trzny wskaênik poziomu wody
2. Taca dwustronna *
9. Zbiornik na wod´
a. gotowanie wywarów z warzyw / sosów
10. Element grzewczy
b. gotowanie na parze
11. Zewn´trzny wskaênik poziomu wody
3. Miska do ry˝u *
12. Podstawa
4. Koszyki do gotowania na parze
13. Kontrolka dzia∏ania urzàdzenia
5. Miska o najwi´kszej pojemnoÊci
14. Wy∏àcznik czasowy – 60 min
6. Pojemnik na soki wyp∏ywajàce z produktów
15. Przycisk Vitamin +
7. Klapka umo˝liwiajàca dolewanie wody w
16. Przycisk umo˝liwiajàcy utrzymanie
trakcie gotowania
temperatury potraw *
17. Kubeczek smaku
* zale˝nie od modelu
18
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page18
Potrawa
Przed u˝yciem
• WyczyÊç zbiornik na wod´ przy u˝yciu zwil˝onej mi´kkiej gàbki - rys.1.
Nie zanurzaj w wodzie
• Umyj wszystkie wyjmowane cz´Êci w letniej wodzie z dodatkiem p∏ynu do
podstawy elektrycznej.
mycia naczyƒ, op∏ucz je i wysusz.
Nape∏nij zbiornik na wod´
Do zbiornika nie wk∏adaj
• Wod´ wlej bezpoÊrednio do zbiornika na wod´ a˝ do znacznika poziomu
przypraw ani nie wlewaj
maksymalnego - rys.2.
p∏ynów innych ni˝ woda.
• UmieÊç pojemnik na soki wyp∏ywajàce z produktów za zbiorniku.
Przed uruchomieniem
• UmieÊç misk´ o najwi´kszej pojemnoÊci na pojemniku na soki wyp∏ywajàce z
upewnij si´, ˝e w
produktów -
rys.3.
zbiorniku znajduje si´
• Wod´ wymieniaj przed ka˝dym u˝yciem sprawdzajàc, czy zbiornik wype∏niony
woda.
jest a˝ do poziomu maksymalnego.
Po∏ó˝ koszyk(i) do gotowania na parze
• UmieÊç ˝ywnoÊç w koszyku(ach).
Aby si´ nie poparzyç w
• Po∏ó˝ koszyk(i) na misce o najwi´kszej pojemnoÊci. OpuÊç ràczki wk∏adajàc je
czasie gotowania na
do przeznaczonych do tego celu wg∏´bieƒ -
rys.4.
parze, najlepiej ustaw
parowar tak aby otwory
• Na∏ó˝ pokryw´.
znalaz∏y si´ z ty∏u
urzàdzenia.
Po∏ó˝ dwustronnà tac´ do gotowania*
Taca do gotowania
• Strony A u˝ywaj w celu przyrzàdzania daƒ z sosem lub do gotowania
(strona A) mo˝e byç
produktów w sosie w∏asnym, a strony B – do gotowania na parze -
rys.5.
u˝ywana bez miski.
• UmieÊç dwustronnà tac´ do gotowania na misce o najwi´kszej pojemnoÊci
UmieÊç jà bezpoÊrednio
-
rys.6.
na pojemniku na soki
• Na∏ó˝ pokryw´.
wyp∏ywajàce z
produktów.
Przyrzàdê ry˝
Urzàdzenie umo˝liwia gotowanie ry˝u.
• Do miski do ry˝u w∏ó˝ ry˝ i wlej wod´ (patrz tabela gotowania) - rys.8.
• Misk´ do ry˝u umieÊç w koszyku do gotowania na parze lub w misce o
najwi´kszej pojemnoÊci.
Gotuj bez koszyków
W celu uzyskania najwi´kszej pojemnoÊci, mo˝esz gotowaç potrawy bez
stosowania koszyków.
• Wyjmij koszyki.
• UmieÊç ˝ywnoÊç w misce o najwi´kszej pojemnoÊci.
• UmieÊç misk´ o najwi´kszej pojemnoÊci na pojemniku na soki wyp∏ywajàce z
produktów -
rys.9.
• Na∏ó˝ bàdê tac´ do gotowania i pokryw´ -
rys.10 bàdê bezpoÊrednio pokryw´
-
rys.11.
* zale˝nie od modelu
19
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page19
Gotowanie
RU
Ustaw czas gotowania
• Pod∏àcz urzàdzenie.
Nie dotykaj goràcych
• Ustaw wy∏àcznik czasowy zgodnie z zalecanymi czasami gotowania (patrz
powierzchni ani potraw
UK
tabela gotowania) -
rys.12.
w trakcie gotowania.
• Zapala si´ czerwona kontrolka dzia∏ania urzàdzenia oraz przycisk VITAMIN+ i
rozpoczyna si´ proces gotowania.
• Przy czasie gotowania krótszym niż 15 min, ustawić czas na 30 min, a
następnie zmniejszyć go do wymaganego.
PL
U˝yj przycisku VITAMIN +
Program Vitamin+
• Wyjàtkowa funkcja: urzàdzenie wyposa˝one jest w przycisk VITAMIN +, który
mo˝esz wy∏àczyç r´cznie
skraca czas gotowania i pozwala na zachowanie wszystkich witamin.
ET
poprzez naciÊni´cie
• Przycisk zapala si´ przy rozpocz´ciu gotowania -
rys.13. Funkcja ta umo˝liwia
Êwiecàcej si´ kontrolki.
szybsze rozpocz´cie gotowania dzi´ki wi´kszemu wydatkowi pary.
Misek, ràczki oraz
• Przycisk VITAMIN + wy∏àcza si´ automatycznie, kiedy iloÊç pary jest
pokrywy dotykaj
wystarczajàca dla procesu gotowania.
wy∏àcznie u˝ywajàc
• JeÊli w trakcie gotowania otworzy∏eÊ parowar, naciÊnij przycisk VITAMIN + -
rys.14.
r´kawic ochronnych.
LV
W trakcie gotowania
• W trakcie gotowania sprawdzaj poziom wody za pomocà zewn´trznego
JeÊli zabraknie wody,
LT
wskaênika poziomu wody.
urzàdzenie przestaje
gotowaç.
• W razie koniecznoÊci dolej wody korzystajàc z otworu nape∏niania -
rys.15.
• Aby zatrzymaç urzàdzenie w dowolnym momencie, przestaw wy∏àcznik
czasowy na pozycj´ O -
rys.16.
Funkcja podgrzewania*
W trakcie podgrzewania
• Po zakoƒczeniu gotowania, w∏àcza si´ sygna∏ dêwi´kowy: posi∏ek jest gotowy.
sprawdzaj czy w
• Funkcja podgrzewania zostaje uruchomiona automatycznie - rys.17.
zbiorniku znajduje si´
• Urzàdzenie podgrzewa potrawy przez 60 minut.
woda.
• Aby wy∏àczyç urzàdzenie, naciÊnij Êwiecàcy si´ przycisk podgrzewania.
Wyjmij potrawy z koszyków
• Zdejmij pokryw´ za pomocà ràczki.
Misek, ràczki oraz
• Postaw tac´ do gotowania na odwróconej pokrywie -
rys.18.
pokrywy dotykaj
wy∏àcznie u˝ywajàc
• Wyjmij koszyki za pomocà ràczek -
rys.19.
r´kawic ochronnych.
• Podaj potrawy -
rys.20.
* zale˝nie od modelu
20
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page20
Tabela czasów gotowaniania
Podane czasy majà charakter orientacyjny, mogà si´ one ró˝niç w zale˝noÊci od
W celu chwytania misek
rozmiaru gotowanych produktów, przestrzeni pozostawionej pomi´dzy nimi, ich
w trakcie gotowania
iloÊci, indywidualnych gustów oraz napi´cia sieci elektrycznej.
u˝ywaj r´kawic
ochronnych.
Mi´so - Drób
Czas
Potrawa Typ IloÊç
Zalecenia
gotowania
Ma∏e
500 g
15 min
PierÊ z kurczaka
kawa∏ki
(bez koÊci)
450 g
17 min
W ca∏oÊci
Udka z kurczaka Âwie˝a 4 36 min
Filet z indyka Âwie˝a 600 g 24 min
Filety wieprzowe Âwie˝a 700 g 38 min Potnij na kawa∏ki o gruboÊci 1 cm
Plastry jagni´ciny Âwie˝a 500 g 14 min
Parówki Âwie˝a
10 6 - 8 min
Ryby - Skorupiaki
Czas
Potrawa Typ IloÊç
Zalecenia
gotowania
Âwie˝a
450 g
10 min
Filety rybne
Mro˝ony
450 g
18 min
Steki rybne Âwie˝a 400 g 15 min
Ryba w ca∏oÊci Âwie˝a 600 g 25 min
Ma∏˝e Âwie˝a 1 kg 15 - 20 min
Krewetki Âwie˝e 200 g 5 min
Przegrzebki Âwie˝e 100 g 5 min
21
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page21
Warzywa
RU
Czas
Potrawa Typ IloÊç
Zalecenia
gotowania
UK
Karczochy Âwie˝a 3 43 min Odetnij podstaw´
Szparagi Âwie˝e 600 g 17 min Najgrubsze szparagi przetnij na pó∏
Âwie˝a
400 g
18 min
Poci´te na kawa∏ki
PL
Broku∏y
Mro˝ony
400 g
12 min
Seler Âwie˝a 350 g 22 min Pokrój w kostki
ET
Grzyby Âwie˝a 500 g 12 min Odetnij trzony i dobrze wyczyÊç
Kalafior Âwie˝a 1 Êredni 19 min Poci´te na kawa∏ki
Kapusta (czerwona
Âwie˝a 600 g 22 min W ma∏ych kawa∏kach
LV
lub bia∏a)
Cukinie Âwie˝e 600 g 12 min Pokrój na cienkie plastry
Âwie˝a
300 g
13 min
Wrzuç w po∏owie czasu gotowania
Szpinak
LT
Mro˝ony
300 g
15 min
Âwie˝a
500 g
30 min
Fasolka zielona
Mro˝ony
500 g
25 min
Ma∏e marchewki Âwie˝e 500 g 15 min Pokrój na drobne kawa∏ki
Kolba kukurydzy Âwie˝a 500 g 40 min
M∏ody zielony
Âwie˝y 500 g 15 min
groszek
Pory Âwie˝e 500 g 30 min Pokrój na drobne kawa∏ki
Papryka Âwie˝a 300 g 15 min Pokrój na grube pasy
Âwie˝a
400 g
20 min
Zielony groszek
Mro˝ony
400 g
20 min
Ziemniaki odmiany
Âwie˝e 600 g 40 – 45 min Pokrój na kawa∏ki o wadze 30g
Bintje (w ca∏oÊci)
Ziemniaki odmiany
Âwie˝e 600 g 20 min Pokrój w kostki
Charlotte
22
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page22
Ry˝ – Makaron – Produkty zbo˝owe
Czas
Potrawa IloÊç ry˝u IloÊç wody
Zalecenia
gotowania
Ry˝ bia∏y
150 g 300 ml 30 - 35 min Umyj ry˝ przed ugotowaniem
d∏ugoziarnisty
Ry˝ basmati 150 g 300 ml 30 - 35 min W∏ó˝ do wrzàcej wody
Ry˝ szybko
Po ugotowaniu rozbij posklejane grudki
150 g 300 ml 28 - 33 min
gotujàcy si´
widelcem
Ry˝ pe∏ny 150 g 300 ml 33 - 38 min
Przed rozpocz´ciem gotowania pozostaw kasz´
Kasza kuskus 200 g 350 ml 23 min
na 5 minut we wrzàcej wodzie
Makaron (spagetti) 200 g 400 ml 20 – 25 min W∏ó˝ do wrzàcej wody
Owoce
Czas
Potrawa Typ IloÊç
Zalecenia
gotowania
Banany Âwie˝e 3 10 min W ca∏oÊci
Jab∏ka Âwie˝e 4 12 min çwiartki
Gruszki Âwie˝e 5 20 min W ca∏oÊci bàdê poci´te na pó∏
Inne produkty
Czas
Potrawa Typ IloÊç
Zalecenia
gotowania
Na twardo
6
12 min
Jajka
Na mi´kko
6
8 min
23
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page23
Kubeczek smaku
RU
Jak u˝ywaç kubeczka smaku?
Przygotuj danie wed∏ug przepisu z ksià˝ki z przepisami lub spróbuj w∏asnego
przepisu. Wyjmij stalowy koszyk z du˝ej komory. Wype∏nij kubeczek smaku
przygotowanà zawartoÊcià i u˝ywajàc pokrywki zamknij (jeÊli to konieczne).
UK
UmieÊç kubeczek w zielonym uchwycie i przytrzymaj za pomocà uchwytu,
nast´pnie umieÊç w du˝ej komorze. JeÊli chcesz przygotowaç 6 kubeczków
smaku, u˝yj drugiego zestawu. UmieÊç podstawk´ (jeÊli to konieczne) i przykryj
pokrywkà
- rys.7.
PL
Jak wyjàç kubeczek smaku?
U˝ywajàc uchwytu na pokrywce, zdejmij pokrywk´, po∏ó˝ pokrywk´ na blacie
wewn´trznà stronà do góry. Przytrzymaj uchwyt na kubeczki przy pomocy
ma∏ego uchwytu, wyjmij i umieÊç na pokrywce. Wyjmij uchwyt na kubeczki.
ET
JeÊli to konieczne, mo˝esz sch∏odziç kubeczki smaku zanurzajàc je w zimnej
wodzie (za pomocà uchwytu). JeÊli chcesz je zamroziç, najpierw poczekaj a˝
ostygnà.
LV
Konserwacja i czyszczenie
WyczyÊç urzàdzenie
LT
Nie zanurzaj w wodzie
• Po ka˝dym u˝yciu od∏àcz urzàdzenie od sieci zasilania.
podstawy elektrycznej.
• Poczekaj do ca∏kowitego ostygni´cia urzàdzenia przed rozpocz´ciem
Nie stosuj Êciernych
czyszczenia.
Êrodków czyszczàcych.
• Zanim opró˝nisz pojemnik na soki wyp∏ywajàce z produktów oraz zbiornik na
wod´ sprawdê, czy urzàdzenie wystarczajàco ostyg∏o.
• Umyj wszystkie wyjmowane cz´Êci w letniej wodzie z dodatkiem p∏ynu do
mycia naczyƒ, op∏ucz je i wysusz.
Usuƒ kamieƒ
• Aby urzàdzenie dzia∏a∏o w sposób optymalny, usuwaj kamieƒ co 8 u˝yç.
Kamieƒ usuwaj zawsze
• Wyjmij pojemnik na soki wyp∏ywajàce z produktów.
po ostygni´ciu
• Wlej 3 ∏y˝ki sto∏owe przezroczystego octu do wkl´s∏ej cz´Êci elementu
urzàdzenia.
Nie stosuj innych
grzewczego.
Êrodków do usuwania
• Pozostaw ocet na noc w zimnym urzàdzeniu.
kamienia.
• Przep∏ucz kilkakrotnie letnià wodà wn´trze zbiornika na wod´.
• Wszystkie akcesoria mo˝na przechowywaç w Êrodku produktu
(rys. 21).
Chroƒmy Êrodowisko!
Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska!
i Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç poddane ponownemu przetwarzaniu lub
recyklingowi.
‹ W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
24
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 13:02 Page24
Soovitused
Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ning järgige seal toodud
juhiseid. Hoidke juhend hilisemaks läbivaatamiseks käepärases kohas alles.
Ohutusnõuded
• Antud seade vastab valmistamise hetkel kehtinud ohutuseeskirjadele ja –nõuetele.
• Veenduge, et teie majapidamise elektrivoolupinge ja –sagedus vastavad
seadme nimiplaadil toodud nõuetele.
• Teiste standardite rakendamisel või kui seadet kasutatakse ostukohast erinevas
riigis kontrollige seadme vastavust volitatud teeninduskeskuses.
• Antud seade on mõeldud ainult koduses majapidamises kasutamiseks. Seadme
kasutamisel teistel eesmärkidel, ebaõige kasutamise või kasutusjuhendi mitte
järgimise korral ei kanna seadme valmistamist sellise tegevuse või tegevusetuse
tagajärgede eest ning seadme garantii kaotab kehtivuse.
Vooluallikaga ühendamine
• Ärge kasutage mittekorras seadet või kui toitejuhe on vigastada saanud. Seade
kukkumisel ning ilmsete kahjustuse ilmnemisel tuleb seadme kasutamine
lõpetada ning seade viia üle kontrollimiseks volitatud teeninduskeskusesse.
• Ühendage seade vaid maandatud pistikupesasse.
• Ärge kasutage pikendusjuhtmeid. Kui te vastutate selliste ühenduste eest
kasutage selleks vaid kontrollitud ja sobivaid, maandusklemmidega
pikendusjuhtmeid, mille võimsustaluvus vastab antud seadme võimsusele.
• Toitejuhtme vigastumisel võivad selle välja vahetada kas seadme valmistaja,
tema poolt volitatud teeninduskeskus või mõni teine sama kvalifikatsiooniga isik.
• Ärge jätke toitejuhet rippuma.
• Vooluvõrgust eraldamiseks ärge tõmmake toitejuhtmest.
• Ühendage seadet vaid maandatud pistikupesasse.
• Ühendage seade kohe peale kasutamist, seadme teisaldamisel, enne
puhastamist või hooldamist alati vooluvõrgust lahti.
Kasutamine
• Kasutage tasast ja stabiilset ning kuumuskindlat tööpinda, kuhu ei satu
veepritsmed.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. Hoidke seade lastest eemal.
• Seadme kuumade pindadega, kuuma vee, auru või söögiga kokku puutumisel
võib tulemuseks olla põletus.
• Ärge puutuge vastu seadet ajal kui see tekitab auru, kaane, riisikonteineri või
aurukatla eemaldamiseks kasutage kas pajalappi või spetsiaalset termokinnast.
• Ärge liigutage seadet kui see on täidetud vee või kuuma toiduga.
• Ärge pange seadet kuumusallika või ahju lähedusse – tulemuseks võivad olla
tugevad kahjustused.
• Ärge mingil juhul pange seadet vette.
• Ärge pange seadet seina või köögikapi kõrvale – seadme poolt tekitatav aur
võib seina või kappi kahjustada.
25
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page25
Auruga toiduvalmistamise eelised
RU
Tere tulemust Tefal aurutajate maailma!
Auruga on hõlpsam valmistada tervislikumat ning toitvamat toite ning säilitada seejuures selle loomulik värv
ja lõhn. Alljärgnevalt kirjeldame me detailsemalt auruga valmistamise võimalusi ning selliselt valmistatava
UK
toidu eeliseid.
Teie Tefal aurutaja on sobiv kõikide toitude valmistamiseks
PL
üllatavalt suure arvu retseptide alusel
TASAKAALUSTATUD TOITUMINE
Aurutaja VitaCuisine aitab teil valmistada maitsvat ja tasakaalustatud toitu kõigest ühe äärmiselt lihtsa
ET
toimingu abil. Eraldi nõude abil võimalik üheaegselt valmistada köögivilju, riisi, puuvilju ning magustoite.
ENAM VITAMIINE
Õrn, kuid kiire toiduvalmistamise süsteem võimaldab säilitada enam vitamiine ning toitvaid mikroelemente.
LV
VÄHEM RASVA
Aur sobib ideaalselt kala, linnuliha, ning mitterasvase liha valmistamiseks. Spetsiaalne valmistamisnõu
võimaldab säilitada vajaliku koguse Omega 3 rasvu ka palju mahlasemates kalaliikides, näiteks lõhes,
sardiinides, makrellides, forellides, räimes ning värskes tuunikalas.
LT
ENAM PUU- JA KÖÖGIVILJU
Auruga toiduvalmistamine on lihtne ja efektiivne. Aur aitab kaasa suurema koguse puu- ja köögiviljade
tarvitamisele igas päevas.
Nüüd olete te valmis nii väga maitsvate kui samal ajal ka tasakaalustatud toitude valmistamiseks.
Hakake auruga toitu valmistama!
Kirjeldus
1. Kaas
9. Veekonteiner
2. Kahepoolne vann*
10. Kuumutuselement
a. Kastmete ja jookide (mahlade)
11. Väline vee taseme andur
valmistamise pool
12. Toiteblokk
b. Auruga valmistamise pool
13. Sisse/välja lülitatuse indikaator
3. Riisikonteiner*
14. Kuni 60 minuti taimer
4. Aurukatlad
15. Andurpaneel Vitamiin + (vitamiinide koguse
5. Kõige suurem konteiner
suurendamiseks)
6. Mahla (niiskuse) konteiner
16. Andurpaneel toidu soojana hoidmiseks*
7. Väline ava vee lisamiseks toiduvalmistamise ajal
17. Maitsekruus
8. Suurim sisemine veenivoo
* Olenevalt seadme mudelist
26
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page26
Vitacuisine seadme kasutamine
Enne kasutama hakkamist
• Puhastage veekonteiner niiske ja puhta lapiga - joonis 1.
Ärge pange nõud
• Peske kõik eemaldatavad detailid sooja vee ning vedela puhastusvahendiga
puhastamise ajal vee
niisutatud švammiga, loputage ning kuivatage põhjalikult.
sisse.
Veekonteineri veega täitmine
Ärge kasutage
• Valage vesi otse veekonteinerisse kuni maksimaalse nivoo saavutamiseni - joonis 2.
maitseaineid või teisi
• Paigutage mahla(niiskuse)konteiner veekonteineri peale ning kinnitage ta oma
veest erinevaid vedelikke
kohale.
vastavas konteineris.
• Pange kõige suurem konteiner mahlakonteinerile
- joonis 3.
Enne aurutaja sisse
• Igal kasutamisel valage jahedat värsket vett ning jälgige, et selle tase oleks
lülitamist kontrollige, et
maksimumi juures.
nõus oleks vesi olemas.
Aurukatla (-katelde) kasutamine
• Pange toode aurukatlasse.
Vältimaks kaane alt
• Pange aurukatel (-katlad) kõige suuremasse konteinerisse ning vajutage
väljuva auruga enda ära
kõrvetamist jälgige, et
sangadele selliselt, et need läheks pesasse
- joonis 4.
auru väljutusavad jääks
• Sulgege kaas.
teie poolt vaadates
vastassuunda.
Kahe panni seade*
Kahepoolset panni
• Kasutage kahepoolse panni A poolt kastmega või siis väge mahlaste toitude
(ainult A poolt) võib
valmistamiseks; B poolt kasutage vähem mahlaste toitude valmistamiseks
-
kasutada ilma kõige
joonis 5
.
suurema konteinerita.
• Pange pann suurima mahuga konteinerisse
- joonis 6.
Pange ta otse mahla
• Sulgege kaas.
(niiskuse) konteinerisse.
Riisi valmistamine
Aurutajas on võimalik valmistada riisi.
• Pange riis ning valage vesi riisikonteinerisse (vt toituvalmistamise tabelit) -
joonis 8
.
• Pange riisikonteiner aurukatlasse või kõige suuremasse konteinerisse.
Toidu valmistamine ilma kateldeta
Suurte toidukoguste valmistamisel võib läbi ajada ka ilma aurukateldeta.
• Ühendage katlad lahti
• Pange toit kõige suuremasse konteinerisse.
• Pange kõige suurem konteiner mahla(niiskuse)konteinerisse
- joonis 9.
• Kinnitage peale veel pann ning kaas
- joonis 10 või siis ainult kaas - joonis 11.
* Olenevalt mudelist
27
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page27
Toidu valmistamine
RU
Valige toidu valmistamise aeg
• Ühendage seade vooluvõrku.
Ärge puudutage seadet
• Valige taimeril valmistamiseks soovitatav aeg
- joonis 12.
või toitu valmistamise
UK
• Sisse/välja lülitamise indikaator ning andurpaneel VITAMIIN+ lülituvad sisse
ajal – nad on väga
kuumad.
ning auruga valmistamise protsess algab peale.
• Küpsetamiseks vähem kui 15 min – keera taimerinuppu vähemalt 30 minutini
ja siis keera tagasi ajale mis on küpsetamiseks vajalik.
PL
Andurpaneel VITAMIIN +
Teil on võimalik ka käsitsi
• Lisavõimalus: teie aurutajal on täiendav andurpaneel VITAMIIN +, mis toidu
peatada programmi
valmistamisaega lühendades aitab toidus säilitada rohkem vitamiine.
ET
Vitamiin + vajutades
• Andurpaneel lülitub sisse automaatselt toiduvalmistamise protsessi alguses
-
selleks sisse lülitatud
joonis 13
. Auru koguse suurendamise järel algab toiduvalmistamise protsess
andurpaneelile. Ärge
kiiremini.
valmistamise ajal
• Andurpaneel VITAMIIN + lülitub automaatselt välja kui toidu valmistamiseks on
puudutage katlaid ilma
auru piisavalt.
spetsiaalseid pajalappe
LV
kasutamata.
• Kui te avate kaane (näiteks toiduainete lisamiseks) võite te aurutaja sisese
ideaaltemperatuuri saavutamiseks vajutage veel kord andurpaneelile VITAMIIN +
- joonis 14.
LT
Toiduvalmistamise ajal
• Kontrollige toidu valmistamise ajal vee nivoo välisindikaatori abil vee kogust
Vee lõppemisel vastavas
aurutajas.
konteineris lülitub
• Vajaduse korral lisage koheselt välise tila kaudu jahedat vett
- joonis 15.
aurutaja automaatselt
välja.
• Kui te soovite seadet varem välja lülitada keerake taimer asendisse O
- joonis 16.
Toidu soojana hoidmine*
Jälgige, et toidu soojana
• Toiduvalmistamise lõpus kostub signaal andes märku, et toit on valmis.
hoidmise ajal oleks
• Automaatselt lülitub sisse toidu soojana hoidmise funktsioon
- joonis 17.
konteineris alati vett.
• Seade on võimeline hoidma toitu soojana kuni 60 minutit.
• Kui te soovite aurutajat seisata vajutage toidu soojana hoidmise andurpaneelile.
Kuidas toitu aurutajast kätte saada
• Tõstke käepidemest haarates kaas.
Ärge valmistamise ajal
• Pange pann tagurpidi pööratud kaanele
- joonis 18.
puudutage katlaid ilma
• Eemaldage sangadest haarates seadmest aurukatlad
- joonis 19.
spetsiaalseid pajalappe
kasutamata.
• Võtke toit aurutajast välja
- joonis 20.
* Olenevalt mudelist
28
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 13:02 Page28
Toiduvalmistamise tabel
Toiduvalmistamise ajad määratakse ligikaudselt ning toit võib valida olenevalt
Ärge valmistamise ajal
toidu mahust, toiduainete vahel olevast ruumist, toiduainete kogusest, isiklikust
puudutage katlaid ilma
eelistustest ning võrgutoite pingest.
spetsiaalseid pajalappe
kasutamata.
Liha ja kana
Valmi stamise
Toode Tüüp Kogus
Soovitused
Aeg
Lõikudeks
500 g
15 min
Kana rind
lõigatud
(ilma kontideta)
450 g
17 min
Terve tükk
Kanajalad Värsked 4 36 min
Kalkuni eskalopp Värsked 600 g 24 min
Seafilee Värsked 700 g 38 min Paksus 1 cm
Lambalõik Värsked 500 g 14 min
Vorstid Värsked
10 6 - 8 min
Kala ja mereannid
Valmi stamise
Toode Tüüp Kogus
Soovitused
Aeg
Värsked
450 g
10 min
Õhuke kalafilee
Külmutatud
450 g
18 min
Paks kalafilee
Värsked 400 g 15 min
või steik
Terve kala Värsked 600 g 25 min
Rannakarp Värsked 1 kg 15 - 20 min
Krevetid Värsked 200 g 5 min
Auster Värsked 100 g 5 min
29
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page29
Juurviljad
RU
Valmi stamise
Toode Tüüp Kogus
Soovitused
Aeg
UK
Artišokk
Värsked 3 43 min
Asparaagus Värsked 600 g 17 min
Värsked
400 g
18 min
Jagatud peadeks
PL
Brokkoli
Külmutatud
400 g
12 min
Seller Värsked 350 g 22 min Kuubikud
ET
Seened Värsked 500 g 12 min Väiksemad tervelt või veeranditena
Lillkapsas Värsked 1 Êredni 19 min Jagatud peadeks
Kapsas (punane,
Värsked 600 g 22 min Lõigatud tükkideks
LV
roheline)
Värsked
300 g
13 min
Spinat
Raputage valmistamise ajal kergelt
LT
Külmutatud
300 g
15 min
Värsked
500 g
30 min
Õhuke roheline
uba
Külmutatud
500 g
25 min
Porgand Värsked 500 g 15 min Õhukesteks viiludeks lõigatud
Mais Värsked 500 g 40 min
M∏ody zielony
Värsked 500 g 15 min
groszek
Pory Värsked 500 g 30 min
Magus pipar Värsked 300 g 15 min
Värsked
400 g
20 min
Hernes
Külmutatud
400 g
20 min
Noor kartul (terve) Värsked 600 g 40 – 45 min
Kartul Värsked 600 g 20 min Lõigatud viiludeks või kuubikuteks
30
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page30
Riis makaronid pudrud
Valmi stamise
Toode Kogus Vee kogus
Soovitused
Aeg
Valge riis Ameerika
150 g 300 ml 30 - 35 min
pikateraline riis
Valge Basmati riis 150 g 300 ml 30 - 35 min
Valge kiirvalmiv riis 150 g 300 ml 28 - 33 min
Mittepuhastatud
150 g 300 ml 33 - 38 min
riis
Enne valmistamist hoida 5 minutit keevas
Kuskus 200 g 350 ml 23 min
vees
Makaronid
Valmistada keevas vees, kergelt segada
200 g 400 ml 20 – 25 min
(spagetid)
valmistamise ajal
Puuviljad
Valmi stamise
Toode Tüüp Kogus
Soovitused
Aeg
Banaanid Värsked 3 10 min Terved
Õunad Värsked 4 12 min Veerandid
Pirnid Värsked 5 20 min Terved või pooled
Teised toidud
Valmi stamise
Toode Tüüp Kogus
Soovitused
Aeg
Kõvaks
6
12 min
keedetud
Muna
Seest
6
8 min
vedelad
31
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page31
Maitsekruus
RU
Kuidas kasutada Maitsekruusi
Valmistage toitu Maitsekruusis kokaraamatust või oma retsepti järgi. Võtke
teraskorv suurest sektsioonist välja. Asetage produkt Maitsekruusi ja sulgege
kaanega (vajaduse korral). Pange Maitsekruus rohelise kruusihoidja sisse ja
UK
asetage taas suurde sektsiooni, hoides väikesest käepidemest. 6 Maitsekruusi
valmistamiseks kasutage teisi komplekte. Asetage kandikule (vajaduse korral) ja
sulgege kaanega
- joonis 7.
PL
Kuidas võtta Maitsekruus välja
Kaane peal asuva käepideme abil võtke kaas ära ja pange lauale käepidemega
ülespoole. Võtke Maitsekruusid kruusihoidjatest välja ja eemaldage kaaned
(vajaduse korral). Te võite jahutada Maitsekruuse, asetades need (kruusihoidja
ET
abil) külma vee sisse. Kruuside külmutamiseks, enne asetamist külmkappi,
oodake ära nende täieliku jahtumiseni.
LV
Serveerige Maitsekruus
Puhastamine ja tehniline hooldamine
Ärge pange
• Ühendage seade peale iga kasutamist vooluvõrgust lahti.
LT
veekonteinerit või
• Laske seadmel enne iga puhastamist maha jahtuda.
toiteblokki vette. Ärge
• Enne mahla või vee konteineri vabastamist veenduge, et seade oleks täielikult
kasutage abrasiivseid
maha jahtunud. Kuivatage vee konteiner niiske riidega.
puhastusvahendeid.
• Peske kõik eemaldatavad detailid sooja vee ning vedela puhastusvahendiga
niisutatud švammiga, loputage ning kuivatage põhjalikult.
Kõvade setete eemaldamine seadmelt
• Seadme optimaalseks kasutamiseks tuleb umbes iga kasutamiskorra järel
Ebameeldivate lõhnade
puhastada seade kõvadest setetest.
eemaldamiseks
• Võtke välja mahla(niiskuse)konteiner
eemaldage seadmest
• Täitke kuumutuselement 3 supilusikatäie äädikaga.
peale viimase täielikku
• Jätke aurutaja üheks ööks nii seisma.
maha jahtumist seadmes
• Loputage seadme sisu paar korda sooja veega.
olevad kõvad setted.
Ärge kasutage kõvade
• Kõiki lisaseadmeid saab hoiustada toote sees
- joonis 21.
sete eemaldamiseks teisi
vahendeid.
Keskkonnakaitse esimeses järjekorras
Osalegem keskkonna kaitsmises!
i Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimaldavaid materjale.
‹ Viige seade kogumispunkti, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
32
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 13:02 Page32
Svarêgi ieteikumi
Uzmanêgi izlasiet un ieve\rojiet lietoéanas instrukcijas. Turpma\k turiet ta\s pa rokai e\diena gatavoéanas laika\.
Droéêbas instrukcija
• Éê ierêce atbilst droéêbas noteikumiem un instrukcija\m izgatavoéanas brêdê.
• Pa\rliecinieties, vai elektrotêkla spriegums atbilst spriegumam, kas nora\dêts uz
ierêces korpusa (main%stra\va).
• Citu standartu lietoéanas gadêjuma\ vai ja ierêce tiek lietota cita\, nevis taja\
valstê, kur ta\ tika iega\da\ta, pa\rbaudiet ta\s atbilstêbu licence\ta\ servisa centra\.
• Ierêce ir paredze\ta tikai sadzêves lietoéanai. Lietojot ierêci citos nolu\kos, ta\s
nepareizas lietoéanas vai lietoéanas instrukciju neieve\roéanas gadêjuma\,
raz'ota\js neuzn%emas atbildêbu, bet garantija netiek pieme\rota.
Piesle\géana stra\vas avotam
• Nelietojiet boja\to ierêci vai stra\vas vadu, ja ierêce ir nokritusi vai ir redzamas
boja\jumu pazêmes, ka\ arê ja ierêce darbojas nepareizi. Katra\ ieprieké mine\taja\
gadêjuma\ lu\dzam ve\rsties licence\ta\ servisa centra\. Neme\
giniet ierêci izjaukt.
^
• Piesle\dziet ierêci tikai kontaktligzdai ar zeme\jumu.
• Nelietojiet pagarina\ta\jus. Ja tome\r uzn%ematies atbildêbu par éa\du rêcêbu,
lietojiet tikai darbderêgus pagarina\ta\jus ar zeme\jumu, kuri atbilst sadzêves
ierêces jaudai.
• Ja stra\vas vads ir boja\ts, tas ja\nomaina pie raz'ota\ja, licence\ta\ servisa centra\
vai pie cita specia\lista ar atbilstêgu kvalifika\ciju.
• Neatsta\jiet stra\vas vadu brêvi kara\joties.
• Atsle\dzot ierêci, nevelciet aiz vada.
• Pievienojiet ierêci tikai kontaktligzda\m ar zeme\jumu.
• Vienme\r atsle\dziet ierêci uzreiz pe\c lietoéanas, pa\rvietojot to, pirms têrêéanas
vai tehniska\s apkopes.
Ekspluata\cija
• Lietojiet stabilu un plakanu, karstumizturêgu darbvirsmu, ta\la\k no iespe\jama\m
u\dens éÖakata\m.
• Neatsta\jiet iesle\gto ierêci bez uzraudzêbas. Turiet to ta\lu prom no be\rniem.
• Pieskaroties ierêces karstajai virsmai, karstajam u\denim, tvaikam vai karstiem
e\dieniem, var apdedzina\ties.
• Neaiztieciet ierêci tvaika
genere\éanas laika\. Va\ka, rêsu tvertnes vai tvaika katla
^
non%eméanai izmantojiet auduma dra\nin%u vai specia\lus virtuves cimdus.
• Nepa\rvietojiet ierêci, kad ta\ ir piepildêta ar karstiem produktiem vai ék%idrumu.
• Nenovietojiet ierêci siltuma avota vai kra\sns tuvuma\ – tas var izraisêt bu\tiskus
boja\jumus.
• Nekad neiegremde\jiet ierêci u\denê!
• Nenovietojiet ierêci sienas vai virtuves skapju tuvuma\ – tvaiks var izraisêt
boja\jumus.
33
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page33
\
E
dienu tvaikva\res priekérocêbas
RU
Laipni lu\dzam Tefal tvaikva\res katlu pasaule\!
Tvaice\jot ir Öoti viegli pagatavot veselêgus un barojoéus e\dienus, saglaba\jot to dabisko kra\su un garéu. Ta\la\k
UK
sniegts e\dienu tvaikva\res katlu priekérocêbu izkla\sts.
Tefal tvaikva\res katls der jebkuru e\dienu pagatavoéanai,
PL
izmantojot apbrênojami lielu recepéu skaitu
SABALANSE
\
TS UZTURS
ET
Tvaikva\res katls Vita Cuisine Öauj pagatavot garéêgu un sabalanse\tu maltêti tikai ar vienas darbêbas palêdzêbu.
Lietojot atseviék%us konteinerus, var vienlaikus gatavot da\rzen%u e\dienus, rêsus, augÖus un desertu.
VAIRA
\
K VITAMëNU
Maiga\, bet a\tra\ e\dienu gatavoéanas siste\ma Öauj saglaba\t vaira\k vitamênu un mikroelementu.
LV
MAZA
\
K TAUKU
Ar tvaiku ir idea\li gatavot zivs, vistas un liesas gaÖas e\dienus. Specia\la tvertne gatavoéanai Öauj saglaba\t tik
nepiecieéamo Omega-3 eÖÖas daudzumu treknaja\s zivês, pieme\ram, laéos, sardêne\s, skumbrija\s, forele\s,
siÖk%e\s un tunc'os.
LT
VAIRA
\
K AUGL%U UN DA
\
RZEN%U
Maltêtes gatavoéanas process ir viegls un efektêvs. Tvaikva\re veicina liela\ku da\rzen%u un augÖu pate\rin%u
diena\.
Tagad varat pagatavot gan Öoti garéêgu, gan labi sabalanse\tu maltêti.
Sa\ciet gatavot ar tvaikva\ri!
APRAKSTS
1. Va\ks
8. Maksima\lais iekée\ja\ u\dens lêmenis
2. Divpuseja panna•
9. U
\
dens konteiners
a. puse me\rc'u vai dze\rienu (sulu)
10. Sildêéanas elements
izgatavoéanai
11. A
\
re\jais u\dens lêmen%a adapteris
b. puse tvaice\éanai
12. Baroéanas bloks
3. Rêsu konteiners (trauks)•
13. Iesle\géanas/izsle\géanas indikators
4. Tvaiku katli
14. 60 minu\éu taimers
5. Visliela\kais konteiners
15. Sensora panelis Vitamin ±
6. Sulas paliktnis
16. Sensora panelis e\dienu temperatu\ras
7. A
\
reja atvere u\dens iepildêéanai e\dienu
saglaba\éanai•
gatavoéanas laika\
17. Garéas tase
• atkarêba\ no modeÖa
34
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page34
Ierêces Vita Cuisine lietoéana
Pirms sa\kt darbu
• Nomazga\jiet u\dens tvertni ar mêkstu un mitru dra\nin%u - 1. atte\ls.
Têrêéanas laika\
• Nomazga\jiet visas non%emama\s daÖas ar su\kli, lietojot ék%idro mazga\éanas
neiegremde\jiet
konteineru u\denê.
lêdzekli, pe\c tam noskalojiet to un ru\pêgi izz'a\ve\jiet.
\
U
dens tvertnes piepildêéana
Konteinera\ nelieciet
• Ielejiet u\deni tieéi u\dens tvertne\ lêdz maksima\lajai atzêmei - 2.atte\ls.
neka\das garévielas un
• Novietojiet sulas paliktni virs u\dens tvertnes un nostipriniet to.
nelejiet iekéa\ jebka\du
• Novietojiet visliela\ko tvertni virs sulas paliktn%a - 3. atte\ls.
citu ék%idrumu, izn%emot
• Katra\ lietoéanas reize\ ielejiet svaigu u\deni un sekojiet, lai ta\ lêmenis bu\tu lêdz
u\deni. Pirms iesle\gt
maksima\lajai atzêmei.
tvaikva\res katlu,
pa\rliecinieties, vai
konteinera\ ir u\dens.
Tvaika katla (katlu) ielikéana
• Ievietojiet produktus tvaika katla\ (katlos).
Lai neapdedzina\tos ar
• Ievietojiet tvaika katlu visliela\kaja\ tvertne\ un piespiediet rokturi, lai tas
tvaiku, paceÖot va\ku,
nofikse\tos vieta\ - 4. atte\ls.
pa\rliecinieties, ka tvaika
• Aizveriet va\ku.
atvere atrodas jums
prete\ja\ puse\.
Divpuse\ja\s pannas ievietoéana•
Divpuse\jo pannu (tikai A
• Izmantojiet divpuse\ja\s pannas A pusi, gatavojot e\dienus ar me\rci vai sulêgus
pusi) var lietot bez
e\dienus; lietojiet B pusi, gatavojot maza\k sulêgus e\dienus - 5. atte\ls.
visliela\ka\s tvertnes.
• Ievietojiet pannu tvertne\ ar visliela\ko apjomu - 6. atte\ls. Aizveriet va\ku.
Novietojiet to tieéi virs
sulas paliktn%a.
Rêsu gatavoéana
Tvaikva\res katla\ var gatavot rêsus.
• Ieberiet rêsus un ielejiet u\deni rêsu trauka\ (sk. E|dienu gatavoéanas laiku
tabulu) -
8. atte\ls.
• Ievietojiet rêsu trauku tvaikva\res katla\ vai visliela\kaja\ konteinera\.
E|dienu gatavoéana bez katliem
• Gatavojot e\dienu lielos daudzumos, tvaikva\res katlus var neizmantot.
• Non%emiet katlus.
• Ievietojiet produktu visliela\kaja\ tvertne\.
• Novietojiet visliela\ko konteineru virs sulas paliktn%a -
9. atte\ls.
• Uzlieciet virsu\ pannu un va\ku - 10. atte\ls vai tikai va\ku - 11. atte\ls.
• atkarêba\ no modeÖa
35
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page35
E|dienu gatavoéana
RU
Izve\lieties e\diena gatavoéanas laiku
• Pievienojiet ierêci stra\vas avotam.
Neaiztieciet ierêci vai
• Uzsta\diet taimeru uz e\diena gatavoéanai ieteikto laiku - 12. atte\ls.
e\dienu gatavoéanas laika\
UK
• Iesle\géanas¶izsle\géanas panelis un sensora indikators VITAMIN ± tiek
– tie ir Öoti karsti.
aktivize\ts un sa\kas e\diena gatavoéanas process.
• Lai iestatêtu pagatavoéanas laiku maza\ku par 15 min, pagrieziet pogu
nemaza\k ka lêdz 30 min un pagrieziet to atpakaÖ lêdz nepiecieéamajam
pagatavoéanas laikam.
PL
Sensora panelis VITAMIN ±
ET
Ju\s varat manua\li apture\t
• Papildu iespe\jas> tvaikva\res katlam ir papildu sensora panelis VITAMIN ±, kas
VITAMIN ± programmu,
samazina e\dienu gatavoéanas laiku, Öaujot saglaba\t liela\ku vitamênu
uzspiez'ot uz iesle\gta\
daudzumu.
sensora paneÖa.
• Sensora panelis automa\tiski iesle\dzas e\dienu gatavoéanas sa\kuma\ -
Gatavoéanas laika\
13. atte\ls. Palielinot tvaika daudzumu, pagatavoéanas process sa\kas a\tra\k.
nepieskarieties katliem
LV
• Sensora panelis VITAMIN ± izsle\dzas automa\tiski, kolêdz ir pietiekams tvaika
bez specia\liem virtuves
daudzums e\diena gatavoéanai. Ja rodas nepiecieéamêba atve\rt va\ku
cimdiem.
(pieme\ram, lai pievienotu produktus), var ve\lreiz nospiest sensora paneli
VITAMIN ±, lai a\tra\k atgu\tu idea\lo temperatu\ru tvaikva\res katla\ -
14. atte\ls.
LT
E|diena gatavoéanas laika\
• Pa\rbaudiet u\dens lêmeni tvaikva\res katla\ e\dienu gatavoéanas laika\, izmantojot
Tvaikva\res katls
a\re\jo u\dens lêmen%a indikatoru.
izsle\gsies, kad u\dens
• Nepiecieéamêbas gadêjuma\ le\na\m pievienojiet auksto u\deni caur a\re\jo tvertni -
atbilstêgaja\ tvertne\
beigsies.
15. atte\ls.
• Ja ve\laties izsle\gt ierêci pirms uzsta\dêta\ laika, uzsta\diet taimeru uz O atzêmes -
16. atte\ls.
E|diena siltuma saglaba\éana•
Sekojiet, lai e\diena
• Kad e\diens ir gatavs, atskan signa\ls.
siltuma saglaba\éanas
• E|diena sildêéanas funkcija iesle\dzas automa\tiski - 17. atte\ls.
laika\ tvertne\ vienme\r
• Ierêce Öauj saglaba\t e\dienu siltu 60 minu\tes.
bu\tu u\dens.
• Nospiediet uz sensora paneÖa e\diena sildêéanas pogu, ja gribat apture\t
tvaikva\res katla darbêbu.
E|diena izn%eméana no tvaikva\res katla
• Non%emiet va\ku, turot to aiz roktura.
Gatavoéanas laika\
• Novietojiet pannu virs apve\rsta va\ka -
18. atte\ls.
nepieskarieties katliem
• Non%emiet tvaika katlus, turot tos aiz rokturiem - 19. atte\ls.
bez virtuves cimdiem.
• Izn%emiet e\dienu no tvaikva\res katla - 20. atte\ls.
• atkarêba\ no modeÖa
36
Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:45 Page36