Tefal KI 201040 – страница 3

Инструкция к Электрическому Чайнику Tefal KI 201040

Čišćenje i održavanje

Čišćenje Vašeg aparata za grejanje vode

Isključite ga iz mreže.

Ostavite ga da se ohladi i očistite ga vlažnim sundjerom.

Nikada ne potapajte u vodu aparat za grejanje vode, njegovo postolje, kabl ili električni utikač: električni pri

ključci ili prekidač ne smeju biti u kontaktu sa vodom.

Ne koristiti abrazivne krpe.

Čišćenje filtera (prema modelu) (sl. 9)

Filter koji se odvaja sastavljen je od platna koji zadržava čestice kamenca i sprečava ih da padnu u Vašu

šolju prilikom sipanja. Ovaj filter ne preradjuje i ne uklanja kamenac iz vode. Čuva sve kvalitete vode. S

vodom sa puno kamenca, filter se vrlo brzo zasiti (10 do 15 upotreba). Važno je redovno ga čistiti. Ako je

vlažan, staviti ga pod vodu, a ako je suv, lagano ga iščetkati. Kada se kamenac ne skida: 'pristupite' sa

uklanjanjem kamenca.

- Skidanje filtera za zaštitu od kamenca, skinite aparat za kuvanje vode sa njegovog postolja i ostavite aparat

da se ohladi. Nikada ne vadite filter dok je aparat pun vruće vode.

Otklanjanje kamenca

Redovno otklanjajte kamenac, po mogućnosti najmanje jednom mesečno, a ako je voda puna kamenca i

češće.

Čišćenje aparata za kuvanje vode od kamenca:

* koristite alkoholno sirće od 8° iz trgovine:

- napunite aparat za kuvanje vode sa 1/2l sirćeta,

- ostavite da deluje 1 sat na hladnom.

* limunsku kiselinu:

- zagrejte 1/2 l vode.

- dodajte 25 g limunske kiseline

- ostavite da deluje 15 minuta

* poseban pročišćivač od kamenca za plastične aparate za kuvanje vode: slediti uputstva proizvodjača.

Ispustite vodu iz Vašeg aparata za kuvanje vode i isperite ga 5 ili 6 puta. Ako je potrebno ponovite postupak.

Čišćenje filtera od kamenca (prema modelu):

Ostavite filter da se potapa u alkoholnom sirćetu ili razredjenoj limunskoj kiselini.

Nikada ne koristite neki drugi način čišćenja osim predvidjenog.

U SLUČAJU PROBLEMA

VAPARAT ZA KUVANJE VODE NEMA OČIGLEDNU ŠTETU

Aparat za kuvanje vode ne radi, ili se zaustavlja pre ključanja:

- Proverite da li je Vaš aparat za kuvanje vode dobro priključen

- Aparat za kuvanje vode je radio bez vode, ili se nataložio kamenac, koji je prouzrokovao uključenje

sigurnosnog sistema protiv rada na suvom: stavite aparat za kuvanje vode da se ohladi, napunite ga

vodom.

41

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 41

Pokrenuti ga pomoću prekidača: aparat za kuvanje vode ponovo počinje da radi posle 15-ak minuta.

* Voda ima ukus plastike:

Uopšte, to se dogadja dok je aparat za kuvanje vode nov, bacite vodu od prvih upotreba. Ako problem ne

nestane, napunite aparat za kuvanje vode do maksimuma, dodajte dve kafene kašike sode bikarbone.

Pustite vodu da proključa i prospite je. Isperite aparat za kuvanje vode.

AKO JE VAPARAT ZA KUVANJE VODE PAO, AKO IZ NJEGA CURI VODA, AKO SU KABL, UTIKAČ ILI

POSTOLJE APARATA ZA KUVANJE VODE VIDLJIVO OŠTEĆENI

Vratite aparat za kuvanje vode u jedini servis koji je ovlašćen za popravke-Tefal. Videti uslove garancije i

popis servisa u knjižici koju ste dobili sa Vašim aparatom za kuvanje vode. Tip i broj serije su naznačeni na

dnu Vašeg modela. Ova garancija pokriva samo fabričke greške i upotrebu u domaćinstvu. Svaki lom ili kvar

izazvan nepoštovanjem uputstva za upotrebu ne ulazi u garanciju.

Tefal zadržava pravo promene u svakom trenutku, u interesu potrošača, svojstva ili delova aparata za

kuvanje vode.

Ne koristiti aparat za kuvanje vode. Nijedan pokušaj rastavljanja aparata ili sigurnosnih delova se ne sme

učiniti.

Ako je kabl aparata oštećen, treba se zameniti od strane proizvođača, ovlašćenog prodajnog servisa ili

ovlašćenog lica kako bi se izbegla opasnost.

Zaštita od kućnih nezgoda

Za dete, jedna čak i lagana opekotina može katkad biti ozbiljna. Kako deca rastu treba ih naučiti da budu

pažljiva sa vrućim tečnostima koje mogu naći u kuhinji. Staviti aparat za kuvanje vode i kabl iza radne

površine, izvan domašaja dece.

Ako se nezgoda dogodi, stavite odmah hladnu vodu na opekotinu i pozovite lekara ako je potrebno.

Da biste izbegli bilo kakvu nezgodu nikada ne držite dete dok pijete ili prenosite vrući napitak.

42

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 42

Hvala što ste kupili kuhalo za vodu Tefal. Pažljivo pročitati opće upute za sve naše modele i držati ih

nadohvat ruke.

Propisi sigurnosti

- Pažljivo pročitajte uputstvo prije prve uporabe aparata i čuvajte ga: jedna nepravilna uporaba bi

oslobodila Tefal svake odgovornosti.

- Upotrebljavajte vaše kuhalo samo za grijanje pitke vode.

- Priključite aparat samo u utičnicu s uzemljenjem ili na produžni kabel s utičnicom za uzemljenje. Provjerite

da napon aparata naznačen na njegovoj pločici za upozorenje odgovara naponu vaše instalacije. Uporaba

utičnice s više priključaka nije preporučljiva.

- Ne rukujte kuhalom za vodu dok su vam ruke mokre ili noge bose.

- Pazite da ne stavljate kuhalo vode i njegovo postolje na vruću površinu kao što je vruća ploča ni da ga

upotrebljavate blizu otvorenog plamena.

- Izvucite odmah utikač ako utvrdite bilo kakvu nepravilnost za vrijeme rada.

- Ne potežite kabel za napajanje da bi izvadili utikač.

- Ne ostavljajte kabel za napajanje da visi na rubu stola ili radne površine kako bi izbjegli bilo kakav pad.

- Budite uvijek oprezni dok aparat radi, naročito paziti na paru koja izlazi iz otvora koji je veoma vruć.

- Isto tako pazite, kućište kuhala od inoxa postaje veoma vruće dok radi. Ne dirajte kuhalo vode osim za

dršku.

- Nikada ne dirati filtar ili poklopac dok je voda kipuća

- Nikada ne premještajte kuhalo za vodu dok radi.

- Naše jamstvo ne vrijedi za kuhala vode koja ne rade ili loše rade zbog neotklanjanja kamenca.

- Zaštitite aparat od vlage i mraza.

- Ako je Vaš aparat oštećen, ili ne radi ispravno, ako je kabel za napajanje ili utikač oštećen:

preporučuje se pregledati aparat. Osim čišćenja i otklanjanja kamenca prema naznačenim uputama

HR

aparata, svaku intervenciju na aparatu treba činiti ovlašteni servis TEFAL-a.

- Isključite aparat iz mreže čim ga prestanete koristiti za dužeg vremena i za vrijeme čišćenja.

- Svi aparati su podvrgnuti strogoj kontroli kvalitete. Ispitivanja praktične uporabe su učinjena na aparatima

slučajnim odabirom, što objašnjava eventualne tragove korištenja.

- Ovaj uređaj ne bi smjele upotrebljavati osobe sa smanjem psihičkim, fizičkim i mentalnim sposobnostima.

Takve osobe smiju uređaj koristiti samo uz nadzor odrasle, zdrave i odgovorne osobe.

- Ovaj uređaj nije igračka. Ne ostavljajte djecu bez nadzora u blizini uređaja.

Prije prve upotrebe

1 Uklonite sve omote, samoljepljive naljepnice ili različite dodatke unutar i izvan kuhala vode.

2 Podesite dužinu kabela omotavajući ga pod postolje. Zaglaviti kabel u žlijeb. (sl. 1)

43

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 43

Uporaba

1 Otvaranje poklopaca, prema modelu

- Zglobni poklopac: u slučaju potrebe pritisnite na sistem za zaključavanje i povucite s prijeda prema natrag.

(sl. 2)

- Poklopac sa pomoćnim otvaranjem: pritisnite sistem za zaključavanje i poklopac se automatski podiže

(sl. 3)

- Poklopac na automatsko otvaranje: pritisnite dugme na vrhu drške (sl. 4)

- Poklopac na zaključavanje: okrenite poklopac nalijevo da bi ga otključali i podignite ga (sl. 5)

Za zatvaranje, čvrsto pritisnite poklopac ili ga okrenite nadesno za zaključavanje poklopca.

2 Postavite postolje na glatku, čistu i hladnu površinu.

Vaše kuhalo za vodu mora se upotrebljavati samo sa svojim pripadajućim postoljem i čistim filtarom za

zaštitu od kamenca.

3 Napunite kuhalo željenom količinom vode. (sl. 6)

Možete ga napuniti kroz otvor, što osigurava najbolje održavanje filtara. Pokrijte vodom grijač na minimum

(ili dno kuhala za vodu).

Nikada ne puniti kuhalo za vodu dok je na svom postolju.

Ne puniti ga iznad maksimalne razine, ni ispod minimalne razine. Ako je kuhalo za vodu prepuno, kipuća

voda može se preliti.

Ne koristiti ga bez vode.

Provjeriti da je poklopac dobro zatvoren prije upotrebe.

4 Postavite kuhalo za vodu na svoje postolje. Uključite ga u utičnicu.

5 Za kuhala koja su opskrbljena s biračem temperature,

izaberite temperaturu ovisno od vaših potreba: pozicija za vrelu vodu ili pozicija temperatura idealna

za neposredno kušanje. (sl.7)

6 Za uključiti kuhalo vode pritisnite

dugme kreni/stani koje se nalazi pri vrhu ili dnu drške ovisno o modelu. (sl. 8)

7 Za kuhala koja su opskrbljena s biračem temperature

ako pređete brzo s pozicije na poziciju poslije grijanja vode, kuhalo za vodu mora se vratiti u prvobitni

položaj. U slučaju da vam se to razdoblje čini dugim, možete dodati hladne vode kako bi ubrzali početak

grijanja.

8 Kuhalo vode može imati svjetlosni indikator ovisno o modelu

9 Kuhalo za vodu će se automatski

zaustaviti čim voda dođe do točke vrenja ili izabrane temperature.

Možete ga ručno zaustaviti prije nego ga skinete s njegovog postolja za posluživanje. Ovisno o modelu,

unutrašnje svjetlo će se ugasiti u isto vrijeme kad i voda dođe do točke vrenja. Uvjeriti se da je dugme

kreni/stani na poziciji stop poslije ključanja vode i da je kuhalo za vodu isključeno prije nego se skine sa svog

postolja.

Bacite vodu nakon prve dvije/tri upotrebe jer bi mogla sadržavati prašinu. Isperite zasebno kuhalo za vodu i

filtar.

Ne ostavljati vodu u kuhalu nakon upotrebe.

44

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 44

Čišćenje i održavanje

Čišćenje vašeg kuhala vode

Isključite ga iz mreže.

Ostavite ga da se ohladi i očistite ga vlažnom spužvom.

Nikada ne uranjati kuhalo za vodu, njegovo postolje, kabel ili električni utikač u vodu: električni priključci ili

prekidač ne smiju biti u dodiru s vodom.

Ne koristiti abrazivne krpe.

Za čišćenje filtra (prema modelu) (sl. 9)

Odvojivi filtar je sastavljen od platna koji zadržava čestice kamenca i spriječava ih da padnu u vašu šalicu

prilikom ulijevanja. Ovaj filtar ne prerađuje i ne uklanja vapnenac iz vode. Čuva dakle sve kvalitete vode. S

vodom s puno vapnenca, filtar se vrlo brzo zasiti (10 do 15 upotreba). Važno ga je redovito čistiti. Ako je

vlažan, staviti ga pod vodu, a ako je suh, lagano ga očetkati. Katkad se kamenac ne skida: 'pristupite' s

uklanjanjem kamenca.

Otklanjanje kamenca

Otklanjajte kamenac redovito, po mogućnosti najmanje jedanput mjesečno, češće ako je vaša voda puna

vapnenca.

Za čišćenje kuhala vode od kamenca:

* koristite bijeli ocat s 8° iz trgovine:

- napunite kuhalo vode s 1/2 l octa,

- ostavite da djeluje 1 sat na hladno.

* limunovu kiselinu:

- zavrijte 1/2 l vode.

- dodajte 25 g limunove kiseline

- ostavite da djeluje 15 minuta

* poseban pročišćivač od kamenca za plastična kuhala vode: slijediti upute proizvo?ača.

Ispustite vodu iz vašeg kuhala i isperite ga 5 ili 6 puta. Ponovite postupak ako je potrebno.

Čišćenje filtra od kamenca (prema modelu):

Ostavite filtar da se namače u bijelom octu ili razrijeđenoj limunovoj kiselini.

Nikada ne koristiti neku drugu metodu čišćenja osim one koja je potvrđena.

U SLUČAJU PROBLEMA

VAŠE KUHALO NEMA OČITU ŠTETU

Kuhalo ne radi, ili se zaustavlja prije vrenja

- Provjerite da je vaše kuhalo vode dobro priključeno

- Kuhalo vode je radilo bez vode, ili se nataložio kamenac, uzrokujući uključenje sigurnosnog sistema protiv

rada na suho: stavite kuhalo vode da se ohladi, napunite ga vodom.

45

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 45

Pokrenuti ga pomoću prekidača: kuhalo vode ponovo započinje raditi nakon 15-ak minuta.

* Voda ima okus plastike:

Općenito, to se događa dok je kuhalo vode novo, bacite vodu od prvih upotreba. Ako problem ne nestane,

napunite kuhalo do maksimuma, dodajte dvije kavene žlice sode bikarbone. Uzavrijte vodu i bacite je. Isperite

kuhalo

AKO JE VAŠE KUHALO VODE PALO, AKO IZ NJEGA CURI VODA, AKO SU KABEL, UTIKAČ ILI

POSTOLJE KUHALA VIDLJIVO OŠTEĆENI

Vratite vaše kuhalo vode u vaš Servis Nakon-Prodaje Rowenta, jedinom ovlaštenom za popravak. Vidjeti

uvjete jamstva i popis servisa u knjižici koju ste dobili s vašim kuhalom za vodu. Tip i broj serije su naznačeni

na dnu vašeg modela. Ovo jamstvo pokriva samo fabričke greške i upotrebu u domaćinstvu. Svaki lom ili

kvar izazvan nepoštivanjem uputa za upotrebu ne ulazi u garanciju.

Rowenta zadržava pravo promjene u svakom trenutku, u interesu potrošača, svojstva ili sastavnice kuhala za

vodu.

Ne koristiti kuhalo za vodu. Nijedan pokušaj rastavljanja aparata ili sigurnosnih dijelova se ne smije učiniti.

Ako je kabel aparata oštećen, treba ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni prodajni servis ili ovlaštena osoba

kako bi se izbjegla opasnost.

Zaštita od kućanskih nezgoda

Za dijete, jedna čak i lagana opekotina može katkad biti ozbiljna. Kako djeca rastu treba ih naučiti da budu

pažljivi s vrućim tekućinama koje mogu naći u kuhinji. Staviti kuhalo za vodu i kabel iza radne površine, izvan

dohvata djece.

Ako se nezgoda dogodi, stavite odmah hladne vode na opekotinu i pozovite liječnika ako je potrebno.

Da bi izbjegli bilo kakvu nezgodu: ne nosite dijete ili bebu dok pijete ili prenosite vrući napitak.

46

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 46

Å·„Ó‰‡ËÏ ‚Ë, ˜Â ÍÛÔËıÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ ͇̇ Tefal. èÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ Û͇Á‡ÌËflÚ‡ ̇ ‚Ò˘ÍË

̇¯Ë ÏÓ‰ÂÎË Ë „Ë Ô‡ÁÂÚ Á‡ ·˙‰Â˘Ó ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.

àÌÒÚÛ͈ËË Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ

- èÂ‰Ë ‰‡ ÔÛÒÌÂÚ Û‰‡ Á‡ Ô˙‚Ë Ô˙Ú, ÔÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÔÓÚ·‡ Ë „Ó Á‡Ô‡ÁÂÚÂ:

Tefal Ì ÌÓÒË ÌË͇͂‡ ÓÚ„Ó‚ÓÌÓÒÚ ÔË ÛÔÓÚ·‡ Ì ÔÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂ.

- àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ Á‡ Á‡ÚÓÔÎflÌ ̇ ÔËÚÂÈ̇ ‚Ó‰‡.

- ì‰˙Ú Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ‚Íβ˜‚‡ ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ ‚ Á‡ÁÂÏÂÌ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÍÓÌÚ‡ÍÚ ËÎË ‚ Û‰˙ÎÊËÚÂÎ Ò˙Ò Á‡ÁÂÏÂÌ

˘ÂÔÒÂÎ. èÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ, ÔÓÒÓ˜ÂÌÓ Ì‡ Ù‡·˘̇ڇ Ú‡·ÂÎ͇ ̇ Û‰‡, Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡ ̇

̇ÔÂÊÂÌËÂÚÓ Ì‡ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ÏÂʇ. ç Ò ÔÂÔÓ˙˜‚‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‡ÁÍÎÓÌËÚÂÎË.

- ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ Ò ÏÓÍË ˙ˆÂ ËÎË ‡ÍÓ ÒÚ ·ÓÒË.

- ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ Ë ÔÓÒÚ‡‚͇ڇ È ‚˙ıÛ „Ó¢‡ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚ, ̇ÔËÏÂ ÍÓÚÎÓÌ, Ë Ì fl

ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‚ ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ÓÚÍËÚ Ô·Ï˙Í.

- àÁÍβ˜ÂÚ ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡, ‡ÍÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÂËÁÔ‡‚ÌÓÒÚ ÔÓ ‚ÂÏ ̇ ‡·ÓÚ‡.

- ç ‰˙Ô‡ÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ, Á‡ ‰‡ ËÁÍβ˜ËÚ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.

- ç ÓÚ‡‚flÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ ‰‡ ‚ËÒË ÓÚ ˙„˙Π̇ χ҇ ËÎË ÓÚ ‡·ÓÚÌËfl ÔÎÓÚ, Á‡ ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì ԇ‰‡ÌÂ.

- ÇË̇„Ë ‚ÌËχ‚‡ÈÚÂ, ÍÓ„‡ÚÓ Û‰˙Ú Â ‚Íβ˜ÂÌ Ë Ò ԇÁÂÚ ÓÚ „Ó¢‡Ú‡ Ô‡‡, ÍÓflÚÓ ËÁÎËÁ‡ ÓÚ „˙ÎÓÚÓ Ì‡

͇̇ڇ.

- ÇÌËχÌË ÍÓÔÛÒ˙Ú Ì‡ ËÌÓÍÒÓ‚ËÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Í‡ÌË Ò Á‡„fl‚‡ ÔÓ ‚ÂÏ ̇ ‡·ÓÚ‡. ˘‡ÈÚÂ

ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ ‚Ë̇„Ë Á‡ ‰˙Ê͇ڇ.

- ç ÔËÔ‡ÈÚ ÙËÎÚ˙‡ ËÎË Í‡Ô‡Í‡, ÍÓ„‡ÚÓ ‚Ó‰‡Ú‡  „Ó¢‡

- çËÍÓ„‡ Ì ÔÂÏÂÒÚ‚‡ÈÚ ͇̇ڇ ‚Íβ˜Â̇.

- ɇ‡ÌˆËflÚ‡  Ì‚‡Îˉ̇, ‡ÍÓ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ Ì ‡·ÓÚË ‰Ó· ËÎË ËÁÓ·˘Ó Ì ‡·ÓÚË ÔÓ‡‰Ë

ÌÂÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÓÚ ÍÓÚÎÂÌ Í‡Ï˙Í.

- è‰ԇÁ‚‡ÈÚ Û‰‡ ÓÚ ‚·„‡ Ë Á‡Ï˙Á‚‡ÌÂ.

- ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡, ‡ÍÓ Â ÔÓ‚‰ÂÌ, ‡ÍÓ Ì ‡·ÓÚË ÌÓχÎÌÓ, ËÎË ‡ÍÓ Á‡ı‡Ì‚‡˘ËflÚ Í‡·ÂÎ ËÎË

˘ÂÔÒÂÎ˙Ú Ò‡ ÌÂËÁÔ‡‚ÌË: Ó·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï ÒÂ‚ËÁ. ÇÒflÍ‡Í‚Ë ÔÓÔ‡‚ÍË/ÔÓ‰‰˙Ê͇ ÓÒ‚ÂÌ Ó·Ë˜‡È̇ڇ

BG

ÔÓ‰‰˙Ê͇ Ë ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂÚÓ ÓÚ ÍÓÚÎÂÌ Í‡Ï˙Í, ÓÔËÒ‡ÌË ‚ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÔÓÚ·‡, Úfl·‚‡ ‰‡ ÒÂ

ËÁ‚˙¯‚‡Ú ‚ Ó‰Ó·ÂÌ ÓÚ TEFAL ÒÂ‚ËÁ.

- àÁÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ ÓÚ Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ, ÍÓ„‡ÚÓ ÔËÍβ˜ËÚ ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂ„Ó Á‡ ‰˙Î˙„ ÔÂËÓ‰ ÓÚ ‚ÂÏÂ, ͇ÍÚÓ Ë

ÔË ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ.

- ÇÒ˘ÍË ÛÂ‰Ë Ò ÔӉ·„‡Ú ̇ ÒÚÓ„Ë ÔÓ‚ÂÍË Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚ÓÚÓ. ç‡ ÔÓËÁ‚ÓÎÌÓ ËÁ·‡ÌË ÛÂ‰Ë Ò Ô‡‚flÚ

Ô‡ÍÚ˘ÂÒÍË ÚÂÒÚÓ‚Â, ÍÓÂÚÓ Ó·flÒÌfl‚‡ ‚ÂÌÚÛ‡ÎÌË ÒÎÂ‰Ë ÓÚ ÛÔÓÚ·‡.

- ì‰˙Ú Ì  Ô‰‚ˉÂÌ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÓÚ Îˈ‡ (‚Íβ˜ËÚÂÎÌÓ ÓÚ ‰Âˆ‡), ˜ËËÚÓ ÙËÁ˘ÂÒÍË, ÒÂÚË‚ÌË ËÎË

ÛÏÒÚ‚ÂÌË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË Ò‡ Ó„‡Ì˘ÂÌË, ËÎË Îˈ‡ ·ÂÁ ÓÔËÚ Ë Á̇ÌËfl, ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ ÓÚ„Ó‚ÓÌÓ Á‡ Úflı̇ڇ

·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Îˈ ̇·Î˛‰‡‚‡ Ë ‰‡‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂÎÌË Û͇Á‡ÌËfl ÓÚÌÓÒÌÓ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Û‰‡.

- 燄ÎÂʉ‡ÈÚ ‰Âˆ‡Ú‡, Á‡ ‰‡ Ò ۂÂËÚÂ, ˜Â Ì ˄‡flÚ Ò Û‰‡.

èÂ‰Ë Ô˙‚‡ ÛÔÓÚ·‡

1 éÚÒÚ‡ÌÂÚ ÓÔ‡Íӂ͇ڇ, ÎÂÔÂÌÍËÚÂ Ë ÔËÒÚ‡‚ÍËÚ ÓÚ ‚˙Ú¯̇ڇ Ë ÓÚ ‚˙̯̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇

ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇.

2 ê„ÛÎË‡ÈÚ ‰˙ÎÊË̇ڇ ̇ ͇·Â· ͇ÚÓ „Ó Ì‡‚ËÂÚ ÔÓ‰ ÔÓÒÚ‡‚͇ڇ. îËÍÒË‡ÈÚ ͇·Â· ‚ Êη‡. (ÙË„. 1)

47

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 47

ìÔÓÚ·‡

1 éÚ‚‡flÌ ̇ ͇ԇ͇ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ·:

- ä‡Ô‡Í Ò Ô‡ÌÚË: ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ Ì‡ÚËÒÌÂÚ ÒËÒÚÂχڇ Á‡ ÓÚ‚‡flÌÂ/Á‡Ú‚‡flÌÂ Ë ‰˙ÔÌÂÚ ÓÚÔ‰ ̇Á‡‰.

(ÙË„. 2)

- ä‡Ô‡Í Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÓÚ‚‡flÌÂ: ̇ÚËÒÌÂÚ ÒËÒÚÂχڇ Á‡ ÓÚ‚‡flÌÂ/Á‡Ú‚‡flÌÂ Ë Í‡Ô‡Í˙Ú Ò ÔÓ‚‰Ë„‡

‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ (ÙË„. 3)

- Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÌ Í‡Ô‡Í: ̇ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ ‚ „Ó̇ڇ ˜‡ÒÚ Ì‡ ‰˙Ê͇ڇ. (ÙË„. 4)

- Ç˙Úfl˘ Ò ͇ԇÍ: Á‡‚˙ÚÂÚ ͇ԇ͇ ̇Îfl‚Ó, Á‡ ‰‡ „Ó ÓÚ·ÎÓÍË‡ÚÂ Ë „Ó ÔÓ‚‰Ë„ÌÂÚÂ. (ÙË„. 5)

ᇠ‰‡ Á‡Ú‚ÓËÚÂ, ̇ÚËÒÌÂÚ ÒËÎÌÓ Í‡Ô‡Í‡ ËÎË Á‡‚˙ÚÂÚ ̇‰flÒÌÓ ‚˙Úfl˘Ëfl Ò ͇ԇÍ.

2 ë·„‡ÈÚ ÔÓÒÚ‡‚͇ڇ Ò‡ÏÓ ‚˙ıÛ „·‰Í‡, ˜ËÒÚ‡ Ë ÒÚÛ‰Â̇ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚ.

í‡ÁË ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ ͇̇ Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ò‡ÏÓ Ò ÓË„Ë̇ÎÌË ÔÓÒÚ‡‚͇ Ë ÙËÎÚ˙ ÔÓÚË‚ ÍÓÚÎÂÌ

͇Ï˙Í.

3 LJÔ˙ÎÌÂÚ ͇̇ڇ Ò Ê·ÌÓÚÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰‡. (ÙË„. 6)

åÓÊÂÚ ‰‡ Ô˙ÎÌËÚ ÔÂÁ „˙ÎÓÚÓ Í‡ÚÓ Ú‡Í‡ Ò „ËÊËÚ Á‡ ‰Ó·‡Ú‡ ÔÓ‰‰˙Ê͇ ̇ ÙËÎÚ˙‡. ç‡ÎÂÈÚ ÔÓÌÂ

ÚÓÎÍÓ‚‡ ‚Ó‰‡, ÍÓÎÍÓÚÓ ‰‡ ÔÓÍËÂÚ ̇„‚‡ÚÂÎfl (ËÎË ‰˙ÌÓÚÓ Ì‡ ͇̇ڇ).

çËÍÓ„‡ Ì Ô˙ÎÌÂÚ ͇̇ڇ, ÍÓ„‡ÚÓ Â ‚˙ıÛ ÔÓÒÚ‡‚͇ڇ.

ç Ô˙ÎÌÂÚ ̇‰ χÍÒËχÎÌÓÚÓ ÌË‚Ó, ÌËÚÓ ÔÓ‰ ÏËÌËχÎÌÓÚÓ. ÄÍÓ Í‡Ì‡Ú‡  ÔÂÔ˙ÎÌÂ̇, ÏÓÊ ‚fl·ڇ

‚Ó‰‡ ‰‡ ÔÂÎÂÂ.

çËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡ ·ÂÁ ‚Ó‰‡.

èÂ‰Ë ÛÔÓÚ·‡ ÔÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Í‡Ô‡Í˙Ú Â ‰Ó· Á‡Ú‚ÓÂÌ.

4 ëÎÓÊÂÚ ͇̇ڇ ‚˙ıÛ ÔÓÒÚ‡‚͇ڇ. ÇÍβ˜ÂÚ Û‰‡ ÏÂʇڇ.

5 ÄÍÓ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ ÔËÚÂʇ‚‡ „Û·ÚÓ ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ËÁ·ÂÂÚ Ê·̇ڇ ÓÚ

‚‡Ò ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡:

ÔÓÁˈËfl Á‡ ‚fl· ‚Ó‰‡ ËÎË ÔÓÁˈËfl Áˉ‡Î̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ Á‡ ÌÂÁ‡·‡‚̇ ÍÓÌÒÛχˆËfl. (ÙË„. 7)

6 Á‡ ‰‡ ‚Íβ˜ËÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇,

̇ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ/ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ, ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌ ‚ „Ó̇ڇ ËÎË ‚ ‰ÓÎ̇ڇ ˜‡ÒÚ Ì‡ ‰˙Ê͇ڇ,

Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ·. (ÙË„. 8)

7 ÄÍÓ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ ÔËÚÂʇ‚‡ „Û·ÚÓ ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡,

ÔË ·˙ÁÓ ÔÂÏË̇‚‡Ì ÓÚ ÔÓÁˈËfl ̇ ÔÓÁˈËfl ÒΉ Á‡„fl‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚Ó‰‡Ú‡, ͇̇ڇ Úfl·‚‡ ‰‡ ÒÂ

ËÁÍβ˜Ë Ë ‚Íβ˜Ë ÓÚÌÓ‚Ó. ÄÍÓ ‚ÂÏÂÚÓ ‚Ë Ò ÒÚÛ‚‡ ‰˙΄Ó, ÏÓÊÂÚ ‰‡ ‰Ó·‡‚ËÚ ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡, Á‡ ‰‡

ÛÒÍÓËÚ ̇˜‡ÎÓÚÓ Ì‡ Á‡„fl‚‡ÌÂÚÓ.

8 ÖÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ ÏÓÊ ‰‡ Ò‚ÂÚË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ·

9 ÖÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ Ò ËÁÍβ˜‚‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ

‚‰̇„‡ ˘ÓÏ ‚Ó‰‡Ú‡ Á‡‚Ë ËÎË ˘ÓÏ ‰ÓÒÚË„Ì ËÁ·‡Ì‡Ú‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡. åÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÍβ˜ËÚ ˙˜ÌÓ, Ô‰Ë

‰‡ fl Ò‚‡ÎËÚ ÓÚ ÔÓÒÚ‡‚͇ڇ, Á‡ ‰‡ ÒÂ‚Ë‡ÚÂ. Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ· ‚˙Ú¯̇ڇ Ò‚ÂÚÎË̇ Ë Ò‚ÂÚÎËÌÌËflÚ

Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡„‡Ò‚‡Ú[u1] ‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ò˙Ò Á‡‚Ë‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚Ó‰‡Ú‡. ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â ·ÛÚÓÌ˙Ú Á‡

‚Íβ˜‚‡ÌÂ/ËÁÍβ˜‚‡Ì  ̇ ÔÓÁˈËfl ËÁÍβ˜ÂÌÓ ÒΉ Á‡‚Ë‡ÌÂÚÓ Ë ˜Â ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇  ËÁÍβ˜Â̇,

ÔÂ‰Ë ‰‡ Ò‚‡ÎËÚ ÓÚ ÔÓÒÚ‡‚͇ڇ.

àÁı‚˙ÎÂÚ ‚Ó‰‡Ú‡ ÔË Ô˙‚ËÚ ‰‚Â-ÚË ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌËfl, Á‡˘ÓÚÓ ÏÓÊ ‰‡ Ò˙‰˙ʇ Ô‡¯ËÌÍË. àÁÔ·͂‡ÈÚÂ

͇̇ڇ Ë ÙËÎÚ˙‡ ÓÚ‰ÂÎÌÓ.

ç ÓÒÚ‡‚flÚ ‚Ó‰‡ ‚ ͇̇ڇ ÒΉ ÛÔÓÚ·‡.

48

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 48

èÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ Ë ÔÓ‰‰˙Ê͇

ä‡Í ‰‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ú ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇

àÁÍβ˜ÂÚ ͇̇ڇ ÓÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ÏÂʇ.

éÒÚ‡‚ÂÚ fl ‰‡ ËÁÒÚËÌÂ Ë fl ÔÓ˜ËÒÚÂÚÂ Ò ‚·Ê̇ „˙·‡.

çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚ ͇̇ڇ, ÔÓÒÚ‡‚͇ڇ, ͇·Â· ËÎË ˘ÂÔÒ· ‚˙‚ ‚Ó‰‡: ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÚ ÂÎÂÏÂÌÚË ËÎË

Ô‚Íβ˜‚‡ÚÂÎflÚ Ì Úfl·‚‡ ‰‡ ‚ÎËÁ‡Ú ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ‚Ó‰‡.

ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‡·‡ÁË‚ÌË „˙·Ë.

ä‡Í ‰‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ú ÙËÎÚ˙‡ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ·) (ÙË„. 9)

èÓ‰‚ËÊÌËflÚ ÙËÎÚ˙ Ò Ò˙ÒÚÓË ÓÚ Ú˙͇Ì, ÍÓflÚÓ Á‡‰˙ʇ ˜‡ÒÚˈËÚ ÍÓÚÎÂÌ Í‡Ï˙Í Ë „Ë ÒÔË‡ ‰‡ Ì ԇ‰‡Ú ‚

˜‡¯‡Ú‡ ÔË ÒËÔ‚‡ÌÂÚÓ. íÓÁË ÙËÎÚ˙ Ì ÔÂ‡·ÓÚ‚‡ Ë Ì ÔÂχı‚‡ ‚‡Ó‚Ë͇ ÓÚ ‚Ó‰‡Ú‡. ëΉӂ‡ÚÂÎÌÓ Á‡Ô‡Á‚‡

‚Ò˘ÍË Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ̇ ‚Ó‰‡Ú‡. èË ‚Ó‰‡ Ò ‚ËÒÓÍÓ Ò˙‰˙ʇÌË ̇ ‚‡Ó‚ËÍ ÙËÎÚ˙˙Ú Ò Á‡Ô˙΂‡ ÏÌÓ„Ó ·˙ÁÓ

(10 ‰Ó 15 ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌËfl). çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â ‰‡ Ò ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ ‰ӂÌÓ. ÄÍÓ Â ‚·ÊÂÌ, „Ó ËÁÏËÈÚÂ Ò ‚Ó‰‡, ‡ ‡ÍÓ Â

ÒÛı, ‚ÌËχÚÂÎÌÓ „Ó ËÁ˜ÂÚ͇ÈÚÂ. èÓÌflÍÓ„‡ ÍÓÚÎÂÌËflÚ Í‡Ï˙Í Ì Ò ÔÂχı‚‡: ̇Ô‡‚ÂÚ Ôӈ‰Û‡ Á‡

ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÓÚ ÍÓÚÎÂÌ Í‡Ï˙Í.

- ᇠ‰‡ ËÁ‚‡‰ËÚ ÙËÎÚ˙‡ ÔÓÚË‚ ÍÓÚÎÂÌ Í‡Ï˙Í, Ò‚‡ÎÂÚ ͇̇ڇ ÓÚ ÔÓÒÚ‡‚͇ڇ Ë ÓÒÚ‡‚ÂÚ Û‰˙Ú ‰‡ ËÁÒÚËÌÂ.

çËÍÓ„‡ Ì ËÁ‚‡Ê‰‡ÈÚ ÙËÎÚ˙‡, ÍÓ„‡ÚÓ Û‰˙Ú Â Ô˙ÎÂÌ Ò ÚÓÔ· ‚Ó‰‡.

èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÓÚ ÍÓÚÎÂÌ Í‡Ï˙Í

èÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ÓÚ ÍÓÚÎÂÌ Í‡Ï˙Í ‰ӂÌÓ, Á‡ Ô‰ÔÓ˜Ëڇ̠‚‰Ì˙Ê ‚ ÏÂÒˆ‡ Ë ÔÓ-˜ÂÒÚÓ, ‡ÍÓ ‚Ó‰‡Ú‡ Â Ò ‚ËÒÓÍÓ

Ò˙‰˙ʇÌË ̇ ‚‡Ó‚ËÍ.

ä‡Í ‰‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ú ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ ÓÚ ÍÓÚÎÂÌ Í‡Ï˙Í:

• ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ·flÎ ÓˆÂÚ 8°:

- ̇Ô˙ÎÌÂÚ ͇̇ڇ Ò 1/2 Î ÓˆÂÚ,

- ÓÒÚ‡‚ÂÚ ‰‡ ÔÓ‰ÂÈÒÚ‚‡ ‰ËÌ ˜‡Ò ̇ ÒÚÛ‰ÂÌÓ.

• ÎËÏÓÌÂ̇ ÍËÒÂÎË̇:

- ÍËÔÌÂÚ 1/2 Î ‚Ó‰‡,

- ‰Ó·‡‚ÂÚ 25 „ ÎËÏÓÌÂ̇ ÍËÒÂÎË̇ Ë ÓÒÚ‡‚ÂÚ ‰‡ ‰ÂÈÒÚ‚‡ 15 ÏËÌ.

• ÒÔˆˇÎÂÌ ÔÂÔ‡‡Ú Á‡ ÔÂχı‚‡Ì ̇ ÍÓÚÎÂÌ Í‡Ï˙Í Á‡ Ô·ÒÚχÒÓ‚Ë ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Í‡ÌË. ÒÔ‡Á‚‡ÈÚÂ

Û͇Á‡ÌËflÚ‡ ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl.

àÁÔ‡ÁÌÂÚ ͇̇ڇ Ë fl ËÁÔ·ÍÌÂÚ 5-6 Ô˙ÚË. ÄÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, ÔÓ‚ÚÓÂÚ Ôӈ‰Û‡Ú‡.

ä‡Í ‰‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ú ÙËÎÚ˙‡ ÓÚ ÍÓÚÎÂÌ Í‡Ï˙Í (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ·):

èÓÚÓÔÂÚ ÙËÎÚ˙‡ ‚ ·flÎ ÓˆÂÚ ËÎË ‚ ‡ÁÚ‚ÓÂ̇ ‚˙‚ ‚Ó‰‡ ÎËÏÓÌÂ̇ ÍËÒÂÎË̇.

çËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‰Û„ ÏÂÚÓ‰ Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÓÚ ÍÓÚÎÂÌ Í‡Ï˙Í ÓÒ‚ÂÌ Û͇Á‡ÌËfl.

Ç ëãìóÄâ çÄ çÖàáèêÄÇçéëí

ÖãÖäíêàóÖëäÄíÄ äÄçÄ çüåÄ ÇàÑàåà ÅÖãÖáà áÄ èéÇêÖÑÄ

ÖÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ Ì ‡·ÓÚË ËÎË ÒÔË‡ ÔÂ‰Ë Á‡‚Ë‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚Ó‰‡Ú‡

- èÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇  ‚Íβ˜Â̇ Ô‡‚ËÎÌÓ.

- ÖÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇  ·Ë· ‚Íβ˜Â̇ ·ÂÁ ‚Ó‰‡ ËÎË Ò  ̇ÚÛԇΠÍÓÚÎÂÌ Í‡Ï˙Í, ÍÓÂÚÓ Â Ô‰ËÁ‚Ë͇ÎÓ

Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ̇ ÒËÒÚÂχڇ Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÒÂ˘Û ‚Íβ˜‚‡Ì ̇ Û‰‡ ·ÂÁ ‚Ó‰‡: ÓÒÚ‡‚ÂÚ ͇̇ڇ ‰‡ ËÁÒÚËÌ Ë

̇Ô˙ÎÌÂÚÂ Ò ‚Ó‰‡.

49

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 49

ÇÍβ˜ÂÚ Û‰‡ Ò Ô‚Íβ˜‚‡ÚÂÎfl: ͇̇ڇ Ò ‚Íβ˜‚‡ ÓÚÌÓ‚Ó ÒΉ ÓÍÓÎÓ 15 ÏËÌÛÚË.

• ÇÓ‰‡Ú‡ Ëχ ‚ÍÛÒ Ì‡ Ô·ÒÚχ҇:

é·ËÍÌÓ‚ÂÌÓ ÚÓ‚‡ Ò ÒÎÛ˜‚‡, ÍÓ„‡ÚÓ Í‡Ì‡Ú‡  ÌÓ‚‡ – ËÁı‚˙ÎflÈÚ ‚Ó‰‡Ú‡ ÔË Ô˙‚ËÚ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌËfl. ÄÍÓ

ÔÓ·ÎÂÏ˙Ú ÔÓ‰˙ÎÊË, ̇Ô˙ÎÌÂÚ ͇̇ڇ ‰Ó χÍÒËχÎÌÓÚÓ ÌË‚Ó Ë ‰Ó·‡‚ÂÚ ‰‚ ͇ÙÂÌË Î˙Ê˘ÍË ÒÓ‰‡

·Ë͇·Ó̇Ú. àÁ˜‡Í‡ÈÚ ‚Ó‰‡Ú‡ ‰‡ Á‡‚Ë Ë ËÁı‚˙ÎÂÚÂ. àÁÔ·ÍÌÂÚ ͇̇ڇ.

Ääé äÄçÄíÄ Ö èÄÑÄãÄ, Ääé éí çÖü àáíàóÄ ÇéÑÄ, Ääé äÄÅÖãöí, ôÖèëÖãöí àãà

èéëíÄÇäÄíÄ çÄ äÄçÄíÄ àåÄí ÇàÑàåà ÅÖãÖáà áÄ èéÇêÖÑÄ

Ç˙ÌÂÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ ‚ ÒÂ‚ËÁ Á‡ „‡‡ÌˆËÓÌÌÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡Ì Rowenta, ÓÚÓËÁË‡Ì ‰‡ ËÁ‚˙¯Ë

ÂÏÓÌÚ‡. ÇËÊÚ „‡‡ÌˆËÓÌÌËÚ ÛÒÎÓ‚Ëfl Ë ÒÔËÒ˙͇ Ò Ó‰Ó·ÂÌË ÒÂ‚ËÁË ‚ ÍÌËÊ͇ڇ, ‰ÓÒÚ‡‚Â̇ Ò

ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇. íËÔ˙Ú Ë ÒÂËÈÌËflÚ ÌÓÏÂ Ò‡ ÓÚ·ÂÎflÁ‡ÌË Ì‡ ‰˙ÌÓÚÓ Ì‡ ‚‡¯Ëfl ÏÓ‰ÂÎ. ɇ‡ÌˆËflÚ‡

ÔÓÍË‚‡ ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ Ù‡·˘ÌËÚ ‰ÂÙÂÍÚË Ë ÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ ‚ ‰Óχ¯ÌË ÛÒÎÓ‚Ëfl. ɇ‡ÌˆËflÚ‡ Ì  ‚‡Îˉ̇ ÔË

Ò˜ÛÔ‚‡Ì ËÎË ÔÓ‚‰‡, Ô˘ËÌÂÌË ÓÚ ÌÂÒÔ‡Á‚‡Ì ̇ Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÛÔÓÚ·‡.

Rowenta ÒË Á‡Ô‡Á‚‡ Ô‡‚ÓÚÓ, ‚ ËÌÚÂÂÒ Ì‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ‰‡ ÔÓÏÂÌfl ÔÓ ‚ÒflÍÓ ‚ÂÏ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÚÂ

ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ˜‡ÒÚËÚ ̇ Ò‚ÓËÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Í‡ÌË.

ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇. ç Ò ÓÔËÚ‚‡ÈÚ ‰‡ ‡Á„ÎÓ·fl‚‡Ú Û‰‡ ËÎË ÏÂı‡ÌËÁÏËÚ Á‡

·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ.

ÄÍÓ Á‡ı‡Ì‚‡˘ËflÚ Í‡·ÂÎ Â ÔÓ‚‰ÂÌ, Á‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ ‚ÒflÍ‡Í‚Ë ËÒÍÓ‚Â, ÚÓÈ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÒÏÂÌÂÌ ÓÚ

ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl, ÓÚ ÒÂ‚ËÁ‡ Á‡ „‡‡ÌˆËÓÌÌÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡Ì ËÎË ÓÚ Îˈ Ò˙Ò ÒıӉ̇ Í‚‡ÎËÙË͇ˆËfl.

è‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡Ì ̇ ·ËÚÓ‚Ë ÁÎÓÔÓÎÛÍË:

èË ‰Âˆ‡Ú‡ ‰ÓË Ë ÎÂÍÓÚÓ ËÁ„‡flÌ ÔÓÌflÍÓ„‡ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÒÂËÓÁÌÓ.

ÑÓ͇ÚÓ ‡ÒÚ‡Ú, ̇ۘÂÚ ‰Âˆ‡Ú‡ ÒË ‰‡ ‚ÌËχ‚‡Ú Ò „Ó¢ËÚ Ú˜ÌÓÒÚË, ÍÓËÚÓ Ò ̇ÏË‡Ú ‚ ÍÛıÌflÚ‡.

èÓÒÚ‡‚flÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ Ë Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ ‚ Á‡‰Ì‡Ú‡ ˜‡ÒÚ Ì‡ ‡·ÓÚÌËfl ÔÎÓÚ, ̇ ̉ÓÒÚ˙ÔÌÓ Á‡

‰Âˆ‡ ÏflÒÚÓ.

Ç ÒÎÛ˜‡È ̇ ÁÎÓÔÓÎÛ͇ Ó·ÎÂÈÚ ‚‰̇„‡ ËÁ„ÓÂÌÓÚÓ ÏflÒÚÓ Ò˙Ò ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡ Ë ‡ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚Ë͇ÈÚÂ

ÎÂ͇.

ᇠ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì‡Ú ÁÎÓÔÓÎÛÍË Ì ÌÓÒÂÚ ‰ÂÚ ËÎË ·Â·Â, ÍÓ„‡ÚÓ ÔËÂÚ ËÎË ÔÂ̇ÒflÚ ÚÓÔ· ̇ÔËÚ͇.

50

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 50

Dėkojame, kad įsigijote „Tefal“ virdulį. Atidžiai perskaitykite visiems modeliams bendras instrukcijas ir

saugokite jas netoliese.

Saugos nurodymai

- Prieš pirmą kartą naudodamiesi savo aparatu atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją ir saugokite ją:

Jei netinkamai naudositės aparatu, „Tefal“ neprisiims jokios atsakomybės.

- Naudokite savo virdulį tik geriamam vandeniui kaitinti.

- Aparatą junkite tik į įžemintą elektros lizdą arba į ilgintuvą su įdiegtu įžeminimu. Patikrinkite, ar aparato

informacinėje lentelėje nurodyta elektros įtampa sutampa su jūsų elektros instaliacija. Nepatariama naudoti

keliems kištukams skirtų lizdų.

- Nesinaudokite virduliu, jei jūsų rankos šlapios arba kojos basos.

- Nestatykite virdulio ir jo pagrindo ant įkaitusio paviršiaus, pvz. kaitvietės, taip pat nenaudokite šalia atviros

ugnies.

- Nedelsdami ištraukite kištuką iš elektros lizdo, jei aparatui veikiant pastebite kokius nors veikimo sutrikimus.

- Netraukite už maitinimo laido, kai norite ištraukti kištuką iš elektros lizdo.

- Siekiant išvengti bet kokio kritimo, nepalikite kabančio laido ant stalo arba darbinio paviršiaus krašto.

- Kai aparatas veikia, visuomet būkite atsargūs, ypač saugokitės iš snapelio einančio garo, kuris yra labai

karštas.

- Taip pat atkreipkite dėmesį į tai, kad virdulių korpusas iš nerūdijančio plieno aparatui veikiant labai įkaista.

Galite liesti tik virdulio rankeną.

- Niekuomet nelieskite filtro arba dangtelio, kai vanduo verda.

- Niekuomet nenešiokite veikiančio virdulio.

- Mūsų garantija netaikoma virduliams, kurie neveikia arba veikia blogai dėl to, kad nėra apsaugos nuo kalkių

susidarymo.

- Saugokite aparatą nuo drėgmės ir užšalimo.

- Jei jūsų aparatas buvo pažeistas, veikia netinkamai, jei sugadintas laidas arba kištukas: patariama aparatą

duoti patikrinti. Išskyrus valymą ir kalkių nuosėdų pašalinimą laikantis aparato naudojimo procedūrų, visus

kitus aparato remonto darbus turi atlikti sertifikuotas TEFAL centras.

- Išjunkite aparatą jei juo nesinaudosite ilgą laiką ir kai jį valote.

- Visiems aparatams yra atlikta griežta kokybės kontrolė. Buvo išbandytas atsitiktine tvarka

LT

atrinktų aparatų veikimas, todėl ant jų gali būti pastebimos naudojimo žymės.

- Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba protinės

galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos

atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukci

jas dėl šio aparato naudojimo.

- Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.

Prieš naudojant pirmą kartą

1 Nuimkite visas pakuotes, lipdukus arba įvairius priedus, esančius tiek virdulio viduje, tiek išorėje.

2 Nustatykite laido ilgį užvyniodami jį ant padėklo. Įsprauskite laidą į ertmę. (1 pav.)

51

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 51

Naudojimas

1 Norint atidaryti dangtelį (priklausomai nuo modelio):

- atlenkiamas dangtelis: jei reikia, paspauskite fiksavimo sistemą ir patraukite iš priekio galo link (2 pav.);

- dangtelis su pagalbiniu atidarymu: paspauskite fiksavimo sistemą ir dangtelis atsidarys automatiškai

(3 pav.);

- dangtelis su automatiniu atidarymu: paspauskite rankenos viršuje esantį mygtuką (4 pav.);

- užfiksuojamas dangtelis: norėdami atrakinti, pasukite dangtelį į kairę ir pakelkite (5 pav.).

-- Norėdami uždaryti, stipriai paspauskite dangtelį arba, jei tai užfiksuojamas dangtelis, pasukite į dešinę.

2 Pastatykite padėklą ant lygaus, švaraus ir šalto paviršiaus.

Jūsų virdulys turi būti naudojamas tik su prie jo prijungtu padėklu ir tinkamu filtru nuo kalkių susidarymo.

3 Įpilkite į virdulį pageidaujamą kiekį vandens. (6 pav).

Galite pilti per snapelį, taip geriau prižiūrimas filtras. Bent jau uždenkite nuo vandens kaitinimo

elementą (arba virdulio dugną).

Niekuomet nepilkite į virdulį vandens, kai jis yra ant padėklo.

Pilkite vandens ne daugiau kaip iki maksimalaus lygmens ir ne mažiau nei iki minimalaus lygmens. Jei vir

dulys pripildytas per daug, verdantis vanduo gali išsipilti.

Nenaudokite be vandens.

Prieš naudodami patikrinkite, ar dangtelis gerai uždarytas.

4 Pastatykite virdulį ant padėklo. Įjunkite į elektros tinklą.

5 Virduliuose, kuriuose yra temperatūros pasirinkimo jungiklis,

pasirinkite jūsų poreikius atitinkančią temperatūrą:

padėtį , jei norite užvirinti vandenį, arba padėtį , jei norite , kad būtų pasiekta temperatūra, idealiai

tinkanti ragavimui nedelsiant. (7 pav.)

6 Norėdami įjungti virdulį, nuspauskite mygtuką įjungti / išjungti, esantį

rankenos viršuje arba apačioje (priklausomai nuo modelio). (8 pav.)

7 Virduliuose, kuriuose yra temperatūros pasirinkimo jungiklis,

jei greitai pereinate nuo padėties į padėtį po to, kai vanduo įkais, virdulys turi vėl grįžti į pirminę padėtį.

Jei jums atrodo, kad tai trunka per ilgai, galite įpilti šalto vandens ir pagreitinti įkaitinimo pradžią.

8 Priklausomai nuo modelio, virdulys gali turėti apšvietimą

9 Virdulys išsijungs automatiškai

kai vanduo užvirs arba pasieks pasirinktą temperatūrą. Norėdami įsipilti vandens, prieš nuimdami nuo

padėklo galite jį išjungti rankiniu būdu. Priklausomai nuo modelio, vidinis apšvietimas ir indikatorius išsijungs

tuomet, kai vanduo užvirs. Prieš nuimdami nuo padėklo įsitikinkite, kad užvirus vandeniui įjungimo / išjungimo

mygtukas yra išjungimo padėtyje ir kad virdulys išsijungė.

Pirmus du / tris kartus užvirę vandenį jį išpilkite, nes jame gali būti dulkių. Virdulį ir filtrą skalaukite atskirai.

Pasinaudoję nepalikite virdulyje vandens.

52

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 52

Valymas ir priežiūra

Kai norite valyti virdulį

Išjunkite jį.

Palaukite, kol virdulys atvės ir išvalykite drėgna kempine.

Niekuomet nemerkite virdulio, jo padėklo, laido ar elektros kištuko į vandenį: elektros jungtys arba jungiklis

neturi sušlapti.

Nenaudokite šiurkščių kempinių.

Kai norite valyti filtrą (priklausomai nuo modelio) (9 pav.)

Nuimamą filtrą sudaro medžiaga, sulaikanti kalkių nuosėdų daleles ir neleidžianti joms kristi į jūsų puodelį, kai

į jį pilate vandenį. Šis filtras neperdirba ir neišvalo vandens ir nepašalina iš jo kalkių nuosėdų. Taigi, jis

išsaugo visas vandens savybes. Jei vandenyje yra daug kalkių, filtras užsikiš labai greitai (po 10 – 15

naudojimų). Svarbu jį reguliariai valyti. Jei jis drėgnas, plaukite vandeniu, o jei sausas – švelniai patrinkite

šepetėliu. Kartais kalkės nenusivalo: tuomet atlikite kalkių šalinimo procedūrą.

Kalkių šalinimas

Kalkes šalinkite reguliariai, pageidautina ne rečiau kaip 1 kartą per mėnesį arba dažniau, jei jūsų vandenyje

yra daug kalkių.

Kai norite iš virdulio šalinti kalkes:

• naudokite prekyboje esantį baltąjį 8° actą:

- įpilkite į virdulį 1/2 l acto,

- palikite 1 valandai vėsioje aplinkoje.

• naudokite citrinos rūgštį:

- užvirinkite 1/2 l vandens,

- įberkite 25 g citrinos rūgšties ir palikite 15 min.

• arba naudokite plastikiniams virduliams skirtą specialią kalkių nuosėdų šalinimo priemonę: laikykitės

gamintojo nurodymų.

Išpilkite virdulio turinį ir išplaukite 5 – 6 kartus. Jei reikia, pakartokite.

Kai norite šalinti kalkių nuosėdas nuo filtro (priklauso nuo modelio):

Pamirkykite filtrą baltajame acte arba ištirpintoje citrinos rūgštyje.

Naudokite tik nurodytą kalkių šalinimo metodą.

Kilus problemai

JEI NESIMATO AKIVAIZDŽIŲ JŪSŲ VIRDULIO PAŽEIDIMŲ

Virdulys neveikia arba išsijungia prieš užverdant vandeniui

- Patikrinkite, ar virdulys tinkamai prijungtas.

- Virdulys veikia be vandens arba susikaupė kalkių nuosėdos, dėl to įsijungia saugos nuo veikimo be

sistema: leiskite virduliui atvėsti, įpilkite vandens.

Įjunkite nuspausdami jungiklį: virdulys ims veikti maždaug po 15 minučių.

53

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 53

• Vanduo yra plastmasės skonio:

Paprastai tai įvyksta, kai virdulys yra naujas – kelis kartus užvirinę išpilkite šį vandenį. Jei problema išlieka,

pripilkite virdulį iki didžiausios leistinos ribos, įpilkite du arbatinius šaukštelius sodos bikarbonato. Užvirinkite

vandenį ir jį išpilkite. Išplaukite virdulį.

JEI JŪSŲ VIRDULYS NUKRITO, JEI JIS NESANDARUS, JEI VIRDULIO LAIDAS, LIZDAS ARBA

PADĖKLAS AKIVAIZDŽIAI PAŽEISTI

Nuvežkite virdulį į artimiausią „Tefal“ techninės priežiūros centrą, tik jis yra įgaliotas atlikti remonto darbus. Žr.

garantijos sąlygas ir priežiūros centrų sąrašą su virdulių pateiktoje knygelėje. Tipas ir serijos numeris yra

nurodyti ant jūsų modelio dugno. Ši garantija taikoma tik gamybos brokui ir tik naudojant prietaisus buityje.

Garantija netaikoma jokiems gedimams arba sugadinimui, kurį sąlygoja naudojimo instrukcijų nesilaikymas.

„Tefal“ pasilieka teisę, vartotojo naudai, bet kuriuo metu keisti virdulių techninius duomenis arba

sudedamąsias dalis.

Nenaudokite virdulio. Negalima bandyti išmontuoti aparato ar saugos įtaisų.

Jei maitinimo laidas pažeistas, siekiant išvengti pavojaus jį pakeisti turi gamintojas, jo remonto dirbtuvės

arba panašios kvalifikacijos asmuo.

Apsisaugojimo nuo nelaimingų įvykių namuose

priemonės

Vaikui nudegimas, net ir nedidelis, kartais gali sukelti sunkių padarinių.

Vaikams augant, mokykite juos kreipti dėmesį į karštus skysčius, kurie gali būti virtuvėje. Pastatykite virdulį ir

laidą už darbo paviršiaus, vaikams nepasiekiamoje vietoje.

Įvykus nelaimei, ant nudegimo nedelsdami pilkite šaltą vandenį ir, jei reikia, kreipkitės į gydytoją.

• Siekiant išvengti bet kokio nelaimingo atsitikimo: nenešiokite vaiko ar kūdikio, kai geriate arba nešate karštą

gėrimą.

54

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 54

Paldies, ka iegādājāties Tefal elektrisko tējkannu. Uzmanīgi izlasiet norādījumus, kas kopēji visiem

mūsu modeļiem, un glabājiet tos pieejamā vietā.

LV

Drošības norādījumi

- Izlasiet uzmanīgi lietošanas pamācību pirms elektroierīces pirmās lietošanas reizes un saglabājiet to:

lietošana, kas nav saskaņā ar lietošanas pamācību, atbrīvo Tefal no jebkādas atbildības.

- Elektrisko tējkannu lietot tikai dzeramā ūdens sildīšanai.

- Pieslēdziet ierīci tikai iezemētai kontaktligzdai vai elektrovada pagarinātājam, kas aprīkots ar iezemētām

kontaktligzdām. Pārbaudiet, vai tīkla spriegums saskan ar to, kas norādīts uz ierīcei piestiprinātās

plāksnītes ar tehniskajiem parametriem. Neiesakām lietot sadalīto kontaktligzdu.

- Nelietojiet elektrisko tējkannu, ja jūsu rokas ir slapjas vai kājas – kailas.

- Uzraugiet, lai tējkanna un tās pamatne netiktu likta uz karstas virsmas, kā, piemēram, karstas sildvirsmas,

kā arī netiktu lietota atklātas uguns tuvumā.

- Nekavējoties atslēdziet elektroierīci no elektriskā tīkla, ja konstatējat ko kļūdainu tās darbībā.

- Lai atslēgtu ierīci no kontaktligzdas, nevelciet to aiz elektrības vada.

- Lai izvairītos no ierīces nokrišanas, neļaujiet elektrības vadam karāties pāri galda vai darba virsmas malai.

- Esiet vienmēr modri, kad ierīce ir ieslēgta, īpaši pievērsiet uzmanību verdošajam tvaikam, kas ceļas pa tēj-

kannas piltuvi.

- Pievērsiet uzmanību arī tam, ka to tējkannu korpuss, kurš ir no nerūsējošā tērauda, sakarst lietošanas laikā.

Tādēļ pieskarieties tikai tējkannas rokturim.

- Nepieskarties filtram vai tējkannas vāciņam, kamēr ūdens ir verdošs.

- Nekad nepārvietojiet tējkannu, kad tā ir ieslēgta.

- Mūsu garantija neattiecas uz elektriskajām tējkannām, kuras nedarbojas vai darbojas slikti, jo ierīcei nav

atbrīvota no kaļķakmens.

- Sargājiet elektroierīci no mitruma un sala.

- Ja jūsu iegādātā ierīce ir bojāta, slikti darbojas, ja elektrovads vai kontaktdakša ir bojāti: mēs iesakām veikt

ierīces pārbaudi. Izņemot mazgāšanu un atbrīvošanu no kaļķakmens saskaņā ar pamācībā sniegtajiem

norādījumiem, jebkura cita apkopes darbība ir jāveic TEFAL pilnvarotā apkopes centrā.

- Atvienojiet elektroierīci no elektrotīkla, ja to ilgstoši nelietojat vai arī veicat tās mazgāšanu.

- Visas ierīces tiek pakļautas ļoti stingrai kvalitātes pārbaudei. Iespējamas lietošanas pēdas var izskaidrot ar

to, ka izlases kārtībā tiek veiktas ierīces izmēģinājuma pārbaudes.

- Šis aparāts nav paredzēts tādu personu (tai skaitā bērnu) lietošanai, kuru fiziskās, sensorās vai

intelektuālās spējas ir ierobežotas, vai arī tādu personu, kam trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot

gadījumus, kad aparāts tiek lietots kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas vadībā, vai arī sekojot

šīs personas iepriekš sniegtām instrukcijām par aparāta lietošanas noteikumiem.

- Neatstājiet bērnus bez uzraudzības, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlējas ar šo aparātu.

Pirms pirmās lietošanas reizes

1 Noņemiet iepakojumu, līmlenti un citus piederumus gan no ierīces ārpuses, gan iekšpuses.

2 Noregulējiet elektrovada garumu, sarullējot to zem tējkannas pamatnes. Nostiprināt to tam paredzētajā

robā. (1.attēls)

55

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 55

Lietošana

1 Lai atvērtu tējkannas vāku, atkarībā no modeļa:

- Pārvietojamais vāks: vajadzības gadījumā nospiediet atvēršanas slēdzi un pavelciet vāku no priekšpuses

uz aizmuguri. (2.attēls)

- Vāks ar atvēršanas pastiprinājumu: nospiediet atvēršanas slēdzi un vāks atvērsies automātiski (3.attēls)

- Automātiski atverams vāks: nospiediet pogu, kas atrodas roktura augšpusē. (4.attēls)

- Noslēdzams vāks: pagrieziet vāku pa kreisi, lai to atslēgtu un paceltu. (5.attēls)

Lai vāku aizvērtu, uzspiediet uz tā un, noslēdzamā vāka gadījumā, pagrieziet pa labi.

2 Novietojiet pamatni uz līdzenas, tīras un aukstas virsmas.

Šo elektrisko tējkannu drīkst lietot tikai ar tai paredzēto pamatni un kaļķakmens aizturēšanas filtru.

3 Piepildiet tējkannu ar vēlamo ūdens daudzumu. (6.attēls)

Tējkannu var piepildīt caur tās piltuvi, kas nodrošina labāku filtra kopšanu. Ūdens daudzumam tējkannā

jānosedz vismaz sildspirāle (vai arī tējkannas dibens).

Nekad neliet ūdeni tējkannā, kad tā atrodas uz savas pamatnes.

Neliet vairāk ūdens par maksimāli pieļaujamo daudzumu, kā arī mazāk par minimālo daudzumu. Ja

tējkannā ir pārāk daudz ūdens, verdošais ūdens var plūst pāri tējkannas malām.

Tējkannu nelietot bez ūdens.

Pirms lietošanas pārliecinieties, ka vāks ir pilnībā aizvērts.

4 Novietojiet tējkannu uz pamatnes. Pieslēdziet to kontaktligzdai.

5 Modeļiem, kas aprīkoti ar temperatūras izvēles pogu, izvēlieties temperatūru

pēc vajadzības:

pozīciju , kas paredzēta verdošam ūdenim, vai pozīciju , lai uzsildīto ūdeni varētu lietot uzreiz. (7.attēls)

6 Lai ieslēgtu tējkannu

nospiediet Ieslēgt/Izslēgt pogu, kas, atkarībā no modeļa, atrodas roktura augšpusē vai apakšpusē. (8.attēls)

7 Modeļiem, kas aprīkoti ar temperatūras

izvēles pogu, ja jūs pēkšņi to pagriežat no pozīcijas uz pozīciju pēc ūdens sildīšanas, tējkannai ir jāatsāk

ūdens sildīšana. Ja šis laiks jums šķiet pārāk ilgs, varat pievienot aukstu ūdeni, kas paātrinās sildīšanas

procesa atsākšanos.

8 Atkarībā no modeļa, tējkanna var būt izgaismota

9 Tējkanna pārstās darboties

līdzko ūdens būs verdošs vai arī sasniegs izvēlēto temperatūru.To var apstādināt arī manuāli, pirms

noņemšanas no pamatnes, lai to lietotu. Atkarībā no modeļa, iekšējā gaisma un signāllampiņa izslēgsies,

līdzko ūdens būs uzvārījies. Pirms tējkannas noņemšanas no pamatnes pārliecinieties, ka ieslēgšanas/

izslēgšanas poga ir izslēgšanas pozīcijā pēc tam, kad ūdens ir uzvārījies, un ka tējkanna ir pārstājusi

darboties.

Izlejiet pirmajās divās/trīs reizēs uzvārīto ūdeni, jo tas var saturēt piemaisījumus. Noskalojiet tējkannu un

filtru atsevišķi.

Pēc lietošanas neatstāt ūdeni tējkannā.

56

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 56

Mazgāšana un apkope

Lai izmazgātu tējkannu

Atslēdziet to no elektrotīkla.

Ļaujiet tējkannai atdzist un mazgājiet to ar slapju sūkli.

Nekad nemērcēt tējkannu, tās pamatni, elektrovadu vai kontaktdakšu ūdenī: elektrosavienojumi, kā arī

slēdzis nedrīkst nonākt saskarsmē ar ūdeni.

Nelietot abrazīvus sūkļus.

Filtra mazgāšana (atkarībā no modeļa) (9.attēls)

Noņemamais filtrs ir veidots no audekla, kas aiztur kaļķakmens daļiņas un lejot neļauj tām nokļūt krūzītē. Šis

filtrs neattīra no kaļķakmens, ko satur ūdens, un neiedarbojas uz to. Līdz ar to tas saglabā visas ūdens

īpašības. Ja ūdens cietības pakāpe ir liela, filtrs piepildās ļoti ātri (10-15 lietošanas reizes). Tādēļ būtiski ir to

regulāri izmazgāt. Ja tas ir mitrs, tad novietojiet to zem ūdens strūklas, ja sauss, tad attīriet to rūpīgi ar birsti.

Ja šādā veidā neizdodas atbrīvot filtru no kaļķakmens: sāciet tējkannas atkaļķošanu.

Atbrīvošana no kaļķakmens

Atkaļķojiet tējkannu regulāri, vēlams to darīt vismaz reizi mēnesī. Ja ūdens ir ciets, tad biežāk.

Lai atbrīvotu tējkannu no kaļķakmens:

• lietojiet 8° balto pārtikas galda etiķi:

- piepildiet tējkannu ar 1/2 l etiķa,

- ļaujiet tam iedarboties 1 stundu nesildot.

• ar citronskābi:

- uzvāriet 1/2 l ūdens,

- pievienojiet 25 g citronskābes un ļaujiet tai iedarboties 15 min.

• ar veikalā iegādājamu, plastmasas elektriskajām tējkannām paredzētu atkaļķošanas līdzekli: vadieties pēc

ražotāja instrukcijām.

Iztukšojiet tējkannu un izskalojiet to 5-6 reizes. Vajadzības gadījumā atkārtojiet.

Lai atbrīvotu jūsu filtru no kaļķakmens (atkarībā no modeļa):

Iemērciet filtru etiķī vai izšķīdinātā citronskābē.

Nekad nelietojiet citu metodi kā paredzēts, lai atbrīvotu tējkannu no kaļķakmens.

Ja rodas sarežgījumi

JA IERĪCEI NAV ĀRĒJI PAMANĀMU BOJĀJUMU

Tējkanna nedarbojas vai pārstāj darboties, pirms ūdens ir uzvārīts

- Pārliecinieties, ka tējkanna ir pievienota elektriskajam tīklam.

- Tējkanna ir darbojusies bez ūdens vai arī ir uzkrāts pārāk daudz kaļķakmens, kas izsaucis drošības

sistēmas pret darbošanos sausā režīmā iedarbošanos: ļaujiet tējkannai atdzist un piepildiet to ar ūdeni.

57

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 57

Ar slēdža palīdzību ieslēdziet to: tējkanna atsāks darboties aptuveni pēc 15 minūtēm.

• Ūdenim ir plastmasas piegarša:

Parasti tas ir iespējams, ja tējkanna ir jauna; izlejiet ūdeni pirmajās lietošanas reizēs. Ja problēma neizzūd,

piepildiet tējkannu līdz maksimāli pieļaujamajam līmenim, pievienojiet divas tējkarotes sodas bikarbonātu.

Uzvāriet un pēc tam izlejiet ūdeni. Tējkannu pēc tam rūpīgi izskalojiet.

JA TĒJKANNA IR NOKRITUSI ZEMĒ, JA TAI IR NOPLŪDES, JA ELEKTRĪBAS VADAM, KONTAKTDAKŠAI

VAI TĒJKANNAS PAMATNEI IR REDZAMI BOJĀJUMI

Nogādājiet tējkannu jūsu Tefal garantijas un apkopes centrā, kam vienīgajam ir tiesības veikt ierīces

labošanu. Skatīt garantijas noteikumus un servisa centru sarakstu pamācībā, kas pievienota tējkannai.

Sērijas tips un numurs ir atrodams jūsu tējkannas modeļa apakšā. Šī garantija attiecas tikai no bojājumiem,

kas iegūti ražošanas procesā vai sadzīves apstākļos. Uz citiem bojājumiem, kas radušies ierīces

nereglamentētas lietošanas rezultātā, garantijas noteikumi neattiecas.

Tefal patur tiesības jebkurā mirklī lietotāju interesēs mainīt savu tējkannu īpašības vai to detaļas.

Nelietojiet tējkannu. Nemēģiniet izjaukt tējkannu vai tās drošības sistēmu.

Ja elektrības vads ir bojāts, drošības nolūkos ražotājam, tā pilnvarotam apkopes centram vai līdzvērtīgi

kvalificētai personai to ir jānomaina.

Sadzīves negadījumu novēršana

Jebkurš apdegums, pat viegls, bērniem var radīt nopietnas sekas.

Māciet bērniem būt uzmanīgiem ar karstiem šķidrumiem, kas var atrasties virtuvē. Novietojiet tējkannu un

elektrības vadu darba virsmas tālākajā daļā, bērniem nepieejamā vietā.

Ja tomēr notiek negadījums, nekavējoties apdegumu aplejiet ar aukstu ūdeni un vajadzības gadījumā

izsauciet ārstu.

Lai izvairītos no jebkāda negadījuma: nenesiet bērnu vai zīdaini, kamēr dzerat vai nesat karstu dzērienu.

58

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 58

Täname teid, et ostsite Tefal’i veekeetja. Lugege hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke see alati

käeulatuses. Kasutusjuhend on kõikidele Tefal’i veekeetjatele ühine.

Ohutusalased ettevaatusabinõud

- Enne esmast kasutamist lugege hoolikalt seadme kasutusjuhendit ja hoidke see alles. Mittestandardne

kasutamine vabastab Tefal’i igasugusest vastutusest.

- Kasutage veekeetjat vaid joogikõlbuliku vee soojendamiseks.

- Ühendage seade vaid maandatud vooluvõrku või integreeritud maandusega pikendusjuhtme pessa.

Veenduge, et seadme nimiandmete plaadile märgitud toitepinge vastab kasutuskoha vooluvõrgu/pikendus

juhtme toitepingele. Mitme auguga pistikupesade kasutamine on mittesoovitatav.

- Ärge kasutage veekeetjat märgade kätega ega paljaste jalgadega.

- Ärge asetage veekeetjat ega tema alust (toiteplokki) kuumale pinnale, nagu pliidiraud. Samuti ei tohi vee

keetjat kasutada avatud tule läheduses.

- Igasuguste korrapäratuste märkamisel veekeetja töös ühendage seade otsekohe vooluvõrgust lahti.

- Ärge tirige toitejuhet pistiku eemaldamiseks pistikupesast.

- Veekeetja kukkumise vältimiseks ärge laske voolujuhtmel laua või tööpinna serval rippuda.

- Olge veekeetjaga töötamisel alati valvas, eriti tuleks tähelepanu osutada veekeetja tilast väljuvale aurule,

mis võib olla väga kuum.

- Ettevaatlik tuleks olla ka roostevabast materjalist valmistatud veekeetja korpuse suhtes, mis muutub

töötamisel väga kuumaks. Veekeetjast tuleks kinni võtta vaid käepidemest!

- Ärge kunagi katsuge veekeetja filtrit ega kaant vee keemise ajal.

- Ärge kunagi liigutage veekeetjat seadme töötamise ajal.

- Garantii ei laiene katkistele või halvasti töötavatele veekeetjatele, mis on tingitud katlakivi tekkest.

- Kaitske seadet niiskuse ja külma eest.

- Juhul kui teie veekeetja on saanud kahjustada, see ei tööta, toitejuhe või kaane hing on kahjustatud, siis on

soovitatav lasta oma seade üle vaadata. Veekeetjat võib parandada vaid TEFAL’i seadmete

teenindusesindaja, välja arvatud kasutusjuhendile toetuv puhastamine ja katlakivi eemaldamine, mille võib

iseseisvalt läbi viia.

- Veekeetja tuleks vooluvõrgust lahti ühendada puhastamise käigus ja juhul kui te seda pikema perioodi

jooksul ei kasuta.

- Kõik veekeetjad on läbinud range kvaliteedikontrolli. Praktilised katse- testimised on läbi viidud

juhuslikult valitud veekeetjatega. See selgitab seadmetel leitavaid võimalikke juhuslikke kasutusjälgi.

EST

- See seade ei ole mõeldud kasutamiseks puudulike füüsiliste võimetega-,

koordinatsioonihäiretega- või piiratud mentaalsete omadustega isikute poolt, samuti vastavat kogemust

või vastavaid teadmisi mitte omavate isikute (sealhulgas ka laste) poolt. Nimetatud tingimustesse võib

suhtuda teatavate mööndustega juhul kui nimetatud, piiratud tegevusvõimega isikud toimivad kas vahetult

või kaudselt nende tervise ning heaolu eest vastutavate isikute otsese järelvalve all või on omandanud

piisavad, seadme kasutamise seisukohast olulised esmased teadmised ja oskused.

- Ühtlasi tuleks jälgida, et seadet ei kasutaks lapsed näiteks mänguasjana.

Enne esmast kasutamist

1 Eemaldage nii veekeetja sees- kui väljaspool asuvad kleeplindid, pakendid või muud seadme juurde kuulu

vad elemendid.

2 Reguleerige juhtme pikkus sobivaks, keerates see aluse (toiteploki) alla. Kinnitage juhe alusel (toiteplokil)

asuvas fiksaatoris. (joonis 1)

59

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 59

Kasutamine

1 Kaane avamiseks, vastavalt mudelile:

- Lahtitõmmatav kaas: vajutage vajadusel lukustussüsteemile ja tõmmake kaant ülespoole. (joonis 2)

- Kaanel asuvale nupule vajutusega avanev kaas: vajutage lukustussüsteemile ja kaas avaneb

iseenesest. (joonis 3)

- Automaatselt avanev kaas: vajutage käepideme ülaosas asuvale nupule. (joonis 4)

- Lukustatav kaas: kaane lukust lahti tegemiseks ja avamiseks keerake kaant vasakule. (joonis 5)

Sulgemiseks vajutage kõvasti kaanele, lukustatava kaane puhul keerake seda paremale.

2 Asetage veekeetja alus (toiteplokk) tasasele, puhtale ja jahedale pinnale.

Veekeetjat võib kasutada vaid selle komplekti kuuluva alusega (toiteplokiga) ja veekeetja juurde kuuluva

katlakivi-vastase filtriga.

3 Täitke veekeetja soovitud koguse veega. (joonis 6)

Te võite veekeetjat ka selle tila kaudu täita, mis tagab filtri parema korrashoiu. Täitke veekeetja vähemalt

selle minimaalse täitmiskoguseni (või veekeetja põhjani).

Ärge täitke veekeetjat kunagi ajal, mil see asub oma alusel (toiteplokil).

Ärge täitke veekeetjat ülalpool maksimaalset- ega allpool minimaalset täitmiskogust. Kui veekeetjas on liiga

palju vett, siis võib keev vesi hakata üle seadme ääre pritsima.

Seadet ei tohi kasutada ilma veeta.

Enne kasutamist veenduge, et veekeetja kaas on täielikult suletud.

4 Asetage veekeetja oma alusele. Vajutage sisselülitamise nupule.

5 Temperatuurilülitiga varustatud veekeetjate

puhul valige temperatuur vastavalt vajadusele: positsioon keeva vee saamiseks või positsioon

koheseks joomiseks sobiva temperatuuri valimiseks. (joonis 7)

6 Veekeetja töölepanemiseks vajutage

sisse-/väljalülitamise nupule, mis asetseb, vastavalt mudelile, käepideme üla- või alaosas. (joonis 8)

7 Temperatuurilülitiga varustatud veekeetja alustab

juhul kui te liigutate lüliti kiirelt positsioonist positsiooni , peale vee soojenemist, tööd algpositsioonist.

Kui toiming võtab teie meelest kaua aega, siis võite vee soojendamise uuesti alustamiseks veekeetjasse

külma vett lisada.

8 Sõltuvalt mudelist võib veekeetja olla valgustusega.

9 Veekeetja lülitub vee keemistemperatuurini

või valitud temperatuurini jõudmisel automaatselt välja. Te võite veekeetja ka käsitsi, enne oma aluselt

eemaldamist, välja lülitada. Sõltuvalt mudelist kustub vee keemistemperatuurini jõudmisel ka seadme

sisemine valgustus ja indikaatortuli. Veenduge, et sisse-/väljalülitamise nupp asetseks peale vee keema

minemist väljasolekuasendis ja et veekeetja oleks enne oma aluselt eemaldamist välja lülitatud.

Ärge kasutage esimese kahe/kolme kasutuskorra vett, kuna see võib sisaldada tolmu. Loputage veekeetjat ja

filtrit eraldi.

Ärge jätke vett peale kasutamist veekeetjasse.

60

bouilloire * 16/11/06 16:05 Page 60