Hotpoint-Ariston FK 1039E.20 X: Установка
Установка: Hotpoint-Ariston FK 1039E.20 X
! Важно сохранить данное руководство для его
Расход электроэнергии, указанный на паспортной
RS
последующих консультаций. В случае продажи,
табличке изделия, был замерян для данного типа
передачи изделия или при переезде на новое
монтажа.
место жительства необходимо проверить, чтобы
руководство оставалось вместе с изделием, для
Вентиляция
того чтобы его новый владелец мог ознакомиться
с правилами эксплуатации и с соответствующими
Для обеспечения надлежащей вентиляции
предупреждениями.
необходимо снять заднюю панель ниши кухонного
! Внимательно прочитайте инструкции: в них
элемента. Рекомендуется установить духовой
шкаф на два деревянных бруска или на сплошное
содержатся важные сведения об установке
основание с отверстием диаметром не менее 45 х
изделия, его эксплуатации и безопасности.
560 мм (см. схемы).
Расположение
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами. Упаковка должна быть уничтожена в
соответствии с правилами раздельного сбора
мусора (см. Предосторожности и рекомендации).
! Монтаж изделия производится в соответствии с
данными инструкциями квалифицированными
специалистами. Неправильный монтаж изделия
может стать причиной повреждения имущества и
причинить ущерб людям и домашним животным.
Центровка и крепление
Встроенный монтаж
Для крепления изделия к кухонному элементу:
• откройте дверцу духовки;
Для обеспечения исправного функционирования
• выньте 2 резиновых заглушки, закрывающие
встраиваемого изделия кухонный элемент должен
крепежные отверстия в периметральной рамке;
иметь соответствующие характеристики:
• прикрепите духовой шкаф к нише 2 шурупами
• панели кухонных элементов, прилегающих к
для дерева;
духовому шкафу, должны быть выполнены из
• установите на место резиновые заглушки.
термостойкого материала;
• клей кухонных элементов элементов,
шпонированных деревом, должен быть
устойчивым к температуре 100°C.
• для встраивания духового шкафа под
кухонным топом (см. схему) или в пенал
ниша кухонного элемента должна иметь
следующие размеры:
! Все защитные элементы должны быть
закреплены таким образом, чтобы их можно было
снять только при помощи специального
инструмента.
* Только для моделей из нержавеющей стали
! После встраивания изделия в кухонный элемент
должна быть исключена возможность касания к
электрическими частями.
32
45 mm.
560 mm.
Установка
550 mm.
min.
45 mm.
20 mm.
560 mm.
575-585 mm.
590 mm.
570 mm.
595 mm.
550 mm.
20,5 mm.
22,5 mm.*
Электрическое подсоединение
• сетевая розетка должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
RS
! Духовые шкафы, укомплектованные
• сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность
трехполюсным сетевым кабелем, расчитаны на
изделия, указанную на паспортной табличке
функционирование с переменным током с
(см. ниже);
напряжением и частотой электропитания,
• напряжение сети электропитания должно
указанными на паспортной табличке с данными
находиться в пределах значений, указанных на
(см. ниже).
паспортной табличке (см. ниже);
• сетевая розетка должна быть совместима со
Подсоединение сетевого кабеля
штепсельной вилкой изделия. В противном
1. Откройте зажимную
случае замените розетку или вилку; не
коробку, нажав при
используйте удлинители или тройники.
помощи отвертки на
! Изделие должно быть установлено таким
выступы с боков
образом, чтобы сетевой кабель и сетевая розетка
крышки: потяните и
были легко доступны.
откройте крышку (см.
! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут
схему).
или сжат.
2. Порядок
! Регулярно проверяйте состояние провода
подсоединения
электропитания и в случае необходимости
сетевого кабеля:
поручите его замену только уполномоченным
отвинтите винт
техникам (см. Техническое обслуживание).
кабельного сальника и
! Производитель не несет ответственности за
три винта контактов L-
последствия несоблюдения перечисленных
N-
и затем
выше требований.
прикрепите провода
под головками винтов,
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
соблюдая цветовую
маркировку Синий (N)
ширина 43,5 см.
Коричневый (L) Желто-
Габаритные
высота 32 см.
размеры
глубина 41,5 см.
зеленый
(см.
схему).
Объем
58 л
3. Закрепите сетевой
напряжение 220-240 В ~ 50/69 Гц
кабель в специальном кабельном сальнике.
Электрическое
(см. Паспортную табличку),
4. Закройте крышку зажимной коробки.
подключение
максимальная поглощаемая
мощность 2800 Вт
Подсоединение сетевого кабеля изделия к
ENERGY
Директива 2002/40/СЕ об этикетках
сети электропитания
LABEL*
электрических духовых шкафов.
Установите на сетевой кабель нормализованную
Норматив EN 50304
штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку,
Заявление о расходе электроэнергии
класса принудительной
указанную на паспортной табличке (см. сбоку).
конвекции - режим нагрева:
В случае прямого подключения к сети
ECO.
электропитания между изделием и сетью
необходимо установить многополюсный
выключатель с минимальным расстоянием между
контактами 3 мм, расчитанный на данную нагрузку
и соответствующий действующим нормативам
Данное изделие соответствует
(выключатель не должен размыкать провод
следующим Директивам
Европейского Сообщества:
заземления). Сетевой кабель должен быть
2006/95/CEE от 12.12.06 (Низкое
расположен таким образом, чтобы ни в одной
напряжение) с последующими
точке его температура не превышала температуру
изменениями – 2004/108/СЕЕ от
помещения более чем на 50°C (например, задняя
15.12.2004 (Электромагнитная
панель духового шкафа).
совместимость) с последующими
изменениями – 93/68/СЕЕ от 22/07/93
! Электромонтер несет ответственность за
с последующими изменениями.
правильное подключение изделия к электрической
- 2002/96/CE с последующими
сети и за соблюдение правил безопасности.
изменениями.
- 1275/2008 режим
Перед подключением изделия к сети
энергосбережения/выкл.
электропитания проверьте следующее:
* Без выдвижных направляющих
33
L
N
Оглавление
- Gebruiksaanwijzing
- Installatie
- Beschrijving van het apparaat
- Starten en gebruik
- Programma’s
- Voorzorgsmaatregelen en advies
- Onderhoud en verzorging
- Storingen en oplossingen
- Service
- Gebrauchsanleitung
- Installation
- Beschreibung des Gerätes
- Inbetriebsetzung und Gebrauch
- Programme
- Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
- Reinigung und Pflege
- Störungen und Abhilfe
- Kundendienst
- Руководство по эксплуатации
- Установка
- Описание изделия
- Включение и эксплуатация
- Программы
- Предосторожности и рекомендации
- Техническое обслуживание и уход
- Неисправности и методы их устранения
- Сервисное обслуживание
- Kullaným talimatlarý
- Kurulum
- Cihazýn tanýtýmý
- Baþlatma ve kullaným
- Programlar
- Önlemler ve tavsiyeler
- Servis ve bakým
- Arýzalar ve çözümler
- Teknik destek
- Instrukcja obsługi
- Instalacja
- Opis urządzenia
- Uruchomienie i użytkowanie
- Programy
- Zalecenia i środki ostrożności
- Konserwacja i utrzymanie
- Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania
- Serwis Techniczny