Hach-Lange SC 200 Basic User Manual – страница 7
Инструкция к Hach-Lange SC 200 Basic User Manual

Cableado para la conexión
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Desconecte siempre el instrumento del suministro eléctrico antes de
realizar conexiones eléctricas.
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Si este equipo se utiliza en exteriores o en lugares potencialmente
húmedos, debe usarse un interruptor de falla a tierra para conectar el equipo a la alimentación
eléctrica.
P E L I G R O
Peligro de electrocución. No conecte la alimentación de CA a un modelo con alimentación de 24 VCC.
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Se requiere una conexión a tierra de protección tanto para
aplicaciones de cableado de 100-240 VCA como de 24 VCC. La falta de una correcta conexión a tierra
de protección puede conllevar peligro de descarga eléctrica y mal funcionamiento debido a
interferencias electromagnéticas. Haga SIEMPRE una buena conexión a tierra de protección a la
terminal del controlador.
A V I S O
Instale el dispositivo en un lugar y una posición que facilite el acceso al dispositivo de desconexión y su
operación.
Puede adquirir un modelo de controlador con alimentación 100-240 V CA o alimentación 24 V CC.
Siga las instrucciones de cableado adecuadas para el modelo adquirido.
El controlador se puede conectar a una línea de alimentación a través de un conducto de conexión
física o de un cable de alimentación. Independientemente del tipo de conexión utilizado, las
conexiones se realizan a los mismos terminales. Se necesita una desconexión local diseñada para
cumplir con el código eléctrico local y debe identificarse para todos los tipos de instalación. En
aplicaciones de conexión física, las caídas del servicio de tierra de seguridad y electricidad para el
instrumento deben ser de 18 a 12 AWG.
Notas:
• La barrera de voltaje se debe retirar antes de realizar cualquier conexión eléctrica. Una vez
realizadas todas las conexiones, vuelva a colocar la barrera de voltaje antes de cerrar la cubierta
del controlador.
• Para mantener las especificaciones ambientales de NEMA 4X/IP66, se pueden utilizar clemas de
sellado y un cable de alimentación de menos de 3 metros (10 pies) con conductores de 18 hilos
(incluido un cable de tierra de seguridad).
• Los controladores se pueden pedir con cables de alimentación CA preinstalados. También se
pueden pedir cables de alimentación adicionales.
• La fuente de alimentación CC que suministra alimentación al controlador de 24 V CC debe
mantener la regulación de voltaje dentro de los límites de voltaje especificados de 24 V CC - 15%
+ 20%. La fuente de alimentación CC debe proporcionar también la protección adecuada frente a
subidas de tensión e irregularidades de la línea.
Procedimiento de cableado
Consulte los pasos ilustrados que se incluyen en la Tabla 1 o Tabla 2 para conectar el controlador a
la alimentación. Inserte cada cable en el terminal adecuado hasta que el conector esté totalmente
aislado sin ningún cable pelado expuesto. Tire suavemente después de realizar la conexión para
garantizar que es segura. Selle cualquier apertura no usada en la caja del controlador con tapones
de sellado de apertura de conducto.
Español
121

Tabla 1 Información de cableado de energía CA (solo modelos con CA)
Terminal Descripción Color (Norteamérica) Color: UE
1 Vivo (L1) Negro Marrón
2 Neutral (N) Blanco Azul
— Terminal con toma de tierra de protección Verde Verde con trazo amarillo
Tabla 2 Información de cableado de alimentación CC (sólo módulos con alimentación CC)
Terminal Descripción Color (Norteamérica) Color: UE
1 +24 VDC Rojo Rojo
2 Retorno de 24 VDC Negro Negro
— Terminal con toma de tierra de protección Verde Verde con trazo amarillo
122 Español

Alarmas y relés
El controlador está equipado con cuatro relés normalmente cerrados de un solo polo (contacto seco)
limitados a 100-250 VAC, 50/60 Hz y 5A (carga resistiva). Los contactos están limitados a 250 VAC,
5A (carga resistiva) para el controlador de alimentación CA y a 24 V CC, 5A (carga resistiva) con
alimentación CC. Los relés no tienen ninguna limitación para las cargas inductivas.
Cableado de relés
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Desconecte siempre el instrumento del suministro eléctrico antes de
realizar conexiones eléctricas.
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de fuego. Los contactos de relé están limitados a 5 A y no tienen fusibles. Las cargas
externas conectadas a los relés deben tener dispositivos de limitación de corriente para limitarla a <
5 A.
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de fuego. No conecte entre sí las conexiones de relé comunes o el cable de puente de
las conexiones de alimentación del interior del instrumento.
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Para mantener las clasificaciones ambientales NEMA/IP de la
carcasa, utilice solo conexiones de conductos y prensacables que cumplan como mínimo con el
estándar NEMA 4X/IP66 para introducir los cables en el instrumento.
Controladores con alimentación de línea CA (100—250 V)
Español
123

El compartimento de cableado no está diseñado para conexiones con voltaje superior a 250 V CA.
Controladores con alimentación 24 V CC
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Los controladores con alimentación CA (115 V–230 V) están
diseñados para la conexión de relés a circuitos de alimentación CA (es decir, voltajes superiores a
16 V-RMS, 22,6 V-PEAK o 35 VDC).
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Los controladores con alimentación de 24 V están diseñados para la
conexión de relés a circuitos de bajo voltaje (es decir, voltajes inferiores a 16 V-RMS, 22,6 V-PEAK o
35 VDC).
Los relés de controladores de 24 VDC están diseñados para su conexión a circuitos de bajo voltaje
(es decir, voltajes inferiores a 30 V-RMS, 42,2 V-PEAK o 60 VDC). El compartimento de cableado no
está diseñado para conexiones con voltaje superior a estos niveles.
El conector de relé acepta un cable de 18 a 12 AWG (según lo determinado por aplicación de
carga). No se recomienda la utilización de cables con calibre menor a 18 AWG.
Los contactos de relé normalmente abiertos (NA) y comunes (COM) se conectan cuando se activa
una alarma u otra condición. Los contactos de relé Normalmente abierto (NO) y Comunes (COM) se
conectarán cuando haya una condición de alarma o de otro tipo inactiva (a menos que Fail Safe [A
prueba de errores] esté configurado como Sí) o cuando se desconecta la alimentación del
controlador.
La mayoría de las conexiones de relé utilizan los terminales NO y COM o NC y COM. Los pasos de
instalación numerados muestran la conexión de terminales NO y COM.
124 Español

Conexiones de salida analógica
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Desconecte siempre el instrumento del suministro eléctrico antes de
realizar conexiones eléctricas.
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Para mantener las clasificaciones ambientales NEMA/IP de la
carcasa, utilice solo conexiones de conductos y prensacables que cumplan como mínimo con el
estándar NEMA 4X/IP66 para introducir los cables en el instrumento.
Se proporcionan dos salidas analógicas aisladas (1 y 2) (Figura 8). Estas salidas se suelen utilizar
para la emisión de señales analógicas o para controlar otros dispositivos externos.
Realice las conexiones de cableado como se muestra en Figura 8 y Tabla 3.
Nota: Figura 8 muestra la parte posterior de la cubierta del controlador y no el interior del compartimento principal
del controlador.
Tabla 3 Conexiones de salida
Cables del registrador Posición de la placa de circuito
Salida 2– 4
Salida 2+ 3
Salida 1– 2
Salida 1+ 1
1. Abra la cubierta del controlador.
2. Introduzca los cables en las clemas.
3. Ajuste el cable según sea necesario y fije las clemas.
Español
125

4. Realice las conexiones con cable blindado de par trenzado y conecte la protección al extremo del
componente controlado y en el extremo del bucle de control.
• No conecte la protección a ambos extremos del cable.
• La utilización de cable no blindado puede causar emisiones de radiofrecuencia o niveles de
sensibilidad mayores a lo permitido.
• La resistencia máxima del bucle es de 500 ohmios.
5. Cierre la cubierta del controlador y apriete los tornillos de la misma.
6. Configure las salidas en el controlador.
Figura 8 Conexiones de salida analógica
Conexiones de cableado de las entradas discretas
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Desconecte siempre el instrumento del suministro eléctrico antes de
realizar conexiones eléctricas.
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Para mantener las clasificaciones ambientales NEMA/IP de la
carcasa, utilice solo conexiones de conductos y prensacables que cumplan como mínimo con el
estándar NEMA 4X/IP66 para introducir los cables en el instrumento.
Con el sistema, recibirá tres entradas discretas para las entradas de los conmutadores o las
entradas de tensión a nivel lógico. Realice las conexiones del cableado y configure los ajustes del
puente con el controlador, como se muestra en la Figura 9, la Tabla 4 y la Figura 10.
Nota: Figura 9 muestra la parte posterior de la cubierta del controlador y no el interior del compartimento principal
del controlador.
126
Español

Figura 9 Conexiones de cableado de las entradas discretas
Tabla 4 Conexiones de entrada
Entradas discretas Posición del conector: entrada
Posición del conector: entrada de
del conmutador
tensión
Entrada 1+ 3 2
Entrada 1- 2 3
Entrada 2+ 6 5
Entrada 2- 5 6
Entrada 3+ 8 7
Entrada 3- 7 8
Español 127

Figura 10 Configuración de los puentes
1 Puentes de configuración de la entrada 1 4 Puentes colocados a la izquierda para las entradas
de los conmutadores
2 Puentes de configuración de la entrada 2 5 Puentes colocados a la derecha para las entradas
de tensión
3 Puentes de configuración de la entrada 3
1. Abra la cubierta del controlador.
2. Haga pasar los cables a través del pasamuros.
3. Ajuste el cable según sea necesario y apriete el pasamuros.
4. Los puentes se colocan inmediatamente detrás del conector. Retire el conector si desea facilitar
el acceso a los puentes y configure los ajustes del puente de acuerdo con el tipo de entrada
como se muestra en la Figura 10.
5. Cierre la cubierta del controlador y apriete los tornillos de la misma.
6. Configure las entradas del controlador.
Nota: En el modoswitch input (entrada del conmutador), el controlador suministra 12 voltios al conmutador y no
está aislado del controlador. En el modovoltage input (entrada de tensión), las entradas se aíslan del controlador
(la tensión de entrada del usuario va de 0 a 10 voltios).
Conexión de un sensor SC digital
Nota: Para conectar un sensor analógico, consulte las instrucciones suministradas en el manual del módulo o del
sensor.
El sensor SC digital se puede conectar al controlador mediante el adaptador de anclaje de conexión
rápida (Figura 11). El sensor digital se puede conectar con el controlador tanto encendido como
apagado.
Cuando el sensor se conecta al controlador encendido, éste no realiza una exploración automática
de dispositivos. Para que el controlador realice una exploración de dispositivos, vaya al menú
Test/Maintenance (PRUEBA/MANTENIMIENTO) y seleccione EXPLORAR DISPOSITIVOS. Si se
encuentra un nuevo dispositivo, el controlador realiza el proceso de instalación sin la intervención
del usuario.
Cuando el sensor se conecta al controlador apagado, éste realiza una exploración de dispositivos
cuando se vuelve a encender. Si se encuentra un nuevo dispositivo, el controlador realiza el proceso
de instalación sin la intervención del usuario.
Conserve la tapa del conector para sellar la apertura del sensor, en caso de que éste deba ser
desmontado.
128
Español

Figura 11 Conexión rápida del sensor digital
1.
Conexión de la salida de comunicación digital opcional
El fabricante admite los protocolos de comunicación Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus
DPV1 y HART. El módulo de salida digital opcional se debe instalar en la ubicación indicada en el
punto 4 de la Figura 7 en la página 120. Para obtener más información, consulte las instrucciones
suministradas con el módulo de red.
Si desea más información sobre los registros de Modbus, vaya a http://www.hach-lange.com o
http://www.hach.com y busque Modbus registers (Registros de Modbus) o vaya a cualquier página
del producto sc200.
Instalación de una tarjeta de memoria Secure Digital (SD)
Para obtener información sobre cómo instalar una tarjeta SD en el controlador, consulte Figura 12
Encontrará información sobre el uso de la tarjeta de memoria SD en la versión ampliada de este
manual.
Para extraer una tarjeta SD, presiónela hacia abajo para liberarla y, a continuación, extráigala de la
ranura. Una vez extraída la tarjeta, cierre la cubierta de la ranura y apriete los tornillos de la misma.
Figura 12 Instalación de la tarjeta SD
Español 129

Interfaz del usuario y navegación
Interfaz del usuario
El teclado tiene cuatro teclas de menú y cuatro teclas de navegación como se muestra en la
Figura 13.
Figura 13 Descripción general del teclado y del panel frontal
1 Pantalla del instrumento 5 Tecla BACK. Retrocede un nivel en la estructura
del menú.
2 Cubierta para la ranura de tarjeta de memoria
6 Tecla MENU. Se desplaza al menú de
Secure Digital
configuración desde otras pantallas y submenús.
3 Tecla HOME. Se desplaza hasta la pantalla
7 Teclas de navegación Se utilizan para navegar a
principal de medición desde otras pantallas y
través de los menús y aumentar o reducir los
submenús.
dígitos.
4 Tecla ENTER. Acepta los valores introducidos,
actualizaciones u opciones de menú mostradas.
Las entradas y salidas se configuran mediante el panel frontal con el teclado y la pantalla de
visualización. Esta interfaz de usuario se utiliza para configurar las entradas y salidas, crear
información de registro y valores calculados, así como para calibrar los sensores. La interfaz de SD
se puede utilizar para guardar registros y actualizar en software.
Pantalla
Figura 14 muestra un ejemplo de la pantalla principal de medición con un sensor DO conectado al
controlador.
La pantalla de visualización del panel frontal muestra los datos de medición del sensor, los ajustes
de calibración y configuración, errores, advertencias y otra información.
130
Español

Figura 14 Ejemplo de la pantalla principal de medición
1 Icono de la pantalla de inicio 7 Barra de estado de advertencia
2 Nombre del sensor 8 Fecha
3 Icono de la tarjeta de memoria SD 9 Valores de salida analógica
4 Indicador de estado de relé 10 Hora
5 Valor de medición 11 Barra de progreso
6 Unidad de medición 12 Parámetro de medición
Tabla 5 Descripciones de los iconos
Icono Descripción
Pantalla de inicio El icono puede variar en función de la pantalla o el menú que se muestre. Por ejemplo, si
hay una tarjeta SD instalada, aquí aparece un icono de tarjeta SD cuando el usuario está en
el menú SD Card Setup (Configuración de tarjeta SD).
Tarjeta de
Este icono sólo aparece si hay una tarjeta SD en la ranura del lector. Cuando un usuario
memoria SD
está en el menú SD Card Setup (Configuración de tarjeta SD), este icono aparece en la
esquina superior izquierda.
Advertencia El icono de advertencia consiste en un signo de exclamación dentro de un triángulo. Los
iconos de advertencia aparecen en la parte derecha de la pantalla principal, debajo del
valor de medición. Presione la tecla ENTER (Intro) y, a continuación, seleccione el
dispositivo para ver los problemas asociados a ese dispositivo. El icono de advertencia
desaparecerá cuando todos los problemas se hayan corregido o se haya acusado su
recibo.
Error El icono de error consiste en un signo de exclamación dentro de un círculo. Cuando se
produce un error, el icono de error y la pantalla de medición parpadean de forma alternativa
en la pantalla principal. Para visualizar los errores, pulse la tecla MENU y seleccione
Diagnostics (Diagnósticos). A continuación, seleccione un dispositivo para ver los
problemas asociados a ese dispositivo.
Formatos de visualización adicionales
• En la pantalla de medición principal, pulse las teclas de flecha ARRIBA y ABAJO para alternar
entre los parámetros de medición.
• En la pantalla de medición principal, pulse la tecla de flecha DERECHA para cambiar a una
pantalla dividida con hasta cuatro (4) parámetros de medición. Pulse la tecla de flecha DERECHA
para incluir mediciones adicionales. Pulse la tecla de flecha IZQUIERDA si es necesario para
volver a la pantalla de medición principal.
Español
131

• En la pantalla de medición principal, pulse la tecla de flecha IZQUIERDA para cambiar a la
pantalla gráfica (consulte Pantalla gráfica en la página 132 para definir los parámetros). Pulse las
teclas de flecha arriba y abajo para cambiar a los gráficos de medición.
Pantalla gráfica
El gráfico muestra las mediciones de concentración y temperatura de cada canal en uso. El gráfico
proporciona una supervisión fácil de las tendencias y muestra los cambios en el proceso.
1. En la pantalla gráfica, use las teclas de flecha arriba y abajo para seleccionar un gráfico y pulse
la tecla HOME (Inicio).
2. Seleccione una opción:
Opción Descripción
MEASUREMENT VALUE (VALOR
Configure el valor de medición para el canal seleccionado. Seleccione
DE MEDICIÓN)
entre AUTO SCALE (ESCALA AUTOMÁTICA) y MANUALLY SCALE
(ESCALA MANUAL). En el caso de la escala manual, introduzca los
valores de medición mínimo y máximo
DATE & TIME RANGE
Seleccione el intervalo de fecha y hora de entre las opciones
(INTERVALO DE FECHA Y HORA)
disponibles
Arranque del sistema
Al conectarlo por primera vez, aparecen en este orden las pantallas de idioma, formato de fecha y
fecha/hora. Después de configurar estas opciones, el controlador realiza una exploración de
dispositivos y muestra el mensaje EXPLORANDO DISPOSITIVOS. POR FAVOR ESPERE… Si se
encuentra un nuevo dispositivo, el controlador realiza un proceso de instalación antes de mostrar la
pantalla principal de medición.
Si la exploración encuentra dispositivos instalados previamente sin cambios de configuración,
aparece la pantalla principal de medición del dispositivo en primer lugar inmediatamente después de
completarse la exploración.
Si se ha retirado un dispositivo del controlador o no se encuentra durante la siguiente exploración
del ciclo de alimentación o activada por menú, el controlador muestra un mensaje FALTA UN
DISPOSITIVO y le indica que elimine el dispositivo.
Si no hay ningún sensor conectado a un módulo analógico, el controlador indicará que hay un error.
Si ha dispositivos conectados pero el controlador no los encuentra, consulte Solución de problemas
en la página 134.
Configuración inicial de idioma, fecha y hora
El controlador muestra las pantallas de idioma, fecha y hora al encenderlo por primera vez o
después de definir los ajustes de configuración en sus valores predeterminados.
Después de configurar las opciones de idioma, fecha y hora por primera vez, actualice las opciones
según sea necesario a través del menú de configuración del sc200.
1. En la pantalla de idioma, resalte un idioma en la lista de opciones y presione la tecla ENTER.
English es el idioma predeterminado para el controlador.
Se guarda el idioma seleccionado. Aparece la pantalla Date Format (FORMATO DE FECHA).
2. En esta pantalla, resalte un formato y presione la tecla ENTER.
Se guarda el formato de fecha y hora. A continuación, aparece la pantalla FECHA/HORA.
3. En esta pantalla, presione las teclas de flecha hacia la DERECHO o hacia la IZQUIERDA para
resaltar un campo y, a continuación, presione las teclas de flecha hacia ARRIBA y hacia ABAJO
para actualizar el valor del campo. Actualice los demás campos según sea necesario.
4. Presione la tecla ENTER.
Se guardan los cambios y el controlador realiza una exploración de dispositivos al arrancar. Si se
encuentran dispositivos conectados, el controlador muestra la pantalla principal de medición del
dispositivo en primer lugar. Si el controlador no encuentra dispositivos conectados, consulte
Solución de problemas en la página 134.
132
Español

Información de configuración del controlador
En la tabla se muestra información general sobre las opciones de configuración.
1. Para navegar a las opciones de menú, en MENÚ DE CONFIGURACIÓN, seleccione CONFIG
DE sc200.
Opción Descripción
Security setup (CONFIGURACIÓN
Configura las preferencias del código de seguridad..
DE SEGURIDAD)
Output setup (CONFIGURACIÓN DE
Configura las salidas analógicas del controlador.
SALIDA)
Configuración del relé Configura los relés del controlador.
Display setup (Configuración de
Configura la pantalla del controlador.
pantalla)
Set Date/Time (CONFIGURAR
Configura la fecha y hora del controlador.
FECHA/HORA)
Datalog setup (Configuración de
Configura las opciones de registro de datos. Solo está disponible si
registro de datos)
se ha configurado Calculation (Cálculo).
Manage Data (Gestionar datos) Seleccione el dispositivo de la lista de componentes instalados para
ver el registro de datos o de eventos.
Error Hold Mode (MODO DE
Hold Outputs (RETENER SALIDAS): retiene las salidas en el
RETENCIÓN POR ERROR)
último valor conocido cuando el controlador pierde la comunicación
con el sensor.
SALIDAS DE TRANSF: cambia al modo de transferencia cuando
el controlador pierde la comunicación con el sensor. Realiza la
salida de transferencia a a un valor predefinido.
Cálculo Configura la función matemática del controlador.
Información de sc200 S/W VER (VER DE S/W): muestra la versión actual del software del
controlador.
VER DE CARG DE ARRAN: muestra la versión actual del cargador
de arranque. El cargador de arranque es un archivo que carga el
sistema operativo principal del controlador.
S/N (N/S): muestra el número de serie del controlador.
Version (Versión): muestra la versión actual del hardware del
controlador.
Discrete Input Setup(Configuración
Configura tres canales de entrada discretos.
de entradas discretas)
Language (Idioma) Asigna un idioma utilizado en el controlador.
2. Seleccione una opción y presione ENTER para activar el elemento de menú.
Mantenimiento
P R E C A U C I Ó N
Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del
documento.
Español 133

Limpieza del controlador
P E L I G R O
Desenchufe siempre el controlador antes de realizar cualquier labor de mantenimiento.
Nota: Nunca utilice disolventes inflamables o corrosivos para limpiar cualquier parte del controlador. El uso de
estos disolventes puede degradar la protección medioambiental de la unidad y podría anular la garantía.
1. Asegúrese de que la cubierta del controlador está bien cerrada.
2. Limpie la parte exterior del controlador con un trapo humedecido en agua o una mezcla de agua
y detergente suave.
Solución de problemas
Problema Resolución
Verifique la configuración de salida de corriente.
Pruebe la señal de salida de corriente mediante el submenú
Test/Maintenance (PRUEBA/MANTENIMIENTO). Introduzca un
Ninguna salida de corriente
valor de corriente y verifique la señal de salida en las
conexiones del controlador.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Verifique la configuración de salida de corriente.
Pruebe la señal de salida de corriente mediante el submenú
Salida de corriente incorrecta
Test/Maintenance (PRUEBA/MANTENIMIENTO). Introduzca un
valor de corriente y verifique la señal de salida en las
conexiones del controlador. Si la salida no es correcta, realice
una calibración de la salida.
Asegúrese de que las conexiones de relé estén bien realizadas.
Si utiliza una fuente de alimentación externa, asegúrese de que
el cableado de relé sea correcto.
Asegúrese de que la configuración de relé sea correcta.
Pruebe la activación de relé mediante el menú
Ninguna activación de relé
Test/Maintenance (PRUEBA/MANTENIMIENTO). El relé se
debe activar y desactivar según se haya seleccionado.
Asegúrese de que el controlador no esté en modo de calibración
y que no se esté reteniendo el relé.
Restablezca el temporizador de sobrealimentación para
asegurarse de que no haya caducado.
134 Español

Problema Resolución
Asegúrese de que la tarjeta SD esté bien orientada. Las marcas
de cobre se deben colocar hacia la pantalla del controlador.
Asegúrese de que la tarjeta SD esté totalmente introducida en la
ranura y que el bloqueo de seguridad esté puesto.
Asegúrese de que la tarjeta SD está correctamente formateada
El controlador no reconoce la tarjeta de
con un formato Fat32. No se admite el formato MMC. Siga las
memoria Secure Digital (SD).
instrucciones del fabricante de la tarjeta para formatear la tarjeta
SD en un PC.
Asegúrese de que la tarjeta no sea mayor de 32 GB.
Asegúrese de que se está utilizando una tarjeta SD. Otros tipos
de tarjeta (como xSD, micro SD, mini SD) no funcionarán
correctamente.
Asegúrese de que la tarjeta SD está correctamente formateada
con el formato FAT32 No se admite el formato MMC. Siga las
instrucciones del fabricante de la tarjeta para formatear la tarjeta
SD en un PC.
La información no se guarda, o no lo hace
correctamente, en la tarjeta SD.
Si la tarjeta SD se ha utilizado anteriormente, formatéela con el
formato Fat32, instálela en el controlador e intente descargar
archivos.
Pruebe con otra tarjeta SD distinta.
Lea la tarjeta SD con un PC u otro dispositivo de lectura de
Tarjeta SD llena
tarjetas. Guarde los archivos importantes y, a continuación,
borre todos o algunos de los archivos de la tarjeta SD.
Asegúrese de que se ha creado una carpeta correcta al instalar
la tarjeta SD en el controlador. Se creará automáticamente una
carpeta de actualización.
Instale la tarjeta en un PC y asegúrese de que los archivos de
El controlador no encuentra actualizaciones
software estén en la carpeta de actualización correcta.
de software en la tarjeta SD.
Si se utiliza la misma tarjeta SD con varios controladores, cada
controlador tendrá una carpeta distinta en el sistema. Asegúrese
de que las actualizaciones de software estén en la carpeta
correspondiente del controlador en uso.
Ajustar el contraste de la pantalla
La pantalla se ilumina pero no muestra ningún
carácter o los caracteres aparece atenuados o
Asegúrese de haber quitado la película protectora de la pantalla.
borrosos.
Limpie el exterior del controlador, incluida la pantalla.
Asegúrese de que las conexiones de alimentación de CA
terminan correctamente en el controlador.
El controlador no se enciende o lo hace
Asegúrese de que la regleta, la alimentación de la línea y la
intermitentemente.
toma de pared están correctamente conectadas.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Asegúrese de que el módulo esté bien instalado.
Asegúrese de que el conmutador selector del módulo esté en el
número correcto.
No se reconoce el módulo del sensor o de
red.
Extraiga el módulo del sensor e instálelo en la segunda ranura
analógica. Conecte la alimentación al controlador y realice una
exploración de dispositivos.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Español 135

Problema Resolución
Si el sensor es analógico y se ha instalado un módulo
correspondiente en el controlador, consulte las instrucciones
suministradas con el módulo de sensor o de red.
Asegúrese de que la carcasa de cableado del conector digital
esté ajustada en el interior del ensamblaje de la puerta y que no
esté dañada.
Si el sensor digital está conectado al controlador mediante una
caja de conectores digitales, un cuadro de empalmes
suministrado por el usuario, cables de extensión digitales o un
No se reconoce el sensor.
cable de extensión suministrado por el usuario, conecte el
Nota: Ejemplo de posible mensaje en pantalla: ****
sensor directamente al controlador y realice una exploración de
dispositivos. Si el controlador reconoce el sensor, compruebe
que todo el cableado de los cuadros de empalmes o los cables
de extensión es correcto.
Asegúrese de que sólo hay dos sensores instalados en el
controlador. Aunque hay dos puertos de módulo analógico
disponibles, si hay un sensor digital y dos módulos analógicos
instalados, el controlador sólo detectará dos de los tres
dispositivos.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Realice una exploración de dispositivos desde el menú
Aparece el mensaje FALTA UN
Test/Maintenance (PRUEBA/MANTENIMIENTO).
DISPOSITIVO.
Active un ciclo de alimentación del controlador.
136 Español

Índice
Especificações na página 137 Arranque do sistema na página 159
Informação geral na página 138 Manutenção na página 160
Instalação na página 141 Resolução de problemas na página 161
Interface do utilizador e navegação na página 157
Informação adicional
Está disponível informação adicional no website do fabricante.
Especificações
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Especificação Detalhes
Descrição dos
O controlador controlado por microprocessador e por menus que opera o sensor e
componentes
apresenta valores de medição.
Temperatura de
-20 a 60 ºC; 95% de humidade relativa, sem condensação com carga do sensor
funcionamento
<7 W; -20 a 50 ºC com carga do sensor <28 W
Temperatura de
-20 a 70 ºC; 95% de humidade relativa, sem condensação
armazenamento
1
Estrutura
Estrutura metálica de NEMA 4X/IP66 com acabamento resistente à corrosão
Requisitos de energia Controlador com alimentação AC: 100-240 V AC ±10%, 50/60 Hz; potência de
50 VA com carga de módulo de sensor/rede de 7 W, 100 VA com carga de módulo
de sensor/rede de 28 W (ligação de rede Modbus, RS232/RS485, Profibus
DPV1 ou HART opcional).
Controlador com alimentação de 24 V DC: 24 V DC—15%, + 20%; potência de
15 W com carga de módulo de sensor/rede de 7 W, 40 W com carga de módulo de
sensor/rede de 28 W (ligação de rede Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 ou
HART opcional).
Requisitos de altitude padrão 2000 m (6562 pés) ACM (Acima do Nivel do Mar)
Nível de
Grau de poluição 2; Categoria de instalação II
poluição/Categoria de
instalação
Saídas Duas saídas analógicas (0-20 mA ou 4-20 mA). Cada saída analógica pode ser
atribuída para representar um parâmetro medido como, por exemplo, pH,
temperatura, fluxo ou valores calculados. O módulo opcional disponibiliza três
saídas analógicas adicionais (total de 5).
Relés Quatro contactos SPDT configurados pelo utilizador, com tensão de 250 V AC,
uma resistência máxima de 5 Amps para o controlador com alimentação AC e 24 V
DC e uma resistência máxima de 5 A para o controlador com alimentação DC. Os
relés foram concebidos para ligação a circuitos com corrente AC (isto é, sempre
que o controlador é utilizado com potência AC de 115 - 240 V AC) ou circuitos DC
(isto é, sempre que o controlador é utilizado com uma potência de 24 V DC).
Dimensões ½ DIN—144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 pol.)
Peso 1,7 kg
Português 137

Especificação Detalhes
Informações sobre
Aprovado pela CE (com todos os tipos de sensores). Indicado para utilização em
2
conformidade
locais gerais para as normas de segurança UL e CSA pela ETL (com todos os tipos
de sensores).
Alguns dos modelos com alimentação de corrente CA estão listados para utilização
em locais de segurança gerais de acordo com as normas de segurança dos UL e
CSA, pelos Underwriters Laboratories (com todos os tipos de sensores).
Comunicação digital Ligação de rede Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 ou HART opcional para
transmissão de dados
Registo de dados Conector de cabo Secure Digital Card (máximo de 32 GB) ou RS232 especial para
registo de dados e efectuar actualizações de software. O controlador irá manter
aproximadamente 20 000 pontos de dados por sensor.
Garantia 2 anos
1
As unidades com certificação da Underwriters Laboratories (UL) destinam-se exclusivamente a ser utilizadas
no interior e não têm classificação NEMA 4X/IP66.
2
As unidades com alimentação de corrente CC não são listadas pelos UL.
Informação geral
Em caso algum o fabricante será responsável por quaisquer danos directos, indirectos, especiais,
acidentais ou consequenciais resultantes de qualquer incorrecção ou omissão deste manual. O
fabricante reserva-se o direito de, a qualquer altura, efectuar alterações neste manual ou no produto
nele descrito, sem necessidade de o comunicar ou quaisquer outras obrigações. As edições revistas
encontram-se disponíveis no website do fabricante.
Informações de segurança
A T E N Ç Ã O
O fabricante não é responsável por quaisquer danos resultantes da aplicação incorrecta ou utilização indevida
deste produto, incluindo, mas não limitado a, danos directos, incidentais e consequenciais, não se
responsabilizando por tais danos ao abrigo da lei aplicável. O utilizador é o único responsável pela identificação
de riscos de aplicação críticos e pela instalação de mecanismos adequados para a protecção dos processos na
eventualidade de uma avaria do equipamento.
Leia este manual até ao fim antes de desembalar, programar ou utilizar o aparelho Dê atenção a
todos os avisos relativos a perigos e precauções. A não leitura destas instruções pode resultar em
lesões graves para o utilizador ou em danos para o equipamento.
Certifique-se de que a protecção oferecida por este equipamento não é comprometida. Não o utilize
ou instale senão da forma especificada neste manual.
Uso da informação de perigo
P E R I G O
Indica uma situação de risco potencial ou eminente que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave.
A D V E R T Ê N C I A
Indica uma situação de perigo potencial ou eminente que, caso não seja evitada, poderá resultar na morte ou em
ferimentos graves.
A V I S O
Indica uma situação de risco potencial, que pode resultar em lesão ligeira a moderada.
A T E N Ç Ã O
Indica uma situação que, caso não seja evitada, poderá causar danos no instrumento. Informação que requer
ênfase especial.
138 Português

Avisos de precaução
Leia todas as etiquetas presentes no aparelho. A sua não observação pode resultar em lesões para
as pessoas ou em danos para o aparelho. Um símbolo no aparelho é referenciado no manual com
uma frase de precaução.
Quando encontrar este símbolo no instrumento, isto significa que deverá consultar o manual de
instruções para obter informações sobre o funcionamento do instrumento e/ou de segurança.
Este símbolo indica que existe um risco de choque eléctrico e/ou electrocussão.
Este símbolo indica a presença de dispositivos sensíveis a descargas electrostáticas (DEE) e indica
que é necessário ter cuidado para evitar danos no equipamento.
Desde 12 de Agosto de 2005, os equipamentos eléctricos marcados com este símbolo não poderão
ser depositados nos sistemas europeus públicos de recolha de resíduos. Em conformidade com a
legislação europeia e nacional (Directiva europeia 2002/96/CE), os utilizadores europeus de
equipamentos eléctricos deverão devolver os equipamentos usados ou em fim de vida ao Fabricante,
que procederá à sua eliminação sem quaisquer custos para o utilizador.
Certificação
Regulamento Canadiano de Equipamentos Causadores de Interferências, IECS-003, Classe
A::
Os registos de suporte dos testes estão na posse do fabricante.
Este aparelho de Classe A obedece a todos os requisitos dos Regulamentos Canadianos de
Equipamentos Causadores de Interferências.
Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
Parte 15 das Normas FCC, Limites da Classe “A”
Os registos de suporte dos testes estão na posse do fabricante. Este aparelho está conforme com a
Parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
1. O equipamento não provoca interferências nocivas.
2. O equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências susceptíveis
de determinar um funcionamento indesejado.
Alterações ou modificações efectuadas nesta unidade que não sejam expressamente aprovadas
pela entidade responsável pela conformidade podem retirar ao utilizador a legitimidade de usar o
aparelho. . Este equipamento foi testado e considerado conforme relativamente aos limites para os
dispositivos digitais de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites
destinam-se a conferir uma protecção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento
é operado em ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não for instalado e utilizado em conformidade com o manual de instruções,
poderá provocar interferências nocivas com comunicações por rádio. . É provável que a utilização
deste equipamento numa zona residencial provoque interferências nocivas. Neste caso, o utilizador
deverá corrigi-las às suas próprias expensas. As técnicas a seguir podem ser utilizadas para
diminuir os problemas de interferência:
1. Desligue o aparelho da corrente e verifique se esta é ou não a fonte de interferência.
2. Se o aparelho estiver ligado à mesma tomada que o dispositivo que apresenta interferências,
ligue-o a uma tomada diferente.
3. Afaste o equipamento do dispositivo que está a receber a interferência.
Português
139

4. Reposicione a antena de recepção do dispositivo que está a receber a interferência.
5. Experimente combinações das sugestões anteriores.
Vista geral do produto
O controlador apresenta medições do sensor e outros dados, pode transmitir sinais analógicos e
digitais e pode interagir e controlar outros dispositivos através de saídas e relés. As saídas, relés,
sensores e módulos de sensor são configurados e calibrados através da interface de utilizador na
parte da frente do controlador.
Figura 1 mostra os componentes do produto. Os componentes podem variar de acordo com a
configuração do controlador . Contacte o fabricante no caso das peças estarem danificadas ou em
falta.
Figura 1 Componentes do sistema
1 Controlador 4 Módulo de rede (opcional)
2 Conjunto do redutor de tensão (opcional, depende
5 Barreira de alta tensão
da versão do controlador)
3 Encaixe de ligação digital (opcional, depende da
6 Módulos do sensor (opcional)
versão do controlador)
Sensores e módulos de sensor
O controlador permite um máximo de dois módulos de sensor ou dois sensores digitais (dependendo
da configuração do controlador), bem como um módulo de comunicação. Pode ser instalado um
sensor digital e um módulo de sensor. Podem ser ligados vários sensores aos módulos de sensor.
Estão disponíveis informações sobre ligações do sensor nos manuais de sensor específicos e nas
instruções de utilizador para módulos específicos.
Sinais e saídas dos relés
O controlador tem quatro comutadores de relé configuráveis e duas saídas analógicas. Um módulo
de saída analógica opcional pode aumentar o número de saídas analógicas para cinco
Verificações do dispositivo
Com duas excepções, o controlador verifica automaticamente a presença de dispositivos ligados
sem intervenção por parte do utilizador quando está ligado. A primeira excepção ocorre quando o
controlador é ligado pela primeira vez antes da utilização inicial. A segunda excepção ocorre depois
das definições de configuração do controlador terem sido definidas para os respectivos valores
predefinidos e o controlador ter sido ligado. Em ambos os casos, o controlador mostra primeiro os
ecrãs de edição de idioma, data e hora. Depois das introduções do idioma, data e hora serem
140
Português