Hach-Lange SC 200 Basic User Manual – страница 26

Инструкция к Hach-Lange SC 200 Basic User Manual

Grafické zobrazenie

Graf zobrazuje merania koncentrácie a teploty pre každý používaný kanál. Graf ponúka jednoduché

monitorovanie trendov a zobrazuje zmeny v spracovaní.

1. Ak chcete vybrať graf, na obrazovke grafického zobrazenia použite klávesy šípok nahor a nadol a

stlačte kláves HOME (Domov).

2. Vyberte voľbu:

Voľba Popis

MEASUREMENT VALUE (Meraná

Nastavenie meranej hodnoty pre zvolený kanál. Vyberte z možností

hodnota)

Auto Scale (Automatická stupnica) a Manually Scale (Manuálna

stupnica). Pre manuálne nastavenie stupnice zadajte minimálne a

maximálne hodnoty merania

DATE & TIME RANGE (Rozsah

Z dostupných možností vyberte rozsah dátumov a času

dátumov a času)

Spustenie systému

Po prvom zapnutí zariadenia sa začnú zobrazovať obrazovky v nasledujúcom poradí: Language

(Jazyk), Date Format (Formát dátumu) a Date/Time (Dátum a čas). Po nastavení týchto predvolieb

kontrolér vykoná vyhľadávanie nových zariadení a na displeji sa zobrazí hlásenie Scanning for

devices. Please wait... (Vyhľadávanie nových zariadení. Prosím, počkajte...) Ak kontrolér nájde

nejaké nové zariadenie, vykoná proces jeho inštalácie a napokon zobrazí hlavnú obrazovku merania.

Ak kontrolér pri vyhľadávaní nájde už nainštalované zariadenia bez zmeny konfigurácie, hneď po

skončení vyhľadávania sa zobrazí hlavná obrazovka merania pre zariadenie na pozícii číslo jedna.

Ak nejaké zariadenie bolo odpojené od kontroléra alebo ho kontrolér pri nasledujúcom vyhľadávaní

po zapnutí alebo z ponuky nenájde, na displeji sa zobrazí hlásenie Device missing (Chýbajúce

zariadenie) a vyzve používateľa na vymazanie chýbajúceho zariadenia.

Ak k nainštalovanému analógovému modulu nie je pripojený žiaden snímač, kontrolér signalizuje

chybu. Ak je nejaké zariadenie pripojené a kontrolér ho napriek tomu nenájde, postupujte podľa časti

Riešenie problémov na strane 503.

Úvodné nastavenie jazyka, dátumu a času

Kontrolér zobrazí obrazovky nastavenia jazyka, dátumu a času pri prvom zapnutí alebo pri zapnutí

nasledujúcom po nastavení štandardných hodnôt konfiguračných nastavení.

Po úvodnom nastavení jazyka, dátumu a času aktualizujte potrebné nastavenia kontroléra

sc200 prostredníctvom ponuky Setup (Nastavenia).

1. Na obrazovke nastavenia jazyka vyberte zo zoznamu požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo ENTER

(Potvrdiť). Predvoleným jazykom kontroléra je angličtina.

Zvolený jazyk sa uloží. Zobrazí sa obrazovka nastavenia formátu dátumu.

2. Na obrazovke nastavenia dátumu vyberte požadovaný formát a stlačte tlačidlo ENTER

(Potvrdiť).

Zvolený formát dátumu a času sa uloží. Potom sa zobrazí obrazovka nastavenia dátumu a času.

3. Na obrazovke nastavenia dátumu a času pomocou tlačidiel so šípkami DOPRAVA a DOĽAVA

označte príslušné políčko a potom tlačidlami so šípkami HORE a DOLU upravte jeho hodnotu.

Podľa potreby upravte aj ostatné políčka.

4. Stlačte tlačidlo ENTER (Potvrdiť).

Vykonané zmeny sa uložia a kontrolér vykoná úvodné vyhľadávanie pripojených zariadení. Po

vyhľadaní pripojených zariadení kontrolér zobrazí hlavnú obrazovku merania pre snímač na

pozícii číslo jedna. Ak sa kontroléru nepodarí nájsť pripojené zariadenia, postupujte podľa časti

Riešenie problémov na strane 503.

Slovenský jazyk

501

Informácie o konfigurácii kontroléra

Všeobecné informácie o možnostiach konfigurácie kontroléra sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.

1. Z ponuky Settings (Nastavenia) sa do ponuky konfigurácie dostanete výberom položky

sc200 Setup (Nastavenia sc200).

Voľba Popis

Security setup (Nastavenie

Prispôsobenie nastavení hesla.

bezpečnosti)

Output setup (Nastavenia výstupov) Konfigurácia analógových výstupov kontroléra

Nastavenie relé Konfigurácia relé kontroléra

Display setup (Nastavenie displeja) Konfigurácia displeja kontroléra

Set Date/Time (Nastavenia dátumu a

Nastavenia dátumu a času kontroléra

času)

Datalog setup (Nastavenia

Nastavenia možností zaznamenávania údajov. Dostupné, len ak

protokolovania)

bola nastavená možnosť Calculation (Výpočet).

Manage Data (Správa údajov) Zo zoznamu nainštalovaných komponentov zvoľte zariadenie na

zobrazenie údajov alebo protokolu udalostí

Error Hold Mode (Ošetrenie chyby) Držať výstupy—Držať poslednú známu hodnotu v prípade straty

komunikácie medzi snímačom a kontrolérom.

Transfer Outputs (Prepnúť výstupy)—V prípade straty

komunikácie medzi regulátorom a snímačom sa výstupy prepnú do

preddefinovaného stavu.

Calculation (Výpočet) Konfigurácia matematickej funkcie kontroléra

sc200 Information (Informácie o

S/W VER (Verzia softvéru):—Zobrazí aktuálnu verziu softvéru

regulátore sc200)

kontroléra

Bootloader VER (Verzia programu Bootloader):—Zobrazí

aktuálnu verziu zavádzacieho programu Bootloader. Bootloader je

zavádzací program, ktorý do kontroléra načíta hlavný operačný

systém

S/N (Sér. č.):—Zobrazí sériové číslo kontroléra

Version (Verzia):—Zobrazí aktuálnu verziu hardvéru kontroléra

Discrete Input Setup (Nastavenie

Konfigurácia troch kanálov diskrétneho vstupu

diskrétneho vstupu)

Language (Jazyk) Výber jazyka kontroléra.

2. Položku ponuky aktivujete tak, že ju označíte a stlačíte tlačidlo ENTER (Potvrdiť).

Údržba

U P O Z O R N E N I E

Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu smú vykonávať iba kvalifikovaní

pracovníci.

502 Slovenský jazyk

Čistenie kontroléra

N E B E Z P E Č I E

Pred vykonávaním údržby kontrolér vždy odpojte od zdroja napájania.

Poznámka: Na čistenie ktorejkoľvek časti kontroléra nikdy nepoužívajte horľavé ani korozívne rozpúšťadlá.

Použitie rozpúšťadiel by mohlo poškodiť ekologickú ochranu jednotky, čím by došlo k ukončeniu záruky.

1. Uistite sa, že je kryt kontroléra riadne uzatvorený.

2. Utrite vonkajšie časti kontroléra handričkou namočenou vo vode alebo v roztoku vody a jemného

saponátu.

Riešenie problémov

Problém Resolution (Rozlíšenie)

Skontrolujte nastavenia prúdového výstupu.

Otestuje signál prúdového výstupu prostredníctvom ponuky

Prúdový výstup nedodáva žiaden prúd

Test/Maintenance (Test/Údržba). Zadajte hodnotu prúdu a

skontrolujte výstupný signál na konektoroch regulátora.

Obráťte sa na technickú podporu.

Skontrolujte nastavenia prúdového výstupu.

Otestuje signál prúdového výstupu prostredníctvom ponuky

Nesprávne hodnoty na prúdovom výstupe

Test/Maintenance (Test/Údržba). Zadajte hodnotu prúdu a

skontrolujte výstupný signál na konektoroch kontroléra. Ak je

hodnota výstupného prúdu nesprávna, vykonajte kalibráciu

výstupu.

Uistite sa, že je relé riadne zapojené.

Ak používate externé napájanie, skontrolujte, či je v poriadku

vinutie relé.

Uistite sa, že je relé správne nastavené.

Otestujte aktiváciu relé prostredníctvom ponuky

Relé sa neaktivuje

Test/Maintenance (Test/Údržba). Relé sa má aktivovať a

deaktivovať podľa toho, čo je zvolené.

Uistite sa, že kontroléra nepracuje v režime kalibrácie a že relé

nie je blokované.

Vynulujte časovač preplnenia, aby ste mali istotu, že časovač sa

nenaplnil.

Slovenský jazyk 503

Problém Resolution (Rozlíšenie)

Skontrolujte správnu orientáciu pri vložení pamäťovej karty SD.

Medené kontaktné plôšky majú smerovať smerom k displeju

kontroléra.

Uistite sa, že je pamäťová karta SD v zásuvke úplne zasunutá a

že zapadol pružinový zámok.

Uistite sa, že je pamäťová karta SD správne naformátovaná

Kontrolér nevie rozpoznať pamäťovú kartu

systémom FAT32. Pamäťové karty typu MMC nie sú

Secure Digital (SD)

podporované. Pri formátovaní pamäťovej karty SD na PC

postupujte podľa pokynov výrobcu pamäťovej karty.

Uistite sa, že kapacita karty nepresahuje 32 GB.

Uistite sa, že naozaj používate pamäťovú kartu typu SD. Iné

typy kariet (napr. xSD, micro SD, mini SD) nebudú pracovať

správne.

Uistite sa, že je pamäťová karta SD správne naformátovaná

systémom FAT32. Pamäťové karty typu MMC nie sú

podporované. Pri formátovaní pamäťovej karty SD na PC

postupujte podľa pokynov výrobcu pamäťovej karty.

Informácie sa na pamäťovú kartu SD

neukladajú alebo sa ukladajú nesprávne.

Ak pamäťová karta SD už bola používaná, naformátujte ju

systémom FAT32, nainštalujte kartu do kontroléra a pokúste sa

prevziať súbory.

Skúste použiť inú pamäťovú kartu SD.

Načítajte obsah pamäťovej karty SD pomocou počítača alebo

iného zariadenia na čítanie pamäťových kariet. Uložte si dôležité

Pamäťová karta SD je plná

súbory a potom z pamäťovej karty SD odstráňte niekoľko alebo

všetky súbory.

Skontrolujte, či sa inštaláciou pamäťovej karty SD v kontroléri

vytvoril príslušný priečinok. Automaticky sa má vytvoriť

aktualizačný priečinok.

Nainštalujte SD kartu do počítača a presvedčte sa, či je

Kontrolér nevie nájsť aktualizáciu softvéru na

aktualizačný softvér na pamäťovej karte SD uložený v správnom

pamäťovej karte SD.

aktualizačnom priečinku.

Ak tú istú pamäťovú kartu používate pre viac kontrolérov, každý

kontrolér musí mať v systéme svoj vlastný aktualizačný

priečinok. Skontrolujte, či sa aktualizačný softvér nachádza v

priečinku určenom pre daný kontrolér.

Nastavenie kontrastu displeja

Displej svieti, ale nezobrazujú sa na ňom

žiadne znaky, prípadne sú znaky slabo

Uistite sa, že je z displeja odstránená ochranná fólia.

viditeľné alebo rozmazané.

Vyčistite vonkajšok kontroléra, vrátane obrazovky displeja.

Uistite sa, že je prívod striedavého napätia do kontroléra riadne

ukončený.

Kontrolér sa nezapína alebo sa zapína

Uistite sa, že sú riadne zapojené napájacia svorkovnica, sieťový

prerušovane

prívod a zásuvka.

Obráťte sa na technickú podporu

504 Slovenský jazyk

Problém Resolution (Rozlíšenie)

Uistite sa, že je modul riadne nainštalovaný.

Uistite sa, že je volič modulu nastavený na správne číslo.

Kontrolér nedokáže rozpoznať sieťový modul

Odstráňte modul snímača a nainštalujte ho na druhom

alebo modul snímača

analógovom konektore. Zapnite napájanie kontroléra a nechajte

ho vykonať vyhľadávanie pripojených zariadení.

Obráťte sa na technickú podporu.

Ak ide o analógový snímač a príslušný modul v kontroléri je

nainštalovaný, postupujte podľa pokynov k sieťovému modulu

alebo modulu snímača.

Uistite sa, že krytka zväzku káblov digitálneho konektora dolieha

na vnútornú stranu zostavy dvierok a že zväzok káblov nie je

poškodený.

Ak pripájate digitálny snímač ku kontroléru prostredníctvom

digitálnej ukončovacej skrinky, vlastnej spojovacej skrinky,

digitálnych predlžovacích káblov alebo vlastných predlžovacích

Kontrolér nevie rozpoznať snímač

káblov, pripojte snímač priamo ku kontroléru a vykonajte

Poznámka: Príklad možnej správy na displeji: ****

vyhľadávanie pripojených zariadení. Ak kontrolér rozpozná

snímač, skontrolujte, či sú správne zapojené vodiče v

spojovacích skrinkách a predlžovacích kábloch.

Uistite sa, že do kontroléra sú nainštalované len dva snímače. Aj

keď sú k dispozícii dva konektory pre analógové moduly, ak sú

súčasne nainštalované digitálny snímač aj obidva analógové

moduly, kontrolér dokáže rozpoznať iba dve z týchto troch

zariadení.

Obráťte sa na technickú podporu

Vykonajte vyhľadávanie pripojených zariadení prostredníctvom

Zobrazuje sa chybové hlásenie Device

ponuky Test/Maintenance (Test/Údržba).

Missing (Chýbajúce zariadenie)

Cyklus napájania kontroléra

Slovenský jazyk 505

Kazalo vsebine

Specifikacije na strani 506 Zagon sistema na strani 527

Splošni podatki na strani 507 Vzdrževanje na strani 528

Namestitev na strani 510 Odpravljanje težav na strani 529

Uporabniški vmesnik in pomikanje na strani 525

Dodatne informacije

Dodatne informacije so vam na voljo na spletnem mestu proizvajalca.

Specifikacije

Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega obvestila.

Tehnični podatki Podrobnosti

Opis dela Krmilnik z mikroprocesorjem in možnostjo upravljanja z meniji za krmiljenje

senzorjev in prikaz izmerjenih vrednosti.

Temperatura delovanja Od -20 do 60 ºC (od -4 do 140 ºF); 95 % relativna zračna vlažnost (brez

kondenzata), z obremenitvijo senzorja <7 W; od -20 do 50 ºC (od -4 do 104 ºF) z

obremenitvijo senzorja <28 W

Temperatura shranjevanja Od -20 do 70 ºC (od -4 do 158 ºF); 95 % relativna zračna vlažnost (brez

kondenzata)

1

Ohišje

Kovinsko ohišje NEMA 4X/IP66, prevlečeno s protikorozijsko zaščito

Napajalne zahteve Krmilnik z napajanjem na izmenični tok:100–240 V (AC) ± 10 %, 50/60 Hz;

moč 50 VA s 7-W obremenitvijo senzorja/omrežnega modula, 100 VA z 28-W

obremenitvijo senzorja/omrežnega modula (možnost omrežne povezave s

protokolom Modbus RS232/RS485, Profibus DPV1 ali HART).

Krmilnik s 24 V napajanjem na enosmerni tok: 24 V (DC) – 15 %, + 20 %;

moč 15 W s 7-W obremenitvijo senzorja/omrežnega modula, 40 W z 28-W

obremenitvijo senzorja/omrežnega modula (možnost omrežne povezave s

protokolom Modbus RS232/RS485, Profibus DPV1 ali HART).

Višinske zahteve Standardno do 2000 m (6562 čevljev) nadmorske višine

Stopnja

Stopnja onesnaženja 2, kategorija namestitve II

onesnaženja/kategorija

namestitve

Izhodi Dva analogna izhoda (0–20 mA ali 4–20 mA). Vsak analogni izhod je lahko

dodeljen za predstavitev merjenega parametra, kot so pH, temperatura, pretok

ali preračunane vrednosti. Izbirni modul omogoča tri dodatne analogne izhode

(skupaj 5).

Releji Štirje uporabniško konfigurirani kontakti SPDT, nazivna napetost kontaktov

250 V (AC) s 5-ampersko upornostjo, pri krmilnikih z napajanjem na enosmerni

tok pa je nazivna napetost kontaktov 24 V s 5-ampersko najvišjo upornostjo.

Releji so zasnovani za priklop na električno omrežje z izmeničnim tokom (ko

krmilnik deluje na izmenični tok med 115 in 24 V) ali električno omrežje z

enosmernim tokom (ko krmilnik deluje na 24-voltni enosmerni tok).

Mere ½ DIN – 144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 palca.)

Teža 1,7 kg (3,75 funta)

506 Slovenski

Tehnični podatki Podrobnosti

2

Izjava o skladnosti

Odobritev CE (za vse vrste senzorjev) Odobreno za uporabo na običajnih mestih

glede v skladu z varnostnimi standardi združenj UL, CSA in ETL (za vse vrste

senzorjev).

Določeni modeli z napajanjem na izmenični tok so v varnostnih standardih

združenj UL in CSA organizacije Underwriters Laboratories navedeni za uporabo

na splošnih varnostnih lokacijah (z vsemi vrstami senzorjev).

Digitalna komunikacija Možnost omrežne povezave s protokolom Modbus RS232/RS485, Profibus

DPV1 ali HART za prenos podatkov

Beleženje podatkov Pomnilniška kartica Secure Digital (do 32 GB) ali posebni kabelski priključek

RS232 za beleženje podatkov in posodabljanje programske opreme. Kontrolna

enota shranjuje približno 20.000 podatkovnih točk na senzor.

Garancija 2 let

1

Enote s certifikatom UL (Underwriters Laboratories) so namenjene samo za notranjo uporabo in nimajo zaščite

razreda NEMA 4X/IP66.

2

Združenje UL ne navaja enot z napajanjem na enosmerni tok.

Splošni podatki

V nobenem primeru proizvajalec ne prevzema odgovornosti za neposredno, posredno, posebno,

nezgodno ali posledično škodo, nastalo zaradi kakršnekoli napake ali izpusta v teh navodilih.

Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb v navodilih in izdelku, ki ga opisuje, brez

vnaprejšnjega obvestila. Prenovljene različice najdete na proizvajalčevi spletni strani.

Varnostni napotki

O P O M B A

Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar

med drugim zajema neposredno, naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji

meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo. Uporabnik je v celoti odgovoren za prepoznavo tveganj, ki jih predstavljajo

kritične aplikacije, in namestitev ustreznih mehanizmov za zaščito procesov med potencialno okvaro opreme.

Še pred razpakiranjem, zagonom ali delovanjem te naprave v celoti preberite priložena navodila. Še

posebej upoštevajte vse napotke o nevarnostih in varnostne napotke. V nasprotnem primeru obstaja

nevarnost hudih poškodb uporabnika oz. škode na opremi.

Zaščita te opreme mora biti brezhibna. Uporabljajte in nameščajte jo izključno tako, kot je navedeno

v tem priročniku.

Uporaba varnostnih informacij

N E V A R N O S T

Označuje morebitno ali neizbežno nevarno stanje, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe.

O P O Z O R I L O

Označuje možno ali neposredno nevarno situacijo, ki lahko privede do hude poškodbe ali povzroči smrt, če se ji

ne izognete.

P R E V I D N O

Označuje morebitno nevarnost, ki lahko pripelje do majhnih ali srednje težkih poškodb.

O P O M B A

Označuje situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči poškodbe instrumenta. Podatki, ki jih je potrebno

posebej upoštevati.

Slovenski 507

Opozorilne oznake

Upoštevajte vse oznake in tablice, ki so nameščene na napravo. Neupoštevanje tega lahko privede

do telesnih poškodb ali škode na inštrumentu. Simbol na napravi se nanaša na opozorilo, ki je

navedeno v navodilih.

Če je na napravi ta simbol, preberite podrobnosti o njem v navodilih za uporabo in/ali v razdelku za

informacije o varnosti.

Ta simbol opozarja, da obstaja tveganje električnega udara in/ali smrti zaradi elektrike.

Ta simbol kaže na prisotnost naprav, ki so občutljive na elektrostatično razelektritev (ESD), in

opozarja na to, da morate z ustreznimi ukrepi preprečiti nastanek škode in poškodb opreme.

Električnih naprav, ki so označene s tem simbolom, od 12. avgusta 2005 v Evropi več ni dovoljeno

odložiti med javne odpadke. V skladu z evropskimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi (Direktiva EU

2002/96/ES) morajo evropski uporabniki električne opreme sedaj staro ali izrabljeno opremo vrniti

proizvajalcu za odstranjevanje brez stroškov za uporabnika.

Certifikacija

Pravilnik za opremo, ki povzroča motnje (Kanada), IECS-003, razred A:

Zapiske o preskusih ima proizvajalec.

Ta digitalna naprava razreda A izpolnjuje vse zahteve pravilnika za opremo, ki povzroča motnje in

velja za Kanado.

Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne

sur les équipements provoquant des interférences.

FCC del 15, omejitve razreda "A"

Zapiske o preskusih ima proizvajalec. Ta naprava je skladna s 15. delom pravil FCC. Delovanje mora

ustrezati naslednjima pogojema:

1. Oprema lahko povzroči škodljive motnje.

2. Oprema mora sprejeti katerokoli sprejeto motnjo, vključno z motnjo, ki jo lahko povzroči neželeno

delovanje.

Spremembe ali prilagoditve opreme, ki jih izrecno ne odobri oseba, odgovorna za zagotavljanje

skladnosti, lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe te naprave. Naprava je bila

preizkušena in je skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda A glede na 15. del pravil FCC.

Te omejitve omogočajo zaščito pred škodljivim sevanjem, ko se naprava uporablja v komercialnem

okolju. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščena ali

uporabljena v skladu s priročnikom z navodili, lahko povzroča škodljive motnje pri radijski

komunikaciji. Uporaba te opreme v bivalnem okolju verjetno povzroča škodljive motnje, zato mora

uporabnik motnje na lastne stroške odpraviti. Za zmanjšanje težav z motnjami lahko uporabite

naslednje tehnike:

1. Odklopite opremo iz vira napajanja, da preverite, ali je to vzrok motnje.

2. Če je oprema priključena na enako vtičnico kot naprava z motnjami, jo priključite na drugo

vtičnico.

3. Opremo umaknite stran od opreme, ki dobiva motnje.

4. Prestavite anteno naprave, ki prejema motnje.

5. Poskusite s kombinacijo zgornjih možnosti.

508

Slovenski

Pregled izdelka

Na krmilniku so prikazane meritve senzorjev in drugi podatki. Krmilnik lahko poleg tega oddaja

analogne in digitalne signale ter komunicira z drugimi senzorji ali jih krmili prek izhodov in relejev.

Konfiguracije in umeritve izhodov, relejev, senzorjev in senzorskih modulov je mogoče izvajati z

uporabniškim vmesnikom na sprednji strani krmilnika.

Slika 1 prikazuje sestavne dele izdelka. Sestavni deli so lahko drugačni, kar je odvisno od

konfiguracije krmilnika. Če so deli poškodovani, ali jih ne morete najti, se obrnite na proizvajalca.

Slika 1 Sestavni deli sistema

1 Kontrolna enota 4 Omrežni modul (dodatna oprema)

2 Sklop varovala proti natezanju (dodatna oprema,

5 Zaščita pred visoko napetostjo

odvisna od različice krmilnika)

3 Nastavek za digitalni priklop (dodatna oprema,

6 Senzorski moduli (dodatna oprema)

odvisna od različice krmilnika)

Senzorji in senzorski moduli

Na krmilnik je mogoče priklopiti največ dva senzorska modula ali dva digitalna senzorja (odvisno od

konfiguracije krmilnika) in en komunikacijski modul. Mogoče je tudi namestiti po en digitalni senzor in

senzorski modul. S senzorskimi moduli je mogoče povezati različne senzorje. Navodila za priklop

senzorjev so navedena v navodilih, priloženih posameznim senzorjem, in v navodilih, priloženih

posameznim senzorskim modulom.

Izhodi in signali relejev.

Krmilnik je opremljen s štirimi relejnimi stikali in dvema analognima izhodoma. Z izbirnim analognim

izhodnim modulom lahko število analognih izhodov povečate na pet.

Iskanje senzorjev

Razen v dveh primerih, krmilnik samodejno išče povezane senzorje brez zahteve uporabnika (ko je

napajanje vklopljeno). Prva izjema je prvi vklop pred prvo uporabo. Druga izjema je po ponastavitvi

nastavitev krmilnika na privzete vrednosti, ko je krmilnik vklopljen. V obeh primerih so na krmilniku

najprej prikazani zasloni za urejanje nastavitev jezika, datuma in časa. Ko sprejmete nastavitve za

jezik, datum in čas, krmilnik preveri napravo. Za navodila o iskanju naprav, ko je krmilnik že

vklopljen, glejte Priklop digitalnega senzorja sc na strani 523.

Ohišje krmilnika

Ohišje krmilnika nudi razred zaščite NEMA4X/IP66 in je prevlečeno s korozijsko odporno zaščito, ki

se upira korozivnim snovem v okolju kot sta slano pršenje in žveplov vodik. Pri uporabi na prostem je

priporočena uporaba zaščite pred vremenskimi vplivi.

Slovenski

509

Napotek: Enote s certifikatom UL (Underwriters Laboratories) so namenjene samo za notranjo uporabo in nimajo

zaščite razreda NEMA 4X/IP66.

Možnosti namestitev krmilnika

Krmilnik je mogoče namestiti na ploščo, steno, navpično ali vodoravno cev. Priloženo je tesnilo iz

neoprena, ki blaži vibracije. Tesnilo je mogoče pred odstranitvijo notranjega dela tesnila uporabiti tudi

kot predlogo za namestitev na ploščo.

Namestitev

Namestitev sestavnih delov in mere

P R E V I D N O

Nevarnost osebnih poškodb. Opravila, opisana v tem delu priročnika, lahko izvaja samo usposobljeno osebje.

Krmilnik je mogoče namestiti na površino, ploščo ali cev (vodoravno ali navpično). Za možnosti

namestitev in navodila si oglejte Slika 2, Slika 3 na strani 511, Slika 4 na strani 512, Slika 5

na strani 513 in Slika 6 na strani 514.

Za namestitev na vodoravno cev je treba na okvir v navpični smeri namestiti namestitveno podnožje

Slika 2.

Za namestitev na vodoravno ali navpično cev je treba okvir na krmilnik namestiti tako, kot je

prikazano na Slika 5 na strani 513.

Slika 2 Deli za namestitev

1 Namestitveno podnožje (2) 6 Ploščata podložka, ¼ palca ID (4)

2 Tesnilo iz neoprena za namestitev na ploščo 7 Blokirna podložka, ¼ palca ID (4)

3 Okvir za namestitev na steno in cevi 8 Šestroba matica, M5 x 0,8 (4)

4 Vibracijsko izolacijsko tesnilo za namestitev na cev 9 Vijaki z lečasto glavo, M5 x 0,8 x 100 mm (4) (za

namestitev na cevi z različnimi premeri)

5 Vibracijsko izolacijska podložka za namestitev na

10 Vijaki z lečasto glavo, M5 x 0.8 x 15 mm (4)

cev (4)

Napotek: Okvir za namestitev na ploščo je na voljo kot dodatna oprema.

510

Slovenski

Namestitev krmilnika

Slika 3 Mere pri namestitvi na površino

Slovenski 511

Slika 4 Mere pri namestitvi na ploščo

Napotek: Če uporabljate (izbirni) okvir za namestitev na ploščo, kontrolno enoto potisnite skozi odprtino v plošči,

nato pa na hrbtni strani plošče čez kontrolno enoto potisnite okvir. Okvir s štirimi 15-mm vijaki z lečasto glavo

privijte ob na kontrolno enoto, ki jo pritrdite na ploščo.

512

Slovenski

Slika 5 Mere pri namestitvi na cev (navpična cev)

Slovenski 513

Slika 6 Pogled z zgornje in spodnje strani

Zaščita pred visoko napetostjo

Visokonapetostni kabli krmilnika so speljani za visokonapetostno zaščito v ohišju krmilnika. Zaščita

mora ostati na svojem mestu, razen pri nameščanju modulov ali kadar usposobljen inštalater

namešča napeljavo za napajanje, alarme, izhode ali releje. Ko je krmilnik pod napetostjo, zaščite ni

dovoljeno odstraniti.

Upoštevanje elektrostatične razelektritve (ESD)

O P O M B A

Možne poškodbe opreme. Elektrostatični naboj lahko poškoduje občutljive elektronske sklope, kar ima

za posledico zmanjšano zmogljivost instrumenta ali celo okvaro.

Upoštevajte korake v teh navodilih in tako preprečite škodo na instrumentu, ki lahko nastane zaradi

elektrostatične razelektritve (ESD):

514

Slovenski

Dotaknite se ozemljene kovinske površine, kot je šasija instrumenta ali kovinska cev, da sprostite

statično elektriko iz telesa.

Izogibajte se prekomernemu gibanju. Statično–občutljive sestavne dele transportirajte v

antistatičnih posodah ali embalaži.

Nosite zapestnico, ki je povezana z vodnikom, za ozemljitev.

Delo naj poteka na statično varnem območju z antistatičnimi preprogami in podlogami na delovnih

pultih.

Pregled ožičenja

Slika 7 prikazuje pregled nad konektorji v notranjosti krmilnika, pri čemer je zaščitna pregrada

odstranjena. Na levi strani slike je prikazana hrbtna stran pokrova krmilnika.

Napotek: Pred namestitvijo modula s konektorjev odstranite zaščitne pokrovčke.

Slika 7 Pregled priključkov

1

1 Priklop za servisni kabel 5 Napajalni konektor za izmenični

9 Konektor ločenih vhodnih žic

1

tok in enosmerni tok

1

1

2 Izhodna moč 4–20 mA

6 Ozemljitvene sponke 10 Konektor za digitalni senzor

1

3 Konektor za senzorski modul 7 Sponke za konektorje

1

4 Konektor za komunikacijski

8 Konektor za digitalni senzor

modul (npr. Modbus, Profibus,

HART; na voljo je tudi modul z

močjo 4–20 mA ...)

1

Za lažji dostop je mogoče priključke odmakniti.

Napajalni kabli

O P O Z O R I L O

Možna nevarnost smrti zaradi električnega toka. Pri vzpostavljanju električnih povezav vedno izključite

napajanje naprave.

Slovenski 515

O P O Z O R I L O

Možna nevarnost smrti zaradi električnega toka. Če opremo uporabljate zunaj ali na morebitnem

mokrem mestu, morate za priklop opreme na električno vtičnico uporabiti ozemljitveni prekinjevalnik

toka.

N E V A R N O S T

Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Na model 24 V DC ne priključujte izmeničnega napajanja.

O P O Z O R I L O

Možna nevarnost smrti zaradi električnega toka. Za 100-240 VAC in 24 VDC ožičenje potrebujete

zaščitni ozemljitveni (PE) priključek. Opustitev dobre povezave z ozemljitvijo (PE) lahko povzroči

nevarnost udara in slabo delovanje zaradi elektromagnetnih motenj. Sponko kontrolne enote VEDNO

povežite z dobro ozemljitvijo (PE).

O P O M B A

Napravo namestite na mesto in položaj, ki vam omogoča preprost dostop do odklopne naprave in njenih

upravljalnih elementov.

Na trgu sta na voljo krmilnika 100–240 V (izmenični tok) in 24 V (enosmerni tok). Upoštevajte

ustrezna navodila za ožičenje naročenega modela.

Napajanje krmilnika je lahko ožičeno preko instalacijske cevi ali z napajalnim kablom. Ne glede na

vrsto vodnika so spoji izvedeni na istih sponkah. Zahtevan je lokalni odklopnik, ki je zasnovan tako,

da ustreza krajevnim predpisom, in mora biti določen za vse vrste napeljave. Pri ožičenih aplikacijah,

mora biti padec napajanja in ozemljitve za instrument od 18 do 12 AWG.

Opombe:

Pred priklopom na električno omrežje je treba odstraniti zaščitno pregrado. Po dokončanem

priklopu in pred zapiranjem pokrova krmilnika zamenjajte zaščitno pregrado.

Za ohranitev zaščitnega razreda ohišja NEMA 4X/IP66 lahko uporabite varovalo proti natezanju s

tesnilom in napajalni kabel, ki je krajši od 3 metrov (10 čevljev) s pletenim kablom razreda

18 (vključno z ozemljitveno žico).

Krmilnike je mogoče naročiti z vnaprej nameščenim napajalnim kablom za izmenično napetost.

Naročiti je mogoče tudi dodatne napajalne kable.

Napajalnik za enosmerni tok, ki napaja krmilnik z 24 V (enosmerni tok) napajanjem mora ohranjati

napetost znotraj navedenega dopustnega odstopanja napetosti 24 V (enosmerni tok) –

15 %/+20 %. Napajalnik za enosmerni tok mora ravno tako nuditi zaščito pred udari in sunki

napetosti.

Inštalacija

Za povezavo kontrolne enote z napajanjem glejte ilustrirana navodila v nadaljevanju Tabela 1 ali

Tabela 2. Vsako žico vstavite v ustrezen terminal in jo potisnite do konca tako, da je izolacija tik ob

konektorju in ni mogoče videti nobene žice. Po vstavitvi narahlo povlecite in se prepričajte, ali je

povezava dovolj zanesljiva. Zatesnite neuporabljene odprtine ohišja krmilnika s tesnilnim čepom za

odprtine za vodnike.

Tabela 1 Podatki za ožičenje za naprave z izmeničnim napajanjem (samo modeli z izmeničnim

napajanjem)

Barva – Severna

Priključek Opis

Barva – EU

Amerika

1 Napetost (L1) črna rjava

2 Nevtralni (N) bela modra

Barva izolacije ozemljitvenega

zelena zelena z rumeno črto

kabla

516 Slovenski

Tabela 2 Podatki za ožičenje za naprave z enosmernim napajanjem (samo modeli z

enosmernim napajanjem)

Barva – Severna

Priključek Opis

Barva – EU

Amerika

1 +24 VDC rdeča rdeča

2 Povratni vod - 24 V (enosmerni tok) črna črna

Barva izolacije ozemljitvenega

zelena zelena z rumeno črto

kabla

Slovenski 517

Alarmi in releji

Krmilnik je opremljen s štirimi enopolnimi releji (niso napajani), ki so primerni za uporabo z

napravami z naslednjimi podatki: 100–250 V (AC), 50/60 Hz in 5 ampersko najvišjo upornostjo. Pri

krmilnikih z napajanjem na izmenični tok je nazivna napetost kontaktov 250 V s 5-ampersko

upornostjo, pri krmilnikih z napajanjem na enosmerni tok pa je nazivna napetost kontaktov 24 V s 5-

ampersko najvišjo upornostjo. Releji niso primerni za induktivne obremenitve.

Ožičenje relejev

O P O Z O R I L O

Možna nevarnost smrti zaradi električnega toka. Pri vzpostavljanju električnih povezav vedno izključite

napajanje naprave.

O P O Z O R I L O

Možna nevarnost požara. Kontakti releja z nazivnim električnim tokom 5 A niso zaščiteni z varovalkami.

Zunanje naprave, povezane z releji, morajo biti opremljene z napravami za omejitev toka na manj kot

5 A.

O P O Z O R I L O

Možna nevarnost požara. Med običajnimi priključki relejev ali žicami za premostitev znotraj naprave in

električnim omrežjem ni dovoljeno vzpostaviti marjetične verige.

O P O Z O R I L O

Možna nevarnost smrti zaradi električnega toka. Za ohranitev razreda zaščite NEMA/IP, ki ga ohišje

nudi pred vplivi okolja, uporabljajte pri napeljavi kablov v ohišje samo nastavke za pritrditev vodov in

tesnilne uvodnice razreda NEMA 4X/IP66.

Krmilniki z napajanjem z izmeničnim tokom (100–250 V)

518

Slovenski

Prostor za ožičenje ni namenjen za priključke nad 250 V (izmenični tok).

Krmilniki z napajanjem z enosmernim tokom 24 V (enosmerni tok)

O P O Z O R I L O

Smrtna nevarnost zaradi električnega udara. Krmilniki z napajanjem na izmenični tok (115–230 V) so

zasnovani za priklop na električno omrežje z izmeničnim tokom (t.j. napetosti nad 16 V-RMS, 22,6 V-

PEAK ali 35 VDC) prek relejev.

O P O Z O R I L O

Smrtna nevarnost zaradi električnega udara. Krmilniki (napajanje 24 V) so zasnovani za priklop na

nizkonapetostna omrežja (t.j. napetosti pod 16 V-RMS, 22,6 V-PEAK ali 35 VDC) prek relejev.

Releji krmilnikov 24 V (DC) so zasnovani za priklop na nizkonapetostna omrežja (t.j. napetosti pod

30 V-RMS, 42,2 V-PEAK ali 60 VDC). Predelek za ožičenje relejev ni predviden za priključitev višjih

napetosti od navedenih.

Relejski konektorji so predvideni za žico 18–12 AWG (določeno z bremenom aplikacije). Ne

priporočamo, da uporabite vodnik s presekom manj kot 18 AWG.

Delovni (NO) in skupni (COM) kontakt releja sta sklenjena, kadar se sproži alarm ali drug dogodek.

Mirovni (NC) in skupni (COM) kontakt releja sta sklenjena, ko alarm ali drug dogodek ni aktiven

(razen, če ni varnostni mehanizem nastavljen na Da) ali pri odklopu napajanja.

Pri večini konektorjev za releje so uporabljeni delovni (NO) in skupni (COM) kontakti ali mirovni (NC)

in skupni (COM) kontakti. Oštevilčeni koraki za namestitev prikazujejo priklop na delovne (NO) in

skupne (COM) kontakte.

Slovenski 519

Analogni izhodni priključki

O P O Z O R I L O

Možna nevarnost smrti zaradi električnega toka. Pri vzpostavljanju električnih povezav vedno izključite

napajanje naprave.

O P O Z O R I L O

Možna nevarnost smrti zaradi električnega toka. Za ohranitev razreda zaščite NEMA/IP, ki ga ohišje

nudi pred vplivi okolja, uporabljajte pri napeljavi kablov v ohišje samo nastavke za pritrditev vodov in

tesnilne uvodnice razreda NEMA 4X/IP66.

Na voljo sta dva izolirana analogna izhoda (1 in 2) (Slika 8). Ti izhodi se običajno uporabljajo za

pošiljanje analognih signalov ali krmiljenje drugih zunanjih naprav.

Krmilnik priklopite tako, kot je prikazano na Slika 8 in Tabela 3.

Napotek: Slika 8 prikazuje hrbtni del ohišja krmilnika in ne notranjost krmilnika.

Tabela 3 Izhodni priključki

Vodniki naprave za beleženje Položaj na tiskanem vezju

Izhod 2– 4

Izhod 2+ 3

Izhod 1– 2

Izhod 1+ 1

1. Odprite pokrov kontrolne enote.

2. Žico vstavite skozi varovalo proti natezanju.

3. Po potrebi prilagodite dolžino žice in zategnite pokrovček varovala.

520

Slovenski