Hach-Lange SC 200 Basic User Manual – страница 10

Инструкция к Hach-Lange SC 200 Basic User Manual

Obr. 11 Rychloupínací přípojka digitálního senzoru

1.

Připojení volitelného digitálního komunikačního výstupu

Výrobce podporuje komunikační protokoly Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus DPV1 a HART.

Volitelný modul digitálního výstupu se instaluje v místě označeném číslem 4 na Obr. 7 na straně 172

Podrobnosti o tomto připojení naleznete v návodu dodávaném se síťovým modulem.

Podrobnější informace o registrech Modbus najdete na stránce http://www.hach-lange.com nebo

http://www.hach.com, kde vyhledejte pojem Modbus registers. Případně hledejte na stránce

libovolného produktu sc200.

Instalace paměťové karty SD (Secure Digital)

Pokyny pro instalaci karty SD v kontroléru viz Obr. 12 Informace o použití paměťové karty

SD najdete v rozšířené verzi této příručky.

Chcete-li vyjmout kartu SD, zatlačte na okraj karty, aby se uvolnila, a potom kartu vytáhněte ze slotu.

Po vyjmutí karty zavřete kryt slotu a utáhněte šrouby krytu.

Obr. 12 Instalace karty SD

Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka

Uživatelské rozhraní

Klávesnice má čtyři tlačítka nabídky a čtyři směrová tlačítka, viz Obr. 13.

Čeština

181

Obr. 13 Přehled o klávesnici a předním panelu

1 Displej přístroje 5 Tlačítko BACK (Zpět). Návrat v programové

nabídce (menu) na předchozí úroveň

2 Kryt slotu paměťové karty SD (Secure Digital) 6 Tlačítko MENU (Nabídka). Stisknutím přejdete

z jiných obrazovek a podnabídek do Nabídky

nastavení.

3 Tlačítko HOME (Domů). Stisknutím přejdete z jiných

7 Směrová tlačítka. Používají se pro navigaci

obrazovek a podnabídek na obrazovku Hlavní

v nabídkách, změnu nastavení a zvyšování nebo

měření.

snižování číselných hodnot.

4 Tlačítko ENTER. Potvrzuje vstupní hodnoty,

aktualizace nebo zobrazené volby nabídky.

Vstupy a výstupy se nastavují a konfigurují na předním panelu pomocí klávesnice a displeje. Toto

uživatelské rozhraní se používá pro nastavení a konfiguraci vstupů a výstupů, vytváření

protokolovaných informací a vypočítaných hodnot a také pro kalibraci senzorů. Rozhraní SD lze

použít pro uložení protokolů a aktualizaci softwaru.

Displej

Obr. 14 zobrazuje příklad obrazovky hlavního měření se senzorem DO připojeným ke kontroléru.

Displej na předním panelu zobrazuje měřicí data senzoru, kalibraci a nastavení konfigurace, chyby,

varování a další informace.

182

Čeština

Obr. 14 Příklad obrazovky Hlavní měření

1 Ikona výchozí obrazovky 7 Pruh pro upozornění

2 Název senzoru 8 Datum

3 Ikona paměťové karty SD 9 Hodnoty analogového výstupu

4 Indikátor stavu relé 10 Čas

5 Hodnota měření 11 Pruh postupu

6 Jednotka měření 12 Parametr měření

Tabulka 5 Popisy ikon

Ikona / klávesa Popis

Výchozí obrazovka Ikona je různá v závislosti na zobrazené obrazovce nebo nabídce. Je-li například

instalovaná karta SD a uživatel se nachází v nabídce Nastavení SD karty, zobrazí se zde

ikona karty SD.

Paměťová karta SD Tato ikona se zobrazuje pouze v případě, že ve slotu čtečky je zasunutá karta SD. Když

se uživatel nachází v nabídce Nastavení SD karty, zobrazí se tato ikona v levém horním

rohu.

Varování Varovná ikona má podobu trojúhelníku s vykřičníkem. Výstražné ikony se objevují

na pravé straně hlavního displeje pod jednotkou měření. Stiskněte tlačítko ENTER

a po zvolení přístroje můžete sledovat problém, který se u něj vyskytl. Jakmile budou

všechny problémy odstraněny nebo zjištěny, výstražná ikona se již nebude zobrazovat.

Porucha Chybová ikona má podobu kruhu s vykřičníkem. Když se vyskytne chyba, začne

na hlavním displeji střídavě blikat chybová ikona a obrazovka měření. Abyste viděli chybu,

stiskněte tlačítko MENU a zvolte Diagnostics (Diagnostika). Potom vyberte přístroj,

abyste mohli sledovat problém, který se u něj vyskytl.

Další formáty zobrazení

Na obrazovce hlavního měření můžete přepínat mezi jednotlivými parametry měření stisknutím

šipky NAHORU a DOLŮ

Na obrazovce hlavního měření můžete pomocí šipky DOPRAVA přepnout na dělené zobrazení

až 4 měřených parametrů. Stisknutím šipky DOPRAVA vložíte další parametry. Stisknutím šipky

DOLEVA se dle potřeby můžete vrátit na obrazovku hlavního měření

Na obrazovce hlavního měření můžete stisknutím šipky DOLEVA přepnout na grafické zobrazení

(viz Grafické zobrazení na straně 184 jak definovat parametry). Stisknutím šipek NAHORU

a DOLŮ můžete přepínat mezi grafy měření

Čeština

183

Grafické zobrazení

Graf ukazuje naměřené koncentrace a teploty pro každý používaný kanál. Graf umožňuje snadné

monitorování trendů a zobrazuje změny v procesu.

1. Na obrazovce grafického zobrazení použijte šipky nahoru a dolů pro zvolení grafu a stiskněte

klávesu HOME (Domů).

2. Vyberte některou z možností:

Volba Popis

MEASUREMENT VALUE (NAMĚŘENÁ

Nastavte naměřenou hodnotu pro vybraný kanál. Zvolte

HODNOTA)

automatickou nebo manuální stupnici. Pro manuální stupnici

zadejte minimální a maximální naměřené hodnoty

DATE & TIME RANGE (ROZSAH DATA

Zvolte rozsah data a času z dostupných možností

A ČASU)

Zahájení provozu

Při prvním zapnutí se zobrazí postupně obrazovka Jazyk, Formát data a Datum/Čas. Po nastavení

těchto voleb kontrolér provede detekci zařízení a zobrazí zprávu Hledání nových zařízení. Čekejte,

prosím... Je-li nalezeno nové zařízení, provede kontrolér instalaci a teprve potom zobrazí obrazovku

hlavního měření.

Pokud se při detekci najdou dříve nainstalovaná zařízení bez změn konfigurace, zobrazí

se obrazovka hlavního měření zařízení v pozici číslo jedna okamžitě po dokončení detekce.

Pokud bylo zařízení vyjmuto z kontroléru nebo se nenajde během dalšího vypnutí a zapnutí případně

při detekci aktivované z nabídky, zobrazí kontrolér zprávu Chybějící zařízení a vyzve uživatele

ke smazání chybějícího zařízení.

Pokud není k nainstalovanému analogovému modulu připojen žádný senzor, ohlásí kontrolér chybu.

Jsou-li připojena zařízení, ale kontrolér je nemůže najít, postupujte podle Poruchy, jejich příčiny a

odstraňování na straně 186.

Nastavení jazyka, data a času při prvním použití

Když poprvé zapnete kontrolér a vždy, když zapnete kontrolér po předchozím vrácení konfiguračních

nastavení na výchozí hodnoty, zobrazí kontrolér obrazovky pro úpravu jazyka, data a času.

Když poprvé nastavíte volby jazyka, data a času, aktualizujte také podle potřeby další volby

v nabídce nastavení sc200.

1. Na obrazovce Jazyk zvýrazněte jazyk v seznamu voleb a stiskněte tlačítko ENTER. Výchozím

jazykem kontroléru je angličtina.

Zvolený jazyk se uloží. Zobrazí se obrazovka Formát data.

2. Na obrazovce Formát data zvýrazněte formát a stiskněte tlačítko ENTER.

Formát data a času se uloží. Potom se zobrazí obrazovka Datum/Čas.

3. Na obrazovce Datum/Čas přesunujte kurzor pomocí směrových tlačítek DOPRAVA a DOLEVA,

aby se zvýraznilo pole, potom pomocí směrových tlačítek NAHORU a DOLŮ aktualizujte hodnotu

v poli. Podle potřeby aktualizujte další pole.

4. Stiskněte tlačítko ENTER.

Změny se uloží a kontrolér provede počáteční detekci zařízení. Jakmile kontrolér najde zařízení,

zobrazí obrazovku hlavního měření pro zařízení v pozici číslo jedna. Pokud kontrolér nenajde

připojená zařízení, postupujte podle Poruchy, jejich příčiny a odstraňování na straně 186.

184

Čeština

Informace o konfiguraci kontroléru

V tabulce jsou uvedeny obecné informace o volbách konfigurace.

1. Chcete-li procházet možnosti nabídky v nabídce Nastavení, zvolte Nastavení sc200.

Volba Popis

Bezpečnostní nastavení Nastavení preferencí pro heslo.

OUTPUT SETUP (Nastavení

Konfigurace analogových výstupů kontroléru

výstupu)

Nastavení relé Konfigurace relé kontroléru

Nastavení displeje Konfiguruje displej kontroléru

SET DATE/TIME (Nastavení

Nastavení času a data kontroléru

data/času)

DATALOG SETUP (Nastavení

Nastavení možností protokolování dat. Dostupné pouze tehdy, je-li

protokolu dat)

nastavena kalkulace.

Správa dat Ze seznamu instalovaných komponentů vyberte příslušné zařízení,

abyste mohli prohlížet data a záznamy událostí

ERROR HOLD MODE (Chyba

Hold Outputs (Zachovat výstupy)—V případě, že kontrolér ztratí

režimu zadržení)

komunikační spojení se senzorem, zachová výstupy na poslední známé

hodnotě.

Transfer Outputs (Přenést výstupy)—V případě, že kontrolér ztratí

komunikační spojení se senzorem, přepne do režimu přenosu. Přenos

výstupů na předdefinovanou hodnotu.

CALCULATION (Výpočetní

Konfiguruje matematické funkce kontroléru

operace)

Informace o zařízení sc200 S/W VER:—Zobrazí aktuální verzi softwaru v kontroléru

Bootloader VER: (Verze zavaděče)—Zobrazí aktuální verzi zavaděče.

Zavaděč je soubor, který načte hlavní operační systém kontroléru

S/N:—Zobrazí sériové číslo kontroléru

Verze:—Zobrazí aktuální verzi hardwaru kontroléru

Nastavení individuálních

Konfiguruje tři samostatné vstupní kanály

vstupů

Jazyk Přiřadí jazyk použitý v kontroléru

2. Zvolte některou možnost a aktivujte položku nabídky stisknutím tlačítka ENTER.

Údržba

P O Z O R

Různá nebezpečí. Práce uvedené v tomto oddíle dokumentu smí provádět pouze dostatečně

kvalifikovaný personál.

Čeština 185

Čištění kontroléru

N E B E Z P E Č Í

Před každým prováděním údržby odpojte kontrolér ze zdroje napájení.

Poznámka: Pro čištění jakékoli části kontroléru nikdy nepoužívejte hořlavé nebo korozívní roztoky. Použití těchto

roztoků může poškodit vnější ochranu přístroje a může zrušit záruku.

1. Ujistěte se, že je kryt kontroléru bezpečně uzavřen.

2. Otřete povrch kontroléru hadříkem namočeným ve vodě nebo ve směsi vody s jemným

saponátem.

Poruchy, jejich příčiny a odstraňování

Problém Rozlišení

Ověřte konfiguraci proudového výstupu.

Proveďte test výstupního signálu pomocí podnabídky

Není proudový výstup

Test/Údržba. Zadejte hodnotu proudu a ověřte proudový signál

na přípojkách kontroléru.

Spojte se s nejbližším servisním střediskem výrobce.

Ověřte konfiguraci proudového výstupu.

Proveďte test výstupního signálu pomocí podnabídky

Nesprávný proudový výstup

Test/Údržba. Zadejte hodnotu proudu a ověřte proudový signál

na přípojkách kontroléru. Je-li výstup nesprávný, proveďte

kalibraci výstupu.

Zkontrolujte spolehlivost připojení relé.

Pokud používáte externí napájení, zkontrolujte správné zapojení

relé.

Zkontrolujte správnost konfigurace relé.

Relé se neaktivuje

Proveďte test aktivace relé pomocí podnabídky Test/Údržba.

Relé by se mělo sepnout a rozpojit podle výběru.

Zkontrolujte, zda se kontrolér nenachází v režimu kalibrace

a zda se relé nezaseklo.

Obnovte časovač přeplnění, abyste měli jistotu, že nevypršel

časovač.

Zkontrolujte správnou orientaci paměťové karty SD. Měděné

plíšky kontaktů by měly být orientované k displeji kontroléru.

Zkontrolujte, zda je karta SD zasunutá do slotu až na doraz

a zaaretovaná pružinou.

Kontrolér nerozpoznal paměťovou kartu

Zkontrolujte, zda je karta SD řádně zformátovaná pro FAT32.

SD (Secure Digital)

Formát MMC není podporován. Při formátování karty

SD na počítači postupujte podle pokynů výrobce karty.

Ověřte, zda karta nemá kapacitu větší než 32 GB.

Zkontrolujte, zda je paměťová karta typu SD. Jiné typy karet

(například xSD, micro SD, mini SD) nebudou správně fungovat.

186 Čeština

Problém Rozlišení

Zkontrolujte, zda je karta SD řádně zformátovaná pro FAT 32.

Formát MMC není podporován. Při formátování karty

SD na počítači postupujte podle pokynů výrobce karty.

Informace se neukládají nebo se na kartu

SD neukládají správně.

Pokud jste kartu SD již používali, zformátujte kartu pro FAT32,

zasuňte kartu do kontroléru a zkuste stáhnout soubory.

Zkuste použít jinou kartu SD.

Kartu SD je možné číst pomocí počítače nebo jiného čtecího

Karta SD je plná

zařízení. Uložte důležité soubory a potom vymažte některé nebo

všechny soubory z karty SD.

Zkontrolujte, zda se při instalaci karty SD v kontroléru vytvořila

příslušná složka. Aktualizační složka se vytvoří automaticky.

Připojte kartu SD k počítači a zkontrolujte, zda příslušná

Kontrolér na kartě SD nenašel aktualizace

aktualizační složka obsahuje soubory se softwarem.

softwaru.

Pokud používáte stejnou kartu SD na několika kontrolérech,

bude mít každý kontrolér v systému zvláštní složku. Zkontrolujte,

zda se aktualizace softwaru nacházejí ve složce přidělené

použitému kontroléru.

Nastavení kontrastu displeje

Displej svítí, ale nezobrazuje znaky, případně

Zkontrolujte, zda jste z displeje sejmuli ochrannou fólii.

znaky jsou nejasné nebo neostré.

Očistěte vnější části kontroléru včetně displeje.

Zkontrolujte správné připojení napájecích konektorů

ke kontroléru.

Kontrolér se nespustí, případně se spustí jen

Zkontrolujte, zda je správně zasunutá prodlužovačka, síťový

někdy

kabel, nástěnná zástrčka.

Spojte se s nejbližším servisním střediskem výrobce

Zkontrolujte, zda je modul správně nainstalovaný.

Zkontrolujte, zda je volicí přepínač modulu nastaven na správné

číslo.

Síťový modul a senzorový modul nebyly

rozpoznány

Odpojte senzorový modul a připojte jej do druhého analogového

slotu. Zapněte napájení kontroléru a počkejte, až kontrolér

provede detekci zařízení.

Spojte se s nejbližším servisním střediskem výrobce.

Čeština 187

Problém Rozlišení

Jedná-li se o analogový senzor a je-li v kontroléru nainstalován

příslušný modul, vyhledejte si pokyny dodané společně

se síťovým nebo senzorovým modulem.

Zkontrolujte, zda je na vnitřní straně sestavy dvířek umístěný

kabelový svazek digitálního konektoru a zda je kabelový svazek

nepoškozený.

Je-li digitální senzor připojen ke kontroléru s digitální

svorkovnicí, uživatelskou kabelovou spojkou, digitálním

Senzor nebyl rozpoznán

prodlužovacím kabelem nebo uživatelským prodlužovacím

Poznámka: Příklad možné zprávy na displeji: ****

kabelem, připojte senzor přímo ke kontroléru a proveďte detekci

zařízení. Pokud kontrolér rozpozná senzor, zkontrolujte správné

zapojení všech kabelových spojek a prodlužovacích kabelů.

Zkontrolujte, zda jsou v kontroléru nainstalované pouze dva

senzory. Přestože jsou k dispozici dva analogové porty pro

modul, detekuje kontrolér v případě instalace digitálního senzoru

a dvou analogových modulů pouze dvě ze tří zařízení.

Spojte se s nejbližším servisním střediskem výrobce

V nabídce Test/Údržba spusťte detekci zařízení.

Zobrazuje se chybová zpráva Chybějící

zařízení

Vypněte a zapněte kontrolér

188 Čeština

Indholdsfortegnelse

Specifikationer på side 189 Systemstart på side 211

Generelle oplysninger på side 190 Vedligeholdelse på side 212

Installation på side 193 Fejlsøgning på side 213

Brugergrænseflade og navigation på side 208

Yderligere oplysninger

Der er yderligere oplysninger på forhandlerens hjemmeside.

Specifikationer

Specifikationerne kan ændres uden varsel.

Specifikation Detaljer

Komponentbeskrivelse Mikroprocessor- og menustyret kontrolenhed, der driver sensoren og viser

målte værdier.

Driftstemperatur -20 til 60 ºC, 95 % relativ luftfugtighed, ikke-kondenserende med

sensorbelastning <7 W, -20 til 50 ºC med sensorbelastning <28 W

Opbevaringstemperatur -20 til 70 ºC (-4 til 158 ºF), 95 % relativ luftfugtighed, ikke-kondenserende

1

Kabinet

NEMA 4X/IP66-metalkabinet med korrosionsbestandig overflade

Strøm Vekselstrømsstik 100-240 VAC ±10%, 50/60 Hz; Strøm 50 VA med 7 W

sensor/netværksmodulladning, 100 VA med 28 W

sensor/netværksmodulladning (valgfri Modbus, RS232/RS485, Profibus

DPV1 eller HART-netværksforbindelse).

Kontrolenhed med 24 VDC strømforsyning 24 VDC—15%, + 20%;

Strøm 15 W med 7 W sensor/netværksmodulladning, 40 W med 28 W

sensor/netværksmodulladning (valgfri Modbus, RS232/RS485, Profibus

DPV1 eller HART-netværksforbindelse).

Højdekrav Standard 2000 m (6562 fod) over havets overflade

Forureningsgrad/installationskategori Forureningsgrad 2; Installationskategori II

Udgange To analoge (0-20 mA eller 4-20 mA) udgange. Alle analoge udgange kan

angives til at repræsentere et målt parameter som f.eks. pH, temperatur,

bevægelse eller beregnede værdier. Det valgfrie modul leverer yderligere

2 analoge udgange (i alt 5).

Relæer Fire SPDT, brugerkonfigurerede kontakter, 250 VAC-klassificeret, maks.

på 5 Amp resistive for vekselstrømsstikket og 24 VDC, maks. på 5A

resistive for jævnstrømsstikket. Relæer kan sluttes til

vekselstrømsledningsnet (når controlleren drives af 115-240 VAC) eller

jævnstrømskredsløb (når controlleren drives af 24 VDC).

Dimensioner ½ DIN—144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12")

Vægt 1,7 kg (3,75 lb)

2

Oplysninger om overholdelse

CE-godkendt (med alle sensortyper). Anført til brug på almindelige

placeringer i henhold til ETL-sikkerhedsstandarderne UL og CSA (med

alle sensortyper).

Visse modeller med vekselstrøm angives til anvendelse i generelle

sikkerhedsområder iht. UL og CSA-sikkerhedsstandarder af UL (med alle

sensortyper)

Dansk 189

Specifikation Detaljer

Digital kommunikation Valgfri Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 eller HART-

netværksforbindelse til dataoverførsel

Datalogning SD-kort (maks. 32 GB) eller særligt RS223-kabelstik til datalogning og

udførelse af softwareopdateringer. Kontrolenheden vil beholde ca.

20.000 datapoint pr. sensor.

Garanti 2 år

1

Enheder, der har UL-certificering (Underwriters Laboratories), er kun beregnet til indendørs anvendelse og har

ikke en NEMA 4X/IP66-klassificering.

2

Enheder med jævnstrøm er ikke angivet af UL.

Generelle oplysninger

Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for direkte, indirekte, specielle,

hændelige eller følgeskader der opstår på baggrund af en defekt eller udeladelse i denne vejledning.

Producenten forbeholder sig ret til når som helst at foretage ændringer i denne manual og de

beskrevne produkter uden varsel eller forpligtelser. Reviderede udgaver kan findes på producentens

webside.

Oplysninger vedr. sikkerhed

B E M Æ R K N I N G

Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert anvendelse eller misbrug af dette produkt,

herunder uden begrænsning direkte skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for

sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Kun brugeren er ansvarlig for at identificere

alvorlige risici ved anvendelsen og installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse

med en eventuel fejl på udstyret.

Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette udstyr. Overhold alle

farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade

eller beskadigelse af apparatet.

Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du må ikke bruge eller installere

dette udstyr på nogen anden måde end den, der er angivet i denne manual.

Brug af sikkerhedsoplysninger

F A R E

Angiver en eventuel eller overhængende farlig situation, der vil medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis

den ikke undgås.

A D V A R S E L

Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i død eller alvorlig tilskadekomst, hvis den

ikke undgås.

F O R S I G T I G

Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderat tilskadekomst.

B E M Æ R K N I N G

Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den undgås. Oplysninger, der er særligt

vigtige.

190 Dansk

Sikkerhedsmærkater

Læs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Der kan opstå person- eller

instrumentskade, hvis forholdsreglerne ikke respekteres. I håndbogen refereres der til et symbol på

instrumentet med en forholdsregelerklæring.

Hvis dette symbol findes på instrumentet, henviser det til instruktionsmanualen vedrørende drifts-

og/eller sikkerhedsoplysninger.

Dette symbol angiver, at der er risiko for elektrisk stød og/eller dødsfald pga. elektrisk stød.

Dette symbol angiver tilstedeværelsen af enheder, der er følsomme over for elektrostatisk afladning

(ESD) og angiver, at der skal udvises forsigtighed for at forhindre beskadigelse af udstyret.

Elektrisk udstyr markeret med dette symbol må ikke bortskaffes i det offentlige europæiske

renovationssystem efter den 12. august 2005. I overensstemmelse med europæiske lokale og

nationale forordninger (EU-direktiv 2002/96/EF) skal brugere af elektrisk udstyr nu returnere gammelt

eller udtjent udstyr til producenten til bortskaffelse. Dette koster ikke brugeren noget.

Certificering

Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation, IECS-003, Klasse A:

Producenten opbevarer understøttende testfortegnelser.

Dette Klasse A digitiale apparat opfylder alle krav i the Canadian Interference-Causing Equipment

Regulations.

Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne

sur les équipements provoquant des interférences.

FCC del 15, klasse "A" grænser

Producenten opbevarer understøttende testfortegnelser. Enheden overholder Afs. 15 i FCCs

regelsæt. Anvendelsen er underlagt følgende betingelser:

1. Udstyret må ikke forårsage skadelig interferens.

2. Udstyret skal acceptere modtaget interferens hvilket omfatter interferens, der kan forårsage

uønsket drift.

Ændringer og modifikationer af dette udstyr, som ikke er udtrykkeligt godkendt af den part som er

ansvarlig for overholdelsen, kan ophæve brugerens ret til at betjene udstyret. Dette udstyr er blevet

testet og overholder grænserne for Klasse A digitalt udstyr i overensstemmelse med Afs. 15 af FCCs

regelsæt. Disse grænser er designet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens når

udstyret betjenes i et kommercielt miljø. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende

radiofrekvensenergi og kan, hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med

brugervejledningen, forårsage skadelige interferens for radiokommunikationer. Anvendelse af dette

udstyr i et beboelsesområde vil sandsynligvis forårsage skadelig interferens, i hvilket tilfælde

brugeren skal udbedre inteferensen for egen regning. Følgende teknikker kan anvendes til at

reducere problemer med interferens:

1. Afbryd udstyret fra strømkilden for at kontrollere om det er kilden til interferensen.

2. Hvis udstyret er forbundet til den samme stikkontakt som den enhed der oplever interferensen,

skal udstyret forbindes til en anden stikkontakt.

3. Flyt udstyret væk fra den enhed som modtager interferensen.

4. Indstil modtageantennen på den enhed, der modtager interferens, igen.

5. Prøv kombinationer af ovennævnte.

Dansk

191

Produktoversigt

Kontrolenheden viser sensormålinger og andre data, kan transmittere analoge og digitale signaler og

kan fungere sammen med og styre andre enheder via udgange og relæer. Udgange, relæer,

sensorer og sensormoduler konfigureres og kalibreres via brugergrænsefladen på kontrolenhedens

forside.

Figur 1 viser produktkomponenterne. Der kan være forskellige komponenter afhængigt af

kontrolenhedens konfiguration. Kontakt producenten, hvis nogle af delene er beskadiget eller

mangler.

Figur 1 Systemkomponenter

1 Controller 4 Netværksmodul (ekstraudstyr)

2 Aflastningsenhed (ekstraudstyr, der afhænger af

5 Stærkstrømsbarriere

kontrolenhedens version)

3 Digital tilslutning (ekstraudstyr, der afhænger af

6 Sensormoduler (ekstraudstyr)

controllerens version).

Sensorer og sensormoduler

Kontrolenheden kan konfigureres med op til to sensormoduler eller to digitale sensorer (afhængigt af

kontrolenhedens konfiguration) sammen med ét kommunikationsmodul. Der kan installeres en

kombination af én digital sensor og ét sensormodul. Forskellige sensorer kan sluttes til

sensormodulerne. Der findes oplysninger om kabling af sensorer i den tilhørende sensormanual og i

brugervejledningen til de pågældende moduler.

Relæudgange og -signaler

Kontrolenheden har fire relækontakter, der kan konfigureres, og to analoge udgange. Med et analogt

udgangsmodul (ekstraudstyr) kan antallet af analoge udgange øges til fem.

Enhedsscanninger

Med to undtagelser scanner kontrolenheden automatisk efter enheder, når den tændes. Den første

undtagelse er det tidspunkt, hvor kontrolenheden tændes for første gang. Anden undtagelse er, når

kontrolenhedens konfigurationsindstillinger er nulstillet til standardværdierne, og kontrolenheden

tændes. I begge tilfælde viser kontrolenheden først skærmbillederne vedrørende indstilling af sprog,

dato og tid. Når sprog, dato og tid er accepteret, kan kontrolenheden udføre en enhedsscanning Se

Tilslut en digital sc-sensor på side 207 for at få oplysninger om, hvordan der scannes for enheder,

når kontrolenheden allerede er tændt.

192

Dansk

Kontrolenhedens kabinet

Kontrolenhedens kabinet er klassificeret som NEMA 4X/IP66 og har en korrosionsbestandig

overflade, der kan modstå påvirkning fra miljøet såsom saltsprøjt og hydrogensulfid. Ved udendørs

brug anbefales det kraftigt at beskytte enheden mod skader fra miljøet.

BEMÆRK: Enheder, der har UL-certificering (Underwriters Laboratories), er kun beregnet til indendørs anvendelse

og har ikke en NEMA 4X/IP66-klassificering.

Muligheder for montering af kontrolenhed

Kontrolenheden kan monteres på et panel, på en væg eller på et lodret eller vandret rør. En pakning

af neopren medfølger og kan bruges til at mindske vibrationer. Pakningen kan bruges som skabelon

til panelmontering, før den indvendige pakningsdel udskilles.

Installation

Monteringskomponenter og dimensioner

F O R S I G T I G

Risiko for personskade. Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er beskrevet i dette afsnit i

brugervejledningen.

Controlleren kan monteres på en overflade, et panel eller i et rør (vandret eller lodret). Se Figur 2,

Figur 3 på side 195, Figur 4 på side 196, Figur 5 på side 197 og Figur 6 på side 198 vedrørende

monteringsmuligheder og -instruktioner.

Ved montering på et vandret rør skal monteringsfødderne (Figur 2) fastgøres til monteringsbeslaget i

lodret stilling.

Ved montering på både vandrette og lodrette rør skal monteringsbeslaget fastgøres til

kontrolenheden som vist i Figur 5 på side 197.

Dansk 193

Figur 2 Monteringskomponenter

1 Monteringsfod (2 stk.) 6 Underlagsskive, ¼" ID (4 stk.)

2 Pakning til panelmontering, neopren 7 Låseskive, ¼" ID (4 stk.)

3 Beslag til væg- og rørmontering 8 M5 x 0,8 sekskantet møtrik (4 stk.)

4 Vibrationsisoleringspakning til rørmontering 9 Rundhovedskruer, M5 x 0,8 x 100 mm (4 stk.)

(bruges til installationer med montering på rør med

variabel diameter)

5 Vibrationsisoleringsspændeskive til rørmontering

10 Rundhovedskruer, M5 x 0,8 x 15 mm (4 stk.)

(4 stk.)

BEMÆRK: Et beslag til montering af panelet fås som valgfrit tilbehør.

194

Dansk

Montering af kontrolenhed

Figur 3 Dimensioner for overflademontering

Dansk 195

Figur 4 Dimensioner for panelmontering

BEMÆRK: Hvis beslaget (valgfrit) bruges til montering af panelet, skal du skubbe kontrolenheden gennem hullet i

panelet og derefter trække beslaget over kontrolenheden på bagsiden af panelet. Brug de fire 15 mm

rundhovedskruer (medfølger) til at sætte beslaget på kontrolenheden og fastgøre kontrolenheden til panelet.

196

Dansk

Figur 5 Rørmontering (lodret rør)

Dansk 197

Figur 6 Visning oppefra og nedefra

Stærkstrømsbarriere

Højsspændingsledninger til kontrolenheden findes bag højspændingsbarrieren i kontrolenhedens

kabinet. Barrieren skal forblive på plads, undtagen ved installation af moduler eller når en kvalificeret

installationstekniker trækker ledninger til strøm, alarmer, udgange eller relæer. Fjern ikke barrieren,

mens der er strøm på kontrolenheden.

Hensyn i forbindelse med elektrostatisk udladning (ESD)

B E M Æ R K N I N G

Potentiel instrumentskade. Følsomme elektroniske komponenter kan blive beskadiget af statisk

elektricitet, hvilket resulterer i forringet ydelse eller eventuel defekt.

Se trinnene i denne procedure for at undgå ESD-skader på instrumentet.

Rør ved en metaloverflade med stelforbindelse som f.eks. et instrumentstel, et ledningsrør eller rør

i metal for at aflade statisk elektricitet fra kroppen.

198

Dansk

Undgå overdreven bevægelse. Transporter komponenter, der er følsomme over for statisk

elektricitet, i antistatiske beholdere eller emballage.

Brug en håndledsrem, der via et kabel er forbundet til jord.

Arbejd i et område uden statisk elektricitet med antistatisk gulvunderlag og bænkunderlag.

Oversigt over ledningsføring

Figur 7 viser en oversigt over ledningstilslutningerne inden i kontrolenheden med

højspændingsbarrieren fjernet. Til venstre på figuren vises bagsiden af kontrolenhedens dæksel.

BEMÆRK: Tag hætten af stikkene inden modulinstallationen.

Figur 7 Oversigt over ledningstilslutninger

1

1 Stik til servicekabel 5 Vekselstrøms- og

9 Stik til diskret indgangsledning

1

jævnstrømsstik

1

1

2 4-20 mA udgang

6 Jordklemmer 10 Stik til digital sensor

1

3 Stik til sensormodul 7 Relætilslutninger

1

4 Kommunikationsmodulstik

8 Stik til digital sensor

(f.eks. Modbus, Profibus, HART,

valgfrit 4-20 mA-modul osv.)

1

Terminaler kan fjernes for nemmere adgang.

Tilslutning af strømforsyning

A D V A R S E L

Risiko for livsfarligt elektrisk stød. Sørg altid for at slå strømmen til instrumentet fra, når du tilslutter

strømførende elementer.

Dansk 199

A D V A R S E L

Risiko for livsfarligt elektrisk stød. Hvis dette udstyr anvendes udendørs eller på steder som kan være

våde, skal der anvendes en Jordfejlsafbryder til at forbinde udstyret til dets netstrømkilde.

F A R E

Stødfare. AC-strømmen må ikke sluttes til en 24 VDC-forsynet model.

A D V A R S E L

Risiko for livsfarligt elektrisk stød. Der kræves en beskyttende jordtilslutning til både 100-240 VAC og

24 VDC ledningerne. Hvis der ikke tilsluttes en god PE-jordforbindelse kan det medføre stødfarer og

dårlig ydelse grundet elektromagnetiske forstyrrelser. Forbind ALTID en god PE-jordtilslitning til

kontrolenhedens terminal.

B E M Æ R K N I N G

Installer enheden på et sted og i en position som giver nem adgang til afbryderenheden og dens drift.

Kontrolenheden findes i en model med 100-240 VAC strømforsyning og en model med 24 VDC

strømforsyning. Følg de relevante ledningsføringsinstruktioner for den købte model.

Kontrolenheden kan sluttes til ledningsnettet med fast ledningsføring i leder eller med en netledning.

Uanset den anvendte ledning foretages tilslutningerne ved samme terminaler. Der skal bruges en

lokal afbryder, som lever op til lokale forskrifter for elektriske dele og skal identificeres til alle

installationstyper. Ved anvendelse af fast ledningsføring skal instrumentets effekt og jordforbindelse

være 18 til 12 AWG.

Bemærkninger:

Spændingsbarrieren skal fjernes, før der foretages elektriske tilslutninger. Når alle tilslutninger er

foretaget, skal spændingsbarrieren monteres igen, før kontrolenhedens dæksel lukkes.

En aflastning af pakningstypen og en netledning med en længde på under 3 meter med tre ledere

på 18 AWG (herunder en jordforbindelse) kan benyttes til at sikre NEMA 4X/IP66-

miljøklassifikationen.

Kontrolenheder kan bestilles med forinstallerede vekselstrømsnetledninger. Desuden kan

yderligere netledninger bestilles.

Den jævnstrømsforsyning, der lever strøm til kontrolenheden med 24 VDC, skal sørge for

spændingsregulering inden for de angivne spændingsgrænser på -15 % til +20 %.

Jævnstrømsforsyningen skal også yde tilstrækkelig beskyttelse mod overspænding og

forsyningsspændingstransienter.

Fremgangsmåde for ledningsføring

Se de efterfølgende illustrerede trin og Tabel 1 eller Tabel 2 for at slutte kontrolenheden til strøm. Før

hver ledning ind i den relevante klemme, indtil isoleringen ligger ind mod stikket uden synlig uisoleret

ledning. Hiv forsigtigt efter indføring for at sikre, at tilslutningen er sikker. Forsegl alle de åbninger

som ikke anvendes i kontrolboksen med tætningspropper til røråbninger.

Tabel 1 Oplysninger om ledningsføring ved vekselstrømsforsyning (kun modeller med

vekselstrømsforsyning)

Terminal Beskrivelse Farve - Nordamerika Farve - Europa

1 Fase (L1) Sort Brun

2 Neutral (N) Hvid Blå

Jordforbindelse Grøn Grøn med gul stribe

200 Dansk