Hach-Lange SC 200 Basic User Manual – страница 27
Инструкция к Hach-Lange SC 200 Basic User Manual

4. Priklope izvedite s prepletenim in opletenim kablom ter oplet priključite na nadzorovani sklop ali
na koncu krmilne zanke.
• Zaščite ne priključite na obeh koncih kabla!
• Uporaba neopletenega kabla lahko povzroči emisijo elektromagnetnih motenj ali višjo raven
občutljivosti, kot je dovoljena.
• Največja upornost zanke je 500 ohmov.
5. Zaprite pokrov kontrolne enote in zategnite vijake pokrova.
6. Konfigurirajte izhode v kontrolni enoti.
Slika 8 Analogni izhodni priključki
Ločene vhodne žične povezave
O P O Z O R I L O
Možna nevarnost smrti zaradi električnega toka. Pri vzpostavljanju električnih povezav vedno izključite
napajanje naprave.
O P O Z O R I L O
Možna nevarnost smrti zaradi električnega toka. Za ohranitev razreda zaščite NEMA/IP, ki ga ohišje
nudi pred vplivi okolja, uporabljajte pri napeljavi kablov v ohišje samo nastavke za pritrditev vodov in
tesnilne uvodnice razreda NEMA 4X/IP66.
Trije ločeni vhodi so namenjeni za stikalne sklenjene vhode ali napetostne vhode na logični ravni.
Povežite žice in konfigurirajte nastavitve mostička do kontrolne enote, kot prikazujeta Slika 9,
Tabela 4 in Slika 10.
Napotek: Slika 9 prikazuje hrbtni del ohišja krmilnika in ne notranjost krmilnika.
Slovenski
521

Slika 9 Ločene vhodne žične povezave
Tabela 4 Vhodne povezave
Ločeni vhodi Položaj konektorja – stikalni vhod Položaj konektorja – napetostni
vhod
Vhod 1+ 3 2
Vhod 1- 2 3
Vhod 2+ 6 5
Vhod 2- 5 6
Vhod 3+ 8 7
Vhod 3- 7 8
522 Slovenski

Slika 10 Nastavitve mostička
1 Mostički za nastavitev vhoda 1 4 Mostički na levi za stikalne vhode
2 Mostički za nastavitev vhoda 2 5 Mostički na desni za napetostne vhode
3 Mostički za nastavitev vhoda 3
1. Odprite pokrov kontrolne enote.
2. Uvedite žice skozi kabelsko uvodnico.
3. Po potrebi prilagodite dolžino žice in zategnite kabelsko uvodnico.
4. Mostički so nameščeni neposredno za konektorjem. Za lažji dostop do mostičkov odstranite
konektor in konfigurirajte nastavitve mostičkov glede na vrsto vhoda, kot prikazuje Slika 10.
5. Zaprite pokrov kontrolne enote in zategnite vijake pokrova.
6. Konfigurirajte vhode v kontrolni enoti.
Napotek: V načinu stikalnega vhoda kontrolna enota dovaja 12-voltno napetost do stikala in ni izolirana od
kontrolne enote. V načinu napetostnega vhoda so vhodi izolirani od kontrolne enote (uporabniška vhodna
napetost od 0 do 30 voltov).
Priklop digitalnega senzorja sc
Napotek: Za priklop analognega senzorja si oglejte navodila v priročniku modula ali senzorja.
Digitalni senzor sc je mogoče na krmilnik priklopiti z označenim nastavkom za hitro namestitev
(Slika 11). Digitalni senzor je mogoče priklopiti, če je napajanje krmilnika vklopljeno ali izklopljeno.
Če senzor priklopite, ko je krmilnik vklopljen, ta ne zažene samodejnega iskanja naprav. Če želite, da
krmilnik poišče naprave, odprite meni Test/Maintenance (Test/servis) in izberite možnost Najdi
senzor. Če krmilnik najde novo napravo, samodejno zažene namestitev, pri kateri ni treba
uporabniku opraviti nobenega dejanja.
Če senzor priklopite, ko je krmilnik izklopljen, ta ob naslednjem vklopu samodejno zažene iskanje
naprav. Če krmilnik najde novo napravo, samodejno zažene namestitev, pri kateri ni treba
uporabniku opraviti nobenega dejanja.
Pokrovček konektorja shranite za kasnejšo zatesnitev odprtine konektorja v primeru, da bo potrebno
odstraniti senzor.
Slovenski
523

Slika 11 Hitri priklop digitalnega senzorja
1.
Priklop digitalnega komunikacijskega izhoda (dodatna oprema)
Izdelek proizvajalca podpira komunikacijske protokole Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus
DPV1 in HART. Mesto namestitve izhodnega digitalnega komunikacijskega vmesnika, ki je del
dodatne opreme, na Slika 7 na strani 515 označuje številka 4. Za podrobnosti si oglejte navodila, ki
so priložena omrežnemu modulu.
Za informacije o registrih Modbus pojdite na http://www.hach-lange.com ali http://www.hach.com in
iščite po registrih Modbus ali pa obiščite stran kateregakoli izdelka sc200.
Namestitev pomnilniške kartice Secure Digital (SD)
Za navodila o namestitvi kartice SD v krmilnik si oglejte Slika 12 Informacije o uporabi pomnilniške
kartice SD lahko najdete v razširjeni različici priročnika.
Kartico SD odstranite tako, da pritisnete spodnji rob kartice ter jo tako sprostite, nato pa jo
privzdignete in izvlečete iz reže. Po odstranitvi kartice zaprite pokrov reže in zategnite vijake
pokrova.
Slika 12 Namestitev kartice SD
524 Slovenski

Uporabniški vmesnik in pomikanje
Uporabniški vmesnik
Na tipkovnici so štiri menijske tipke in štiri puščične tipke, kot je prikazano na Slika 13.
Slika 13 Prikaz tipkovnice in sprednje plošče.
1 Zaslon naprave 5 Tipka BACK (Nazaj) Premik eno raven nazaj v
menijski strukturi.
2 Pokrov reže za pomnilniško kartico Secure Digital 6 Tipka MENU (Meni). Premik v meni Nastavitve s
katerega koli zaslona ali podmenija.
3 Tipka HOME (Domov) Povratek na glavni zaslon za
7 Puščične tipke S puščičnimi tipkami se premikate
meritve z ostalih zaslonov in podmenijev.
med meniji, spreminjate nastavitve in zvišujete ali
znižujete vrednosti.
4 Tipka ENTER. Potrjevanje vnesenih vrednosti,
posodobitev ali prikazanih možnosti menijev.
Vhodne in izhodne naprave lahko nastavite in konfigurirate s tipkovnico in zaslonom na sprednji
plošči. S tem uporabniškim vmesnikom lahko nastavljate in konfigurirate vhodne in izhodne naprave,
ustvarjate dnevniške datoteke, določate izračun vrednosti in umerjate senzorje. Za shranjevanje
dnevnikov in posodobitve lahko uporabite vmesnik SD.
Zaslon
Na Slika 14 je prikazan primer glavnega zaslona za meritve, pri katerih je senzor DO priklopljen na
krmilnik.
Na zaslonu na sprednji strani krmilnika so prikazani rezultati meritev senzorja, podatki o kalibracijah
in nastavitvah, opozorila in drugi podatki.
Slovenski
525

Slika 14 Primer glavnega zaslona za meritve
1 Ikona za začetni zaslon 7 Vrstica stanja za opozorila
2 Ime senzorja 8 Datum
3 Ikona za pomnilniško kartico SD 9 Vrednosti analognega izhoda
4 Indikator stanja releja 10 Čas
5 Vrednost merjenja 11 Vrstica poteka
6 Merska enota 12 Parametri meritev
Tabela 5 Opisi ikon
Ikona Opis
Začetni zaslon Ikone so lahko različne, kar je odvisno od prikazanega menija ali zaslona. Če je na primer
vstavljena kartica SD, je medtem, ko je odprt meni Namestitev SD-kartic, na tem mestu
prikazana ikona kartice SD
Pomnilniška kartica
Ikona je prikazana samo, če je SD-kartica vstavljena v režo. Če uporabnik odpre meni
SD
Namestitev SD-kartic, je ta ikona prikazana v zgornjem levem kotu.
Opozorilo Ikona za opozorilo je sestavljena iz klicaja v trikotniku. Na desni strani glavnega zaslona
pod vrednostmi meritev se pojavijo opozorilne ikone. Pritisnite tipko ENTER in izberite
napravo za ogled morebitnih težav, ki so povezane s to napravo. Ko odpravite ali potrdite
vse težave, opozorilna ikona ne bo več prikazana.
Napaka Ikona za napako je sestavljena iz klicaja v krogu. Ko se pojavi napaka, na glavnem zaslonu
izmenično utripata ikona napake in zaslon meritev. Za ogled napak pritisnite tipko MENU
(Meni) in izberite možnost Diagnostics (Diagnostika). Nato izberite napravo, da si ogledate
vse težave, ki so povezane s to napravo.
Dodatne oblike prikaza zaslona
• Za preklapljanje med parametri meritev na glavnem zaslonu za meritve pritisnite puščično tipko
NAVZGOR oziroma NAVZDOL.
• Za preklop na razdeljeni zaslon, ki prikazuje do 4 parametre meritev, na glavnem zaslonu za
meritve pritisnite puščično tipko DESNO. Če želite vključiti dodatne meritve, pritisnite puščično
tipko DESNO. Če se želite vrniti na glavni zaslon za meritve, pritisnite puščično tipko LEVO.
• Za preklop na grafični zaslon na glavnem zaslonu za meritve pritisnite puščično tipko LEVO (glejte
Grafični prikaz na strani 526 za opredelitev parametrov). Za preklapljanje med grafi meritev
pritisnite puščično tipko NAVZGOR oziroma NAVZDOL.
Grafični prikaz
Na grafu so prikazane koncentracija in meritve temperature za vsak kanal, ki se uporablja. V grafu
lahko enostavno nadzirate trende in spremljate spremembe v procesih.
526
Slovenski

1. Na zaslonu z grafičnim prikazom s puščičnima tipkama navzgor in navzdol izberite graf in
pritisnite tipko HOME (Domov).
2. Izberite možnost:
Možnost Opis
MEASUREMENT VALUE (Vrednost
Nastavi vrednost meritve za izbrani kanal. Izberite možnost Auto
meritve)
Scale (Samodejna nastavitev lestvice) ali Manually Scale (Ročna
nastavitev lestvice). Za ročno nastavitev lestvice vnesite najnižjo in
najvišjo vrednost meritev
DATE & TIME RANGE (Razpon
Med možnostmi, ki so na voljo, izberite datumski in časovni razpon.
datuma in ure)
Zagon sistema
Ob prvem zagonu sistema se v naslednjem zaporedju pojavijo zasloni Language (Jezik), Date
Format (Oblika datuma), Date/Time (Datum/čas). Po nastavitvi teh možnosti krmilnik opravi iskanje
naprav, na njem pa je prikazano sporočilo Scanning for devices (Iskanje senzorja). Please wait...
(Počakajte ...) Če krmilnik najde nov senzor, pred prikazom glavnega zaslona za meritve zažene
postopek namestitve.
Če najde krmilnik med iskanjem samo predhodno nameščene naprave brez sprememb konfiguracije,
se glavni zaslon za meritve pojavi na položaju številka ena takoj po dokončanem postopku iskanja.
Če je naprava odstranjena iz krmilnika ali je med naslednjim samodejnim ali uporabniško izbranim
iskanjem ni mogoče najti, je na krmilniku prikazano sporočilo Senzor manjka in poziv za izbris
senzorja.
Če z nameščenim analognim modulom ni povezan noben senzor, bo na krmilniku prikazano
sporočilo o napaki. Če je senzor povezan s krmilnikom, vendar ga ta ne najde, si oglejte Odpravljanje
težav na strani 529.
Prva nastavitev jezika, datuma in časa
Ob prvem vklopu krmilnik odpre zaslone za urejanje jezika, datuma in časa. Opravljene nastavitve so
po ponovnem vklopu shranjene kot privzete.
Po prvi nastavitvi jezika, datuma in časa lahko te možnosti posodabljate po potrebi, in sicer v meniju
nastavitev sc200.
1. Na zaslonu z jeziki na seznamu označite želeno možnost in pritisnite tipko ENTER. Privzeti jezik
krmilnika je angleščina.
Izbrani jezik je shranjen. Pojavi se zaslon za nastavitev oblike datuma.
2. Na zaslonu za nastavitev oblike datuma označite obliko zapisa in pritisnite tipko ENTER.
Oblika zapisa datuma in časa je shranjena. Nato se pojavi zaslon za nastavitev datuma in časa.
3. Na zaslonu za nastavitev datuma in časa z DESNO ali LEVO puščično tipko označite želeno
polje, nato pa pritisnite puščično tipko NAVZGOR ali NAVZDOL in spremenite vrednost v polju.
Ostala polja posodabljajte po potrebi.
4. Pritisnite tipko ENTER.
Spremembe so shranjene in krmilnik zažene iskanje naprav. Če krmilnik najde povezane
naprave, prikaže glavni zaslon za meritve najdene naprave na položaju številka ena. Če krmilnik
ne najde nobene povezane naprave, si oglejte Odpravljanje težav na strani 529.
Informacije za konfiguracijo krmilnika
Splošne informacije o možnostih konfiguracije so navedene v tabeli.
1. Če želite odpreti možnosti menija, v meniju Nastavitve izberite možnost sc200 - namestitev.
Možnost Opis
Varnostne nastavitve Nastavitev lastnosti gesla.
Slovenski 527

Možnost Opis
Nastavitev izhoda Nastavitev analognih izhodov krmilnika
Nastavitev releja Nastavitev relejev krmilnika
Display setup (Nastavitev
Nastavitev zaslona kontrolne enote
zaslona)
Nastavitev datuma/časa Nastavitev datuma in časa releja
Nastavitev dnevnika
Nastavitev možnosti za beleženje podatkov Na voljo samo, če je bilo
podatkov
nastavljeno izračunavanje.
Manage Data (Upravljanje
Za ogled dnevnika podatkov ali dogodkov izberite napravo s seznama
podatkov)
nameščenih komponent
Error Hold Mode (Način
Hold Outputs (Zadržanje izhodnega signala) – če je povezava med
zadrževanja pri napaki)
krmilnikom in senzorjem prekinjena, zadrži izhodni signal pri zadnji znani
vrednosti.
Stanje prenosa – če je povezava med krmilnikom in senzorjem prekinjena,
sledi preklop v način za prenos signala. Prenos izhodnega signala je
opravljen na predhodno določeno vrednost.
Izračun Nastavitev matematičnih funkcij kontrolne enote
sc200 - informacije S/W VER: (Različica programske opreme) – trenutna različica programske
opreme krmilnika
Bootloader VER: (Različica programa za zagon) – trenutna različica
programa za zagon. Program za zagon je datoteka za nalaganje glavnega
operacijskega sistema krmilnika
S/N: (Serijska številka) – serijska številka krmilnika
Version: (Različica) – trenutna različica strojne opreme kontrolne enote
Nastavitev diskretnega
Nastavitev treh ločenih vhodnih kanalov
vhoda
Jezik Dodelitev jezika za krmilnik.
2. Za izbiro možnosti v meniju to najprej označite in nato pritisnite tipko ENTER.
Vzdrževanje
P R E V I D N O
Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko izvaja samo usposobljeno osebje.
Čiščenje krmilnika
N E V A R N O S T
Pred izvajanjem vzdrževalnih del vedno odklopite napajanje.
Napotek: Pri čiščenju katerega koli dela krmilnika nikoli ne uporabljajte vnetljivih ali jedkih topil. Če uporabljate taka
topila, lahko poškodujete zaščito enote pred zunanji vplivi in izničite garancijo.
1. Pokrov krmilnika mora biti čvrsto pritrjen.
2. Zunanjost krmilnika čistite s krpo, navlaženo z vodo ali mešanico vode in blagega čistila.
528
Slovenski

Odpravljanje težav
Težava Rešitev
Preverite trenutne nastavitve za izhodni tok.
Preverite trenutni signal izhodnega toka v podmeniju
Ni izhodnega toka
Test/Maintenance (Test/servis). Vnesite trenutno vrednost in
preverite signal izhodnega toka pri povezavah krmilnika.
Obrnite se na tehnično pomoč
Preverite trenutne nastavitve za izhodni tok.
Preverite trenutni signal izhodnega toka v podmeniju
Nepravilen prikaz trenutnega toka
Test/Maintenance (Test/servis). Vnesite trenutno vrednost in
preverite signal izhodnega toka pri povezavah krmilnika. Če se
signal izhodnega toka spreminja, opravite kalibracijo izhoda.
Poskrbite, da so povezave releja pravilno nameščene.
Če uporabljate zunanji vir napajanja, preverite, ali je rele
pravilno priklopljen.
Poskrbite, da bo rele pravilno nastavljen.
Rele se ne vklopi
Vklop releja preverite v meniju Test/Maintenance (Test/servis).
Napajanje releja se mora ob izbiri vklopiti in izklopiti.
Krmilnik ne sme biti v načinu za kalibracijo in rele ne sme biti
blokiran.
Ponastavite časovnik prekomernega napajanja in se prepričajte,
da ni potekel.
Preverite, ali je kartica pravilno obrnjena. Bakreni jezički kartice
morajo biti obrnjeni naprej proti zaslonu krmilnika.
Preverite, ali je kartica SD popolnoma vstavljena v režo.
Preverite, ali je kartica SD pravilno formatirana (oblika zapisa
Krmilnik ne prepozna pomnilniške kartice
FAT 32). Oblika zapisa MMC ni podprta. Upoštevajte navodila
Secure Digital (SD)
proizvajalca pomnilniške kartice za formatiranje kartice z
osebnim računalnikom.
Preverite, da velikost kartice ne presega 32 GB.
Preverite, ali uporabljate kartico SD. Druge vrste kartic (na
primer xSD, micro SD, mini SD) ne bodo delovale pravilno.
Preverite, ali je kartica SD pravilno formatirana (oblika zapisa
FAT 32). Oblika zapisa MMC ni podprta. Upoštevajte navodila
proizvajalca pomnilniške kartice za formatiranje kartice z
osebnim računalnikom.
Podatkov ni mogoče shraniti na kartico SD ali
pa ti niso shranjeni pravilno
Če ste kartico SD pred tem že uporabljali, jo formatirajte v obliki
zapisa FAT 32 in jo nato namestite v krmilnik ter poskusite
znova prenesti podatke.
Uporabite drugo kartico SD.
Kartico SD preberite z računalnikom ali drugo napravo za branje
Kartica SD je polna
kartic. Shranite pomembne datoteke, nato pa s kartice SD
zbrišite nekaj ali vse datoteke.
Slovenski 529

Težava Rešitev
SD-kartico namestite v krmilnik in preverite, ali je bila pri tem
ustvarjena pravilna mapa. Mapa za posodobitev je ustvarjena
samodejno.
Kartico SD vstavite v režo osebnega računalnika in preverite, ali
Krmilnik na kartici SD ne more najti
so datoteke shranjene v ustrezni mapi za posodobitev.
posodobitev programske opreme
Če isto kartico SD uporabljate za posodobitev več krmilnikov, je
za vsak krmilnik v sistemu ustvarjena posebna mapa. Preverite,
ali so posodobitve programske opreme shranjene v ustrezni
mapi za posodobitev želenega krmilnika.
Nastavitev kontrasta zaslona
Zaslon je vklopljen, vendar na njem ni
prikazanih znakov ali pa so ti slabo vidni ali
Preverite, ali je bila z zaslona odstranjena zaščitna folija.
zamegljeni.
Očistite zunanjo stran krmilnika, vključno z zaslonom.
Preverite, ali je napajalni vod (izmenični tok) pravilno priklopljen.
Preverite, ali je sklop razdelilne vtičnice, napajalnega voda in
Krmilnik se ne vklopi, ali pa se izklaplja
vtiča pravilno nameščen.
Obrnite se na tehnično pomoč družbe
Preverite, ali je modul pravilno nameščen.
Preverite, ali je izbirno stikalo modula nastavljeno na pravilno
številko.
Omrežne opreme ali senzorskega modula ni
mogoče prepoznati
Odstranite senzorski modul in ga vklopite v drugo analogno
režo. Vklopite krmilnik in počakajte, da poišče naprave.
Obrnite se na tehnično pomoč
Če je priklopljen analogni senzor in je v krmilniku nameščen
ustrezni modul, si oglejte navodila, priložena omrežni opremi ali
senzorskemu modulu.
Preverite, ali je kabelski snop za prenos podatkov za digitalne
module nameščen na notranji strani vratc in ali je kabelski snop
poškodovan.
Če je digitalni senzor povezan s krmilnikom z odklopnikom
digitalnih signalov, priključno omarico, ki jo kupi uporabnik sam,
Krmilnik ne zazna senzorja
podaljški za digitalne povezave ali podaljški, ki jih kupi uporabnik
Napotek: Primer možnega sporočila na zaslonu: ****
sam, senzor neposredno povežite s krmilnikom in opravite
iskanje naprav. Če krmilnik senzor prepozna, preverite, ali je
ožičenje v priključnih omaricah pravilno. Preverite tudi pravilno
nameščenost podaljškov.
Senzorja morata biti nameščena v krmilniku. Čeprav je na voljo
dvoje analognih vrat in so nameščeni en digitalni senzor ter dva
analogna modula, krmilnik prepozna samo dve od treh naprav.
Obrnite se na tehnično pomoč družbe
V meniju Test/Maintenance (Test/servis) izberite možnost
Device Scan (Najdi senzor).
Pojavi se sporočilo o manjkajoči napravi
Vklopite napajanje naprave
530 Slovenski

Sadržaj
Specifikacije na stranici 531 Pokretanje sustava na stranici 551
Opći podaci na stranici 532 Održavanje na stranici 552
Ugradnja na stranici 535 Rješavanje problema na stranici 553
Korisničko sučelje i navigacija na stranici 549
Dodatne informacije
Dodatne informacije dostupne su na web-mjestu proizvođača.
Specifikacije
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave.
Specifikacije Pojedinosti
Opis komponenti Kontroler s mikroprocesorom i izbornicima koji upravlja senzorom i prikazuje izmjerene
vrijednosti.
Radna temperatura -20 do 60 ºC (-4 do 140 ºF); 95% relativne vlažnosti, bez kondenzacije s opterećenjem
senzora <7 W; -20 do 50 ºC (-4 do 104 ºF) s opterećenjem senzora <28 W
Temperatura za
-20 do 70 ºC (-4 to 158 ºF); 95% relativne vlažnosti, bez kondenzacije
pohranu
1
Kućište
Metalno kućište NEMA 4X/IP66 s premazom protiv korozije
Potrošnja struje Kontroler s izmjeničnim napajanjem: 100 - 240 VAC ±10%, 50/60 Hz; napajanje od
50 VA s opterećenjem modula senzora/mreže od 7 W, 100 VA s 28 W opterećenja
modula senzora/mreže (opcionalna mrežna veza Modbus, RS232/RS485, Profibus
DPV1 ili HART).
Kontroler s istosmjernim napajanjem od 24 V: 24 VDC—15%, + 20%; napajanje od
15 W s opterećenjem modula senzora/mreže od 7 W, 40 W s opterećenjem modula
senzora/mreže od 28 W (opcionalna mrežna veza Modbus, RS232/RS485, Profibus
DPV1 ili HART).
Visinski zahtjevi Standardnih 2000 m (6562 ft) nadmorske visine
Razina zagađivanja /
2. razina zagađivanja; kategorija instalacija II
kategorija instalacija
Izlazi Dva analogna (0-20 mA ili 4-20 mA) izlaza. Svaki analogni izlaz može se dodijeliti da
predstavlja izmjereni parametar kao što je pH, temperatura, brzina ili izračunate
vrijednosti. Opcionalni modul daje tri dodatna analogna izlaza (ukupno 5).
Releji Četiri SPDT kontakta koja konfigurira korisnik imaju nazivni napon od 250 V AC, uz
maksimalni otpor za kontroler s izmjeničnim napajanjem od 5 A, 24 V DC, uz
maksimalni otpor za kontroler s istosmjernim napajanjem od 5 A. Releji su dizajnirani za
priključivanje u strujne krugove s izmjeničnim napajanjem (tj. pri svakom radu kontrolera
uz napon od 115 - 240 V AC) ili strujne krugove s istosmjernim napajanjem (tj. pri
svakom radu kontrolera uz napon od 24 V DC).
Dimenzije ½ DIN—144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 in.)
Težina 1,7 kg (3,75 lb)
Informacije o
CE odobrenje (sa svim vrstama senzora). Navedeno za upotrebu na standardnim
2
sukladnosti
lokacijama za sigurnosne standarde UL i CSA od strane ETL-a (sa svim vrstama
senzora).
Određeni modeli s napajanjem izmjeničnom strujom odobreni su za korištenje na
lokacijama za koje vrijede opći sigurnosni zahtjevi u skladu sa sigurnosnim standardima
UL i CSA organizacije Underwriters Laboratories (sa svim vrstama senzora).
Hrvatski 531

Specifikacije Pojedinosti
Digitalna komunikacija Opcionalna mrežna veza Modbus RS232/RS485, Profibus DPV1 ili HART za prijenos
podataka
Dnevnici zapisa Secure Digital kartica (maksimalno 32 GB) ili posebni RS232 kabelski priključak za
zapisivanje podataka i ažuriranje softvera. Kontroler će držati približno 20.000 točaka
podataka po senzoru.
Jamstvo 2 godine
1
Jedinice koje imaju certifikat organizacije Underwriters Laboratories (UL) predviđene su samo za upotrebu u
zatvorenom i nemaju oznaku NEMA 4X/IP66.
2
Jedinice sa napajanjem istosmjernom strujom ne nalaze se na UL popisu.
Opći podaci
Ni u kojem slučaju proizvođač neće biti odgovoran za direktne, indirektne, specijalne, slučajne ili
posljedične štete uzrokovane nedostacima ili propustima u ovom priručniku. Proizvođač zadržava
pravo na izmjene u ovom priručniku te na opise proizvoda u bilo kojem trenutku, bez prethodne
najave ili obaveze. Izmijenjena izdanja nalaze se na proizvođačevoj web stranici.
Sigurnosne informacije
O B A V I J E S T
Proizvođač nije odgovoran za štetu zbog nepravilne primjene ili nepravilne uporabe ovog proizvoda uključujući,
bez ograničenja, izravnu, slučajnu i posljedičnu štetu i odriče se odgovornosti za takvu štetu u punom opsegu
dopuštenom prema primjenjivom zakonu. Korisnik ima isključivu odgovornost za utvrđivanje kritičnih rizika
primjene i za postavljanje odgovarajućih mehanizama za zaštitu postupaka tijekom mogućeg kvara opreme.
Prije raspakiravanja, postavljanja ili korištenja opreme pročitajte cijeli ovaj korisnički priručnik.
Poštujte sva upozorenja na opasnost i oprez. Nepoštivanje ove upute može dovesti do tjelesnih
ozljeda operatera ili oštećenja na opremi.
Uvjerite se da zaštita koja se nalazi uz ovu opremu nije oštećena. Ne koristite i ne instalirajte ovu
opremu na bilo koji način koji nije naveden u ovom priručniku.
Upotreba upozorenja
O P A S N O S T
Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih
ozljeda.
U P O Z O R E N J E
Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih
ozljeda.
O P R E Z
Označava potencijalno opasnu situaciju koja će dovesti do manjih ili umjerenih ozljeda.
O B A V I J E S T
Označava situaciju koja, ako se ne izbjegne će dovesti do oštećenja instrumenta. Informacije koje je potrebno
posebno istaknuti.
532 Hrvatski

Naljepnice za upozorenje na oprez
Pročitajte sve naljepnice i oznake na instrumentu. Ako se ne poštuju može doći do tjelesnih ozljeda ili
oštećenja instrumenta. Simbol na instrumentu odgovara simbolu u priručniku uz navod o mjerama
predostrožnosti.
Ovaj simbol, ako se nalazi na instrumentu, daje korisnički priručnik kao referencu za informacije o
radu i/ili zaštiti.
Ovaj simbol naznačuje da postoji opasnost od električnog i/ili strujnog udara.
Ovaj simbol naznačuje prisutnost uređaja osjetljivih na električne izboje (ESD) te je potrebno poduzeti
sve mjere kako bi se spriječilo oštećivanje opreme.
Električna oprema označena ovim simbolom ne smije se odlagati u europskim javnim odlagalištima
nakon 12. kolovoza 2005. Sukladno europskim lokalnim i nacionalnim propisima (EU direktiva
2002/96/EC), korisnici električne opreme u Europi sada moraju staru ili isteklu opremu vratiti
proizvođaču koji će je odložiti bez naknade.
Certifikati
Kanadska odredba o opremi koja uzrokuje smetnje, IECS-003, klasa A:
Izvješća s testiranja nalaze se kod proizvođača.
Ovo digitalno pomagalo klase A udovoljava svim zahtjevima Kanadskog zakona o opremi koja
uzrokuje smetnje.
Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC dio 15, ograničenja klase "A"
Izvješća s testiranja nalaze se kod proizvođača. Uređaj je sukladan s dijelom 15 FCC pravila. Rad
uređaja mora ispunjavati sljedeće uvjete:
1. oprema ne smije uzrokovati štetne smetnje.
2. Oprema mora prihvatiti svaku primljenu smetnju, uključujući smetnju koja može uzrokovati
neželjen rad.
Zbog promjena ili prilagodbi ovog uređaja koje nije odobrila stranka nadležna za sukladnost korisnik
bi mogao izgubiti pravo korištenja opreme. Ova je oprema testirana i u sukladnosti je s ograničenjima
za digitalne uređaje klase A, koja su u skladu s dijelom 15 FCC pravila. Ta ograničenja su osmišljena
da bi se zajamčila razmjerna zaštita od štetnih smetnji kada se oprema koristi u poslovnom
okruženju. Ova oprema proizvodi, koristi i odašilje energiju radio frekvencije, te može prouzročiti
smetnje u radio komunikaciji ako se ne instalira i koristi prema korisničkom priručniku. Koristite li ovu
opremu u naseljenim područjima ona može prouzročiti smetnje, a korisnik će sam snositi
odgovornost uklanjanja smetnji o vlastitom trošku. Sljedeće tehnike mogu se koristiti kao bi se
smanjili problemi uzrokovani smetnjama:
1. Isključite opremu iz izvora napajanja kako biste provjerili je li ili nije uzrok smetnji.
2. Ako je oprema uključena u istu utičnicu kao i uređaj kod kojeg se javljaju smetnje, uključite
opremu u drugu utičnicu.
3. Odmaknite opremu od uređaja kod kojeg se javljaju smetnje.
4. Promijenite položaj antene uređaja kod kojeg se javljaju smetnje.
5. Isprobajte kombinacije gore navedenih rješenja.
Hrvatski
533

Prikaz proizvoda
Kontroler prikazuje mjerenja senzora i druge podatke, može emitirati analogne i digitalne signale i
može komunicirati s drugim uređajima i kontrolirati ih putem izlaza i releja. Izlazi, releji, senzori i
moduli senzora konfiguriraju se i kalibriraju putem korisničkog sučelja s prednje strane kontrolera.
Slika 1 prikazuje komponente proizvoda. Komponente mogu varirati ovisno o konfiguraciji kontrolera.
Ako su dijelovi oštećeni ili nedostaju, obratite se proizvođaču.
Slika 1 Komponente sustava
1 Kontroler 4 Mrežni modul (opcionalno)
2 Sklop za umanjivanje pritiska (opcionalno, ovisno o
5 Visokonaponska pregrada
verziji kontrolera)
3 Priključak digitalne veze (opcionalno, ovisno o
6 Moduli senzora (opcionalno)
verziji kontrolera)
Senzori i moduli senzora
Kontroler prihvaća maksimalno dva modula senzora ili dva digitalna senzora (ovisno o konfiguraciji
kontrolera), te jedan komunikacijski modul. Zajedno mogu biti montirani jedan digitalni senzor i jedan
modul senzora. Razni senzori mogu biti priključeni na module senzora. Informacije o ožičenju
senzora nalaze se u priručnicima za odgovarajuće senzora i u korisničkim uputama za određene
module.
Izlazi i signali releja
Kontroler ima četiri relejska prekidača koja se mogu konfigurirati i dva analogna izlaza. Opcionalni
analogni izlazni modul može povećati broj analognih izlaza na pet.
Skeniranja uređaja
Uz dvije iznimke, kontroler pri uključivanju automatski traži priključene uređaje bez naredbe
korisnika. Prva iznimka je kad se kontroler prvi put uključi prije prve upotrebe. Druga iznimka je kad
se kontroler uključi nakon što su mu postavke konfiguracije vraćene na zadane vrijednosti. U oba
slučaja kontroler prvo prikazuje zaslone za jezik, datum i vrijeme. Nakon prihvaćanja unosa jezika,
vremena i datuma, kontroler skenira uređaj. Za upute o traženju uređaja kad je kontroler već uključen
pogledajte Priključivanje digitalnog sc senzora na stranici 548.
Kućište kontrolera
Kućište kontrolera ima oznaku NEMA 4X/IP66 i premaz protiv korozije kako bi se spriječila korozija
prilikom izlaganja korozivnim tvarima kao što su slana voda i hidrogen sulfid. Kod vanjske upotrebe
preporuča se zaštita od atmosferskih prilika.
534
Hrvatski

Napomena: Jedinice koje imaju certifikat organizacije Underwriters Laboratories (UL) predviđene su samo za
upotrebu u zatvorenom i nemaju oznaku NEMA 4X/IP66.
Mogućnosti montaže kontrolera
Kontroler se može montirati na ploču, zid ili na okomitu ili vodoravnu cijev. U komplet je uključena i
neoprenska brtva koja se može koristiti za smanjivanje vibracija. Brtva se može koristiti kao šablona
za pločno montiranje prije nego što se odvoji unutrašnja brtva.
Ugradnja
Dimenzije i montiranje komponenti
O P R E Z
Opasnost od ozljede. Zadatke opisane u ovom odjeljku uputa treba obavljati samo kvalificirano osoblje.
Kontroler može se postaviti na površinu, ploču ili cijev (okomitu ili vodoravnu). Slika 2, Slika 3
na stranici 536, Slika 4 na stranici 537, Slika 5 na stranici 538 i Slika 6 na stranici 539
prikazuju opcije montiranja i upute.
Kod montiranja na vodoravnu cijev, montažni nastavci (Slika 2) moraju se pričvrstiti na nosač za
montiranje u okomitom položaju.
Kod okomitog i vodoravnog montiranja na cijev pričvrstite nosač za montiranje na kontroler kako
prikazuje Slika 5 na stranici 538.
Slika 2 Montažne komponente
1 Montažni nastavak (2x) 6 Plosnati brtveni prsten, ¼-inčni ID (4x)
2 Brtva za pločnu montažu, neoprenska 7 Zupčasti brtveni prsten, ¼-inčni ID (4x)
3 Nosač za zidnu i cijevnu montažu 8 M5 x 0,8 Keps matica (4x)
4 Brtva za vibracijsku izolaciju za cijevnu montažu 9 Križni vijci, M5 x 0,8 x 100 mm (4x) (koriste se za
montažu na cijevi različitih debljina)
5 Brtveni prsten za vibracijsku izolaciju za cijevnu
10 Križni vijci, M5 x 0,8 x 15 mm (4x)
montažu (4x)
Napomena: Nosač za montiranje ploče dostupan je kao dodatna oprema.
Hrvatski
535

Montaža kontrolera
Slika 3 Dimenzije površine za montažu
536 Hrvatski

Slika 4 Dimenzije ploče za montažu
Napomena: Ako za montiranje ploče koristite nosač (dodatna oprema), gurnite kontroler kroz otvor u ploči i zatim
postavite nosač preko kontrolera na stražnjoj strani ploče. Pomoću četiri vijka od 15 mm zaobljene glave
(isporučeni) pričvrstite nosač na kontroler i pričvrstite kontroler na ploču.
Hrvatski
537

Slika 5 Cijevna montaža (okomita cijev)
538 Hrvatski

Slika 6 Pogled gornjeg i donjeg dijela
Visokonaponska pregrada
Visokonaponsko ožičenje kontrolera nalazi se iza visokonaponske pregrade u kućištu kontrolera.
Pregrada mora ostati na mjestu osim u slučaju kad montirate module ili kad kvalificirani tehničar radi
na žicama napajanja, alarma, izlaza ili releja. Ne uklanjajte pregradu dok je kontroler pod naponom.
Mjere predostrožnosti za elektrostatičko pražnjenje (ESD)
O B A V I J E S T
Potencijalna šteta na instrumentu. Statički elektricitet može oštetiti osjetljive unutrašnje elektroničke
komponente, što može dovesti do lošeg rada i kvarova.
Pogledajte korake u ovom postupku za sprječavanje oštećenja od elektrostatičkog pražnjenja na
instrumentu.
• Dotaknite metalnu uzemljenu površinu poput kućišta instrumenta, metalnu cijev ili cijev za
pražnjenje statičkog elektriciteta iz tijela.
Hrvatski
539

• Izbjegavajte prekomjerna pomicanja. Statički osjetljive komponente transportirajte u anti-statičkim
spremnicima ili pakiranjima.
• Nosite traku na ručnom zglobu priključenu na žicu uzemljenja.
• Radite u statičko sigurnom području s antistatičkim jastučićima na podu i radnom stolu.
Pregled ožičenja
Slika 7 daje pregled ožičenja unutar kontrolera kad se skine visokonaponska pregrada. Na lijevoj
strani slike prikazana je pozadina poklopca kontrolera.
Napomena: Prije instalacije modula skinite kapice s priključaka.
Slika 7 Pregled priključaka ožičenja
1 Priključak servisnog kabela 5 Priključak izmjeničnog i
9 Priključak ožičenja diskretnog
1
1
istosmjernog napajanja
ulaza
1
1
2 4-20 mA izlaz
6 Terminali uzemljenja 10 Priključak digitalnog senzora
1
3 Priključak modula senzora 7 Priključci releja
1
4 Priključak komunikacijskog
8 Priključak digitalnog senzora
modula (npr. Modbus, Profibus,
HART, opcionalni modul
4-20 mA itd.)
1
Za poboljšani pristup mogu se ukloniti terminali.
Priključivanje napajanja
U P O Z O R E N J E
Opasnost od strujnog udara. Prije izvođenja električnih spojeva uvijek isključite instrument iz napajanja.
540 Hrvatski