Hach-Lange SC 200 Basic User Manual – страница 18
Инструкция к Hach-Lange SC 200 Basic User Manual

задаване на параметрите). Натиснете клавишите със стрелки UP (НАГОРЕ) и DOWN
(НАДОЛУ) за превключване между измервателните графики
Графичен дисплей
Графиката показва концентрацията и температурните измервания за всеки използван канал.
Графиката предоставя възможност за лесно наблюдаване на тенденции и показва промените
в процеса.
1. От екрана на графичния дисплей използвайте клавишите "нагоре" и "надолу", за да
изберете графика и натиснете клавиша HOME (НАЧАЛЕН ЕКРАН).
2. Изберете опция:
Опция Описание
СТОЙНОСТ НА ИЗМЕРВАНЕ Задайте стойност на измерване за избрания канал. Изберете между
"Автоматично мащабиране" и "Ръчно мащабиране". За ръчно
мащабиране въведете минималните и максималните стойности на
измерване
ДИАПАЗОН ЗА ДАТА И ЧАС Изберете диапазон за дата и час от наличните опции
Стартиране на системата
При първоначалното включване на захранването последователно се показват екрани за език,
формат на датата и дата/време. След като зададете тези опции, контролерът започва
сканиране за устройства и показва съобщение Scanning for devices. Please wait... (Сканиране
за устройства. Моля, изчакайте...) Ако бъде намерено устройство, контролерът изпълнява
инсталиране, преди да покаже основния екран за измерване.
Ако при сканиране се намери инсталирано преди това устройство без промени в
конфигурацията, незабавно след завършване на сканирането се показва основния
измерителен екран за устройството на позиция номер едно.
Ако устройството е отстранено от контролера или не е намерено при следващия цикъл на
захранване или при сканиране за устройства от менюто, контролерът показва съобщение
Device missing (Липсва устройство) и подсказва да изтриете липсващото устройство.
Ако към инсталиран аналогов модул няма свързан сензор, контролерът показва съобщение за
грешка. Ако устройствата са свързани, но не се намират от контролера, вижте Отстраняване
на повреди на страница 343.
Първоначално задаване на език, дата и време
Контролерът показва екрани за редактиране на езика, датата и времето при първото
включване и при включване след като настройките на конфигурацията са зададени на
подразбиращите се стойности.
След като опциите за езика, датата и часа се настроят за първи път, актуализирайте нужните
опции от менюто за настройка на sc200.
1. На екрана за език откройте езика в списъка с опции и натиснете клавиша ENTER.
Подразбиращият се език на контролера е английски.
Избраният език се записва. Показва се екран за формат на датата.
2. На екрана за формат на датата откройте формата и натиснете клавиша ENTER.
Форматът на датата и времето се записва. След това се показва екран за дата/време.
3. На екрана за дата/време натиснете клавишите-стрелки НАДЯСНО или НАЛЯВО , за да
откроите полето и клавишите-стрелки НАГОРЕ и НАДОЛУ, за да актуализирате стойността
в полето. Не е необходимо актуализиране на другите полета.
4. Натиснете клавиша ENTER.
Промените се записват и контролерът извършва начално сканиране за устройства. Ако
бъде намерено свързано устройство, контролерът показва основния екран за измервания
за устройството на позиция номер едно. Ако контролерът не може да намери устройството,
вижте Отстраняване на повреди на страница 343.
български
341

Информация за конфигурацията на контролера
В таблицата е дадена обща информация относно опциите за конфигуриране.
1. За да се придвижите в менюто на опциите, изберете sc200 Setup (Настройка на sc200) от
менюто за настройки.
Опция Описание
Security setup (Настройка на
Настройва предпочитанията за кода-парола.
защитата)
Output setup (Настройка на
Конфигурира аналоговите изходи на контролера
изходите)
Relay setup (Настройка на релето) Конфигурира релетата на контролера
Настройка на дисплея Конфигурира дисплея на контролера
Set Date/Time (Задаване на
Задава датата и времето на контролера
дата/време)
Datalog setup (Настройка за
Конфигурира опциите за регистриране на данни. Налична само
регистриране на данни)
при настройване на изчисление.
Управление на данни Изберете устройство от списъка с инсталирани компоненти, за
да прегледате данните или регистъра на събития
Error Hold Mode (Режим на
Hold Outputs (Задържане на изходните сигнали)—Задържа
задържане при грешка)
изходните сигнали на последната известна стойност, когато
контролерът загуби комуникация със сензора.
Transfer Outputs (Прехвърляне на изходните сигнали)—
Превключва в режим на прехвърляне, когато контролерът
загуби комуникация със сензора. Прехвърляне на изходите на
предварително определена стойност.
Calculation (Изчисление) Конфигурира математическата функция на контролера
sc200 Information (Информация за
S/W VER:—Показва текущата версия на софтуера на
sc200)
контролера
Bootloader VER: (Версия на Bootloader)—Показва текущата
версия на Bootloader. Bootloader представлява файл, който
зарежда основната операционна система за контролера
S/N:—Показва серийния номер на контролера
Version (Версия):—Показва текущата версия на хардуера на
контролера
Discrete Input Setup (Настройка на
Конфигурира три канала за дискретно въвеждане
дискретно въвеждане)
Language (Език) Задава използвания от контролера език.
2. Изберете опция и натиснете ENTER, за да активирате елемент на менюто.
Поддръжка
В Н И М А Н И Е
Множествена опасност. Задачите, описани в този раздел на ръководството, трябва да се
извършват само от квалифициран персонал.
342 български

Почистване на контролера
О П А С Н О С Т
Винаги изключвайте контролера от захранването, преди да извършвате дейности по
поддръжката.
Забележка: Никога не използвайте запалими или корозивни разтворители за почистване на която и да
е част от контролера. Използването на разтворители може да влоши екологичната защита на
устройството и да доведе до отпадане на гаранцията.
1. Уверете се, че капакът на контролера е плътно затворен.
2. Забършете външната повърхност на контролера с кърпа, намокрена с вода или със смес от
вода и мек почистващ препарат.
Отстраняване на повреди
Проблем Разрешаваща способност
Промяна на текущата конфигурация на изхода
Проверете текущия изходен сигнал с помощта на
Няма текущ изходен сигнал
подменюто за тест/поддръжка. Въведете текущата стойност
и проверете изходния сигнал на връзките при контролера.
Свържете се с отдела за техническа поддръжка.
Промяна на текущата конфигурация на изхода
Проверете текущия изходен сигнал с помощта на
Текущата стойност на изхода е неправилна
подменюто за тест/поддръжка. Въведете текущата стойност
и проверете изходния сигнал на връзките при контролера.
Ако стойността на изхода е неправилна, е необходимо да го
калибрирате.
Уверете се, че връзките с релето са стабилни.
Ако използвате външен източник на захранване, се уверете,
че релето е правилно опроводено.
Уверете се, че релето е конфигурирано правилно.
Проверете активирането на релето от менюто за
Няма активиране на релето
тест/поддръжка. Релето трябва да се енергизира и
деенергизира според избраното.
Уверете се, че контролерът не е в режим на калибриране и
че релето не е задържано.
Възстановете началната стойност на таймера за твърде
големи стойности, за да се уверите, че той не е изтекъл.
български 343

Проблем Разрешаваща способност
Уверете се, че SD картата е ориентирана правилно.
Медните писти трябва да бъдат насочени към дисплея на
контролера.
Уверете се, че SD картата е поставена добре в слота и че
пружинната блокировка е захваната.
Уверете се, че SD картата е форматирана правилно във
Картата със защитена цифрова памет (SD)
формат Fat 32. Форматът ММС не се поддържа. Следвайте
не може да се разпознае от контролера
инструкциите на производителя на SD картата, за да я
форматирате на компютъра.
Уверете се, че картата не е по-голяма от 32 GB.
Уверете се, че SD картата се използва. Другите типове
карти (например xSD, micro Sd, mini SD) не работят
правилно.
Уверете се, че SD картата е форматирана правилно във
формат FAT32. Форматът ММС не се поддържа. Следвайте
инструкциите на производителя на SD картата, за да я
форматирате на компютъра.
Информацията не е записана или не е
записана правилно на SD картата.
Ако SD картата не е използвана преди това, е необходимо
да я форматирате с Fat32, да я инсталирате в контролера и
да опитате да изтеглите файловете.
Опитайте с друга SD карта.
Разчетете SD картата от компютър или друг картов четец.
SD картата е пълна
Запишете важните файлове и след това изтрийте някои или
всички файлове от SD картата.
Уверете се, че сте създали съответната папка, преди да
инсталирате SD картата в контролера. Папката за
актуализиране се създава автоматично.
Монтирайте SD картата в компютъра и се уверете ,че
софтуерните файлове се намират в съответната папка за
Контролерът не може да намери
актуализиране.
софтуерни актуализации на SD картата.
Ако използвате същата SD карта за актуализиране на
повече контролери, всеки от контролерите трябва да има
отделна папка в системата. Уверете се, че софтуерните
актуализации са в съответната папка, която се използва от
контролера.
Регулиране на контраста на дисплея
Дисплеят свети, но не показва знаци или
Уверете се, че сте отстранили защитното фолио от дисплея.
знаците са бледи или замъглени.
Почистете вътрешната част на контролера, включително
екрана на дисплея.
Уверете се, че връзките на променливотоковото захранване
са правилно терминирани в контролера.
Контролерът не се включва или
Уверете се, че захранващият лентов кабел, линейното
захранването прекъсва.
захранване и стенният контакт са правилно включени.
Свържете се с отдела за техническа поддръжка
344 български

Проблем Разрешаваща способност
Уверете се, че устройството е инсталирано правилно.
Уверете се, че превключвателят за избор на устройство е
установен на съответната цифра.
Не се разпознава мрежата или сензорния
блок.
Отстранете модула на устройството и го инсталирайте на
друг аналогов слот. Приложете захранване към контролера
и разрешете да изпълни сканиране за устройства.
Свържете се с отдела за техническа поддръжка.
Ако сензорът е аналогов и съответният модул е инсталиран
в контролера, вижте инструкциите, доставени с мрежата или
сензорния модул.
Уверете се, че съответният кабелен сноп на цифровия
конектор е поставен правилно във вратата на устройството
и че не е повреден.
Ако цифровият сензор е свързан към контролера с кутия за
цифрово терминиране, потребителска съединителна кутия,
цифрови удължителни кабели или потребителски
Сензорът не се разпознава
удължителни кабели, свържете сензора директно към
Забележка: Пример за възможно съобщение на
контролера и изпълнете сканиране за устройства. Ако
дисплея: ****
контролерът разпознае сензора, проверете дали всички
проводници на съединителните кутии или удължителните
кабели са включени.
Уверете се, че в контролера са инсталирани само два
сензора. Въпреки че са налични два порта за аналогови
устройства, ако бъдат инсталирани цифров сензор и два
аналогови модула, контролерът ще разпознава само две от
трите устройства.
Свържете се с отдела за техническа поддръжка
Изпълнете сканиране за устройства от менюто за
тест/поддръжка.
Поява на грешка за липса на устройство
Свържете захранването на контролера.
български 345

Tartalomjegyzék
Műszaki adatok 346 oldalon A rendszer elindítása 368 oldalon
Általános tudnivaló 347 oldalon Karbantartás 369 oldalon
Telepítés 350 oldalon Hibaelhárítás 370 oldalon
A kezelőfelület és navigálás 366 oldalon
További információ
További információ a gyártó weboldalán elérhető.
Műszaki adatok
A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Jellemző Adatok
A részegység leírása Az érzékelőket működtető és a mért étékeket megjelenítő mikroprocesszoros
menüvezérlésű vezérlő.
Üzemi hőmérséklet -20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF); 95% relatív páratartalom (páralecsapódás nélkül) 7 W alatti
érzékelőterhelésnél; -20 - 50 ºC (-4 - 104 ºF), 28 W alatti érzékelőterhelésnél.
Tárolási hőmérséklet -20 - 70 ºC (-4 - 158 ºF); 95% relatív páratartalom (páralecsapódás nélkül)
1
Burkolat
NEMA 4X/IP66 fémház, korrózióálló kikészítéssel
Teljesítményigény Váltakozó feszültségről táplált vezérlő: 100-240 V AC ±10%, 50/60 Hz; 50 VA
felvett teljesítmény az érzékelő, illetve a hálózati modul 7 W-os terhelése mellett,
100 VA felvett teljesítmény az érzékelő, illetve a hálózati modul 28 W-os terhelése
mellett (opcionális Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 vagy HART hálózati
kapcsolat).
24 V egyenfeszültségről táplált vezérlő: 24 V DC–15%, + 20%; 15 W teljesítmény
az érzékelő, illetve a hálózati modul 7 W-os terhelése mellett, 40 W az érzékelő,
illetve a hálózati modul 28 W-os terhelése mellett (opcionális Modbus,
RS232/RS485, Profibus DPV1 vagy HART hálózati kapcsolat).
Magasságra vonatkozó
Tengerszint felett 2000 m (6562 láb)
követelmények
Szennyezési fok /
Szennyezési fok /II. telepítési kategória
telepítési kategória
Kimenetek Két analóg (0 - 20 mA vagy 4 - 20 mA) kimenet. Az analóg kimenetek beállíthatók
úgy, hogy egy mért paramétert jelenítsenek meg, mint például a pH, a hőmérséklet,
az áramlás vagy a kiszámított értékek. Az opcionális modul három további analóg
kimenettel (összesen 5) szolgál.
Relék Négy, felhasználó által konfigurált SPDT-érintkező, 250 V AC, legfeljebb 5 A
terhelésű névleges jellemzőkkel a váltakozó feszültségről táplált vezérlőhöz, és 24 V
DC, legfeljebb 5 A terhelésű névleges jellemzőkkel az egyenfeszültségről táplált
vezérlőhöz. A relék váltakozó feszültségű hálózati áramkörre (amikor a vezérlő
115-240 V váltakozó feszültségről táplált) vagy egyenfeszültségű (amikor a vezérlő
24 V egyenfeszültségről táplált) áramkörhöz csatlakozásra tervezettek.
Méretek ½ DIN—144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 hüvelyk)
Tömeg 1,7 kg (3,75 font)
346 Magyar

Jellemző Adatok
Megfelelőségi
CE-jóváhagyás (az összes érzékelőtípussal). Az ETL felsorolásában szerepel az
2
információk
általános helyszíneken történő használat céljára, az UL és CSA biztonsági
szabványok szerint (az összes érzékelőtípussal).
Néhány felsorolt váltóáramú modell általános biztonsági helyszíneken használható
az Underwriters Laboratoires UL és CSA biztonsági szabványai szerint (az összes
érzékelőtípussal)
Digitális kommunikáció Opcionális Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 vagy HART hálózati kapcsolat
adatátvitelhez.
Adatrögzítés SD-kártya (legfeljebb 32 GB) vagy különleges RS232 csatlakozó adatrögzítéshez
vagy szoftverfrissítések végrehajtásához. A vezérlő érzékelőnként megközelítőleg
20 000 adatpont tárolására képes.
Jótállás 2 év
1
Az Underwriters Laboratories (UL) tanúsítványával rendelkező egységek kizárólag beltéri használatra valók,
és nem rendelkeznek NEMA 4X/IP66 minősítéssel.
2
Az UL az egyenfeszültségű egységeket nem sorolja fel.
Általános tudnivaló
A gyártó semmilyen körülmények között sem felelős a jelen kézikönyv hibájából, vagy
hiányosságaiból eredő közvetlen, közvetett, véletlenszerű, vagy következményként bekövetkezett
kárért. A gyártó fenntartja a kézikönyv és az abban leírt termékek megváltoztatásának jogát minden
értesítés vagy kötelezettség nélkül. Az átdolgozott kiadások a gyártó weboldalán találhatók.
Biztonsági tudnivaló
M E G J E G Y Z É S
A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű alkalmazásából vagy használatából eredő
semmilyen kárért, beleértve de nem kizárólag a közvetlen, véletlen vagy közvetett károkat, és az érvényes
jogszabályok alapján teljes mértékben elhárítja az ilyen kárigényeket. Kizárólag a felhasználó felelőssége, hogy
felismerje a komoly alkalmazási kockázatokat, és megfelelő mechanizmusokat szereljen fel a folyamatok védelme
érdekében a berendezés lehetséges meghibásodása esetén.
Kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása, beállítása vagy működtetése
előtt. Szenteljen figyelmet az összes veszélyjelző és óvatosságra intő mondatra. Ennek elmulasztása
a kezelő súlyos sérüléséhez vagy a berendezés megrongálódásához vezethet.
A berendezés nyújtotta védelmi funkciók működését nem szabad befolyásolni. Csak az útmutatóban
előírt módon használja és telepítse a berendezést.
A veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók alkalmazása
V E S Z É L Y
Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet.
F I G Y E L M E Z T E T É S
Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
V I G Y Á Z A T
Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé súlyos sérüléshez vezethet.
M E G J E G Y Z É S
A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi. Különleges figyelmet igénylő tudnivaló.
Magyar 347

Figyelmeztető címkék
Olvasson el a műszeren található minden feliratot és címkét. Az utasítások be nem tartása esetén
személyi sérülés történhet, vagy a műszer károsodhat. A műszeren látható szimbólum jelentését a
kézikönyv egy óvintézkedési mondattal adja meg.
Ha a készüléken ez a szimbólum látható, az a használati útmutató kezelési és/vagy biztonsági
tudnivalóira utal.
Ez a szimbólum áramütés, illetőleg halálos áramütés kockázatára figyelmeztet.
Ez a szimbólum elektrosztatikus kisülésre (ESD) érzékeny eszközök jelenlétére figyelmeztet, és hogy
intézkedni kell az ilyen eszközök megvédése érdekében.
Az ezzel a szimbólummal jelölt elektromos készülékek 2005. augusztus 12-e után Európában nem
helyezhetők a közösségi háztartási hulladékgyűjtő rendszerekbe. Az európai helyi és nemzeti jogi
szabályozásnak megfelelően (az Európai Unió 2002/96/EK irányelve) a gyártó vállalja, hogy a régi
vagy a lejárt élettartamú európai elektromos készülékeket költségmentesen visszaveszi a
felhasználóktól, ártalmatlanítás céljából.
Tanúsítvány
A rádió interferenciát okozó eszközök kanadai szabályozása, IECS-003 A osztály:
A vizsgálati eredmények bizonyítása a gyártónál található.
Ez az A osztályú berendezés megfelel A rádió interferenciát okozó eszközök kanadai
szabályozásának.
Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC 15 szakasz, az "A" osztályra vonatkozó határokkal
A vizsgálati eredmények bizonyítása a gyártónál található. Az eszköz megfelel az FCC szabályok 15.
szakaszában foglaltaknak. A működés a következő feltételek függvénye:
1. A berendezés nem okozhat káros interferenciát.
2. A berendezésnek minden felvett interferenciát el kell fogadnia, beleértve azokat az
interferenciákat is, amelyek nem kívánatos működéshez vezethetnek.
A berendezésben véghezvitt, és a megfelelőségbiztosításra kijelölt fél által kifejezetten el nem
fogadott változtatások vagy módosítások a berendezés működtetési jogának megvonását vonhatják
maguk után. Ezt a berendezést bevizsgálták, és azt az FCC szabályok 15. szakaszának
megfelelően, az A osztályú készülékekre érvényes határértékek szerintinek minősítették. E
határértékek kialakításának célja a tervezés során a megfelelő védelem biztosítása a káros
interferenciák ellen a berendezés kereskedelmi környezetben történő használata esetén. A
berendezés rádió frekvencia energiát gerjeszt, használ és sugároz, és amennyiben nem a használati
kézikönyvnek megfelelően telepítik vagy használják, káros interferenciát okozhat a rádiós
kommunikációban. A berendezésnek lakott területen való működtetése valószínűleg káros
interferenciát okoz, amely következtében a felhasználót saját költségére az interferencia
korrekciójára kötelezik. A következő megoldások használhatók az interferencia problémák
csökkentésére:
1. Kapcsolja le a berendezést az áramforrásról annak megállapításához, hogy az eszköz az
interferencia forrása.
2. Amennyiben a berendezés ugyanarra a csatlakozó aljzatra van téve, mint az interferenciát
észlelő készülék, csatlakoztassa a készüléket egy másik csatlakozó aljzatba.
3. Vigye távolabb a készüléket az interferenciát észlelő készüléktől.
348
Magyar

4. Állítsa más helyzetbe annak a készüléknek az antennáját, amelyet zavar.
5. Próbálja ki a fenti intézkedések több kombinációját.
A termék áttekintése
A vezérlő az érzékelők méréseit és más adatokat jelenít meg, alkalmas analóg és digitális jelek
továbbítására, továbbá kimenetek és relék használatával képes más eszközökkel való
kommunikációra és azok vezérlésére. A kimenetek, relék, érzékelők és érzékelőmodulok beállítása
és kalibrálása a vezérlő elején található kezelőfelületen végezhető el.
Az alábbi ábrán (1. ábra) a termék alkatrészei láthatók. Az alkatrészek a vezérlő beállításától
függően változhatnak. Ha a készülékből alkatrészek hiányoznak vagy sérültek, lépjen kapcsolatba a
gyártóval.
1. ábra A rendszer alkatrészei.
1 Vezérlő 4 Hálózati modul (opcionális)
2 Tehermentesítő szerelvény (opcionális a vezérlő
5 Nagyfeszültségű védőelem
verziójától függően)
3 Digitális kapcsolat csatlakozója (opcionális a
6 Érzékelőmodulok (opcionális)
vezérlő verziójától függően)
Érzékelők és érzékelőmodulok
A vezérlőhöz legfeljebb két érzékelőmodul vagy két digitális érzékelő (a vezérlő beállításától
függően) és egy kommunikációs modul csatlakoztatható. A készülékbe vegyesen egy önálló digitális
érzékelő és egy önálló érzékelőmodul telepíthető. Az érzékelőmodulokhoz számos típusú érzékelő
csatlakoztatható. Az érzékelők vezetékezésével kapcsolatos további tudnivalók az érzékelők
útmutatójában és az egyes modulok felhasználói kézikönyvében találhatók.
Relék, kimenetek és jelek
A vezérlő négy konfigurálható relékapcsolóval és két analóg kimenettel rendelkezik. Az opcionális
analóg kimeneti modullal ötre lehet növelni az analóg kimenetek számát.
Eszközök keresése
Bekapcsolt állapotban a vezérlő két kivétellel felhasználói beavatkozás nélkül, automatikusan keresi
a csatlakoztatott eszközöket. Az első kivétel az eszköz használat előtti első bekapcsolása. A
második kivétel a vezérlő beállításainak alapértelmezett értékre történő visszaállítását követő
újraindítás. A vezérlő mindkét esetben először a nyelv, dátum és idő szerkesztési képernyőt jeleníti
meg. A nyelv, dátum és idő beállítását követően a vezérlő eszközkeresést hajt végre. Eszközök
kereséséhez a vezérlő bekapcsolt állapotban lásd: Digitális sc-érzékelő csatlakoztatása 364 oldalon.
Magyar
349

A vezérlő burkolata
A vezérlő burkolata megfelel a NEMA 4X/IP66 besorolásnak, és korrózióálló bevonata ellenáll a
korróziót okozó környezeti összetevőknek, például a sós permetnek és a kénhidrogénnek. Kültéri
használat esetén javasoljuk a környezet okozta károsodás elleni védelem biztosítását.
Megjegyzés: Az Underwriters Laboratories (UL) tanúsítványával rendelkező egységek kizárólag beltéri használatra
valók, és nem rendelkeznek NEMA 4X/IP66 minősítéssel.
A vezérlő felszerelési lehetőségei
A vezérlő felszerelhető panelre, falra, illetve függőleges vagy vízszintes csőre. A mellékelt neoprén
tömítéssel csökkenthető a készüléket érő rázkódás. A készülék panelre történő felszerelése esetén a
belső tömítőelem eltávolítás előtt a tömítés sablonként használható.
Telepítés
Az alkatrészek felszerelése és a készülék méretei
V I G Y Á Z A T
Személyi sérülés veszélye. Az útmutatónak ebben a részében ismertetett feladatokat csak képzett szakember
végezheti el.
A vezérlő felületre, panelre vagy csőre (vízszintesre vagy függőlegesre egyaránt) szerelhető. A
felszereléssel kapcsolatos tudnivalókért tekintse meg a következő ábrákat: 2. ábra, 3. ábra
352 oldalon, 4. ábra 353 oldalon, 5. ábra 354 oldalon és 6. ábra 355 oldalon.
Vízszintes csőre történő felszerelés esetén a rögzítőlábakat (2. ábra) függőlegesen kell felszerelni a
rögzítőkonzolra.
Vízszintes és függőleges felszerelés esetén egyaránt a következő szerint szerelje a rögzítőkonzolt a
vezérlőre: 5. ábra 354 oldalon.
350 Magyar

2. ábra A felszereléshez szükséges alkatrészek.
1 Rögzítőlábak (2x) 6 Lapos alátét, ¼ hüvelykes belső átmérő (4x)
2 Tömítés panelre szereléshez, neoprén 7 Záró alátét, ¼ hüvelykes belső átmérő (4x)
3 Konzol falra és csőre szereléshez 8 M5 x 0,8 hatlapfejű peremes anya (4x)
4 Rázkódáscsökkentő tömítés csőre szereléshez 9 Félgömbfejű csavarok, M5 x 0,8 x 100 mm (4x)
(Különböző átmérőjű csövekre történő szereléshez.)
5 Rázkódáscsökkentő alátétek csőre szereléshez (4x) 10 Félgömbfejű csavarok, M5 x 0,8 x 15 mm (4x)
Megjegyzés: A panelre szereléshez egy konzol áll rendelkezésre választható tartozékként.
Magyar
351

A vezérlő felszerelése
3. ábra Méretek felületre szereléshez
352 Magyar

4. ábra Méretek panelre szereléshez
Megjegyzés: Ha a konzolt (opcionális) használja a panelre szereléshez, tolja a vezérlőt a lyukon keresztül a
panelbe, és csúsztassa a konzolt a vezérlő fölé a panel hátoldalán. Használja a négy darab 15 mm-es félgömbfejű
csavart (tartozék) a konzol vezérlőhöz csatlakoztatására és a vezérlő panelhez rögzítésére.
Magyar
353

5. ábra A cső felszerelése (függőleges cső)
354 Magyar

6. ábra Felül- és alulnézet
Nagyfeszültségű védőelem
A vezérlő nagyfeszültségű vezetékei a nagyfeszültségű védőelem mögött futnak a vezérlő házában.
A védőelem csak a modulok telepítésekor, illetve a relék, a riasztók vagy a kimenetek vezetékeinek
képzett szakember által történő kiépítése esetén távolítható el. Ne távolítsa el a védőelemet, amíg a
vezérlő áram alatt van.
Elektrosztatikus kisüléssel (ESD) kapcsolatos megfontolások
M E G J E G Y Z É S
Lehetséges károsodás a készülékben. Az érzékeny belső elektronikus rendszerelemek
megsérülhetnek a statikus elektromosság következtében, amely csökkent működőképességet, vagy
esetleges leállást eredményezhet.
A villamos kisülés okozta károsodás elkerülése érdekében hajtsa végre az alábbi műveleteket:
• Földelt fémfelület (például egy műszer szerelvénylapja, fém vezető vagy cső) megérintésével
süsse ki a testében lévő statikus elektromosságot.
Magyar
355

• Kerülje a túlzott mozgást. A sztatikus elektromosságra érzékeny alkatrészeket antisztatikus
tárolóban vagy csomagolásban szállítsa.
• Viseljen földelt csuklópántot.
• Dolgozzon antisztatikus környezetben, antisztatikus padlószőnyegen és ilyen borítású
munkaasztalon.
A vezetékezés áttekintése
Az alábbi ábrán (7. ábra) a vezérlő vezetékcsatlakozásai láthatók a nagyfeszültségű védőelem
eltávolítását követően. Az ábra bal oldalán a vezérlő fedelének hátsó oldala látható.
Megjegyzés: A modulok telepítése előtt távolítsa el a védősapkákat a csatlakozókról.
7. ábra A vezetékcsatlakozások áttekintése
1 Szervizkábel csatlakozója 5 Váltakozó- és egyenfeszültség
9 Diszkrét bemenet vezetékezési
1
1
csatlakozója
csatlakozója
1
1
2 4 - 20 MA kimenet
6 Földcsatlakozó 10 Digitális érzékelő csatlakozója
1
3 Érzékelőmodul csatlakozója 7 Relécsatlakozók
1
4 Kommunikációs modul
8 Digitális érzékelő csatlakozója
csatlakozója (például Modbus,
Profibus, HART, opcionális
4-20 mA-es modul stb.)
1
A csatlakozók a jobb hozzáférés céljából eltávolíthatók.
Áramvezeték kiépítése
F I G Y E L M E Z T E T É S
Halálos áramütés veszélyének lehetősége. Mindig kösse le a műszerről a tápfeszültséget, amikor
elektromos összeköttetéseket létesít.
356 Magyar

F I G Y E L M E Z T E T É S
Halálos áramütés veszélyének lehetősége. Ha ezt az eszközt terepen, vagy esetlegesen nedves
körülmények között használják, egy FI védőkapcsolóval használható az eszköznek a hálózati
áramforrásra való csatlakoztatásakor.
V E S Z É L Y
Halálos áramütés veszélye. Ne csatlakoztasson váltakozó feszültséget a 24 V egyenfeszültségről
táplált típushoz.
F I G Y E L M E Z T E T É S
Halálos áramütés veszélyének lehetősége. Védőföldeléses csatlakoztatás szükséges mind a
100-240 V váltakozó feszültségű, mind a 24 V egyenfeszültségű vezetékezési alkalmazásokban. Ha
nincs jó minőségű védőföld csatlakozás, az áramütés veszélyéhez és működési zavarokhoz vezethet,
az elektromágneses zavaró kölcsönhatások miatt. MINDIG csatlakoztasson jó védőföldelést a vezérlő
csatlakozójához.
M E G J E G Y Z É S
Olyan helyre és helyzetbe telepítse az eszközt, amellyel jó hozzáférést biztosít a lekapcsoló készülékhez és
annak használatához.
A vezérlő 100 - 240 V váltakozó feszültségről vagy 24 V egyenfeszültségről táplált típusként is
megvásárolható. Kövesse a megvásárolt típusra vonatkozó, megfelelő bekötési utasításokat.
A vezérlő hálózati bekötése történhet állandó, vezetékcsatornás vezetékezéssel vagy tápkábel
csatlakoztatásával. A csatlakozásokat az alkalmazott vezetéktől függetlenül, ugyanazokra a
kivezetésekre kell kötni. Szükség van a helyben érvényes villamos szabályozásnak megfelelően
tervezett, helyi bontási lehetőségre, amelyet minden fajta felszerelés esetében meg kell határozni. A
huzalozott alkalmazásokban a készülék tápellátó- és a védőföld-vezetékei keresztmetszetének
1,024 - 2,053 mm között kell lennie.
Megjegyzések:
• A feszültségvédőt el kell távolítani elektromos csatlakozások kiépítése előtt. A csatlakozások
kiépítését követően helyezze vissza a feszültségvédőt, mielőtt bezárná a vezérlő fedelét.
• A NEMA 4X/IP66 környezeti besorolás fenntartásához tömítő tehermentesítő, és egy 3 méternél
rövidebb, 3 x 1,024 mm keresztmetszetű (védőföld-vezetéket is tartalmazó) vezetővel rendelkező
tápkábel használható.
• A vezérlők előre beszerelt hálózati tápkábellel rendelhetők. Valamint további tápkábelek is
megrendelhetők.
• Az egyenfeszültségű tápegységnek, amely a 24 V egyenfeszültségről táplált vezérlőt ellátja, a
24 V-os feszültség szabályozását az előírt -15 % / +20 % határok között kell fenntartania. Az
egyenfeszültségű tápegységnek a túlfeszültség és a vonali tranziensek ellen is megfelelő
védelmet kell nyújtania.
Vezetékezési eljárás
A vezérlő áramellátó vezetékezéséhez lásd: az alábbi ábrákon látható lépések, valamint 1. táblázat
vagy 2. táblázat. A vezetékeket úgy helyezze a megfelelő csatlakozóba, hogy a szigetelés a
csatlakozóhoz érjen és ne lógjon ki a csupasz vezeték. A behelyezés után finoman húzza meg a
vezetéket annak ellenőrzéséhez, hogy a csatlakozás biztonságos. A nem használt nyílásokat
vezetékcsatorna-nyílást lezáró dugóval fedje be a vezérlő dobozán.
1. táblázat Tájékoztatás a váltakozó feszültségű bekötésről (csak a váltakozó feszültségről
táplált típusához)
Csatlakozó Leírás Szín (Észak-Amerika) Szín (EU)
1 fázis (L1) fekete Barna
2 nulla (N) Fehér kék
— Védőföld (PE) kábelsaru Zöld Zöld, sárga csíkkal
Magyar 357

2. táblázat Tájékoztatás az egyenfeszültségű bekötésről (csak az egyenfeszültségről táplált
típusához)
Csatlakozó Leírás Szín (Észak-Amerika) Szín (EU)
1 +24 V DC Vörös Vörös
2 24 V föld fekete fekete
— Védőföld (PE) kábelsaru Zöld Zöld, sárga csíkkal
358 Magyar

Riasztások és relék
A vezérlő négy nem táplált, egypólusú relével van felszerelve, amelyek 100-250 V váltakozó
feszültség, 50/60 Hz, 5 A terhelhetőséggel rendelkeznek. Az érintkezők 250 V váltakozó feszültség,
5 A terhelhetőséggel rendelkeznek a váltakozó feszültségről táplált vezérlő esetén, és 24 V
egyenfeszültség, legfeljebb 5 A terhelhetőséggel rendelkeznek az egyenfeszültségről táplált vezérlő
esetében. A relék nem rendelkeznek névleges induktív terheléssel.
Relék vezetékezése
F I G Y E L M E Z T E T É S
Halálos áramütés veszélyének lehetősége. Mindig kösse le a műszerről a tápfeszültséget, amikor
elektromos összeköttetéseket létesít.
F I G Y E L M E Z T E T É S
Tűzveszély lehetősége. A relé érintkezők 5 A névleges áramra készültek, és olvadó biztosító nélküliek.
A relékhez kapcsolt külső terheléseknek áramkorlátozóval kell rendelkezniük, az áramerősség 5 A alá
csökkentéséhez.
F I G Y E L M E Z T E T É S
Tűzveszély lehetősége. Ne kösse össze sodrott vezetékkel a közös relés kapcsolásokat, vagy ne
használjon áthidaló vezetéket a készülék belsejében a hálózati feszültség csatlakozójáról.
F I G Y E L M E Z T E T É S
Halálos áramütés veszélyének lehetősége. A burkolat NEMA/IP besorolásának megtartása érdekében
legalább a NEMA 4X/IP66 szabványnak megfelelő vezetékhálózati szerelvényeket és kábelszorítókat
alkalmazzon, amikor a vezetékeket bevezeti a készülékbe.
Váltakozó feszültségről (100 - 250 V) táplált vezérlők
Magyar
359

A vezetékezést szolgáló rekeszt nem a 250 V váltakozó feszültséget meghaladó feszültségek
csatlakoztatására tervezték.
24 V egyenfeszültségről táplált vezérlők
F I G Y E L M E Z T E T É S
Halálos áramütés veszélyének lehetősége. A váltakozó feszültségű vezérlőket (115 V–230 V)
váltakozó feszültségű (16 V eff., 22,6 csúcs- vagy 35 egyenfeszültségnél nagyobb) áramkörökhöz való
relés csatlakozáshoz tervezték.
F I G Y E L M E Z T E T É S
Halálos áramütés veszélyének lehetősége. A 24 V vezérlőket alacsony feszültségű (16 eff., 22,6 csúcs-
vagy 35 egyenfeszültségnél kisebb) relés csatlakozáshoz tervezték.
A 24 V egyenfeszültségű vezérlőt kis feszültségű (kisebb mint 30 V eff., 42,2 V csúcs- vagy 60 V
egyenfeszültség) áramkörökhöz való csatlakozáshoz tervezték. A vezetékezést szolgáló rekeszt nem
e szinteknél nagyobb feszültségek csatlakoztatására tervezték.
A relécsatlakozó 1,024 - 2,053 mm² keresztmetszetű vezetéket képes befogadni (ezt az alkalmazás
terhelése határozza meg). Az 1,024 mm²-nél kisebb keresztmetszetű vezetékek használata nem
ajánlott.
Az alaphelyzetben nyitott (NO) és közös (COM) reléérintkezők akkor kapcsolódnak össze, amikor
egy riasztási- vagy egyéb feltétel aktív. Az alaphelyzetben zárt (NC) és közös reléérintkezők akkor
kapcsolódnak össze, amikor egy riasztási- vagy egyéb feltétel nem aktív (vagy ha a
meghibásodásvédelem aktív), vagy a vezérlő kikapcsolásakor.
A legtöbb relékapcsolat NO és COM csatlakozókat, vagy NC és COM csatlakozókat használ. A
számozott beszerelési lépésekben az NO és COM csatlakozók használata látható.
360 Magyar