Hach-Lange SC 200 Basic User Manual – страница 18

Инструкция к Hach-Lange SC 200 Basic User Manual

задаване на параметрите). Натиснете клавишите със стрелки UP (НАГОРЕ) и DOWN

(НАДОЛУ) за превключване между измервателните графики

Графичен дисплей

Графиката показва концентрацията и температурните измервания за всеки използван канал.

Графиката предоставя възможност за лесно наблюдаване на тенденции и показва промените

в процеса.

1. От екрана на графичния дисплей използвайте клавишите "нагоре" и "надолу", за да

изберете графика и натиснете клавиша HOME (НАЧАЛЕН ЕКРАН).

2. Изберете опция:

Опция Описание

СТОЙНОСТ НА ИЗМЕРВАНЕ Задайте стойност на измерване за избрания канал. Изберете между

"Автоматично мащабиране" и "Ръчно мащабиране". За ръчно

мащабиране въведете минималните и максималните стойности на

измерване

ДИАПАЗОН ЗА ДАТА И ЧАС Изберете диапазон за дата и час от наличните опции

Стартиране на системата

При първоначалното включване на захранването последователно се показват екрани за език,

формат на датата и дата/време. След като зададете тези опции, контролерът започва

сканиране за устройства и показва съобщение Scanning for devices. Please wait... (Сканиране

за устройства. Моля, изчакайте...) Ако бъде намерено устройство, контролерът изпълнява

инсталиране, преди да покаже основния екран за измерване.

Ако при сканиране се намери инсталирано преди това устройство без промени в

конфигурацията, незабавно след завършване на сканирането се показва основния

измерителен екран за устройството на позиция номер едно.

Ако устройството е отстранено от контролера или не е намерено при следващия цикъл на

захранване или при сканиране за устройства от менюто, контролерът показва съобщение

Device missing (Липсва устройство) и подсказва да изтриете липсващото устройство.

Ако към инсталиран аналогов модул няма свързан сензор, контролерът показва съобщение за

грешка. Ако устройствата са свързани, но не се намират от контролера, вижте Отстраняване

на повреди на страница 343.

Първоначално задаване на език, дата и време

Контролерът показва екрани за редактиране на езика, датата и времето при първото

включване и при включване след като настройките на конфигурацията са зададени на

подразбиращите се стойности.

След като опциите за езика, датата и часа се настроят за първи път, актуализирайте нужните

опции от менюто за настройка на sc200.

1. На екрана за език откройте езика в списъка с опции и натиснете клавиша ENTER.

Подразбиращият се език на контролера е английски.

Избраният език се записва. Показва се екран за формат на датата.

2. На екрана за формат на датата откройте формата и натиснете клавиша ENTER.

Форматът на датата и времето се записва. След това се показва екран за дата/време.

3. На екрана за дата/време натиснете клавишите-стрелки НАДЯСНО или НАЛЯВО , за да

откроите полето и клавишите-стрелки НАГОРЕ и НАДОЛУ, за да актуализирате стойността

в полето. Не е необходимо актуализиране на другите полета.

4. Натиснете клавиша ENTER.

Промените се записват и контролерът извършва начално сканиране за устройства. Ако

бъде намерено свързано устройство, контролерът показва основния екран за измервания

за устройството на позиция номер едно. Ако контролерът не може да намери устройството,

вижте Отстраняване на повреди на страница 343.

български

341

Информация за конфигурацията на контролера

В таблицата е дадена обща информация относно опциите за конфигуриране.

1. За да се придвижите в менюто на опциите, изберете sc200 Setup (Настройка на sc200) от

менюто за настройки.

Опция Описание

Security setup (Настройка на

Настройва предпочитанията за кода-парола.

защитата)

Output setup (Настройка на

Конфигурира аналоговите изходи на контролера

изходите)

Relay setup (Настройка на релето) Конфигурира релетата на контролера

Настройка на дисплея Конфигурира дисплея на контролера

Set Date/Time (Задаване на

Задава датата и времето на контролера

дата/време)

Datalog setup (Настройка за

Конфигурира опциите за регистриране на данни. Налична само

регистриране на данни)

при настройване на изчисление.

Управление на данни Изберете устройство от списъка с инсталирани компоненти, за

да прегледате данните или регистъра на събития

Error Hold Mode (Режим на

Hold Outputs (Задържане на изходните сигнали)—Задържа

задържане при грешка)

изходните сигнали на последната известна стойност, когато

контролерът загуби комуникация със сензора.

Transfer Outputs (Прехвърляне на изходните сигнали)

Превключва в режим на прехвърляне, когато контролерът

загуби комуникация със сензора. Прехвърляне на изходите на

предварително определена стойност.

Calculation (Изчисление) Конфигурира математическата функция на контролера

sc200 Information (Информация за

S/W VER:—Показва текущата версия на софтуера на

sc200)

контролера

Bootloader VER: (Версия на Bootloader)—Показва текущата

версия на Bootloader. Bootloader представлява файл, който

зарежда основната операционна система за контролера

S/N:—Показва серийния номер на контролера

Version (Версия):—Показва текущата версия на хардуера на

контролера

Discrete Input Setup (Настройка на

Конфигурира три канала за дискретно въвеждане

дискретно въвеждане)

Language (Език) Задава използвания от контролера език.

2. Изберете опция и натиснете ENTER, за да активирате елемент на менюто.

Поддръжка

В Н И М А Н И Е

Множествена опасност. Задачите, описани в този раздел на ръководството, трябва да се

извършват само от квалифициран персонал.

342 български

Почистване на контролера

О П А С Н О С Т

Винаги изключвайте контролера от захранването, преди да извършвате дейности по

поддръжката.

Забележка: Никога не използвайте запалими или корозивни разтворители за почистване на която и да

е част от контролера. Използването на разтворители може да влоши екологичната защита на

устройството и да доведе до отпадане на гаранцията.

1. Уверете се, че капакът на контролера е плътно затворен.

2. Забършете външната повърхност на контролера с кърпа, намокрена с вода или със смес от

вода и мек почистващ препарат.

Отстраняване на повреди

Проблем Разрешаваща способност

Промяна на текущата конфигурация на изхода

Проверете текущия изходен сигнал с помощта на

Няма текущ изходен сигнал

подменюто за тест/поддръжка. Въведете текущата стойност

и проверете изходния сигнал на връзките при контролера.

Свържете се с отдела за техническа поддръжка.

Промяна на текущата конфигурация на изхода

Проверете текущия изходен сигнал с помощта на

Текущата стойност на изхода е неправилна

подменюто за тест/поддръжка. Въведете текущата стойност

и проверете изходния сигнал на връзките при контролера.

Ако стойността на изхода е неправилна, е необходимо да го

калибрирате.

Уверете се, че връзките с релето са стабилни.

Ако използвате външен източник на захранване, се уверете,

че релето е правилно опроводено.

Уверете се, че релето е конфигурирано правилно.

Проверете активирането на релето от менюто за

Няма активиране на релето

тест/поддръжка. Релето трябва да се енергизира и

деенергизира според избраното.

Уверете се, че контролерът не е в режим на калибриране и

че релето не е задържано.

Възстановете началната стойност на таймера за твърде

големи стойности, за да се уверите, че той не е изтекъл.

български 343

Проблем Разрешаваща способност

Уверете се, че SD картата е ориентирана правилно.

Медните писти трябва да бъдат насочени към дисплея на

контролера.

Уверете се, че SD картата е поставена добре в слота и че

пружинната блокировка е захваната.

Уверете се, че SD картата е форматирана правилно във

Картата със защитена цифрова памет (SD)

формат Fat 32. Форматът ММС не се поддържа. Следвайте

не може да се разпознае от контролера

инструкциите на производителя на SD картата, за да я

форматирате на компютъра.

Уверете се, че картата не е по-голяма от 32 GB.

Уверете се, че SD картата се използва. Другите типове

карти (например xSD, micro Sd, mini SD) не работят

правилно.

Уверете се, че SD картата е форматирана правилно във

формат FAT32. Форматът ММС не се поддържа. Следвайте

инструкциите на производителя на SD картата, за да я

форматирате на компютъра.

Информацията не е записана или не е

записана правилно на SD картата.

Ако SD картата не е използвана преди това, е необходимо

да я форматирате с Fat32, да я инсталирате в контролера и

да опитате да изтеглите файловете.

Опитайте с друга SD карта.

Разчетете SD картата от компютър или друг картов четец.

SD картата е пълна

Запишете важните файлове и след това изтрийте някои или

всички файлове от SD картата.

Уверете се, че сте създали съответната папка, преди да

инсталирате SD картата в контролера. Папката за

актуализиране се създава автоматично.

Монтирайте SD картата в компютъра и се уверете ,че

софтуерните файлове се намират в съответната папка за

Контролерът не може да намери

актуализиране.

софтуерни актуализации на SD картата.

Ако използвате същата SD карта за актуализиране на

повече контролери, всеки от контролерите трябва да има

отделна папка в системата. Уверете се, че софтуерните

актуализации са в съответната папка, която се използва от

контролера.

Регулиране на контраста на дисплея

Дисплеят свети, но не показва знаци или

Уверете се, че сте отстранили защитното фолио от дисплея.

знаците са бледи или замъглени.

Почистете вътрешната част на контролера, включително

екрана на дисплея.

Уверете се, че връзките на променливотоковото захранване

са правилно терминирани в контролера.

Контролерът не се включва или

Уверете се, че захранващият лентов кабел, линейното

захранването прекъсва.

захранване и стенният контакт са правилно включени.

Свържете се с отдела за техническа поддръжка

344 български

Проблем Разрешаваща способност

Уверете се, че устройството е инсталирано правилно.

Уверете се, че превключвателят за избор на устройство е

установен на съответната цифра.

Не се разпознава мрежата или сензорния

блок.

Отстранете модула на устройството и го инсталирайте на

друг аналогов слот. Приложете захранване към контролера

и разрешете да изпълни сканиране за устройства.

Свържете се с отдела за техническа поддръжка.

Ако сензорът е аналогов и съответният модул е инсталиран

в контролера, вижте инструкциите, доставени с мрежата или

сензорния модул.

Уверете се, че съответният кабелен сноп на цифровия

конектор е поставен правилно във вратата на устройството

и че не е повреден.

Ако цифровият сензор е свързан към контролера с кутия за

цифрово терминиране, потребителска съединителна кутия,

цифрови удължителни кабели или потребителски

Сензорът не се разпознава

удължителни кабели, свържете сензора директно към

Забележка: Пример за възможно съобщение на

контролера и изпълнете сканиране за устройства. Ако

дисплея: ****

контролерът разпознае сензора, проверете дали всички

проводници на съединителните кутии или удължителните

кабели са включени.

Уверете се, че в контролера са инсталирани само два

сензора. Въпреки че са налични два порта за аналогови

устройства, ако бъдат инсталирани цифров сензор и два

аналогови модула, контролерът ще разпознава само две от

трите устройства.

Свържете се с отдела за техническа поддръжка

Изпълнете сканиране за устройства от менюто за

тест/поддръжка.

Поява на грешка за липса на устройство

Свържете захранването на контролера.

български 345

Tartalomjegyzék

Műszaki adatok 346 oldalon A rendszer elindítása 368 oldalon

Általános tudnivaló 347 oldalon Karbantartás 369 oldalon

Telepítés 350 oldalon Hibaelhárítás 370 oldalon

A kezelőfelület és navigálás 366 oldalon

További információ

További információ a gyártó weboldalán elérhető.

Műszaki adatok

A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Jellemző Adatok

A részegység leírása Az érzékelőket működtető és a mért étékeket megjelenítő mikroprocesszoros

menüvezérlésű vezérlő.

Üzemi hőmérséklet -20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF); 95% relatív páratartalom (páralecsapódás nélkül) 7 W alatti

érzékelőterhelésnél; -20 - 50 ºC (-4 - 104 ºF), 28 W alatti érzékelőterhelésnél.

Tárolási hőmérséklet -20 - 70 ºC (-4 - 158 ºF); 95% relatív páratartalom (páralecsapódás nélkül)

1

Burkolat

NEMA 4X/IP66 fémház, korrózióálló kikészítéssel

Teljesítményigény Váltakozó feszültségről táplált vezérlő: 100-240 V AC ±10%, 50/60 Hz; 50 VA

felvett teljesítmény az érzékelő, illetve a hálózati modul 7 W-os terhelése mellett,

100 VA felvett teljesítmény az érzékelő, illetve a hálózati modul 28 W-os terhelése

mellett (opcionális Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 vagy HART hálózati

kapcsolat).

24 V egyenfeszültségről táplált vezérlő: 24 V DC–15%, + 20%; 15 W teljesítmény

az érzékelő, illetve a hálózati modul 7 W-os terhelése mellett, 40 W az érzékelő,

illetve a hálózati modul 28 W-os terhelése mellett (opcionális Modbus,

RS232/RS485, Profibus DPV1 vagy HART hálózati kapcsolat).

Magasságra vonatkozó

Tengerszint felett 2000 m (6562 láb)

követelmények

Szennyezési fok /

Szennyezési fok /II. telepítési kategória

telepítési kategória

Kimenetek Két analóg (0 - 20 mA vagy 4 - 20 mA) kimenet. Az analóg kimenetek beállíthatók

úgy, hogy egy mért paramétert jelenítsenek meg, mint például a pH, a hőmérséklet,

az áramlás vagy a kiszámított értékek. Az opcionális modul három további analóg

kimenettel (összesen 5) szolgál.

Relék Négy, felhasználó által konfigurált SPDT-érintkező, 250 V AC, legfeljebb 5 A

terhelésű névleges jellemzőkkel a váltakozó feszültségről táplált vezérlőhöz, és 24 V

DC, legfeljebb 5 A terhelésű névleges jellemzőkkel az egyenfeszültségről táplált

vezérlőhöz. A relék váltakozó feszültségű hálózati áramkörre (amikor a vezérlő

115-240 V váltakozó feszültségről táplált) vagy egyenfeszültségű (amikor a vezérlő

24 V egyenfeszültségről táplált) áramkörhöz csatlakozásra tervezettek.

Méretek ½ DIN—144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 hüvelyk)

Tömeg 1,7 kg (3,75 font)

346 Magyar

Jellemző Adatok

Megfelelőségi

CE-jóváhagyás (az összes érzékelőtípussal). Az ETL felsorolásában szerepel az

2

információk

általános helyszíneken történő használat céljára, az UL és CSA biztonsági

szabványok szerint (az összes érzékelőtípussal).

Néhány felsorolt váltóáramú modell általános biztonsági helyszíneken használható

az Underwriters Laboratoires UL és CSA biztonsági szabványai szerint (az összes

érzékelőtípussal)

Digitális kommunikáció Opcionális Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 vagy HART hálózati kapcsolat

adatátvitelhez.

Adatrögzítés SD-kártya (legfeljebb 32 GB) vagy különleges RS232 csatlakozó adatrögzítéshez

vagy szoftverfrissítések végrehajtásához. A vezérlő érzékelőnként megközelítőleg

20 000 adatpont tárolására képes.

Jótállás 2 év

1

Az Underwriters Laboratories (UL) tanúsítványával rendelkező egységek kizárólag beltéri használatra valók,

és nem rendelkeznek NEMA 4X/IP66 minősítéssel.

2

Az UL az egyenfeszültségű egységeket nem sorolja fel.

Általános tudnivaló

A gyártó semmilyen körülmények között sem felelős a jelen kézikönyv hibájából, vagy

hiányosságaiból eredő közvetlen, közvetett, véletlenszerű, vagy következményként bekövetkezett

kárért. A gyártó fenntartja a kézikönyv és az abban leírt termékek megváltoztatásának jogát minden

értesítés vagy kötelezettség nélkül. Az átdolgozott kiadások a gyártó weboldalán találhatók.

Biztonsági tudnivaló

M E G J E G Y Z É S

A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű alkalmazásából vagy használatából eredő

semmilyen kárért, beleértve de nem kizárólag a közvetlen, véletlen vagy közvetett károkat, és az érvényes

jogszabályok alapján teljes mértékben elhárítja az ilyen kárigényeket. Kizárólag a felhasználó felelőssége, hogy

felismerje a komoly alkalmazási kockázatokat, és megfelelő mechanizmusokat szereljen fel a folyamatok védelme

érdekében a berendezés lehetséges meghibásodása esetén.

Kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása, beállítása vagy működtetése

előtt. Szenteljen figyelmet az összes veszélyjelző és óvatosságra intő mondatra. Ennek elmulasztása

a kezelő súlyos sérüléséhez vagy a berendezés megrongálódásához vezethet.

A berendezés nyújtotta védelmi funkciók működését nem szabad befolyásolni. Csak az útmutatóban

előírt módon használja és telepítse a berendezést.

A veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók alkalmazása

V E S Z É L Y

Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet.

F I G Y E L M E Z T E T É S

Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.

V I G Y Á Z A T

Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé súlyos sérüléshez vezethet.

M E G J E G Y Z É S

A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi. Különleges figyelmet igénylő tudnivaló.

Magyar 347

Figyelmeztető címkék

Olvasson el a műszeren található minden feliratot és címkét. Az utasítások be nem tartása esetén

személyi sérülés történhet, vagy a műszer károsodhat. A műszeren látható szimbólum jelentését a

kézikönyv egy óvintézkedési mondattal adja meg.

Ha a készüléken ez a szimbólum látható, az a használati útmutató kezelési és/vagy biztonsági

tudnivalóira utal.

Ez a szimbólum áramütés, illetőleg halálos áramütés kockázatára figyelmeztet.

Ez a szimbólum elektrosztatikus kisülésre (ESD) érzékeny eszközök jelenlétére figyelmeztet, és hogy

intézkedni kell az ilyen eszközök megvédése érdekében.

Az ezzel a szimbólummal jelölt elektromos készülékek 2005. augusztus 12-e után Európában nem

helyezhetők a közösségi háztartási hulladékgyűjtő rendszerekbe. Az európai helyi és nemzeti jogi

szabályozásnak megfelelően (az Európai Unió 2002/96/EK irányelve) a gyártó vállalja, hogy a régi

vagy a lejárt élettartamú európai elektromos készülékeket költségmentesen visszaveszi a

felhasználóktól, ártalmatlanítás céljából.

Tanúsítvány

A rádió interferenciát okozó eszközök kanadai szabályozása, IECS-003 A osztály:

A vizsgálati eredmények bizonyítása a gyártónál található.

Ez az A osztályú berendezés megfelel A rádió interferenciát okozó eszközök kanadai

szabályozásának.

Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne

sur les équipements provoquant des interférences.

FCC 15 szakasz, az "A" osztályra vonatkozó határokkal

A vizsgálati eredmények bizonyítása a gyártónál található. Az eszköz megfelel az FCC szabályok 15.

szakaszában foglaltaknak. A működés a következő feltételek függvénye:

1. A berendezés nem okozhat káros interferenciát.

2. A berendezésnek minden felvett interferenciát el kell fogadnia, beleértve azokat az

interferenciákat is, amelyek nem kívánatos működéshez vezethetnek.

A berendezésben véghezvitt, és a megfelelőségbiztosításra kijelölt fél által kifejezetten el nem

fogadott változtatások vagy módosítások a berendezés működtetési jogának megvonását vonhatják

maguk után. Ezt a berendezést bevizsgálták, és azt az FCC szabályok 15. szakaszának

megfelelően, az A osztályú készülékekre érvényes határértékek szerintinek minősítették. E

határértékek kialakításának célja a tervezés során a megfelelő védelem biztosítása a káros

interferenciák ellen a berendezés kereskedelmi környezetben történő használata esetén. A

berendezés rádió frekvencia energiát gerjeszt, használ és sugároz, és amennyiben nem a használati

kézikönyvnek megfelelően telepítik vagy használják, káros interferenciát okozhat a rádiós

kommunikációban. A berendezésnek lakott területen való működtetése valószínűleg káros

interferenciát okoz, amely következtében a felhasználót saját költségére az interferencia

korrekciójára kötelezik. A következő megoldások használhatók az interferencia problémák

csökkentésére:

1. Kapcsolja le a berendezést az áramforrásról annak megállapításához, hogy az eszköz az

interferencia forrása.

2. Amennyiben a berendezés ugyanarra a csatlakozó aljzatra van téve, mint az interferenciát

észlelő készülék, csatlakoztassa a készüléket egy másik csatlakozó aljzatba.

3. Vigye távolabb a készüléket az interferenciát észlelő készüléktől.

348

Magyar

4. Állítsa más helyzetbe annak a készüléknek az antennáját, amelyet zavar.

5. Próbálja ki a fenti intézkedések több kombinációját.

A termék áttekintése

A vezérlő az érzékelők méréseit és más adatokat jelenít meg, alkalmas analóg és digitális jelek

továbbítására, továbbá kimenetek és relék használatával képes más eszközökkel való

kommunikációra és azok vezérlésére. A kimenetek, relék, érzékelők és érzékelőmodulok beállítása

és kalibrálása a vezérlő elején található kezelőfelületen végezhető el.

Az alábbi ábrán (1. ábra) a termék alkatrészei láthatók. Az alkatrészek a vezérlő beállításától

függően változhatnak. Ha a készülékből alkatrészek hiányoznak vagy sérültek, lépjen kapcsolatba a

gyártóval.

1. ábra A rendszer alkatrészei.

1 Vezérlő 4 Hálózati modul (opcionális)

2 Tehermentesítő szerelvény (opcionális a vezérlő

5 Nagyfeszültségű védőelem

verziójától függően)

3 Digitális kapcsolat csatlakozója (opcionális a

6 Érzékelőmodulok (opcionális)

vezérlő verziójától függően)

Érzékelők és érzékelőmodulok

A vezérlőhöz legfeljebb két érzékelőmodul vagy két digitális érzékelő (a vezérlő beállításától

függően) és egy kommunikációs modul csatlakoztatható. A készülékbe vegyesen egy önálló digitális

érzékelő és egy önálló érzékelőmodul telepíthető. Az érzékelőmodulokhoz számos típusú érzékelő

csatlakoztatható. Az érzékelők vezetékezésével kapcsolatos további tudnivalók az érzékelők

útmutatójában és az egyes modulok felhasználói kézikönyvében találhatók.

Relék, kimenetek és jelek

A vezérlő négy konfigurálható relékapcsolóval és két analóg kimenettel rendelkezik. Az opcionális

analóg kimeneti modullal ötre lehet növelni az analóg kimenetek számát.

Eszközök keresése

Bekapcsolt állapotban a vezérlő két kivétellel felhasználói beavatkozás nélkül, automatikusan keresi

a csatlakoztatott eszközöket. Az első kivétel az eszköz használat előtti első bekapcsolása. A

második kivétel a vezérlő beállításainak alapértelmezett értékre történő visszaállítását követő

újraindítás. A vezérlő mindkét esetben először a nyelv, dátum és idő szerkesztési képernyőt jeleníti

meg. A nyelv, dátum és idő beállítását követően a vezérlő eszközkeresést hajt végre. Eszközök

kereséséhez a vezérlő bekapcsolt állapotban lásd: Digitális sc-érzékelő csatlakoztatása 364 oldalon.

Magyar

349

A vezérlő burkolata

A vezérlő burkolata megfelel a NEMA 4X/IP66 besorolásnak, és korrózióálló bevonata ellenáll a

korróziót okozó környezeti összetevőknek, például a sós permetnek és a kénhidrogénnek. Kültéri

használat esetén javasoljuk a környezet okozta károsodás elleni védelem biztosítását.

Megjegyzés: Az Underwriters Laboratories (UL) tanúsítványával rendelkező egységek kizárólag beltéri használatra

valók, és nem rendelkeznek NEMA 4X/IP66 minősítéssel.

A vezérlő felszerelési lehetőségei

A vezérlő felszerelhető panelre, falra, illetve függőleges vagy vízszintes csőre. A mellékelt neoprén

tömítéssel csökkenthető a készüléket érő rázkódás. A készülék panelre történő felszerelése esetén a

belső tömítőelem eltávolítás előtt a tömítés sablonként használható.

Telepítés

Az alkatrészek felszerelése és a készülék méretei

V I G Y Á Z A T

Személyi sérülés veszélye. Az útmutatónak ebben a részében ismertetett feladatokat csak képzett szakember

végezheti el.

A vezérlő felületre, panelre vagy csőre (vízszintesre vagy függőlegesre egyaránt) szerelhető. A

felszereléssel kapcsolatos tudnivalókért tekintse meg a következő ábrákat: 2. ábra, 3. ábra

352 oldalon, 4. ábra 353 oldalon, 5. ábra 354 oldalon és 6. ábra 355 oldalon.

Vízszintes csőre történő felszerelés esetén a rögzítőlábakat (2. ábra) függőlegesen kell felszerelni a

rögzítőkonzolra.

Vízszintes és függőleges felszerelés esetén egyaránt a következő szerint szerelje a rögzítőkonzolt a

vezérlőre: 5. ábra 354 oldalon.

350 Magyar

2. ábra A felszereléshez szükséges alkatrészek.

1 Rögzítőlábak (2x) 6 Lapos alátét, ¼ hüvelykes belső átmérő (4x)

2 Tömítés panelre szereléshez, neoprén 7 Záró alátét, ¼ hüvelykes belső átmérő (4x)

3 Konzol falra és csőre szereléshez 8 M5 x 0,8 hatlapfejű peremes anya (4x)

4 Rázkódáscsökkentő tömítés csőre szereléshez 9 Félgömbfejű csavarok, M5 x 0,8 x 100 mm (4x)

(Különböző átmérőjű csövekre történő szereléshez.)

5 Rázkódáscsökkentő alátétek csőre szereléshez (4x) 10 Félgömbfejű csavarok, M5 x 0,8 x 15 mm (4x)

Megjegyzés: A panelre szereléshez egy konzol áll rendelkezésre választható tartozékként.

Magyar

351

A vezérlő felszerelése

3. ábra Méretek felületre szereléshez

352 Magyar

4. ábra Méretek panelre szereléshez

Megjegyzés: Ha a konzolt (opcionális) használja a panelre szereléshez, tolja a vezérlőt a lyukon keresztül a

panelbe, és csúsztassa a konzolt a vezérlő fölé a panel hátoldalán. Használja a négy darab 15 mm-es félgömbfejű

csavart (tartozék) a konzol vezérlőhöz csatlakoztatására és a vezérlő panelhez rögzítésére.

Magyar

353

5. ábra A cső felszerelése (függőleges cső)

354 Magyar

6. ábra Felül- és alulnézet

Nagyfeszültségű védőelem

A vezérlő nagyfeszültségű vezetékei a nagyfeszültségű védőelem mögött futnak a vezérlő házában.

A védőelem csak a modulok telepítésekor, illetve a relék, a riasztók vagy a kimenetek vezetékeinek

képzett szakember által történő kiépítése esetén távolítható el. Ne távolítsa el a védőelemet, amíg a

vezérlő áram alatt van.

Elektrosztatikus kisüléssel (ESD) kapcsolatos megfontolások

M E G J E G Y Z É S

Lehetséges károsodás a készülékben. Az érzékeny belső elektronikus rendszerelemek

megsérülhetnek a statikus elektromosság következtében, amely csökkent működőképességet, vagy

esetleges leállást eredményezhet.

A villamos kisülés okozta károsodás elkerülése érdekében hajtsa végre az alábbi műveleteket:

Földelt fémfelület (például egy műszer szerelvénylapja, fém vezető vagy cső) megérintésével

süsse ki a testében lévő statikus elektromosságot.

Magyar

355

Kerülje a túlzott mozgást. A sztatikus elektromosságra érzékeny alkatrészeket antisztatikus

tárolóban vagy csomagolásban szállítsa.

Viseljen földelt csuklópántot.

Dolgozzon antisztatikus környezetben, antisztatikus padlószőnyegen és ilyen borítású

munkaasztalon.

A vezetékezés áttekintése

Az alábbi ábrán (7. ábra) a vezérlő vezetékcsatlakozásai láthatók a nagyfeszültségű védőelem

eltávolítását követően. Az ábra bal oldalán a vezérlő fedelének hátsó oldala látható.

Megjegyzés: A modulok telepítése előtt távolítsa el a védősapkákat a csatlakozókról.

7. ábra A vezetékcsatlakozások áttekintése

1 Szervizkábel csatlakozója 5 Váltakozó- és egyenfeszültség

9 Diszkrét bemenet vezetékezési

1

1

csatlakozója

csatlakozója

1

1

2 4 - 20 MA kimenet

6 Földcsatlakozó 10 Digitális érzékelő csatlakozója

1

3 Érzékelőmodul csatlakozója 7 Relécsatlakozók

1

4 Kommunikációs modul

8 Digitális érzékelő csatlakozója

csatlakozója (például Modbus,

Profibus, HART, opcionális

4-20 mA-es modul stb.)

1

A csatlakozók a jobb hozzáférés céljából eltávolíthatók.

Áramvezeték kiépítése

F I G Y E L M E Z T E T É S

Halálos áramütés veszélyének lehetősége. Mindig kösse le a műszerről a tápfeszültséget, amikor

elektromos összeköttetéseket létesít.

356 Magyar

F I G Y E L M E Z T E T É S

Halálos áramütés veszélyének lehetősége. Ha ezt az eszközt terepen, vagy esetlegesen nedves

körülmények között használják, egy FI védőkapcsolóval használható az eszköznek a hálózati

áramforrásra való csatlakoztatásakor.

V E S Z É L Y

Halálos áramütés veszélye. Ne csatlakoztasson váltakozó feszültséget a 24 V egyenfeszültségről

táplált típushoz.

F I G Y E L M E Z T E T É S

Halálos áramütés veszélyének lehetősége. Védőföldeléses csatlakoztatás szükséges mind a

100-240 V váltakozó feszültségű, mind a 24 V egyenfeszültségű vezetékezési alkalmazásokban. Ha

nincs jó minőségű védőföld csatlakozás, az áramütés veszélyéhez és működési zavarokhoz vezethet,

az elektromágneses zavaró kölcsönhatások miatt. MINDIG csatlakoztasson jó védőföldelést a vezérlő

csatlakozójához.

M E G J E G Y Z É S

Olyan helyre és helyzetbe telepítse az eszközt, amellyel jó hozzáférést biztosít a lekapcsoló készülékhez és

annak használatához.

A vezérlő 100 - 240 V váltakozó feszültségről vagy 24 V egyenfeszültségről táplált típusként is

megvásárolható. Kövesse a megvásárolt típusra vonatkozó, megfelelő bekötési utasításokat.

A vezérlő hálózati bekötése történhet állandó, vezetékcsatornás vezetékezéssel vagy tápkábel

csatlakoztatásával. A csatlakozásokat az alkalmazott vezetéktől függetlenül, ugyanazokra a

kivezetésekre kell kötni. Szükség van a helyben érvényes villamos szabályozásnak megfelelően

tervezett, helyi bontási lehetőségre, amelyet minden fajta felszerelés esetében meg kell határozni. A

huzalozott alkalmazásokban a készülék tápellátó- és a védőföld-vezetékei keresztmetszetének

1,024 - 2,053 mm között kell lennie.

Megjegyzések:

A feszültségvédőt el kell távolítani elektromos csatlakozások kiépítése előtt. A csatlakozások

kiépítését követően helyezze vissza a feszültségvédőt, mielőtt bezárná a vezérlő fedelét.

A NEMA 4X/IP66 környezeti besorolás fenntartásához tömítő tehermentesítő, és egy 3 méternél

rövidebb, 3 x 1,024 mm keresztmetszetű (védőföld-vezetéket is tartalmazó) vezetővel rendelkező

tápkábel használható.

A vezérlők előre beszerelt hálózati tápkábellel rendelhetők. Valamint további tápkábelek is

megrendelhetők.

Az egyenfeszültségű tápegységnek, amely a 24 V egyenfeszültségről táplált vezérlőt ellátja, a

24 V-os feszültség szabályozását az előírt -15 % / +20 % határok között kell fenntartania. Az

egyenfeszültségű tápegységnek a túlfeszültség és a vonali tranziensek ellen is megfelelő

védelmet kell nyújtania.

Vezetékezési eljárás

A vezérlő áramellátó vezetékezéséhez lásd: az alábbi ábrákon látható lépések, valamint 1. táblázat

vagy 2. táblázat. A vezetékeket úgy helyezze a megfelelő csatlakozóba, hogy a szigetelés a

csatlakozóhoz érjen és ne lógjon ki a csupasz vezeték. A behelyezés után finoman húzza meg a

vezetéket annak ellenőrzéséhez, hogy a csatlakozás biztonságos. A nem használt nyílásokat

vezetékcsatorna-nyílást lezáró dugóval fedje be a vezérlő dobozán.

1. táblázat Tájékoztatás a váltakozó feszültségű bekötésről (csak a váltakozó feszültségről

táplált típusához)

Csatlakozó Leírás Szín (Észak-Amerika) Szín (EU)

1 fázis (L1) fekete Barna

2 nulla (N) Fehér kék

Védőföld (PE) kábelsaru Zöld Zöld, sárga csíkkal

Magyar 357

2. táblázat Tájékoztatás az egyenfeszültségű bekötésről (csak az egyenfeszültségről táplált

típusához)

Csatlakozó Leírás Szín (Észak-Amerika) Szín (EU)

1 +24 V DC Vörös Vörös

2 24 V föld fekete fekete

Védőföld (PE) kábelsaru Zöld Zöld, sárga csíkkal

358 Magyar

Riasztások és relék

A vezérlő négy nem táplált, egypólusú relével van felszerelve, amelyek 100-250 V váltakozó

feszültség, 50/60 Hz, 5 A terhelhetőséggel rendelkeznek. Az érintkezők 250 V váltakozó feszültség,

5 A terhelhetőséggel rendelkeznek a váltakozó feszültségről táplált vezérlő esetén, és 24 V

egyenfeszültség, legfeljebb 5 A terhelhetőséggel rendelkeznek az egyenfeszültségről táplált vezérlő

esetében. A relék nem rendelkeznek névleges induktív terheléssel.

Relék vezetékezése

F I G Y E L M E Z T E T É S

Halálos áramütés veszélyének lehetősége. Mindig kösse le a műszerről a tápfeszültséget, amikor

elektromos összeköttetéseket létesít.

F I G Y E L M E Z T E T É S

Tűzveszély lehetősége. A relé érintkezők 5 A névleges áramra készültek, és olvadó biztosító nélküliek.

A relékhez kapcsolt külső terheléseknek áramkorlátozóval kell rendelkezniük, az áramerősség 5 A alá

csökkentéséhez.

F I G Y E L M E Z T E T É S

Tűzveszély lehetősége. Ne kösse össze sodrott vezetékkel a közös relés kapcsolásokat, vagy ne

használjon áthidaló vezetéket a készülék belsejében a hálózati feszültség csatlakozójáról.

F I G Y E L M E Z T E T É S

Halálos áramütés veszélyének lehetősége. A burkolat NEMA/IP besorolásának megtartása érdekében

legalább a NEMA 4X/IP66 szabványnak megfelelő vezetékhálózati szerelvényeket és kábelszorítókat

alkalmazzon, amikor a vezetékeket bevezeti a készülékbe.

Váltakozó feszültségről (100 - 250 V) táplált vezérlők

Magyar

359

A vezetékezést szolgáló rekeszt nem a 250 V váltakozó feszültséget meghaladó feszültségek

csatlakoztatására tervezték.

24 V egyenfeszültségről táplált vezérlők

F I G Y E L M E Z T E T É S

Halálos áramütés veszélyének lehetősége. A váltakozó feszültségű vezérlőket (115 V–230 V)

váltakozó feszültségű (16 V eff., 22,6 csúcs- vagy 35 egyenfeszültségnél nagyobb) áramkörökhöz való

relés csatlakozáshoz tervezték.

F I G Y E L M E Z T E T É S

Halálos áramütés veszélyének lehetősége. A 24 V vezérlőket alacsony feszültségű (16 eff., 22,6 csúcs-

vagy 35 egyenfeszültségnél kisebb) relés csatlakozáshoz tervezték.

A 24 V egyenfeszültségű vezérlőt kis feszültségű (kisebb mint 30 V eff., 42,2 V csúcs- vagy 60 V

egyenfeszültség) áramkörökhöz való csatlakozáshoz tervezték. A vezetékezést szolgáló rekeszt nem

e szinteknél nagyobb feszültségek csatlakoztatására tervezték.

A relécsatlakozó 1,024 - 2,053 mm² keresztmetszetű vezetéket képes befogadni (ezt az alkalmazás

terhelése határozza meg). Az 1,024 mm²-nél kisebb keresztmetszetű vezetékek használata nem

ajánlott.

Az alaphelyzetben nyitott (NO) és közös (COM) reléérintkezők akkor kapcsolódnak össze, amikor

egy riasztási- vagy egyéb feltétel aktív. Az alaphelyzetben zárt (NC) és közös reléérintkezők akkor

kapcsolódnak össze, amikor egy riasztási- vagy egyéb feltétel nem aktív (vagy ha a

meghibásodásvédelem aktív), vagy a vezérlő kikapcsolásakor.

A legtöbb relékapcsolat NO és COM csatlakozókat, vagy NC és COM csatlakozókat használ. A

számozott beszerelési lépésekben az NO és COM csatlakozók használata látható.

360 Magyar