Gorenje tgu100b6 – страница 2
Инструкция к Водонагревателю Gorenje tgu100b6
HR
Zatvoreni (tlačni) sustav Otvoreni (protočni) sustav
Legenda:
1 - Sigurnosni ventil 6 - Pokusni nastavak
2 - Pokusni ventil 7 - Čašica s priključkom na izlijev
3 - Nepovratni ventil
4 - Redukcijski ventil tlaka H - Hladna voda
5 - Zaporni ventil T - Topla voda
POZOR!
Između aparata i povratnog sigurnosnog ventila ne smijemo ugraditi
zaporni ventil jer bismo time onemogučili djelovanje prvoga.
Grijalicu možemo priključiti na kućnu vodovodnu mrežu bez redukcijskog ventila,
ako je tlak u mreži niži od 0,5 MPa (5 bara). Ako tlak prelazi 0,5 MPa (5 bara) treba
obvezno ugraditi redukcijski ventil.
Bojler morate obvezno napuniti vodom prije priključenja na električnu mrežu. Kod
prvog punjenja otvorite ručku sa toplom vodom na miješalici. Bojler je napunjen
kada voda proteče kroz cijev miješalice.
PRIKLJUČAK NA ELEKTRIČNU MREŽU
Najprije sa raspakirane grijalice odvijačem skinemo zaštitnu kapu sa njezina kućišta.
Prije priključenja na električnu mrežu, potrebno je u napravu za grijanje ugraditi
2
2
priključnu vrpcu minimalnog presjeka, barem 1,5mm
(H05VV-F 3G1,5mm
).
Priključak grijalice na električnu mrežu moramo izvršiti sukladno valjanim
standardima za električne instalacije. Između naprave za grijanje vode i trajne
instalacije mora biti ugrađena sprava za odvajanje svih polova od napojne mreže u
skladu sa nacionalnim instalacijskim propisima.
21
Legenda:
1 - Termostat i dvopolni
toplinski osigurač
HR
2 - Grijač
3 - Priključna spojka
4 - Signalno svjetlo
L - Fazni vodić
N - Neutralni vodić
- Zaštitni vodić
Električna spojna shema
POZOR! Prije svakog posezanja u unutarnjost grijalice istu obvezno isključimo
iz električne mreže.
UPORABA I ODRŽAVANJE
Nakon priključenja na vodovodnu i električnu mrežu grijalica je spremna za uporabu. Temperaturu
vode u aparatu automatski podešava tvornički podešen termostat a temperaturne vrijednosti
možemo sami mijenjati po želji obrtanjem namjenskog vijka termostata unutar grijalice. Područje
podešavanja jest od 20°C do 75°C. Budući da već u tvornici podešen termostat osigurava
najekonomičniji utrošak električne energije kao i najminimalniju količinu stvaranja vapnenca,
tvornički podešene vrijednosti nije preporučivo mijenjati.
Djelovanje električnog grijača prikazuje kontrolna lampica. Naprava za grijanje ima na obodu
bimetalni termometar koji se, kada je u napravi za grijanje prisutna topla voda, nagne u smjeru
kazaljke na satu prema desno.
Ukoliko aparat ne kanimo koristiti dulje vrijeme, isključimo ga iz električne mreže. Ako je grijalica
montirana u prostoriji gdje postoji opasnost zamrznuća, moramo istočiti svu vodu iz grijalice. Voda
iz naprave za grijanje se prazni kroz dovodnu cijev naprave za grijanje. U tu je svrhu preporučljivo
pri ugradnji, između sigurnosnog ventila i dovodne cijevi naprave za grijanje, namjestiti poseban
ting (T-komad) ili ispusni ventil. Napravu za grijanje možete također isprazniti neposredno
kroz sigurnosni ventil pomicanjem ručice odnosno okretne kapice ventila, u položaj kao pri
provjeravanju djelovanja. Prije ispražnjenja napravu za grijanje je potrebno isključiti iz električne
mreže i zatim otvoriti ručicu za toplu vodo na priključenoj bateriji za miješanje. Nakon ispražnjenja
vode kroz dovodnu cijev u napravi za grijanje ostane manja količina vode koja, pri odstranjenju
grijaće prirubnice, iscuri kroz otvor grijaće prirubnice.
Vanjski dio bojlera čistite blagom otopinom praška za pranje. Ne koristite gruba sredstva za
čiščenje.
Redovitom servisnom kontrolom osiguravate besprijekorno djelovanje i dugi rok trajanja bojlera.
Jamstvo u slučaju rđanja vrijedi ukoliko ste vršili redovite preglede istrošenosti zaštitne anode.
Razdoblje između pojedinih pregleda ne smije biti duži od 36 mjeseci. Preglede mora izvršiti
ovlašteni serviser koji Vam pregled evidentira u jamstvenom listu proizvoda. Prilikom kontrole
potrebno je provjeriti istrošenost zaštitne anode od korozije te po potrebi očistiti vodeni kamenac
koji se glede kakvoće, količine i temperature potrošene vode nakupi u unutrašnjosti bojlera.
Servisna služba preporučuje vam datum sljedeće kontrole, što ovisi o stanju bojlera.
POZOR!
Eventualne kvarove grijalice ne popravljajte sami, već potražite stručnu intervenciju
najbliže ovlaštene servisne službe.
22
Почитуван купувач, ви благодариме за довербата што ни ја
искажувате со купувањето на нашиот производ !
ВЕ МОЛИМЕ, ПРЕД ВГРАДУВАЊЕТО И ПРВАТА УПОТРЕБА НА ГРЕАЛКАТА ЗА ВОДА,
MK
ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГИ НАШИТЕ УПАТСТВА.
ОВАА АПАРАТИ НЕ СЕ НАМЕНЕТИ ЗА КОРИСТЕЊЕ ОД СТРАНА ЛИЦА (ВКЛУЧУВАЈЌИ
ГИ И ДЕЦАТА) СО НАМАЛЕНА ФИЗИЧКА, СЕТИЛНА ИЛИ МЕНТАЛНИ СПОСОБНОСТИ,
ИЛИ НЕДОСТАТОК НА ИСКУСТВО И ЗНАЕЊЕ, ОСВЕН АКО ТИЕ НЕ БЕА ДАДЕНИ
НАДЗОР ИЛИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА УРЕДОТ ЛИЦЕ ОДГОВОРНИ ЗА
НИВНАТА БЕЗБЕДНОСТ.
ДЕЦАТА ТРЕБА ДА БИДАТ НАДГЛЕДУВАНИ ДА ОСИГУРА ДЕКА ТИЕ НЕ ИГРАШЕ СО
АПАРАТОТ.
Грејачот e изработен согласно со важечките стандарди и официјално испитая, исто така за
него се издадени цертификат за безбедност и цертификат за електромагнетна компатибилност.
Неговите основни технички карактеристики се наведени на натписната табличка, која e залепена
помеѓу приклучните цевки на апаратот. Приклучувањето на бојлерот кон електричната или
водоводната мрежа може да го врши само оспособено стручно лице. Посегањата во неговата
внатрешност поради поправки, одстранување на водниот камеи или поради проверка или
заменување на противкорозијската заштитна анода, може да ги врши само овластена сервисна
служба.
ВГРАДУВАЊЕ
Греалката вградете ја што поблиску до изливното место. Доколку греачот ќе го вградите во
просторот кадешто се наоѓа кадата за бањање или туширање, треба задолжително да се
почитуваат барањата на стандардот IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701). На ѕидот прицврстете
го со две завртки за ѕидови, со номинален пречник од најмалку 8 мм. Ѕидовите и таваните
со слаба носивост морате, на местото каде што ќе ја прикачите греалката, соодветно да ги
зајакнете. Поради универзалната конструкција, грелникот (бојлерот) може да се прицврстува
на ѕидот вертикално или хоризонтало (приклучните цевчинја да се на левата страна). Поради
полесната контрола и менувањето на магнесиум анодата ви препорачуваме помеѓу врвот на
греачот и таванот да оставите доволно слободно место (гледај ја измерата Г на шемата на
приклучни измери). Во спротивен случај ќе треба при спомнатиот сервисен зафат греачот да се
демонтира од таванот.
ТЕХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ НА ГРЕАЛКАТА
Тип
TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N
Модел
TGU 50 N TGU 80 N TGU 100 N TGU 120 N TGU 150 N TGU 200 N
Зафатнина [l]
50 80 100 120 150 200
Номинален притисок [MPa] 0,6
Тежина / наполнет со вода
[kg] 24/74 30/110 34/134 38/158 44/194 65/265
Противкорозиона заштита на котелот Емајлиран / Mq анода
Јачина на електричниот грејач [W] 2000
Приклучен напои [V~] 230
1)
55
05
55
35
45
40
Време на загревање до 75°С
[h] 1
3
3
4
5
7
Количество на мешана воде при 40°С [І]
95 146 193 226 282 360
2)
Употреба на енергија
[kWh/24 h] 1,32/1,45 1,85/2,10 2,20/2,45 2,60/2,90 3,20/3,60 2,80/3,10
1) Време на загревање на целокупната зафатнина на греалката со електричениот
грејач при влезна температура на студена вода од водовод до 10 ст.
2) Енергијските заryби при одржувањето на постојаната температура во греалката на 65 ст. и
при температура на околината 20 ст., мерени според
SIST EN 60379.
23
A B C D E F G
TGU 50 N 561 365 185 145 461 454 130
MK
TGU 80 N 766 565 190 345 461 454 180
TGU 100 N 926 715 200 495 461 454 260
TGU 120 N 1081 865 205 645 461 454 260
TGU 150 N 1296 1065 220 845 461 454 260
TGU 200 N 1505 1050 435 800 507 500 260
Прикључни и монтажни димензии на греалкатот (mm)
ПРИКЛУЧУВАЕЊЕ НА ВОДОВОДНА МРЕЖА
Доведувањето и одведувањето на водата се означени со боја. Доведувањето на ладна
вода е означено со модра боја, а одведувањето на топлата вода со црвена боја.
Бојлерот можете да го приклучите кон водоводната мрежа на два начина. Затворениот
систем на приклучување (под притисок) ви омозможува одзем на вода на повеќе места.
Отворениот систем на приклучување (проточен) ви дозволува само едно одземно
место. Избраната изведба на приклучувањето бара вградување на соодветна батерија
за мешање. Отворениот (проточен) систем на приклучување бара вградување на
проточна мешална батерија. Задолжително е вградувањето на неповртен вентил,
кои го спречува празнењето на котелот назад во водоводната мрежа, во случај на
редукција на вода. Поради ширењето на водата при греењето се зголемува волуменот,
што предизвикува појава на капки вода на одливната цевка на мешалната батерија.
Јакото затегнување на вентилот на мешалната батерија нема да ја спречи појавата на
капки вода, но може да предизвика расипување на мешалната батерија.
Затворениот систем на приклучување, на одземните места бара вградување на
мешална батерија за работа под притисок. На доводната цевка поради безбедност
на работењето задолжително треба да се вгради сигурносен вентил или сигурносна
група, која спречува повишување на притисокот во котелот за повеќе од 0,1 МРа над
nominalniot. Одводниот отвор на безбедносниот вентил треба задолжително да има
излез за атмосферскиот притисок.
Паради ширењето на водата при греењето, во котелот се зголемува притисокот до
онаа граница која ја дозволува сигyрносниот вентил. Бидејќи враќањето на водата
назад во водоводната мрежа е спречено, може да додје до појава на капки на вода
од одводниот отвар на сиггрносниот вентил. Капките вода можете да ги одведете во
одводот со помош на посебна инка која ќе ја наместите под сигyрносниот вентил.
Одводната цевка наместена под испустот на сигyрносниот вентил мора да биде
наместена во насока право надолу и во место каде што не замрзува.
Во случај ако поради несоодветно изведената инсталација немате можност водата
што капи од повратниот безбедносен вентил да ја спроведете во одводот, капењето
можете да го избегнете ако кај доводната цевка на грејачот вградите експанзионен сад
со волумен од 3 І.
За правилно работење на безбедносниот вентил треба самите периодично да вршите
контроли. При проверката треба со поместување на рачката или со одвртување на
матицата на вентилот (зависно од видот на вентилот) да го отворите истекувањето од
повратниот безбедносен вентил. При тоа, низ млазницата на вентилот за истекување
треба да протече вода, што е знак дека вентилот е беспрекорен.
24
MK
Затворен систем (со притисок) Отворен систем (прелевен)
Легенда:
1 - Сигурносен вентил б - Пробна наставка
2 - Пробен вентил 7 - Одливник со приклучок на одвод
З - Неповратен вентил
4 - Редуционен вентил за притисок Н - Ладна вода
5 -Затворен вентил Т - Топла вода
Помеѓу греалката и повратниот сигурносен вентил не смеета
да вградите затворен вентил бидејќи со тоа ќе го оневозможите
делувањето на повратниот сигурносен вентил.
Греалката можете да ја приклучите на водовsодна мрежа без редуцирен вентил
ако притисокот во мрежата е понизок од 0,5 МРа (5 бара). Ако притисокот е
поголем од 0,5 МРа (5 бара) задолжително треба да се вгради редукционен
вентил.
Пред приклучувањето на електрична мрежа греалката морате најпрвин да ја
наполните со вода. Кај првото полнење отворете ја рачката за топла вода
на батеријата за мешање. Греалката е наполнета кога водата протечува низ
изливната цевка на мешалната батерија.
ПРИКЛУЧУВАЊЕ НА ЕЛЕКТРИЧНА МРЕЖА
Пред приклучевањето во електрична мрежа треба во греачот да се вгради
2
2
врвка за приклучување, со минимални прорез од 1,5 мм
(H05VV-F 3G1,5мм
).
Затоа морате да го извадите пластичниот заштитен капак.
Приклучувањето на греалката на електрична мрежа мора да се изведува
согласно со стандардите за електрични инсталации. Помеѓу греачот на водата
и трајната инсталација треба да биде вградена справата за одделување
на сите полови на мрежата за напојување во согласност со националните
прописи за инсталирање.
25
Легенда:
1 -Термостат и двополен
топлотен осигурувач
MK
2 - Грејач
3 - Приклучна спојка
4 - Контролна ламбичка
L - Фазен спроводник
N - Неутрален спроводник
- Заштитен спроводник
Шема на електрично поврзување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред секое посегање во нејзината внатрешност морате греалката
обврзно да ја исклучите од електричната мрежа.
УПОТРЕБА И ОДРЖУВАЊЕ
По вклучувањето на водоводна и електрична мрежа, греалката е подготвена за употреба. Температурата
на водата во апаратот ја одредува фабрички регулираниот термостат.
Вртејќи ја завртката на термостатот во внатрешноста на греалката можете да ја променувате
регулацијата, која овозможува температура на водата измеѓу 20 и 75 степени. Не ви препорачуваме
менувате фабрички одредената регулација Таквата регyлација е најштедлива бидејќи овозможува
најекономична употреба на електрична енергија и најмало создавање на варовник.
Делувањето на електричната греалка го покажува контролната ламбичка. На обемот греачот има
биметален термометар што се поместува во насока на движењето на стрелката на часовникот (во
десно), доколку во греачот е присутна топлата вода.
Ако греалката неја употребувате подолго време, исклучетеја од електричната мрежа. Ако постои опасност
од замрзнување тогаш морате да ја испразните неговата содржина. Водата од греачот се празни низ
доводната цевката на греачот. Во та намена препорачливо е при вградувањето помеѓу безбедносниот
вентил и доводната цевка на греачот да се намести посебен фитинг (Т-парче) или вентил за пуштање.
Греачот можете да го испразните и непосредно низ безбедносниот вентил со поместување на рачката,
односно вртливата мала капа на вентилот во положба како при проверувањето на работењето. Пред
испразнувањето треба греачот да се исклучи од електричната мрежа и потоа да се отвори рачката за
топла вода на приклучената батерија за мешање. После празнењето на водата низ доводната цевка
во греачот останува помало количество на вода што истечува при потргнувањето на прирабницата за
греење низ отворот на прирабницата за греење.
Надворешноста на бојлерот чистете ја со благ раствор на прашак за перење. Не употребувајте
разредувачи или груби средства за чистење.
Со редовни сервисни прегледи можете да осигурате долг животен век на бојлерот и совршено работење.
Гаранцијата против рѓосување на котелот е важечка само доколку сте ги изведувале пропишаните
редовни прегледи за потрошеноста на заштитните аноди. Периодот помеѓу два редовни прегледи не
смее да биде подолго од 36 месеци. Прегледите мора да ги изведе поовластен сервисер, којшто секој
преглед ќе ви го забележи во гаранцискиот лист на производот. Потребно е да се провери истрошеноста
на противкорозивната заштитна анода и по потреба да се очисти водниот камен кои се собира во
внатрешноста на бојлерот. Истовремено сервисната служба, според согледаната состојба, ќе ви го
препорача датумот за следната контрола.
Ве молиме, евентуалните оштети на греалката да не ги поправате сами туку за тоа да го повикате
најблискиот овластен сервис.
26
Vážený zákazníku, chtěli bychom Vám poděkovat za nákup našeho výrobku.
PROSÍME, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ PŘED MONTÁŽÍ A PŘED PRVNÍMPOUŽITÍM
NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO OHŘÍVAČE VODY.
CZ
TOTO ZAŘÍZENÍ NENÍ URČEN PRO POUŽITÍ OSOBAMI (VČETNĚ DĚTÍ) S
SNÍŽENÝM TĚLESNÉHO, SMYSLOVÉHO NEBO DUŠEVNÍCH SCHOPNOSTÍ, NEBO
NEDOSTATEČNÉ ZKUŠENOSTI A ZNALOSTI, ANIŽ BY JIM BYLO UMOŽNĚNO DOZOR
NEBO POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ TOHOTO ZAŘÍZENÍ OSOB ODPOVĚDNÁ ZA
JEJICH BEZPEČNOST.
DĚTI BY MĚLY BÝT POD DOHLEDEM, ABY SE ZAJISTILO, ŽE NEBUDOU HRÁT SE
SPOTŘEBIČEM.
Ohřívač je vyroben podle platných norem a je úředně testovaný. Opatřen je takébezpečnostním
certikátem a certikátem o elektromagnetické slučitelnosti. Jehozákladní technické vlastnosti
jsou uvedené a sepsané na štítku, který je nalepenmezi přípojnými trubkami. Ohřívač může připojit
na vodovodní a elektrickou sít’pouze vyškolený odborník. Zasahovat do vnitřních části ohřívače při
opravách,odstranění vodního kamene a kontrole a výměně antikorozní ochranné anodymůže jedině
autorizovaný servis.
VESTAVBA
Ohřívač vestavujte co možná nejblíže odběrnému místu. Jestliže ohřívač zabudujete do prostoru,
kde se nachází koupací vana nebo sprcha, musíte se řídit požadavky normy IEC 60364-7-701 (VDE
0100, Teil 701). Bojler připevníte ke stěně šrouby určenými pro zeď, nominálního průměru minimálně
8mm. Pokud jej montujete na slabší stěnu, je třeba ji nejprve patřicně zpevnit. Ohřívač se může diky
univerzální konstrukce připevnit na stěnu rovně nebo vodorovně (spojné hadice musí být doleva). Kvůli
jednoduší kontrole a výměně magnéziové anody Vám doporučujeme, abyste mezi vrchem ohřívače a
stropem nechali dostatek místa (viz rozměr G na nákresu připojených rozměru). V opačném případě by
se musel při uvedeném servisním zásahu ohřívač demontovat ze stěny.
TECHNICKE VLASTNOSTI APARÁTU
Typ
TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N
Model
TGU 50 N TGU 80 N TGU 100 N TGU 120 N TGU 150 N TGU 200 N
Objem [l]
50 80 100 120 150 200
Jmenovitý tlak [MPa] 0,6
Hmotnost / naplněn vodou
[kg] 24/74 30/110 34/134 38/158 44/194 65/265
Protikorozni ochrana emailováno & Mg anoda
Příkon elektrického ohřívače [W] 2000
Napětí [V~] 230
Třída ochranny I
Stupeň ochranny IP 24
35
35
15
50
50
40
Doba ohřevu na teplotu 65°C
[h]
1
2
3
3
4
6
1)
Spotřeba energie do 65°C
[ kWh ]
3,19 5,14 6,53 7,64 9,58 12,78
1)
Množství smíšené vody při 40°C
[ l ]
95 146 193 226 282 360
2)
Tepelné ztráty
[ kWh/24h ]
1,32/1,45 1,85/2,10 2,20/2,45 2,60/2,90 3,20/3,60 2,80/3,10
Energetická třída
G G G G F F
1) Hodnoty platí pro smešování studené vody z vodovodu 12°C a vody z ohřívače, která je v nem
všechna ohřátá na 65°C.
2) Měřeno při teplotě vody 65°C (norma SIST EN 60379).
27
A B C D E F G
TGU 50 N 561 365 185 145 461 454 130
CZ
TGU 80 N 766 565 190 345 461 454 180
TGU 100 N 926 715 200 495 461 454 260
TGU 120 N 1081 865 205 645 461 454 260
TGU 150 N 1296 1065 220 845 461 454 260
TGU 200 N 1505 1050 435 800 507 500 260
Montážní rozmery aparátu [mm]
PŘIPOJENÍ K VODOVODNÍ SÍTI
Přívod a odvod vody jsou na potrubí topného tělesa barevně vyznačeny. Přívod
studené vody je označený modrou barvou, odvod teplé vody červenou barvou.
Topné těleso můžete připojit na vodovodní sít’ dvěma způsoby. Uzavřený tlakový
systém připojení umožňuje odběr vody na více odběrných místech, otevřený
netlakový systém umožňuje jen jedno odběrné místo. Vzhledem k vybranému
systému připojení, si musíte zakoupit také patřičné míchací baterie.
U otevřeného netlakového systému je třeba před topné těleso vestavět ventil
zabraňující vrácení vody a následné vytékání vody z kotle, pokud v síti dojde voda.
U tohoto systému připojení musíte použít průtokovou míchací baterii. V topném
tělese se kvůli ohřívání objem vody zvětšuje, a to zapříčiňuje kapání z potrubí
míchací baterie. Silným utahováním rukojeti na míchací baterii nelze zabránit kapání
vody, můžete však baterii poškodit. U uzavřeného tlakového systému připojení
musíte na odběrných místech použít tlakové míchací baterie. Na dotokovou trubku
musíte připojit bezpečnostní ventil nebo bezpečnostní zařízení, které zabraňuje
zvýšení tlaku v kotli o více než 0,1 MPa nad nominálním tlakem. Výtokový otvor na
bezpečnostním ventilu musí mít povinně východ do atmosférického tlaku.
Při ohřívaní vody v topném tělese se tlak vody zvyšuje až k hranici, která je nastavená
na bezpečnostním ventilu. Protože se voda nemůže již vracet do vodovodního
potrubí, může začít tato voda kapat z otvoru bezpečnostního ventilu. Kapající vodu
můžete svést do odpadu přes odchytávající nástavec, který můžete umístit pod
bezpečnostní ventil. Odtoková trubka umístěná pod výpustí bezpečnostního ventilu
musí být umístěna v místnosti kde nemrzne a musí být obrácena směrem dolů.
V případě, že při nevhodně provedené instalaci nemáte možnost kapající vodu ze
zpětného bezpečnostního ventilu odvést do odtoku, potom se kapání vody vyhnete
zabudováním expanzní nádoby o obsahu 3 l na dotokové trubce bojleru.
Aby bezpečnostní ventil správně fungoval, musíte sami periodicky provádět
kontroly.
Při kontrole musíte pohybem ručky nebo odšroubováním matky ventilu (závisí na
typu ventilu) otevřít výtok ze zpětného bezpečnostního ventilu. Přitom musí vytéci
přes výtokovou trysku ventilu voda, to znamená, že je ventil bezporuchový.
28
CZ
Uzavřený (tlakový) systém Otevřený (průtokový) systém
Legenda:
1 - Bezpečnostní ventil 6 - Zkušební nastavec
2 - Zkušební ventil 7 - Trychtýř s přípojkou na odtok
3 - Nevratný ventil
4 - Redukční ventil H - Studená voda
5 - Uzavírací ventil T - Teplá voda
Mezi aparát a zpětný bezpečnostní ventil nemontujte uzavírací ventil,
protože tím vyloučíte funkci bezpečnostního ventilu.
Ohřívač vody můžete připojit na domovní vodovodní síť bez redukčního ventilu,
pokud je tlak v síti nižší než 0,5 MPa (5 bar). Jestliže tlak přesahuje 0,5 MPa (5
bar), musíte v každém případě zabudovat redukční ventil.
Před připojením k elektrické síti musíte aparát nejdříve naplnit vodou. První plnění
provedete tak, že na směšovací baterii otevřete ventil teplé vody. Aparát je naplněn,
když se na odtočné trubce směšovací baterie objeví voda.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Před připojením k elektrické síti je zapotřebí do ohřívače zabudovat přípojný vodič,
2
2
který má minimální průřez aspoň 1,5mm
(H05VV-F 3G1,5mm
). Abyste tento úkon
mohli provést, musíte nejdříve z ohřívacího tělesa odšroubovat ochranné víko.
Připojení aparátu k elektrické síťi musí probíhat v souladu s normami pro elektrická
vedení. Mezi ohřívač vody a trvalou instalaci se musí zabudovat přípravek pro
rozvod všech pólů od napájecí sítě v souladu s národními instalačními předpisy.
29
Legenda:
1 - Termostat a
dvoupólová
CZ
tepelná pojistka
2 - Ohřívací teleso
3 - Přípojovací svorka
4 - Kontrolka
L - Fázový vodič
N - Neutrální vodič
- Ochranný vodič
Schéma elektrické přípojky
UPOZORNĚNÍ: Před každým zásahem do vnitřního prostoru aparátu
musíte aparát odpojit z elektrické sítě !
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Po připojení k vodovodní a elektrické síti je aparát připraven k použití.
Teplotu vody v aparátu ovládá automatický termostat, který je nastaven výrobcem. Nastavení
můžete změnit otáčením ovladače termostatu ve vnitřním prostoru aparátu. Seřizovací
pásmo je od 20°C do 75°C. Změnu nastavení zvolené-ho výrobcem Vám nedoporučujeme,
protože toto nastavení Vám umožňuje maximálně ekonomickou spotřebu elektrické energie
a nejmenší vylučování vodního kamene.
Funkci elektrického ohřívače indikuje světelný indikátor. Ohřívač obsahuje bimetalový
teploměr, který se vychyluje ve směru hodinových ručiček doprava, když v ohřívači teplota
vody stoupá.
V případě, že aparát nebudete delší dobu používat, odpojte jej od elektrické sítě. Pokud
existuje nebezpečí zmrznutí vody, vypusťte ji z kotle. Voda z ohřívače se vyprázdní přítokovou
trubkou ohřívače. Pro tento účel se doporučuje při zabudování mezi bezpečnostní ventil a
přítokovou trubku ohřívače umístit speciální (T-díl) nebo výpustný ventil. Ohřívač můžete
vyprázdnit také přímo bezpečnostním ventilem s posunem páky resp. otočným kohoutem
ventilu do polohy, která se používá při kontrole fungování. Před vyprazdňováním se musí
ohřívač vypnout z elektrické sítě a potom se otevře páka teplé vody na připojené míchací
baterii. Po vyprázdnění vody přítokovou trubkou zůstane v ohřívači menší množství vody,
která vyteče otvorem po odstranění ohřívací příruby.
Vnější části přístroje udržujte jemným roztokem pracího prášku. Nepoužívejte ředidla a jiné
čistící prostředky.
Pravidelnými servisními prohlídkami si zajistíte bezporuchový chod a dlouhou životnost
ohřívače. První kontrola ohřívače se doporučuje provést odborníkem, a sice přibližně po
dvou letech po zapojení. Při prohlídce se musí zkontrolovat opotřebovanost antikorozní
ochranné anody a dle potřeby odstranit vodní kámen, který se vzhledem ke kvalitě,
množství a teplotě spotřebované vody nabírá uvnitř topného tělesa. Servisní služba Vám
při příležitosti prohlídky topného tělesa a vzhledem ke zjištěnému stavu, doporučí datum
následující kontroly.
Žádáme Vás, abyste opravy topného tělesa neprováděli sami, ale abyste navštívili
nebo zavolali do nejbližšího autorizovaného servisu.
30
Szanowny Kliencie, dziękujemy za kupno naszego wyrobu.
PRZED MONTAŻEM I PIERWSZYM UŻYCIEM PODGRZEWACZA WODY ZALECAMY I PROSIMY O
DOKŁADNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI.
PL
URZĄDZENIE NIE JEST PRZEZNACZONE DLA OSÓB (DZIECI WŁĄCZNIE) O OGRANICZONEJ
FIZYCZNEJ, ZMYSŁOWEJ LUB PSYCHICZNEGO ZDOLNOŚCIAMI, LUB BRAK DOŚWIADCZENIA
I WIEDZY, CHYBA ŻE NADANO NADZORU LUB Z INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI UŻYTKOWANIA
URZĄDZENIA PRZEZ OSOBĘ ODPOWIEDZIALNĄ ZA ICH BEZPIECZEŃSTWO.
DZIECI POWINNY BYĆ MONITOROWANE W CELU ZAPEWNIENIA ICH NIE GRAĆ Z ZESPOŁEM.
Podgrzewacz wody posiada odpowiednie atesty, ponieważ jest on wyprodukowany według
ważnych standardów i atestowany w upoważnionych do tego instytutach. Podstawowe
właściwości techniczne wyrobu oznaczone są na tabliczce znamionowej, znajdujcej się
pomiędzy przyłączami wody zimnej i wody ciepłej. Podłączenia podgrzewacza wody do
instalacji wodociągowej i instalacji elektrycznej może dokonać tylko fachowiec. Naprawy
wnętrza podgrzewacza, wymiany antykorozyjnej anody lub usuwanie kamienia wodnego
może dokonać tylko upoważniona placówka serwisowa.
MONTAŻ
Podgrzewacz wody należy zawiesić za pomocą odpowiednich śrub w pobliżu miejsca poboru
wody. Jeśli grzejnik wody zostanie zamontowany w pomieszczeniu w którym znajduje sie
wanna lub tusz, należy uwzględnić wymogi określone w normie IEC 60364-7-701 (VDE
0100, Teil 701). Należy go zamontować do ściany za pomocą śrub o średnicy najmniej 8
mm. Ścianę o słabszej nośności, na której ma być on zawieszony musimy odpowiednio
wzmocnić. Dzięki uniwersalnej konstrukcji podgrzewacz wody można zamontować w
pozycji zarówno pionowej jak i poziomej /rury podłączeniowe muszą znajdować się po
lewej stronie/. W celu łatwiejszej kontroli oraz zamiany anody magnezowej, zalecamy
pozostawienie odpowiedniej przestrzeni, pomiędzy górną częścią grzejnika a sutem (patrz
wymiar G na schemacie wymiarów podłączenia). W przeciwnym wypadku, aby dokonać
wyżej wymienionych czynności, grzejnik należy odmontować ze ściany.
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
Typ
TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N
Model
TGU 50 N TGU 80 N TGU 100 N TGU 120 N TGU 150 N TGU 200 N
Pojemność [l]
50 80 100 120 150 200
Ciśnienie znamionowe [MPa] 0,6
Waga / wraz z wodą [kg] 24/74 30/110 34/134 38/158 44/194 65/265
Ochrona przeciwkorozyjna zbiornika
emaliowany / Mg anoda
Moc podłączeniowa [W] 2000
Napięcie [V~] 230
1)
55
05
55
35
45
40
Czas zagrzewania do 75°C
[h] 1
3
3
4
5
7
Ilość mieszanej wody przy 40°C [l] 95 146 193 226 282 360
2)
Zużycie energii
[kWh/24h]
1,32/1,45 1,85/2,10 2,20/2,45 2,60/2,90 3,20/3,60 2,80/3,10
1) Czas zagrzewania całej pojemności podgrzewacza wody za pomocą grzałki elektrycznej - temperatura
wody zimnej z instalacji wodociągowej wynosi 10°C.
2) Zużycie energii elektrycznej przy utrzymywaniu stałej temperatury w podgrzewaczu wody na 65°C i przy
temperaturze okolicy 20°C, mierzonej według SIST EN 60379.
31
A B C D E F G
TGU 50 N 561 365 185 145 461 454 130
PL
TGU 80 N 766 565 190 345 461 454 180
TGU 100 N 926 715 200 495 461 454 260
TGU 120 N 1081 865 205 645 461 454 260
TGU 150 N 1296 1065 220 845 461 454 260
TGU 200 N 1505 1050 435 800 507 500 260
Wymiary montażu i podłączenia podgrzewacza (mm)
PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI WODOCIĄGOWEJ
Przyłącza wody zimnej i wody ciepłej na podgrzewaczu oznaczone są kolorami. Przyłącze wody
zimnej oznaczone jest kolorem niebieskim, przyłącze wody ciepłej oznaczone jest kolorem
czerwonym.
Podgrzewacz można podłączyć do instalacji wodociągowej w dwojaki sposób. System podłączenia
zamkniętego, ciśnieniowego umożliwia wielopunktowy pobór wody, zaś system nieciśnieniowy
pozwala wyłącznie na jednopunktowy pobór wody. Ze względu na wybrany system podłączenia
należy zamontować odpowiednie baterie.
Przy otwartym, nieciśnieniowym systemie podłączenia należy przed podgrzewacz zamontować
zawór zwrotny, który zapobiega wyciekaniu wody z zbiornika na skutek braku wody w instalacji. Przy
tym systemie należy zastosować baterię przepływową. Podczas zagrzewania wody w podgrzewaczu
jej objętość powiększa się, co powoduje kapanie wody z baterii. Przez silniejsze przykręcanie
uchwytu baterii, kapania wody nie zażegnamy, spowodujemy tylko uszkodzenie baterii.
Przy zamkniętym, ciśnieniowym sposobie podłączenia należy na miejscach poboru wody
zamontować baterie ciśnieniowe. Do rury doprowadzającej obowiązkowo należy zamontować zawór
zabezpieczający lub zespół zabezpieczający, który uniemożliwia wzrost ciśnienia w podgrzewaczu
wody powyżej 0,1 MPa ponad ciśnieniem znamionowym. Otwór odpływowy zaworu bezpieczeństwa
musi posiadać wypust na ciśnienie atmosferyczne. Podczas zagrzewania wody w podgrzewaczu,
ciśnienie wody wzrasta do wartości, nastawionej w zaworze bezpieczeństwa. Ponieważ odpływ
wody z powrotem do instalacji wodociągowej jest niemożliwy, może to spowodować kapanie
wody z otworu odprowadzającego na zaworze bezpieczeństwa. Kapiącą wodę można zbierać do
specjalnej nadstawki, po czym odprowadzić ją do zlewu. Rura odprowadzająca, znajdująca się pod
wylotem zaworu zabezpieczającego, powinna być zamontowana w kierunku bezpośrednio w dół i w
otoczeniu gdzie nie zamarza.
Jeśli instalacja nie była odpowiednio przeprowadzona w wyniku czego nie mamy możliwości
odprowadzenia wyciekającej wody do rury odpływowej za pomocą zaworu bezpieczeństwa,
musimy na rurze doprowadzającej podgrzewacza wody zamontować, zbiornik wyrównawczy o
pojemności 3 l, co pozwoli nam na przechwytywanie wyciekającej wody. Aby zawór bezpieczeństwa
działał niezawodnie należy okresowo przeprowadzać kontrolę. Podczas kontroli polegającej na
przesunięciu uchwytu lub muterki zaworu (zależnie od typu zaworu) należy otworzyć odpływ na
zaworze bezpieczeństwa. Podczas kontroli z dyszy powinna wycieknąć woda, co oznacza, że zawór
jest bez zarzutu.
32
PL
System zamknięty (ciśnieniowy) System otwarty (nieciśnieniowy)
Legenda:
1 - Zawór bezpieczeństwa 6 - Nadstawek próbny
2 - Zawór próbny 7 - Nadstawek do zbierania wody,
3 - Zawór zwrotny podłączenie do odpływu wody
4 - Zawór redukcyjny ciśnienia H - Woda zimna
5 - Zawór odcinający T - Woda ciepła
Pomiędzy podgrzewacz i zawór bezpieczeństwa ne wolno zamontować
zaworu odcinającego, gdyż w ten sposób uniemożliwia się działanie zaworu
bezpieczeństwa.
Podgrzewacz wody można bez zaworu redukcyjnego podłączyć do domowej
instalacji wodociągowej, gdy ciśnienie w instalacji jest niższe od 0,5 MPa (5 barów).
Jeśli ciśnienie przekracza 0,5 MPa (5 barów) musimy obowiązkowo wmontować
zawór redukcyjny.
Przed podłączeniem elektrycznym podgrzewacz wody należy napełnić wodą.
Podczas pierwszego napełniania przekręcić uchwyt ciepłej wody na baterii.
Podgrzewacz jest napełniony, gdy z baterii zacznie cieknąć woda.
PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ
Przed podłączeniem do sieci elektrycznej, należy do grzejnika podłączyć kabel
2
2
o średnicy przynajmniej 1,5mm
(H05VV-F 3G1,5mm
). Można to zrobić w ten
sposób, że z podgrzewacza usuwa się pokrywę ochronną.
Podłączenie podgrzewacza do instalacji elektrycznej musi odpowiadać wymogom
określonym przez standardy dotyczące instalacji elektrycznej. Pomiędzy
grzejniekiem wody a instalacją stałą, musi być wbudowane urządzenie służące
do rozdzielenia wszystkich biegunów od instalacji sieci elektrycznej, zgodnie z
przepisami obowiązującymi w danym kraju.
33
Legenda:
1 - Termostat i
dwubiegunowy
PL
bezpiecznik temperaturowy
2 - Grzałka
3 - Klamra podłączeniowa
4 - Lampka sygnalizacyjna
L - Przewód fazowy
N - Przewód zerowy
- Przewód uziomowy
Shemat połączeń elektrycznych
UWAGA!
Przed każdym zabiegiem dokonanym we wnętrzu podgrzewacza, podgrzewacz
musimy wyłaczyć z sieci elektrycznej!
UŻYTKOWANIE I UTRZYMYWANIE
Po podłączeniu do instalacji wodociągowej i elektrycznej podgrzewacz wody jest gotowy do
użytkowania.
Temperaturę wody w podgrzewaczu automatycznie reguluje termostat, który jest już
fabrycznie wyregulowany. Nastawienie temperatury można zmienić przekręcając śrubkę
regulatora, znajdującą się na termostacie wewnątrz podgrzewacza. Zakres regulacji sięga
od 20 do 75°C. Nie radzimy zmieniać fabrycznego nastawienia temperatury, gdyż gwarantuje
ono najbardziej ekonomiczne zużycie energii elektrycznej i jak najmniejsze osadzanie się
kamienia wodnego.
Działanie grzałki elektrycznej sygnalizuje lampka sygnalizacyjna. Grzejnik na obudowie
posiada termometr bimetalowy, który odchyla się w prawo w kierunku ruchu wskazówek
zegara, jeśli w grzejnku znajduje się ciepła woda. Gdy podgrzewacza nie będziemy używać
przez dłuższy czas, radzimy wyłączyć go z sieci elektrycznej. Gdy zachodzi obawa przed
zamarznięciem wody w podgrzewaczu, należy wodę z niego wypuścić. Wodę z grzejnika
wylewa się przez rurę dopływową grzejnika. W tym celu zaleca się przed zamontowaniem
grzejnika, umieszczenie specjalnego łącznika T lub zaworu wypustowego, pomiędzy zaworem
bezpieczeństwa a rurą dopływową. Grzejnik można również opróżnić bezpośrednio przez
zawór bezpieczeństwa, przesuwając rączkę lub ruchomą nakrętkę zaworu do pozycji takiej
samej jak przy sprawdzaniu jego działania. Przed opróżnieniem należy grzejnik odłączyć
od sieci elektrycznej, po czym otworzyć kurek z ciepłą wodą na baterii wodociągowej. Po
opróżnieniu wody przez rurę odpływową w grzejniku pozostaje jeszcze mniejsza ilość wody,
która wycieknie przez otwór kryzy, po jej usunięciu .
Podgrzewacz należy z zewnątrz czyścić delikatnym roztworem środka myjącego. Nie wolno
używać rozpuszczalników lub agresywnych środków do czyszczenia. Bezbłędne działanie
i długowieczność podgrzewacza zapewnią mu regularne przeglądy serwisowe. Pierwszy
przegląd powinien być wykonany przez serwis po upływie dwóch lat od podłączenia. Wtedy
kontroluje się stopień zużycia ochronnej anody przeciwkorozyjnej i usuwa kamień wodny,
który zależnie od jakości, ilości i temperatury wody osiadł wewnątrz podgrzewacza. Po
przeglądzie serwis zaleci też datę następnego przeglądu.
Prosimy, abyście Państwo ewentualnych usterek nie usuwali sami, należy zgłosić je
do najbliższego, upoważnionego punktu serwisowego.
34
Уважаеми купувачи, благодарим ви за покупката на наш продукт.
МОЛИМ ВИ, ПРЕДИ ДА МОНТИРАТЕ И ПОЛЗВАТЕ БОЙЛЕРА ВНИМАТЕЛНО ДА
ПРОЧЕТЕТЕ УПЪТВАНЕТО ТОЗИ УРЕД НЕ Е ПРЕДНАЗНАЧЕНО ЗА ПОЛЗВАНЕ
BG
ОТ ЛИЦА (ВКЛЮЧИТЕЛНО ДЕЦА) С ОГРАНИЧЕНИ ФИЗИЧЕСКИ, СЕТИВНИ ИЛИ
УМСТВЕНИ ВЪЗМОЖНОСТИ, ИЛИ ЛИПСАТА НА ОПИТ И ЗНАНИЯ, ОСВЕН АКО ТЕ
НЕ СА БИЛИ ДАДЕНИ НАДЗОР ИЛИ УКАЗАНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ОТ
ЛИЦЕТО, ОТГОВАРЯЩО ЗА ТЯХНАТА БЕЗОПАСНОСТ.
ДЕЦАТА ТРЯБВА ДА БЪДАТ ПОД НАДЗОР ДА СЕ ГАРАНТИРА, ЧЕ ТЕ НЕ ИГРАЯТ
С УРЕДА.
Нагревателят e изработен в съотвествие c приетите стандарти, официално изпробван,
получил e удостоверение на безопасност и удостоверение за електро-магнетна
съвпадимост. Техническите му характеристики са посочени в табличката, залепена
между тръбичките за включване. Само служители от упълномощения сервиз ноже да
бъркат във вътрешността му c цел поправка, премахване на воден камък, проверка
или смяна на противокорозионния защитен анод.
МОНТИРАНЕ
Монтирайте бойлера възможно най-близо до водопроводните тръби. Ако вграждате
бойлер в помещение, където се намира вана или душ, е необходимо задължително да
спазвате изискванията на стандарта IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701). Бойлер се
прикрепва на стена c два болта, дебели най-малко 8 мм. Ако стената e слаба, трябва
да я укрепите на мястото, където искате да поставите бойлера. Бойлерът трябва да
се поставя само вертикално. Заради универсална конструкция нагревателят може да
се фиксира на стената вертикално или хоризонтално (тръбите задължително да се ха
лявата страна). За по-лесен контрол и замяна на магнезиевия анод ви препоръчваме
да оставите достатъчно място между горната страна на бойлера и тавана (виж размера
G на скицата на присъединителните размери). В противен случай при сервизен ремонт
бойлерът трябва да се демонтира от стената.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА АПАРАТА
Вид
TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N
Модел
TGU 50 N TGU 80 N TGU 100 N TGU 120 N TGU 150 N TGU 200 N
Обем [л]
50 80 100 120 150 200
Налягане [МПа] 0,6
Маса / напълнен с вода
[кг] 24/74 30/110 34/134 38/158 44/194 65/265
Антикорозионен защитен котел Емайлиран / Мg катод
Мощност при включване [W] 2000
Напрежение [V~] 230
1)
55
05
55
35
45
40
Време на загряване до 75°С
[ч] 1
3
3
4
5
7
Количество смесена вода при 40°С[л] 95 146 193 226 282 360
2)
Потребление на електричество
[кВч/24ч] 1,32/1,45 1,85/2,10 2,20/2,45 2,60/2,90 3,20/3,60 2,80/3,10
1) Времето за нагряване на целия обем на бойлера c електрически нагревател при
начална температура на студената вода от водопровода 15°С.
2) Потреблението на електричество при поддръжката на постоянна температура на
водата в бойлера от 65°С и при атмосферна температура 20°С, измерена по SIST EN 60379.
35
A B C D E F G
TGU 50 N 561 365 185 145 461 454 130
BG
TGU 80 N 766 565 190 345 461 454 180
TGU 100 N 926 715 200 495 461 454 260
TGU 120 N 1081 865 205 645 461 454 260
TGU 150 N 1296 1065 220 845 461 454 260
TGU 200 N 1505 1050 435 800 507 500 260
Включване и монтажни размери на бойлера [мм]
СВЪРЗВАНЕ C ВОДОПРОВОДА
Входният и изходният канал за водата са отбелязани на тръбите на бойлера със
съответния цвят. Входният канал за студената вода е в синьо, а изходният на
топлата вода - в червено.
Можете да свържете бойлера с водопровода по два начина. Закритият начин, под
налягане, позволява вкл ючване на няколко извода. Откритият начин, без налягане
позволява само един извод. В зависимост от избраната система на свързване,
трябва да се снабдите и със съответния брой смесителни батерии. При открития
начин, без налягане, преди бойлера трябва да се вгради вентилклапа, който да
спира изтичането на вода от котела, ако във водопровода няма вода. При този
начин на свързване трябва да използвате батерия с преточване. При загряването
на водата обемът й се увеличава и започва да капе от тръбата на смесителната
батерия. Няма да можете да спрете капенето само със здраво затягане на
кранчето на батерията, така само ще я развалите. При закрития начин, под
налягане, на всеки извод трябва да монтирате смесителна батерия. На входната
тръба, поради безопасност, задължително трябва да се сложи вентила или група,
която џе предпазва налягане в нагревателя да не се качи за повече от 0.1 МПа от
позволено. Отточният отвор на предпазния вентил задължително трябва да има
изход към атмосферно налягане.
При нагряването на водата в бойлера налягането й в котела се повишава до
степента, нагласена на защитния вентил. Тъй като връщането на вода обратно във
водопровода е възпрепятствано, може да започне да капе от отточния отвор на
защитния вентил. Капещата вода можете да прелеете чрез отточнен наконечник,
ако го наместите под защитния вентил. Изходната тряба трябва да се сложи изпод
вентила на безопасност, тябва да е насочена право на-долу, в среда която не
замързва.
Когато поради неудобна инсталация няма възможност, водата която капи от
обратен вентил за безопасност, да се прекара в канал, може вместо това да
се вгради експанзионен съд съдържащ З л вода върху тръбата на нагревателя.
За правилното действие на предпазния вентил трябва сами периодично да
извършвате контрол. При проверка с движение на ръчка или одвиване на гайка
(зависи от модела) вентил за безопасност трябва да се отвори. От него трябва да
изтече вода, което означава че вентилът работи без грешка.
36
BG
закрит начин (под налягане) открит начин(без налягане)
Легенда:
1 - Защитна клапа 6 - Част за тестване
2 - Клапа за тестване 7 - Фуния за изхода
З - Клапа бе з връщане
4 - Клапа за намаляване
на налягането H - Студена вода
5 - Спираща клапа T - Топла вода
Не бива да поставяте вентил за спиране между бойлера и
обезопасяващия вентил, защото ще направите невъзможно
действието на обезопасяващия вентил.
Можете да включите бойлера към водопровода в дома си без вентил за
намаляване на налягането, ако налягането във водопровода e под 0,5 МПа (5
bar). Когато налягане e по-високо от 0,5 МПа (5 bar), задължително трябва да
се огради вентил за редукция.
Преди да включите бойлера, трябва задължително да го напълните c вода.
При първото пълнене отворете кранчето за топлата вода на смесителната
батерия. Бойлерът e пълен, ако водата започне да тече силно от тръбата на
смесителната батерия.
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА
Преди включване в електрическата мрежа бойлерът трябва да се заземи с
2
2
проводник със сечение най-малко 1,5mm
(H05VV-F 3G1,5mm
). Свързването
към електрическата мрежа трябва да бъде извършено във съответствие
с диаграмата и действащите стандарти. Между нагревателя за водата и
постоянната инсталация трябва да бъде вграден двуполюсен превключвател
за едновременно прекъсване на двата проводника от захранващата мрежа
съгласно националните инсталационни предписания.
37
Легенда:
1 - Термостат, биметална фаза
2 - Нагревател
BG
3 - Терминална връзка
4 - Контролна лампичка
L - Фазен проводник
N - Неутрален проводник
- Защитен проводник
Схема на електрическата мрежа
ПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
След включването в тока и водопровода бойлерът e готов за ползване.
Температурата във вътрешността на уреда се контролира от термостат във вътрешността,
който e настроен фабрично на най-икономично положение, гарантиращо минимално
потребление на електрическа енергия, минимални загуби на топлина, минимално отлагане
на варовик върху корпуса и минимални разходи за работа. По ваше желание положението
на термостата може да бъде променено посредством винт който се намира над термостата.
Диапазона на промяна e между 20-75°С. Когато завъртите максимално на ляво Вие
изключвате нагревателния елемент. Промяна на фабричната настройка не се препоръчва.
Контролната лампичка показва, че бойлера работи. На околната цилиндрична повърхност
на бойлера се намира биметалният термометър, който се отклонява по посока на
часовниковата стрелка надясно, когато в бойлера има топла вода.
Ако уредът няма да се използва за дълъг период от време, изключете го от електрическата
мрежа, но бъдете сигурни че през този период няма да бъде допуснато замръзване. Водата
от бойлера се източва през отточната тръба на бойлера. За тази цел се препоръчва по
време на инсталирането между предпазния вентил и отточната тръба да се сложи специален
фитинг (тройник) или изпускателен вентил. Водата от бойлера може да се източи също
непосредствено през предпазния вентил със завъртане на ръчката или на въртящата се
капачка на вентила в положение както при проверка на действието. Преди източването
нагревателят трябва да се изключи от електрическата мрежа и да се отвори ръкохватката за
топла вода на включената смесителна батерия. След източването на водата през отточната
тръба в бойлера остава малко количество вода, която изтича при развиването на холендъра
на бойлера през отвора на бойлеровия холендър.
Повърхността на бойлера чистете със слаб разтвор от стерилен препарат. Не ползвайте
разредители и силни почистващи препарати.
Чрез редовни сервизни прегледи ще си осигyрите безпроблемно ползване и дълъг живот
на бойлера. Първият преглед трябва да бъде направен от упълномощен сервиз две години
след включването. При прегледа следва да се установи дали e износен защитният анод и
при необходимост да се почисти водният камък, като се отчита качеството, количеството и
температурата на водата в бойлера. При прегледа на бойлера, в зависимост от състоянието
му, сервизът ще ви препоръча следваща дата за проверка на състоянието.
Молим, при евентуални повреди на бойлера, не го поправяйте сами, a се обърнете
към най-близкия упълномощен сервиз.
38
Kedves Vásárló; köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg.
EZ A KÉSZÜLÉK NEM ALKALMAZHATÓ OLYAN SZEMÉLY (BELEÉRTVE
A GYERMEKEKET IS), CSÖKKENTETT TESTI, ÉRZÉKSZERVI ÉS
H
MENTÁLIS KÉPESSÉGEK, VAGY ANNAK HIÁNYA TAPASZTALATAIKAT ÉS
ISMERETEIKET, HACSAK NEM KAPTAK FELÜGYELETE VAGY UTASÍTÁS
ÉRINTŐ, A BERENDEZÉS SZEMÉLY FELELŐS BIZTONSÁGI SZEMPONTBÓL.
GYERMEKEK KELL FELÜGYELNI, HOGY AZOK NE JÁTSSZ A KÉSZÜLÉKEN.
A vízmelegítő összhangban van az érvényes szabványokkal és hivatalosan tesztelt,
a vízmelegítőhöz biztonsági tanúsítvány és elektromágneses kompatibilitásról szóló
tanúsítvány lett kiadva. Az alapvető műszaki jellemzőket a csatlakozó csövek között
található adattábla tartalmazza. A bojlert a vízvezeték és elektromos hálózatra csak az
erre szakosodott szakember csatlakoztathatja. A bojler belsejébe javítás, vízkő-eltávolítás,
ellenőrzés vagy az antikorróziós védelmet biztosító anód eltávolítása céljából csak a
márkaszerviz szakembere nyúlhat.
FELSZERELÉS
A vízmelegítőt olyan közel kell felszerelni a konnektorhoz, amennyire csak lehetséges.
Ha a vízmelegítő felszerelése olyan helyiségben történik, ahol fürdőkád vagy zuhanyozó
található, akkor kötelező gyelembe venni az IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701)
szabvány előírásait. A bojlert két, legalább 8 mm névleges átmérőjű csavarral erősítsék
a falra. A vízmelegítő csak olyan falra szerelhető fel, amely alkalmas a vízzel feltöltött
készülék tömegének biztonságos megtartására. A vízmelegítő univerzális konstrukciójának
köszönhetően, vízszintesen és függőlegesen is falra rögzíthető (a csatlakozó csöveket
balról kell bekötni). A magnézium anód könnyebb ellenőrzése és cseréje céljából ajánlatos
elegendő helyet hagyni a vízmelegítő teteje és a mennyezet között (lásd a G méretet a
bekötési méretek ábráján). Ellenkező esetben az említett szerelési művelet előtt a
vízmelegítőt le kell szerelni a falról.
A KÉSZÜLÉK MŰSZAKI JELLEMZŐI
Tipus
TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N
Modell
TGU 50 N TGU 80 N TGU 100 N TGU 120 N TGU 150 N TGU 200 N
Űrtartalom [l]
50 80 100 120 150 200
Nyomás [MPa] 0,6
Tömeg / vízzel feltöltve
[kg] 24/74 30/110 34/134 38/158 44/194 65/265
A tartály korrózióvédelme Zománcozott, Magnézium anóddal
Teljesítmény-felvétel [W] 2000
Feszültség [V~] 230
1)
55
05
55
35
45
40
Felfűtési idő 75°C
[h]
1
3
3
4
5
7
Kevert víz mennyisége 40°C [l] 95 146 193 226 282 360
2)
Energiafogyasztás
[kWh/24h]
1,32/1,45 1,85/2,10 2,20/2,45 2,60/2,90 3,20/3,60 2,80/3,10
1) A bojler teljes ürtartalmának felmelegitési ideje elektromos futoszállal 10°C fokos bemeno viz
esetén.
2) Az energiafogyasztás értéke 20°C-os környezeti hőmérsékleten, 65°C-ra felmelegített
vízhőmérséklet értékre vonatkozik a SIST EN 60379 szabvány szerint.
39
A B C D E F G
TGU 50 N 561 365 185 145 461 454 130
H
TGU 80 N 766 565 190 345 461 454 180
TGU 100 N 926 715 200 495 461 454 260
TGU 120 N 1081 865 205 645 461 454 260
TGU 150 N 1296 1065 220 845 461 454 260
TGU 200 N 1505 1050 435 800 507 500 260
A vízmelegítő csatlakozási és felszerelési méretei (mm)
CSATLAKOZTATÁS A VÍZHÁLÓZATRA
A bojler vízbevezetési és -elvezetési vezetékei különböző színnel vannak jelölve. A
hideg vízbevezetés kékkel, a meleg vízelvezetés pedig pirossal.
A bojlert kétféleképpen lehet a vízvezeték hálózatra csatlakoztatni. A zárt,
nyomórendszerű csatlakozás több fogyasztóhelyen történő vízvételezést tesz lehetővé,
a nyitott, nem nyomórendszerű pedig csak egy fogyasztóhelyen. A kiválasztott
csatlakozási rendszertől függően megfelelő keverőcsaptelepeket is be kell szereznie.
Nyitott, nem nyomórendszernél a bojlerba visszacsapó szelepet kell építeni, amely
megakadályozza, hogy a víz a katlanból kifolyjon, ha a hálózatból kifogy a víz. Ennél
a csatlakozási rendszernél átfolyó keverőcsaptelepet kell alkalmazni. A bojlerben
a melegítés hatására nő a térfogat, ami a keverőcsaptelepen csöpögést okoz. A
keverőcsaptelep karjának erős meghúzásával a víz csöpögését nem lehet megállítani,
de eltörheti a csaptelepet.
Zárt, nyomórendszernél a fogyasztóhelyeken nyomó keverőcsaptelepeket kell
alkalmazni. A biztonságos működés érdekében a bevezető csőre feltétlenül biztonsági
szelepet vagy olyan biztonsági együttest kell építeni, amely megakadályozza, hogy
a kazánban a nyomás a nominális értéknél 0,1 MPa-nál magasabbra emelkedjen. A
biztonsági szelepen lévő kifolyócsőnek rendelkeznie kell lefúvó csonkkal. Vízmelegítés
közben a bojlerban a biztonsági szelepben beállított határig növekszik a nyomás.
Tekintettel arra, hogy a víz a vízvezeték hálozatba történő visszajutása akadályba
ütközik, a biztonsági szelep kifolyó nyílásán víz csöpöghet. A csöpögő vizet a biztonsági
szelep alá helyezett vízfelfogóval a lefolyóba vezetheti. A biztonsági szelep kifolyója
alatt elhelyezett elvezető csövet egyenesen lefelé kell elhelyezni, fagymentes helyen.
Amennyiben a helytelenül végzett szerelés miatt a visszacsapó szelepből csöpögő vizet
nem lehet a kifolyó csőbe vezetni, úgy a csöpögést egy 3 literes tágulási tartálynak a
bojler befolyó csövébe való beépítésével lehet megszüntetni.
A felhasználó időnként köteles ellenőrizni a biztonsági szelep helyes működését.
Ellenőrzéskor a kar elmozdításával vagy az anyacsavar szelepről való lecsavarásával
(a visszacsapó szelep típusától függően) ki kell nyitni a visszacsapó szelep kifolyó
csövét. Ha a szelep kifolyó csövén kifolyik a víz, az azt jelenti, hogy a visszacsapó
szelep tökéletesen működik.
40