Gorenje gbfu50eb6 – страница 2
Инструкция к Электрическому Накопительному Водонагревателю Gorenje gbfu50eb6
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 18 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Управление приборами
Для полного выключения приемника:
Отсоедините приемник от электрической сети, вытянув блок питания из розетки.
Миниатюрный передатчик SK 100
햵
쐏
씈
쐈
쐈
쐅
Для включения передатчика (онлайновый режим):
Нажмите обе кнопки разблокировки
쐈 и откройте крышку отсека для батареек 쐅.
ON/OFF
Коротко нажмите кнопку ON/OFF 씈.
Передатчик посылает радиосигнал. Появляется индикатор передачи 햵.
Загорается красный светодиод ON 쐏. Появляется стандартная инди-
кация «Частота/
Имя».
Вы можете включить передатчик и деактивировать радиосигнал при вклю-
чении. Информация об этом Вы найдете ниже.
Для выключения передатчика:
При необходимости, отмените блокировку кнопок (см. стр. 21).
ON/OFF
Удерживайте кнопку ON/OFF 씈 нажатой до тех пор, пока на индикаторе
не появится надпись «OFF». Красный светодиод ON 쐏 гаснет, дисплей
выключается.
В меню управления кнопка ON/OFF 씈 имеет функцию ESC. Вы прерываете
ввод данных и возвращаетесь в текущую стандартную индикацию.
Для включения передатчика и деактивирования радиосигнала при включении
(офлайновый режим):
ON/OFF
Удерживайте кнопку ON/OFF 씈 нажатой до тех пор, пока нет появится
сообщение «RF Mute On?».
SET
Нажмите кнопку SET 쐆.
Частота передачи указывается, но передатчик не посылает радио-
сигнал. Индикатор передачи 햵 не горит.
18
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 19 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Управление приборами
543.200
MHz
햵
ew100 G3
AF
P
MUTE
Используйте эту функцию, чтобы экономить емкость батареек или если
в режиме прямой передачи Вы хотите подготовить передатчик к работе, не
мешая существующим трактам передачи.
Для активирования радиосигнала:
ON/OFF
Коротко нажмите кнопку ON/OFF 씈.
Появляется «RF Mute Off».
SET
Нажмите кнопку SET 쐆.
Индикатор передачи 햵 появляется снова.
Радиомикрофон SKM 100
쐎
쐉
Для включения радиомикрофона (онлайновый режим):
ON/OFF
Коротко нажмите кнопку ON/OFF 쐉.
Радиомикрофон посылает радиосигнал. Появляется индикатор
пере-
дачи 햵.
Загорается красный светодиод ON 쐎. Появляется стандартная инди-
кация «Частота/Имя».
Вы можете включить радиомикрофон и деактивировать радиосигнал при
включении. Информация об этом Вы найдете ниже.
Для выключения радиомикрофона:
При необходимости, отмените блокировку кнопок (см. стр. 21).
ON/OFF
Удерживайте кнопку ON/OFF 쐉 нажатой до тех пор, пока на индикаторе
не появится надпись «OFF». Красный светодиод ON 쐎 гаснет. Дисплей
отключается.
В меню управления кнопка ON/OFF 쐉 имеет функцию ESC. Вы прерываете
ввод данных и возвращаетесь в текущую стандартную индикацию.
19
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 20 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Управление приборами
Для включения радиомикрофона и деактивирования радиосигнала при включении
(офлайновый режим):
ON/OFF
Удерживайте кнопку ON/OFF 쐉 нажатой до тех пор, пока нет появится
сообщение «RF Mute On?».
Нажмите многофункциональный переключатель 쐈.
Частота передачи указывается, но радиомикрофон не посылает радио-
сигнал. Индикатор
передачи 햵 не горит.
543.200
MHz
햵
ew100 G3
AF
P
MUTE
Используйте эту функцию, чтобы экономить емкость батареек или если
в режиме прямой передачи Вы хотите подготовить радиомикрофон
к работе, не мешая существующим трактам передачи.
Для активирования радиосигнала:
ON/OFF
Коротко нажмите кнопку ON/OFF 쐉.
Появляется «RF Mute Off».
Нажмите многофункциональный переключатель 쐈.
Индикатор передачи 햵 появляется снова.
Синхронизация передатчика с приемником
Вы можете синхронизировать подходящий передатчик серии ew 100 G3 с Вашим
приемником. При этом на передатчик передаются следующие параметры:
Настройка Передаваемый параметр
«Frequency Preset» Текущая настроенная частота
«Name» Произвольно выбираемое имя,настроенное на
приемнике
«Pilot Tone» Текущая настройка пилот-сигнала на приемнике
(«Inactive»/«Active»)
Для передачи параметров:
Включите передатчик и приемник.
쐇
쐃
Нажмите кнопку 쐃 на приемнике.
На индикаторе приемника появляется сообщение «Sync».
Установите инфракрасный интерфейс передатчика (см. стр. 7 и стр. 9) перед
инфракрасным интерфейсом приемника 쐇.
Параметры передаются. Когда
передача завершена, то на индикаторе
приемника появляется индикация «». После этого приемник возвращается
к текущей стандартной индикации.
쐇
Для прерывания передачи:
쐃
Нажмите кнопку STANDBY на приемнике.
20
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 21 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Управление приборами
На индикаторе появляется «». Этот символ появляется и в том случае, если:
– передатчик не был найден или передатчик не является совместимым.
– передатчик не был найден, и процесс синхронизации был прерван через
30 секунд.
– Вы прервали передачу.
Временное выключение блокировки кнопок
Автоматическую блокировоку кнопок Вы можете настроить в меню «Auto Lock»
(см. стр. 25). Если Вы включили блокировку кнопок, то для управления приборами
Вы должны временно выключить ее:
EM 100
Нажмите кнопку UP/DOWN.
На индикаторе появляется «Unlock?».
SET
Нажмите кнопку SET.
Блокировка кнопок временно выключается (см. ниже).
SK 100
Нажмите перекидную кнопку.
На индикаторе появляется «Unlock?».
SET
Нажмите кнопку SET.
Блокировка кнопок временно выключается
(см. ниже).
SKM 100
Переместите многофункциональный переключатель вверх/вниз.
На индикаторе появляется «Unlock?».
Нажмите многофункциональный переключатель.
Блокировка кнопок временно выключается (см. ниже).
Как долго остается выключенной блокировка кнопок, зависит от текущего
управления:
Вы работаете в меню управления
Блокировка кнопок будет выключена на то время, что Вы работаете в меню
управления.
Вы находитесь в стандартной индикации
Через 10 секунд блокировка кнопок автоматически включается снова.
Во время повторного включения блокировки кнопок мигает символ блокировки
кнопок.
21
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 22 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Управление приборами
Отключение аудио-сигнала или деактивирование
радиосигнала
EM 100
Для отключения аудиосигнала:
Нажмите в одной из стандартных индикаций кнопку STANDBY.
Появляется «RX Mute On?».
Нажмите кнопку SET.
SET
Аудиосигнал выключается.
Для отмены отключения звука:
Нажмите кнопку STANDBY.
Появляется индикация «RX Mute Off?».
SET
Нажмите кнопку SET.
Отключение звука отменяется.
SK 100
쐇
햵
543.200
MHz
ew100 G3
P
AF
MUTE
햸
Выключателем звука MUTE 쐇 Вы можете выключать аудио-сигнал или деакти-
вировать радиосигнал. В пункте «Mute Mode» меню управления настройте требу-
емую функцию выключателя MUTE 쐇:
Настройка
в меню
Выключатель звука MUTE 쐇 ... Функция
«Disabled» переместить влево
Нет
в положение MUTE
«RF On/Off» переместить влево
Радиосигнал деактивируется
в положение MUTE
(офлайновый режим)
сместить вправо Радиосигнал активируется
(онлайновый режим)
«AF On/Off» переместить влево
Аудиосигнал выключается
в положение MUTE
сместить вправо Отключение звука отменяется
Выберите в меню «Mute Mode» требуемую настройку (см. стр. 27).
Выйдите из меню управления.
Переместите выключатель MUTE 쐇 влево в положение MUTE.
Передатчик ведет себя так,
как указано в таблице.
22
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 23 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Управление приборами
Текущее состояние функции отключения звука или радиосигнала указывается на
передатчике.
Аудиосигнал отключен
Индикация на передатчике «MUTE» 햸 светится
Аудио-сигнал активирован (отключение звука отменено)
Индикация на передатчике «MUTE» 햸 не горит
Радиосигнал деактивирован
Индикация на передатчике Индикатор передачи 햵 не горит
Радиосигнал активирован
Индикация на передатчике Индикатор передачи 햵 светится
Вы можете также деактивировать радиосигнал при включении. Инфор-
мацию об этом Вы найдете в гл. «Включение и выключение приборов» на
стр. 18.
Во время работы Вы также можете активировать/деактивировать радио-
сигнал кнопкой ON/OFF. Для этого во время работы коротко нажмите кнопку
ON/OFF и выполните операции, как описано на стр. 18.
SKM 100
Вы можете деактивировать радиосигнал при включении. Информацию об этом Вы
найдете в гл. «Включение и выключение приборов» на стр. 20.
Для деактивирования радиосигнала во время работы:
ON/OFF
В
текущей стандартной индикации коротко нажмите кнопку ON/OFF.
Появляется индикация «RF Mute On?».
Следуйте описанию на стр. 20.
23
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 24 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Управление приборами
Выбор стандартной индикации
EM 100
Для выбора стандартной индикации нажмите кнопку UP/DOWN:
Представление Наименование стандартной индикации
PEAK
«Параметры приемника»
1. 1
ew100 G3
40
0
25
-10
MHz
-20
543.200
появляется после включения приемника и показывает
10
-30
RF
AF
P
MUTE
параметры приемника (см. стр. 5)
PEAK
«Soundcheck» (индикация с дополнительной функцией)
40
0
Soundcheck
25
-10
-20
543.200 MHz
коказывает качество передачи между передатчиком
10
-30
RF
AF
MUTE
и приемником.
PEAK
«Guitar Tuner» (индикация с дополнительной функцией)
40
0
MUTE
25
-10
440 Hz
-20
показывает гитарный тюнер.*
10
-30
RF
AF
* Стандартная индикация «Guitar Tuner» в состоянии при поставке деактиви-
рована. Для появления Вы должны активировать ее (см. стр. 26).
Информация о функции предконцертной настройки (Soundcheck) и о гитар-
ном тюнере (Guitar Tuner) приведена в инструкции по эксплуатации EM 100
на странице серии ew G3 сайта www.sennheiser.com.
SK 100 и SKM 100
Для выбора стандартной индикации:
SK 100 SKM 100
Нажмите перекидную кнопку Переместите много-
функциональный
переключатель
Представление Стандартная индикация
«Частота/Имя»
543.200
MHz
ew100 G3
AF
P
MUTE
«Канал/Частота»
B.Ch: 20.24
543.200
MHz
P
AF
MUTE
«Канал/Имя»
ew100 G3
B.Ch: 20.24
AF
P
MUTE
24
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 25 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Обзор меню управления
Обзор меню управления
Подробное описание меню управления приводится в отдельных
инструкциях для приборов. Вы можете скачать их с сайта
www.sennheiser.com.
EM 100
Главное меню
«Menu»
Squelch
«Easy Setup»
Easy Setup
Frequency Preset
Name
Reset List
AF Out
Current List
Equalizer
Scan New List
Auto Lock
Exit
Advanced
Расширенное меню
Exit
«Advanced Menu»
Tune
Guitar Tuner
Pilot Tone
LCD Contrast
Reset
Software Revision
Exit
Вы попадаете главное меню, нажимая кнопку SET 쐏 в одной из стандартных
индикаций. В расширенное меню «Advanced Menu» и в подменю «Easy Setup» Вы
попадаете из соответствующих пунктов меню.
Индикация Функция пункта меню
Главное меню «Menu»
Squelch Настройка порога срабатывания схемы отключения звукового тракта
Диапазон настройки: 3 уровня «Low», «Middle», «High».
Специальная функция, только в целях обслуживания: если Вы в положении «Low»
удерживаете кнопку UP/DOWN 쐄 прижатой вниз, то Вы отключаете схему отклю-
чения звукового тракта. Если затем Вы перемещаете кнопку UP/DOWN 쐄
в направлении UP, то Вы снова
включаете схему отключения звукового тракта.
ОСТОРОЖНО!
Опасность расстройства слуха и материального ущерба!
Если Вы выключаете функцию порога срабатывания схемы
отключения звукового тракта или устанавливаете для нее
слишком низкие значения, это может приводить кочень
громкому зашумлению приемника.
Зашумление может быть настолько сильным, что приводит
к расстройствам слуха и перегрузке акустических систем!
Всегда следите за тем, что схема отключения звукового
тракта была включена (см. ниже).
Перед
настройкой схемы отключения звукового тракта
устанавливайте уровень аудиосигнала на минимум.
Не меняйте порог отключения звукового тракта во время
прямой передачи.
25
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 26 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Обзор меню управления
Индикация Функция пункта меню
Easy Setup Поиск, разрешение и выбор свободных фиксированных частот
Frequency Preset Смена канального банка и канала
Name Ввод индивидуального имени
AF Out Настройка уровня аудиовыхода
Диапазон настройки: от –24 дБ до +24 дБ с шагом 3 дБ, 6 дБ резерв усиления
Специальная функция резервуа усиления: при +18 дБ удерживайте кнопку
UP/DOWN 쐄 прижатой вверх до тех пор, пока не появится следующее большее
значение.
Equalizer Изменение частотной характеристики выходного сигнала
Auto Lock Активирование/деактивирование автоматической блокировки кнопок
Advanced Вызов расширенного меню «Advanced Menu»
Exit Выход из меню управления и возврат к текущей стандартной индикации
«Easy Setup»
Reset List Разблокировка всех занятых фиксированных частот и выбор свободной
фиксированной частоты.
Current List Выбор свободной фиксированной частоты
Scan New List Автоматический поиск не занятых частот приема (Frequenz-Preset-Scan).
Exit Выход из «Easy Setup» и возврат в главное меню
Расширенное меню «Advanced Menu»
Tune Настройка частоты приема для канального банка «U»
Специальная функция настройки канала и частоты приема для канального банка «U»:
Выберите пункт меню и вызовите его, удерживая нажатой кнопку SET 쐏 до тех пор,
пока не появится выборка каналов.
Guitar Tuner Настройка опций гитарного тюнера
Pilot Tone Включение и выключение обработки пилот-сигнала
LCD Contrast Настройка контрастности индикатора
Reset Сброс параметров приемника
Software Revision Показ текущей версии программного обеспечения
Exit Выход из расширенного меню «Advanced Menu» и возврат в главное меню
SK 100 и SKM 100
SK 100 SKM 100
Главное меню
Главное меню
«Menu»
«Menu»
Sensitivity
Sensitivity
Frequency Preset
Frequency Preset
Расширенное меню
Расширенное меню
Name
Name
«Advanced Menu»
«Advanced Menu»
Auto Lock
Auto Lock
Advanced
Advanced
Tune
Tune
Exit
Exit
Mute Mode
Pilot Tone
Cable Emulation
LCD Contrast
Pilot Tone
Reset
LCD Contrast
Software Revision
Reset
Exit
Software Revision
Exit
26
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 27 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Очистка и уход за приборами
Индикация Значение
Главное меню
Sensitivity Настройка уровня аудио-сигнала («AF»)
Frequency Preset* Смена канального банка и канала
Name* Ввод индивидуального имени
Auto Lock Включение/выключение блокировки кнопок
Advanced Вызов расширенных настроек
Exit Выход из меню управления и возврат к текущей стандартной индикации
Расширенное меню «Advanced Menu»
Tune Настройка частоты передачи для канального банка «U»
Специальная функция: Настройка канала и частоты передачи для канального
банка «U»
Выберите пункт меню и вызовите его, удерживая нажатой кнопку SET (SK)/
многофункциональный переключатель (SKM) до тех пор, пока не появится
выборка каналов.
Mute Mode (только SK) Настройка поведения выключателя звука MUTE
Cable Emulation
Имитация длины/емкости гитарных кабелей
(только SK)
Pilot Tone* Включение и выключение передачи пилот-сигнала
LCD Contrast Настройка контрастности индикатора
Reset Сброс настроек передатчика
Software Revision Показ текущей версии программного обеспечения
Exit Выход из расширенного меню «Advanced Menu» и возврат в главное меню
* Информация о синхронизации передатчиков и приемников приведена на стр. 20.
Очистка и уход за приборами
ОСТОРОЖНО! Жидкость может разрушить электронные узлы приборов!
Она может попасть в корпус приборов и вызвать короткое замыкание в электронике.
Не допускайте попадания жидкости в приборы.
EM 100
Прежде, чем начать очистку, отсоедините прибор от электрической сети.
Периодически очищайте прибор слегка влажной тканью. Категорически
запрещается использовать растворители или чистящие вещества.
SK 100
Периодически очищайте прибор слегка влажной тканью. Категорически
запрещается использовать растворители или чистящие вещества.
SKM 100
Периодически очищайте радиомикрофон слегка влажной тканью. Категори-
чески запрещается использовать растворители или чистящие вещества.
27
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 28 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Очистка и уход за приборами
Для периодической очистки амбушюра (MMD 835-1, MMD 845-1, MMD 935-1,
MMD 945-1, MME 865-1):
Отвинтите верхний амбушюр от микрофонного модуля, вращая его против
часовой стрелки.
ОСТОРОЖНО! Разрушение микрофонного модуля жидкостью!
Микрофонный модуль может быть разрушен жидкостью.
Очищайте только верхний амбушюр.
Снимите поролоновую насадку.
Имеется два варианта очистки амбушюра:
– Очистите верхний амбушюр слегка влажной тканью снаружи и внутри
– или используйте щетку и промойте его чистой водой.
При необходимости, очистите поролоновую насадку мягким моющим средством
или
замените насадку.
Просушите верхний амбушюр.
Просушите поролоновую насадку.
Установите поролоновую насадку на место.
Навинтите амбушюр на микрофонный модуль.
Периодически рекомендуется очищать контактные направляющие микрофонного
модуля:
Протрите контактные направляющие микрофонного модуля сухой тряпкой.
Информация об очистке микрофонного модуля MMK 965-1 приведена
в его инструкции по эксплуатации.
Если возникают помехи
EM 100
Проблема Возможная причина Возможное устранение
Управление приемни-
Блокировка кнопок включена Выключить блокировку кнопок
ком не возможно,
(см. стр. 21)
на индикаторе
появляется сообщение
«Locked».
Не горит рабочий
Нет присоединения к сети Проверить подключение блока питания
индикатор
Нет принимаемого
Передатчик и приемник на
На передатчике и приемнике настроить
сигнала
различных каналах
один и тот же канал: используйте для этого
функцию синхронизации (см. стр. 20)
Превышена максимальная
Проверить настройку порога срабаты-
дальность тракта передачи сигнала
вания схемы отключения звукового тракта
(см. стр. 25)
Уменьшить расстояние между приемными
антеннами и передатчиком
28
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 29 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Очистка и уход за приборами
Проблема Возможная причина Возможное устранение
Принимаемый сигнал
На передатчике отключен звук
Отмена отключения звука
имеется, нет звукового
(«MUTE»)
(см. стр. 22)
сигнала, на индика-
или
Включить передачу пилот-сигнала
торе горит сообщение
Передатчик не посылает пилот-
передатчиком (см. стр. 27)
«MUTE»
сигнал
Включить обработку пилот-сигнала
приемником (см. стр. 26)
На приемнике установлен
Уменьшить порог срабатывания схемы
слишком высокий порог
отключения звукового тракта
отключения звукового тракта
(см. стр. 25)
Заново/лучше расположить антенны
Звуковой сигнал
Слишком низкая/высокая модуляция
Должным образом смодулировать
зашумлен
передатчика
передатчик («Sensitivity», см. стр. 27)
Звуковой сигнал
Слишком высокая модуляция
Должным образом смодулировать
искажен
передатчика
передатчик («Sensitivity», см. стр. 27)
Слишком высокый уровень
Уменьшить уровень («AF Out», см. стр. 26)
аудиовыхода приемника
Нет доступа к опре-
При сканировании канальных банков
Передатчик, который работает на этом
деленному каналу
на этом канале был обнаружен
канале, настроить на другой канал и
принимаемый сигнал, и канал был
повторно выполнить поиск не занятых
заблокирован
частот (см. стр. 26).
Передатчик Вашей системы,
Выключить передатчик и повторно
который работает на этом канале,
выполнить поиск не занятых частот
был включен при сканировании
(см. стр. 26)
Не горит ни один
На приемнике установлен слишком
Уменьшить порог срабатывания схемы
индикатор раз-
высокий порог отключения звукового
отключения звукового тракта (см. стр. 25)
несенного приема
тракта
Слишком слабый радиосигнал
Увеличить мощность передачи пере-
передатчика
датчика
Уменьшить расстояние между пере-
датчиком и приемником
Антенны присоединены неверно Проверить антенный кабель или антенну
Во время
Одна из антенн присоединена
Проверить антенный кабель или антенну
предконцертной
неправильно.
настройки появляется
Антенны не расположены
Изменить местоположение антенн
только индикатор
оптимальным образом.
разнесенного приема I
или II.
SK 100 и SKM 100
Проблема Возможная причина Возможное устранение
Управление прибо-
Блокировка кнопок включена Выключить блокировку кнопок (см. стр. 21)
рами не возможно,
на индикаторе
появляется сообщение
«Locked».
Не горит рабочий
Израсходованные батарейки или
Заменить батарейки или зарядить
индикатор
разряженный аккумуляторный блок
аккумуляторный блок (см. стр. 15)
29
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 30 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Очистка и уход за приборами
Проблема Возможная причина Возможное устранение
Отсутствует
Миниатюрный передатчик/
Синхронизировать миниатюрный
радиосигнал на
радиомикрофон и приемник не
передатчик/радиомикрофон
приемнике
настроены на один и тот же канал
с приемником (см. стр. 20)
На передатчике и приемнике настроить
один и тот же канал
Превышена максимальная
Проверить настройку порога срабаты-
дальность тракта передачи сигнала
вания схемы отключения звукового тракта
(Squelch) на приемнике
Уменьшить расстояние между приемной
антенной и передатчиком/радиомикро-
фоном
Деактивирован радиосигнал
Активировать радиосигнал
(«RF Mute»)
(см. стр. 23)
Радиосигнал имеется,
На передатчике/радиомикрофонe
Отмена отключения звука
нет звукового сигнала,
отключен звук (MUTE)
(см. стр. 22)
на индикаторе
На приемнике установлен слишком
Уменьшить значение настройки порога
приемника горит
высокий порог отключения звукового
срабатывания схемы отключения
сообщение «MUTE»
тракта
звукового тракта (Squelch) на приемнике
Передатчик/радиомикрофон не
Включить или выключить передачу пилот-
посылает пилот-сигнал
сигнала (см. стр. 27)
Звуковой сигнал
Слишком низкая/высокая модуляция
Изменить чувствительность входа
зашумлен или искажен
передатчика/радиомикрофона
(см. стр. 27).
Если у Вас возникла проблема, не указанная в таблицах, или проблема не может быть решена предло-
женным в таблицах способом, обратитесь к дилеру компании Sennheiser. Перечень дилеров в Вашей стране
приведен на сайте www.sennheiser.com в разделе Service & Support.
30
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 31 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Технические характеристики
Технические характеристики
EM 100
Тракт радиопередачи
Тип модуляции Широкополосная ЧМ
Диапазоны частот приема 516–558, 566–608, 626–668, 734–776,
780–822, 823–865 MHz (A – E, G, см. стр. 4)
Частота приема 1680 частот приема, настраиваемые с шагом 25 кГц
20 канальных банков с 12 предварительно настроен-
ными каналами в каждом, без взаимных помех
1 канальный банк с 12 произвольно
программируемыми каналами
Ширина переключаемой полосы частот 42 МГц
Номинальная/пиковая девиация ±24 кГц / ±48 кГц
Принцип приема Разнесенный прием (True Diversity)
Чувствительность (с HDX,
пиковая девиация) < 2,5 мкВ для отношения 52 дБA
эфф сигнал/шум
Избирательность по смежному каналу тип. ≥ 65 дБ
Подавление интермодуляции тип. ≥ 65 дБ
Блокировка ≥ 70 дБ
Схема отключения звукового тракта (Squelch) Off, Low: 5 дБмкВ, Middle: 15 дБмкВ, High: 25 дБмкВ
Отключение пилот-сигнала Отключаемый
Антенные входы 2 гнезда BNC
Звуковой тракт
Компандерная система шумопонижения Sennheiser HDX
Предварительные настройки эквалайзера
(EQ-Presets) (переключаемые, действуют
на линейные и мониторные выходы):
Preset 1: «Flat»
Preset 2: «Low Cut» –3 дБ при 180 Гц
Preset 3: «Low Cut/High Boost» –3 дБ при 180 Гц
+6 дБ при 10 кГц
Preset 3: «High Boost»+6 дБ при 10 кГц
Отношение сигнал/шум (1 мВ, пиковая девиация) ≥ 110 дБА
К. Н. И. ≤ 0,9 %
Напряжение выходного сигнала
Гнездо диаметром 6,3 мм (асимметричное): +12 дБu
(при пиковой девиации, 1 кГц НЧ)
Гнездо XLR (симметричное): +18 дБu
Диапазон настройки 48 дБ (с шагом 3 дБ)
+6 дБ резерв усиления
Общие параметры
Диапазон температур от –10 °C до +55 °C
Электропитание 12 В
Потребляемый ток 300 мА
Размеры ок. 190 x 212 x 43 мм
Вес ок. 980 г
31
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 32 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Технические характеристики
В соответствии с (EM)
Европа:
ЭМС EN 301489-1/-9
Радио EN 300422-1/-2
Безопасность EN 60065
47 CFR 15 subpart B
США:
Имеет допуски по стандартам
Канада: Industry Canada RSS 210, IC: 2099A-G3EM100
Блок питания*
NT 2–1 NT 2–3
Входное напряжение 110 В~ или 230 В~,
100 – 240 В~,
50/60 Гц
50/60 Гц
Мощность/потребляемый ток 9 ВА макс. 120 мА
Выходное напряжение 13 В 12 В
Отдаваемый ток, вторичный 300 мА 400 мА
Диапазон температур от –10 °C до +40 °C от –10 °C до +40 °C
* в зависимости от страны
В соответствии с
Европа:
ЭМС NT 2-3: EN 55022, EN 55024,
EN 55014-1/-2
NT 2-1: EN 55013, EN 55020,
EN 55014-1/-2
Безопасность EN 60065
США:
47 CFR 15 subpart B
Канада: ICES 003
Имеет сертификат cCSAus KL, 60065, CSA.
Аксессуары и разводска штекеров приведены на странице серии ew G3 сайта www.sennheiser.com.
SK 100 и SKM 100
Тракт радиопередачи
Тип модуляции Широкополосная ЧМ
Диапазоны частот 516–558, 566–608, 626–668, 734–776,
780–822, 823–865 MHz (A – E, G, см. стр. 4)
Несущие частоты передатчика 1680 частот, настраиваемые с шагом 25 кГц
20 канальных банков с 12 предварительно
настроенными каналами в каждом
1 канальный банк с 12 произвольно
настраиваемыми каналами
Ширина переключаемой полосы частот 42 МГц
Номинальная/пиковая девиация ±24 кГц / ±48 кГц
Стабильность частоты ≤ ±15 1/млн
Мощность РЧ-выхода при 50 Ω тип. 30 мВт
Отключение пилот-сигнала Отключаемый
32
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 33 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Технические характеристики
Звуковой тракт
Компандерная система шумопонижения Sennheiser HDX
Диапазон звуковых частот
SK Микрофон: 80-18000 Гц
Линейный: 25-18000 Гц
SKM 80-18000 Гц
Отношение сигнал/шум (1 мВ, пиковая девиация) ≥ 110 дБА
К. Н. И. ≤ 0,9 %
Макс. входное напряжение (SK) микрофон/линейный 3 В
эфф
Полное входное сопротивление (SK) микрофон/линейный 40 кОм, асимм./1 МОм
Входная емкость (SK) переключаемая
Диапазон настройки чувствительности входа (Sensitivity) SK: 60 дБ, настройка с шагом 3 дБ
SKM: 48 дБ, настройка с шагом
6 дБ
Общие параметры
Диапазон температур от –10 °C до +55 °C
Электропитание 2 батарейки типа Mignon AA, 1,5 В или
аккумуляторный блок BA 2015
Номинальное напряжение 2,4 В
Потребляемый ток:
d
• при номинальном напряжении
тип. 180 мА (30 мВт)
• при выключенном передатчике
≤ 25 мкА
Длительность работы тип. 8 ч
Размеры SK: ок. 82 x 64 x 24 мм
SKM: ок. 50 x 265 мм
Вес (с батарейками)SK: ок. 160 г
SKM: ок. 450 г
В соответстви с (SK и SKM)
Европа:
ЭМС EN 301489-1/-9
Радио EN 300422-1/-2
Безопасность EN 60065, EN 62311 (SAR)
Имеет допуски по стандартам (SK)
Канада: Industry Canada RSS 210, IC 2099A-G3SK
limited to 806 MHz
США: FCC-Part 74, FCC-ID: DMO G3SK
limited to 698 MHz
Имеет допуски по стандартам (SKM)
Канада: Industry Canada RSS 210, IC: 2099A-G3SKMEM
limited to 806 MHz
США: FCC-Part 74, FCC-ID: DMO G3SKMEM
limited to 698 MHz
33
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 34 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Технические характеристики
Микрофон (SK 100)
ME 2 ME 3 ME 4
Тип микрофона поляризованный поляризованный поляризованный
Чувствительность 20 мВ/Па 1,6 мВ/Па 40 мВ/Па
Характеристика направленности Круговая Кардиоидная Кардиоидная
Макс. уровень звукового давления 130 дБ SPL 150 дБ SPL 120 дБ SPL
Микрофонный модуль (SKM 100)
MMD 835-1 MMD 845-1 MME 865-1
Тип радиомикрофона динамический динамический поляризованный
Чувствительность 2,1 мВ/Па 1,6 мВ/Па 1,6 мВ/Па
Характеристика направленности Кардиоидная Суперкардиоидная Суперкардиоидная
Макс. уровень звукового давления 154 дБ SPL 154 дБ SPL 152 дБ SPL
Полярные и частотные диаграммы микрофонных модулей (SKM 100)
Полярная диаграмма MMD 835-1 Частотная характеристика MMD 835-1
0°
0
dBV
30°
30°
5
-30
10
60°
15
60°
-40
20
25
-50
90°
dB
90°
-60
120°
120°
-70
125 Hz
150°
150°
2000 Hz
250 Hz
180°
-80
4000 Hz
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
100
Hz
500 Hz
8000 Hz
1000 Hz
16000 Hz
Полярная диаграмма MMD 845-1 Частотная характеристика MMD 845-1
0°
0
dBV
30°
30°
5
-30
10
60°
15
60°
-40
20
25
-50
90°
dB
90°
-60
120°
120°
-70
125 Hz
150°
150°
2000 Hz
250 Hz
180°
-80
4000 Hz
500 Hz
8000 Hz
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
100
Hz
1000 Hz
16000 Hz
34
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 35 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
Заявления изготовителя
Полярная диаграмма MME 865-1 Частотная характеристика MME 865-1
0°
0
dBV
30°
30°
5
-30
10
60°
15
60°
-40
20
25
-50
90°
dB
90°
-60
120°
120°
-70
125 Hz
150°
150°
2000 Hz
250 Hz
180°
4000 Hz
-80
500 Hz
8000 Hz
50 100
100
200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Hz
1000 Hz
16000 Hz
0° 90°
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данный
продукт сроком 24 месяца.
Действующие положения по предоставлению гарантии можно получить на сайте
www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
• нормативный акт RoHS (2002/95/EG)
• нормативный акт WEEE (2002/96/EG)
Пожалуйста, после окончания срока службы утилизируйте приборы
вместном пункте приема вторсырья или в центре утилизации.
• нормативный акт по использованию батареек (2006/66/EG)
Входящие в объем поставки аккумуляторы или батарейки передатчиков
можно утилизировать. Утилизируйте аккумуляторы через специальные
приемные пункты или через специализированные торговые организации.
В целях обеспечения защиты окружающей среды
утилизируйте только
разряженные аккумуляторы или батарейки.
Соответствие стандартам ЕС
• EM 100: SK / SKM 100:
0682
0682
• нормативный акт R&TTE (1999/5/EG), нормативный акт по ЭМС (2004/108/EG),
нормативный акт по низковольтному оборудованию (2006/95/EG)
Полный текст заявлений приведен на сайте www.sennheiser.com.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие законода-
тельства стран, в которых данное устройство используется.
35
Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 36 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
Publ. 0 /092
www.sennheiser.com
529659/A01
- 1
- 2