Gorenje gbfu50eb6 – страница 2

Инструкция к Электрическому Накопительному Водонагревателю Gorenje gbfu50eb6

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 18 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Управление приборами

Для полного выключения приемника:

Отсоедините приемник от электрической сети, вытянув блок питания из розетки.

Миниатюрный передатчик SK 100

Для включения передатчика (онлайновый режим):

Нажмите обе кнопки разблокировки

и откройте крышку отсека для батареек .

ON/OFF

Коротко нажмите кнопку ON/OFF .

Передатчик посылает радиосигнал. Появляется индикатор передачи .

Загорается красный светодиод ON . Появляется стандартная инди-

кация «Частота/

Имя».

Вы можете включить передатчик и деактивировать радиосигнал при вклю-

чении. Информация об этом Вы найдете ниже.

Для выключения передатчика:

При необходимости, отмените блокировку кнопок (см. стр. 21).

ON/OFF

Удерживайте кнопку ON/OFF нажатой до тех пор, пока на индикаторе

не появится надпись «OFF». Красный светодиод ON гаснет, дисплей

выключается.

В меню управления кнопка ON/OFF имеет функцию ESC. Вы прерываете

ввод данных и возвращаетесь в текущую стандартную индикацию.

Для включения передатчика и деактивирования радиосигнала при включении

(офлайновый режим):

ON/OFF

Удерживайте кнопку ON/OFF нажатой до тех пор, пока нет появится

сообщение «RF Mute On?».

SET

Нажмите кнопку SET .

Частота передачи указывается, но передатчик не посылает радио-

сигнал. Индикатор передачи не горит.

18

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 19 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Управление приборами

543.200

MHz

ew100 G3

AF

P

MUTE

Используйте эту функцию, чтобы экономить емкость батареек или если

в режиме прямой передачи Вы хотите подготовить передатчик к работе, не

мешая существующим трактам передачи.

Для активирования радиосигнала:

ON/OFF

Коротко нажмите кнопку ON/OFF .

Появляется «RF Mute Off».

SET

Нажмите кнопку SET .

Индикатор передачи появляется снова.

Радиомикрофон SKM 100

Для включения радиомикрофона (онлайновый режим):

ON/OFF

Коротко нажмите кнопку ON/OFF .

Радиомикрофон посылает радиосигнал. Появляется индикатор

пере-

дачи .

Загорается красный светодиод ON . Появляется стандартная инди-

кация «Частота/Имя».

Вы можете включить радиомикрофон и деактивировать радиосигнал при

включении. Информация об этом Вы найдете ниже.

Для выключения радиомикрофона:

При необходимости, отмените блокировку кнопок (см. стр. 21).

ON/OFF

Удерживайте кнопку ON/OFF нажатой до тех пор, пока на индикаторе

не появится надпись «OFF». Красный светодиод ON гаснет. Дисплей

отключается.

В меню управления кнопка ON/OFF имеет функцию ESC. Вы прерываете

ввод данных и возвращаетесь в текущую стандартную индикацию.

19

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 20 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Управление приборами

Для включения радиомикрофона и деактивирования радиосигнала при включении

(офлайновый режим):

ON/OFF

Удерживайте кнопку ON/OFF нажатой до тех пор, пока нет появится

сообщение «RF Mute On?».

Нажмите многофункциональный переключатель .

Частота передачи указывается, но радиомикрофон не посылает радио-

сигнал. Индикатор

передачи не горит.

543.200

MHz

ew100 G3

AF

P

MUTE

Используйте эту функцию, чтобы экономить емкость батареек или если

в режиме прямой передачи Вы хотите подготовить радиомикрофон

к работе, не мешая существующим трактам передачи.

Для активирования радиосигнала:

ON/OFF

Коротко нажмите кнопку ON/OFF .

Появляется «RF Mute Off».

Нажмите многофункциональный переключатель .

Индикатор передачи появляется снова.

Синхронизация передатчика с приемником

Вы можете синхронизировать подходящий передатчик серии ew 100 G3 с Вашим

приемником. При этом на передатчик передаются следующие параметры:

Настройка Передаваемый параметр

«Frequency Preset» Текущая настроенная частота

«Name» Произвольно выбираемое имя,настроенное на

приемнике

«Pilot Tone» Текущая настройка пилот-сигнала на приемнике

Inactive»/«Active»)

Для передачи параметров:

Включите передатчик и приемник.

Нажмите кнопку на приемнике.

На индикаторе приемника появляется сообщение «Sync».

Установите инфракрасный интерфейс передатчика (см. стр. 7 и стр. 9) перед

инфракрасным интерфейсом приемника .

Параметры передаются. Когда

передача завершена, то на индикаторе

приемника появляется индикация «». После этого приемник возвращается

к текущей стандартной индикации.

Для прерывания передачи:

Нажмите кнопку STANDBY на приемнике.

20

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 21 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Управление приборами

На индикаторе появляется «». Этот символ появляется и в том случае, если:

передатчик не был найден или передатчик не является совместимым.

передатчик не был найден, и процесс синхронизации был прерван через

30 секунд.

Вы прервали передачу.

Временное выключение блокировки кнопок

Автоматическую блокировоку кнопок Вы можете настроить в меню «Auto Lock»

(см. стр. 25). Если Вы включили блокировку кнопок, то для управления приборами

Вы должны временно выключить ее:

EM 100

Нажмите кнопку UP/DOWN.

На индикаторе появляется «Unlock?».

SET

Нажмите кнопку SET.

Блокировка кнопок временно выключается (см. ниже).

SK 100

Нажмите перекидную кнопку.

На индикаторе появляется «Unlock?».

SET

Нажмите кнопку SET.

Блокировка кнопок временно выключается

(см. ниже).

SKM 100

Переместите многофункциональный переключатель вверх/вниз.

На индикаторе появляется «Unlock?».

Нажмите многофункциональный переключатель.

Блокировка кнопок временно выключается (см. ниже).

Как долго остается выключенной блокировка кнопок, зависит от текущего

управления:

Вы работаете в меню управления

Блокировка кнопок будет выключена на то время, что Вы работаете в меню

управления.

Вы находитесь в стандартной индикации

Через 10 секунд блокировка кнопок автоматически включается снова.

Во время повторного включения блокировки кнопок мигает символ блокировки

кнопок.

21

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 22 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Управление приборами

Отключение аудио-сигнала или деактивирование

радиосигнала

EM 100

Для отключения аудиосигнала:

Нажмите в одной из стандартных индикаций кнопку STANDBY.

Появляется «RX Mute On?».

Нажмите кнопку SET.

SET

Аудиосигнал выключается.

Для отмены отключения звука:

Нажмите кнопку STANDBY.

Появляется индикация «RX Mute Off?».

SET

Нажмите кнопку SET.

Отключение звука отменяется.

SK 100

543.200

MHz

ew100 G3

P

AF

MUTE

Выключателем звука MUTE Вы можете выключать аудио-сигнал или деакти-

вировать радиосигнал. В пункте «Mute Mode» меню управления настройте требу-

емую функцию выключателя MUTE :

Настройка

в меню

Выключатель звука MUTE ... Функция

«Disabled» переместить влево

Нет

в положение MUTE

«RF On/Off» переместить влево

Радиосигнал деактивируется

в положение MUTE

(офлайновый режим)

сместить вправо Радиосигнал активируется

(онлайновый режим)

«AF On/Off» переместить влево

Аудиосигнал выключается

в положение MUTE

сместить вправо Отключение звука отменяется

Выберите в меню «Mute Mode» требуемую настройку (см. стр. 27).

Выйдите из меню управления.

Переместите выключатель MUTE влево в положение MUTE.

Передатчик ведет себя так,

как указано в таблице.

22

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 23 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Управление приборами

Текущее состояние функции отключения звука или радиосигнала указывается на

передатчике.

Аудиосигнал отключен

Индикация на передатчике «MUTE» светится

Аудио-сигнал активирован (отключение звука отменено)

Индикация на передатчике «MUTE» не горит

Радиосигнал деактивирован

Индикация на передатчике Индикатор передачи не горит

Радиосигнал активирован

Индикация на передатчике Индикатор передачи светится

Вы можете также деактивировать радиосигнал при включении. Инфор-

мацию об этом Вы найдете в гл. «Включение и выключение приборов» на

стр. 18.

Во время работы Вы также можете активировать/деактивировать радио-

сигнал кнопкой ON/OFF. Для этого во время работы коротко нажмите кнопку

ON/OFF и выполните операции, как описано на стр. 18.

SKM 100

Вы можете деактивировать радиосигнал при включении. Информацию об этом Вы

найдете в гл. «Включение и выключение приборов» на стр. 20.

Для деактивирования радиосигнала во время работы:

ON/OFF

В

текущей стандартной индикации коротко нажмите кнопку ON/OFF.

Появляется индикация «RF Mute On?».

Следуйте описанию на стр. 20.

23

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 24 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Управление приборами

Выбор стандартной индикации

EM 100

Для выбора стандартной индикации нажмите кнопку UP/DOWN:

Представление Наименование стандартной индикации

PEAK

«Параметры приемника»

1. 1

ew100 G3

40

0

25

-10

MHz

-20

543.200

появляется после включения приемника и показывает

10

-30

RF

AF

P

MUTE

параметры приемника (см. стр. 5)

PEAK

«Soundcheck» (индикация с дополнительной функцией)

40

0

Soundcheck

25

-10

-20

543.200 MHz

коказывает качество передачи между передатчиком

10

-30

RF

AF

MUTE

и приемником.

PEAK

«Guitar Tuner» (индикация с дополнительной функцией)

40

0

MUTE

25

-10

440 Hz

-20

показывает гитарный тюнер.*

10

-30

RF

AF

* Стандартная индикация «Guitar Tuner» в состоянии при поставке деактиви-

рована. Для появления Вы должны активировать ее (см. стр. 26).

Информация о функции предконцертной настройки (Soundcheck) и о гитар-

ном тюнере (Guitar Tuner) приведена в инструкции по эксплуатации EM 100

на странице серии ew G3 сайта www.sennheiser.com.

SK 100 и SKM 100

Для выбора стандартной индикации:

SK 100 SKM 100

Нажмите перекидную кнопку Переместите много-

функциональный

переключатель

Представление Стандартная индикация

«Частота/Имя»

543.200

MHz

ew100 G3

AF

P

MUTE

«Канал/Частота»

B.Ch: 20.24

543.200

MHz

P

AF

MUTE

«Канал/Имя»

ew100 G3

B.Ch: 20.24

AF

P

MUTE

24

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 25 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Обзор меню управления

Обзор меню управления

Подробное описание меню управления приводится в отдельных

инструкциях для приборов. Вы можете скачать их с сайта

www.sennheiser.com.

EM 100

Главное меню

«Menu»

Squelch

«Easy Setup»

Easy Setup

Frequency Preset

Name

Reset List

AF Out

Current List

Equalizer

Scan New List

Auto Lock

Exit

Advanced

Расширенное меню

Exit

«Advanced Menu»

Tune

Guitar Tuner

Pilot Tone

LCD Contrast

Reset

Software Revision

Exit

Вы попадаете главное меню, нажимая кнопку SET в одной из стандартных

индикаций. В расширенное меню «Advanced Menu» и в подменю «Easy Setup» Вы

попадаете из соответствующих пунктов меню.

Индикация Функция пункта меню

Главное меню «Menu»

Squelch Настройка порога срабатывания схемы отключения звукового тракта

Диапазон настройки: 3 уровня «Low», «Middle», «High».

Специальная функция, только в целях обслуживания: если Вы в положении «Low»

удерживаете кнопку UP/DOWN прижатой вниз, то Вы отключаете схему отклю-

чения звукового тракта. Если затем Вы перемещаете кнопку UP/DOWN

в направлении UP, то Вы снова

включаете схему отключения звукового тракта.

ОСТОРОЖНО!

Опасность расстройства слуха и материального ущерба!

Если Вы выключаете функцию порога срабатывания схемы

отключения звукового тракта или устанавливаете для нее

слишком низкие значения, это может приводить кочень

громкому зашумлению приемника.

Зашумление может быть настолько сильным, что приводит

к расстройствам слуха и перегрузке акустических систем!

Всегда следите за тем, что схема отключения звукового

тракта была включена (см. ниже).

Перед

настройкой схемы отключения звукового тракта

устанавливайте уровень аудиосигнала на минимум.

Не меняйте порог отключения звукового тракта во время

прямой передачи.

25

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 26 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Обзор меню управления

Индикация Функция пункта меню

Easy Setup Поиск, разрешение и выбор свободных фиксированных частот

Frequency Preset Смена канального банка и канала

Name Ввод индивидуального имени

AF Out Настройка уровня аудиовыхода

Диапазон настройки: от –24 дБ до +24 дБ с шагом 3 дБ, 6 дБ резерв усиления

Специальная функция резервуа усиления: при +18 дБ удерживайте кнопку

UP/DOWN прижатой вверх до тех пор, пока не появится следующее большее

значение.

Equalizer Изменение частотной характеристики выходного сигнала

Auto Lock Активирование/деактивирование автоматической блокировки кнопок

Advanced Вызов расширенного меню «Advanced Menu»

Exit Выход из меню управления и возврат к текущей стандартной индикации

«Easy Setup»

Reset List Разблокировка всех занятых фиксированных частот и выбор свободной

фиксированной частоты.

Current List Выбор свободной фиксированной частоты

Scan New List Автоматический поиск не занятых частот приема (Frequenz-Preset-Scan).

Exit Выход из «Easy Setup» и возврат в главное меню

Расширенное меню «Advanced Menu»

Tune Настройка частоты приема для канального банка «U»

Специальная функция настройки канала и частоты приема для канального банка «U»:

Выберите пункт меню и вызовите его, удерживая нажатой кнопку SET до тех пор,

пока не появится выборка каналов.

Guitar Tuner Настройка опций гитарного тюнера

Pilot Tone Включение и выключение обработки пилот-сигнала

LCD Contrast Настройка контрастности индикатора

Reset Сброс параметров приемника

Software Revision Показ текущей версии программного обеспечения

Exit Выход из расширенного меню «Advanced Menu» и возврат в главное меню

SK 100 и SKM 100

SK 100 SKM 100

Главное меню

Главное меню

«Menu»

«Menu»

Sensitivity

Sensitivity

Frequency Preset

Frequency Preset

Расширенное меню

Расширенное меню

Name

Name

«Advanced Menu»

«Advanced Menu»

Auto Lock

Auto Lock

Advanced

Advanced

Tune

Tune

Exit

Exit

Mute Mode

Pilot Tone

Cable Emulation

LCD Contrast

Pilot Tone

Reset

LCD Contrast

Software Revision

Reset

Exit

Software Revision

Exit

26

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 27 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Очистка и уход за приборами

Индикация Значение

Главное меню

Sensitivity Настройка уровня аудио-сигналаAF»)

Frequency Preset* Смена канального банка и канала

Name* Ввод индивидуального имени

Auto Lock Включение/выключение блокировки кнопок

Advanced Вызов расширенных настроек

Exit Выход из меню управления и возврат к текущей стандартной индикации

Расширенное меню «Advanced Menu»

Tune Настройка частоты передачи для канального банка «U»

Специальная функция: Настройка канала и частоты передачи для канального

банка «U»

Выберите пункт меню и вызовите его, удерживая нажатой кнопку SET (SK)/

многофункциональный переключатель (SKM) до тех пор, пока не появится

выборка каналов.

Mute Mode (только SK) Настройка поведения выключателя звука MUTE

Cable Emulation

Имитация длины/емкости гитарных кабелей

(только SK)

Pilot Tone* Включение и выключение передачи пилот-сигнала

LCD Contrast Настройка контрастности индикатора

Reset Сброс настроек передатчика

Software Revision Показ текущей версии программного обеспечения

Exit Выход из расширенного меню «Advanced Menu» и возврат в главное меню

* Информация о синхронизации передатчиков и приемников приведена на стр. 20.

Очистка и уход за приборами

ОСТОРОЖНО! Жидкость может разрушить электронные узлы приборов!

Она может попасть в корпус приборов и вызвать короткое замыкание в электронике.

Не допускайте попадания жидкости в приборы.

EM 100

Прежде, чем начать очистку, отсоедините прибор от электрической сети.

Периодически очищайте прибор слегка влажной тканью. Категорически

запрещается использовать растворители или чистящие вещества.

SK 100

Периодически очищайте прибор слегка влажной тканью. Категорически

запрещается использовать растворители или чистящие вещества.

SKM 100

Периодически очищайте радиомикрофон слегка влажной тканью. Категори-

чески запрещается использовать растворители или чистящие вещества.

27

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 28 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Очистка и уход за приборами

Для периодической очистки амбушюра (MMD 835-1, MMD 845-1, MMD 935-1,

MMD 945-1, MME 865-1):

Отвинтите верхний амбушюр от микрофонного модуля, вращая его против

часовой стрелки.

ОСТОРОЖНО! Разрушение микрофонного модуля жидкостью!

Микрофонный модуль может быть разрушен жидкостью.

Очищайте только верхний амбушюр.

Снимите поролоновую насадку.

Имеется два варианта очистки амбушюра:

Очистите верхний амбушюр слегка влажной тканью снаружи и внутри

или используйте щетку и промойте его чистой водой.

При необходимости, очистите поролоновую насадку мягким моющим средством

или

замените насадку.

Просушите верхний амбушюр.

Просушите поролоновую насадку.

Установите поролоновую насадку на место.

Навинтите амбушюр на микрофонный модуль.

Периодически рекомендуется очищать контактные направляющие микрофонного

модуля:

Протрите контактные направляющие микрофонного модуля сухой тряпкой.

Информация об очистке микрофонного модуля MMK 965-1 приведена

в его инструкции по эксплуатации.

Если возникают помехи

EM 100

Проблема Возможная причина Возможное устранение

Управление приемни-

Блокировка кнопок включена Выключить блокировку кнопок

ком не возможно,

(см. стр. 21)

на индикаторе

появляется сообщение

«Locked».

Не горит рабочий

Нет присоединения к сети Проверить подключение блока питания

индикатор

Нет принимаемого

Передатчик и приемник на

На передатчике и приемнике настроить

сигнала

различных каналах

один и тот же канал: используйте для этого

функцию синхронизации (см. стр. 20)

Превышена максимальная

Проверить настройку порога срабаты-

дальность тракта передачи сигнала

вания схемы отключения звукового тракта

(см. стр. 25)

Уменьшить расстояние между приемными

антеннами и передатчиком

28

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 29 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Очистка и уход за приборами

Проблема Возможная причина Возможное устранение

Принимаемый сигнал

На передатчике отключен звук

Отмена отключения звука

имеется, нет звукового

MUTE»)

(см. стр. 22)

сигнала, на индика-

или

Включить передачу пилот-сигнала

торе горит сообщение

Передатчик не посылает пилот-

передатчиком (см. стр. 27)

«MUTE»

сигнал

Включить обработку пилот-сигнала

приемником (см. стр. 26)

На приемнике установлен

Уменьшить порог срабатывания схемы

слишком высокий порог

отключения звукового тракта

отключения звукового тракта

(см. стр. 25)

Заново/лучше расположить антенны

Звуковой сигнал

Слишком низкая/высокая модуляция

Должным образом смодулировать

зашумлен

передатчика

передатчикSensitivity», см. стр. 27)

Звуковой сигнал

Слишком высокая модуляция

Должным образом смодулировать

искажен

передатчика

передатчикSensitivity», см. стр. 27)

Слишком высокый уровень

Уменьшить уровеньAF Out», см. стр. 26)

аудиовыхода приемника

Нет доступа к опре-

При сканировании канальных банков

Передатчик, который работает на этом

деленному каналу

на этом канале был обнаружен

канале, настроить на другой канал и

принимаемый сигнал, и канал был

повторно выполнить поиск не занятых

заблокирован

частот (см. стр. 26).

Передатчик Вашей системы,

Выключить передатчик и повторно

который работает на этом канале,

выполнить поиск не занятых частот

был включен при сканировании

(см. стр. 26)

Не горит ни один

На приемнике установлен слишком

Уменьшить порог срабатывания схемы

индикатор раз-

высокий порог отключения звукового

отключения звукового тракта (см. стр. 25)

несенного приема

тракта

Слишком слабый радиосигнал

Увеличить мощность передачи пере-

передатчика

датчика

Уменьшить расстояние между пере-

датчиком и приемником

Антенны присоединены неверно Проверить антенный кабель или антенну

Во время

Одна из антенн присоединена

Проверить антенный кабель или антенну

предконцертной

неправильно.

настройки появляется

Антенны не расположены

Изменить местоположение антенн

только индикатор

оптимальным образом.

разнесенного приема I

или II.

SK 100 и SKM 100

Проблема Возможная причина Возможное устранение

Управление прибо-

Блокировка кнопок включена Выключить блокировку кнопок (см. стр. 21)

рами не возможно,

на индикаторе

появляется сообщение

«Locked».

Не горит рабочий

Израсходованные батарейки или

Заменить батарейки или зарядить

индикатор

разряженный аккумуляторный блок

аккумуляторный блок (см. стр. 15)

29

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 30 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Очистка и уход за приборами

Проблема Возможная причина Возможное устранение

Отсутствует

Миниатюрный передатчик/

Синхронизировать миниатюрный

радиосигнал на

радиомикрофон и приемник не

передатчик/радиомикрофон

приемнике

настроены на один и тот же канал

с приемником (см. стр. 20)

На передатчике и приемнике настроить

один и тот же канал

Превышена максимальная

Проверить настройку порога срабаты-

дальность тракта передачи сигнала

вания схемы отключения звукового тракта

(Squelch) на приемнике

Уменьшить расстояние между приемной

антенной и передатчиком/радиомикро-

фоном

Деактивирован радиосигнал

Активировать радиосигнал

RF Mute»)

(см. стр. 23)

Радиосигнал имеется,

На передатчике/радиомикрофонe

Отмена отключения звука

нет звукового сигнала,

отключен звук (MUTE)

(см. стр. 22)

на индикаторе

На приемнике установлен слишком

Уменьшить значение настройки порога

приемника горит

высокий порог отключения звукового

срабатывания схемы отключения

сообщение «MUTE»

тракта

звукового тракта (Squelch) на приемнике

Передатчик/радиомикрофон не

Включить или выключить передачу пилот-

посылает пилот-сигнал

сигнала (см. стр. 27)

Звуковой сигнал

Слишком низкая/высокая модуляция

Изменить чувствительность входа

зашумлен или искажен

передатчика/радиомикрофона

(см. стр. 27).

Если у Вас возникла проблема, не указанная в таблицах, или проблема не может быть решена предло-

женным в таблицах способом, обратитесь к дилеру компании Sennheiser. Перечень дилеров в Вашей стране

приведен на сайте www.sennheiser.com в разделе Service & Support.

30

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 31 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Технические характеристики

Технические характеристики

EM 100

Тракт радиопередачи

Тип модуляции Широкополосная ЧМ

Диапазоны частот приема 516–558, 566–608, 626–668, 734–776,

780–822, 823–865 MHz (A – E, G, см. стр. 4)

Частота приема 1680 частот приема, настраиваемые с шагом 25 кГц

20 канальных банков с 12 предварительно настроен-

ными каналами в каждом, без взаимных помех

1 канальный банк с 12 произвольно

программируемыми каналами

Ширина переключаемой полосы частот 42 МГц

Номинальная/пиковая девиация ±24 кГц / ±48 кГц

Принцип приема Разнесенный прием (True Diversity)

Чувствительность (с HDX,

пиковая девиация) < 2,5 мкВ для отношения 52 дБA

эфф сигнал/шум

Избирательность по смежному каналу тип. 65 дБ

Подавление интермодуляции тип. 65 дБ

Блокировка 70 дБ

Схема отключения звукового тракта (Squelch) Off, Low: 5 дБмкВ, Middle: 15 дБмкВ, High: 25 дБмкВ

Отключение пилот-сигнала Отключаемый

Антенные входы 2 гнезда BNC

Звуковой тракт

Компандерная система шумопонижения Sennheiser HDX

Предварительные настройки эквалайзера

(EQ-Presets) (переключаемые, действуют

на линейные и мониторные выходы):

Preset 1: «Flat»

Preset 2: «Low Cut» –3 дБ при 180 Гц

Preset 3: «Low Cut/High Boost» –3 дБ при 180 Гц

+6 дБ при 10 кГц

Preset 3: «High Boost»+6 дБ при 10 кГц

Отношение сигнал/шум (1 мВ, пиковая девиация) 110 дБА

К. Н. И. 0,9 %

Напряжение выходного сигнала

Гнездо диаметром 6,3 мм (асимметричное): +12 дБu

(при пиковой девиации, 1 кГц НЧ)

Гнездо XLR (симметричное): +18 дБu

Диапазон настройки 48 дБ (с шагом 3 дБ)

+6 дБ резерв усиления

Общие параметры

Диапазон температур от –10 °C до +55 °C

Электропитание 12 В

Потребляемый ток 300 мА

Размеры ок. 190 x 212 x 43 мм

Вес ок. 980 г

31

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 32 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Технические характеристики

В соответствии с (EM)

Европа:

ЭМС EN 301489-1/-9

Радио EN 300422-1/-2

Безопасность EN 60065

47 CFR 15 subpart B

США:

Имеет допуски по стандартам

Канада: Industry Canada RSS 210, IC: 2099A-G3EM100

Блок питания*

NT 2–1 NT 2–3

Входное напряжение 110 В~ или 230 В~,

100 – 240 В~,

50/60 Гц

50/60 Гц

Мощность/потребляемый ток 9 ВА макс. 120 мА

Выходное напряжение 13 В 12 В

Отдаваемый ток, вторичный 300 мА 400 мА

Диапазон температур от –10 °C до +40 °C от –10 °C до +40 °C

* в зависимости от страны

В соответствии с

Европа:

ЭМС NT 2-3: EN 55022, EN 55024,

EN 55014-1/-2

NT 2-1: EN 55013, EN 55020,

EN 55014-1/-2

Безопасность EN 60065

США:

47 CFR 15 subpart B

Канада: ICES 003

Имеет сертификат cCSAus KL, 60065, CSA.

Аксессуары и разводска штекеров приведены на странице серии ew G3 сайта www.sennheiser.com.

SK 100 и SKM 100

Тракт радиопередачи

Тип модуляции Широкополосная ЧМ

Диапазоны частот 516–558, 566–608, 626–668, 734–776,

780–822, 823–865 MHz (A – E, G, см. стр. 4)

Несущие частоты передатчика 1680 частот, настраиваемые с шагом 25 кГц

20 канальных банков с 12 предварительно

настроенными каналами в каждом

1 канальный банк с 12 произвольно

настраиваемыми каналами

Ширина переключаемой полосы частот 42 МГц

Номинальная/пиковая девиация ±24 кГц / ±48 кГц

Стабильность частоты ±15 1/млн

Мощность РЧ-выхода при 50 Ω тип. 30 мВт

Отключение пилот-сигнала Отключаемый

32

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 33 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Технические характеристики

Звуковой тракт

Компандерная система шумопонижения Sennheiser HDX

Диапазон звуковых частот

SK Микрофон: 80-18000 Гц

Линейный: 25-18000 Гц

SKM 80-18000 Гц

Отношение сигнал/шум (1 мВ, пиковая девиация) 110 дБА

К. Н. И. 0,9 %

Макс. входное напряжение (SK) микрофон/линейный 3 В

эфф

Полное входное сопротивление (SK) микрофон/линейный 40 кОм, асимм./1 МОм

Входная емкость (SK) переключаемая

Диапазон настройки чувствительности входа (Sensitivity) SK: 60 дБ, настройка с шагом 3 дБ

SKM: 48 дБ, настройка с шагом

6 дБ

Общие параметры

Диапазон температур от –10 °C до +55 °C

Электропитание 2 батарейки типа Mignon AA, 1,5 В или

аккумуляторный блок BA 2015

Номинальное напряжение 2,4 В

Потребляемый ток:

d

при номинальном напряжении

тип. 180 мА (30 мВт)

при выключенном передатчике

25 мкА

Длительность работы тип. 8 ч

Размеры SK: ок. 82 x 64 x 24 мм

SKM: ок. 50 x 265 мм

Вес (с батарейками)SK: ок. 160 г

SKM: ок. 450 г

В соответстви с (SK и SKM)

Европа:

ЭМС EN 301489-1/-9

Радио EN 300422-1/-2

Безопасность EN 60065, EN 62311 (SAR)

Имеет допуски по стандартам (SK)

Канада: Industry Canada RSS 210, IC 2099A-G3SK

limited to 806 MHz

США: FCC-Part 74, FCC-ID: DMO G3SK

limited to 698 MHz

Имеет допуски по стандартам (SKM)

Канада: Industry Canada RSS 210, IC: 2099A-G3SKMEM

limited to 806 MHz

США: FCC-Part 74, FCC-ID: DMO G3SKMEM

limited to 698 MHz

33

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 34 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Технические характеристики

Микрофон (SK 100)

ME 2 ME 3 ME 4

Тип микрофона поляризованный поляризованный поляризованный

Чувствительность 20 мВ/Па 1,6 мВ/Па 40 мВ/Па

Характеристика направленности Круговая Кардиоидная Кардиоидная

Макс. уровень звукового давления 130 дБ SPL 150 дБ SPL 120 дБ SPL

Микрофонный модуль (SKM 100)

MMD 835-1 MMD 845-1 MME 865-1

Тип радиомикрофона динамический динамический поляризованный

Чувствительность 2,1 мВ/Па 1,6 мВ/Па 1,6 мВ/Па

Характеристика направленности Кардиоидная Суперкардиоидная Суперкардиоидная

Макс. уровень звукового давления 154 дБ SPL 154 дБ SPL 152 дБ SPL

Полярные и частотные диаграммы микрофонных модулей (SKM 100)

Полярная диаграмма MMD 835-1 Частотная характеристика MMD 835-1

0°

0

dBV

30°

30°

5

-30

10

60°

15

60°

-40

20

25

-50

90°

dB

90°

-60

120°

120°

-70

125 Hz

150°

150°

2000 Hz

250 Hz

180°

-80

4000 Hz

50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k

100

Hz

500 Hz

8000 Hz

1000 Hz

16000 Hz

Полярная диаграмма MMD 845-1 Частотная характеристика MMD 845-1

0°

0

dBV

30°

30°

5

-30

10

60°

15

60°

-40

20

25

-50

90°

dB

90°

-60

120°

120°

-70

125 Hz

150°

150°

2000 Hz

250 Hz

180°

-80

4000 Hz

500 Hz

8000 Hz

50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k

100

Hz

1000 Hz

16000 Hz

34

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 35 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

Заявления изготовителя

Полярная диаграмма MME 865-1 Частотная характеристика MME 865-1

0°

0

dBV

30°

30°

5

-30

10

60°

15

60°

-40

20

25

-50

90°

dB

90°

-60

120°

120°

-70

125 Hz

150°

150°

2000 Hz

250 Hz

180°

4000 Hz

-80

500 Hz

8000 Hz

50 100

100

200 500 1k 2k 5k 10k 20k

Hz

1000 Hz

16000 Hz

90°

Заявления изготовителя

Гарантия

Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данный

продукт сроком 24 месяца.

Действующие положения по предоставлению гарантии можно получить на сайте

www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании Sennheiser.

В соответствии со следующими требованиями

нормативный акт RoHS (2002/95/EG)

нормативный акт WEEE (2002/96/EG)

Пожалуйста, после окончания срока службы утилизируйте приборы

вместном пункте приема вторсырья или в центре утилизации.

нормативный акт по использованию батареек (2006/66/EG)

Входящие в объем поставки аккумуляторы или батарейки передатчиков

можно утилизировать. Утилизируйте аккумуляторы через специальные

приемные пункты или через специализированные торговые организации.

В целях обеспечения защиты окружающей среды

утилизируйте только

разряженные аккумуляторы или батарейки.

Соответствие стандартам ЕС

EM 100: SK / SKM 100:

0682

0682

нормативный акт R&TTE (1999/5/EG), нормативный акт по ЭМС (2004/108/EG),

нормативный акт по низковольтному оборудованию (2006/95/EG)

Полный текст заявлений приведен на сайте www.sennheiser.com.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие законода-

тельства стран, в которых данное устройство используется.

35

Set 100_xxxxxx_0309_Sp8.book Seite 36 Montag, 16. Februar 2009 4:32 16

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Printed in Germany

Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany

Publ. 0 /092

www.sennheiser.com

529659/A01