Festool CTH 26 E-AC CLEANTEX: 1 Указания по технике безопасности
1 Указания по технике безопасности: Festool CTH 26 E-AC CLEANTEX

CTH
87
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
1 Указания по технике безопасности
1.1
Общие указания по технике безопасности
Внимание! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции.
Неточное соблюдение инструкций и предупреждений может стать причиной
удара электрическим током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте все указания по технике безопасности и руководства для будущих
владельцев.
–
Детям
от 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или не имеющим необходимого
опыта и/или знаний запрещается использовать данный инструмент без
присмотра или инструктажа по технике безопасности. Не разрешайте
детям
играть с инструментом. Запрещается
очистка и обслуживание
инструмента
детьми
без присмотра.
–
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Данный инструмент содержит вредную для здоровья
пыль. Операции по опорожнению и техническому обслуживанию, включая
снятие пылесборников, разрешается производить только квалифицированным
специалистам, использующим средства индивидуальной защиты, при строгом
соблюдении требований настоящего руководства. Эксплуатация без
использования всех компонентов системы фильтрации не допускается.
– Разрешается работать только с использованием подходящих средств
индивидуальной защиты!
– Убедитесь в исправном состоянии аппарата, работайте только в сухом
помещении!
–
Взрыво- и пожароопасность:Не допускайте всасывания:
искр или горячей
пыли; горючих или взрывоопасных материалов (например, магния, алюминия,
бензина, разбавителей, за исключением древесины); агрессивных жидкостей/
твёрдых веществ (например, кислоты, щёлочей, растворителей).
– Соблюдайте региональные правила техники безопасности и данные
изготовителя материала!
– Используйте розетку на аппарате только для указанной цели!
– Не тяните за кабель, вынимая вилку из розетки.
– Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их в
авторизованных мастерских Сервисной службы.
– Запрещается поднимать и транспортировать аппарат с помощью подъёмника
или крана.

88
CTH
RUS
1.2
Удаление асбестовой пыли
Запрещается использовать
пылеудаляющий аппарат в чистой
зоне после его использования в
изолированной зоне для удаления
асбестовой пыли. Кроме случаев,
когда предварительно производится полная
очистка пылеудаляющего аппарата силами
квалифицированных специалистов. Такая
операция требует документального оформления,
которое возлагается на исполнителя работ.
Замену встроенных фильтров разрешается
производить только в специально
предназначенных местах (например, станции
обезвреживания) силами квалифицированных
специалистов.
Действующие национальные стандарты
(например, TRGS 519) могут содержать
дополнительные, обязательные для
исполнения требования к работам по
удалению асбестосодержащей пыли, а
также требования, которые могут
регламентировать или ограничивать
область применения пылеудаляющего аппарата.
2
Символы
Иллюстрации находятся в начале руководства по
эксплуатации.
3
Технические данные
Предупреждение об общей опасности
Предупреждение об ударе током
Соблюдайте руководство по
эксплуатации/указания!
Используйте респиратор!
Не имеет место в коммунальных отхода.
Внимание, содержит асбест!
Розетка с автоматическим
включением/выключением
≤ 0,1 mg/m
3
((класс пыли H)
WARNUNG
Пылеудаляющие аппараты
Потребляемая мощность
350 - 1000 Вт
Макс. допустимая мощность подключаемого
инструмента:
ЕС
Чехия, Дания
Великобритания 240 В/
110 В
2400 Вт
1100 Вт
1800 Вт/500 Вт
Макс. объёмный расход (воздуха), турбина
1
234 м³/ч (3900 л/мин)
Макс. разрежение, турбина
1
24000 Па
Площадь фильтроэлемента
6318 см
2
Всасывающий шланг
D 27 мм x 3,5 м AS
Длина сетевого кабеля
7,5 м
Уровень звукового давления согласно EN 60704-2-1 / Погрешность K
71 дБ(A) / 3 дБ
Вид защиты
IP X4
Объём резервуара
CTH 26 E/a
26 l
CTH 48 E/a
48 l
Размеры ДxШxВ
CTH 26 E/a
630 x 365 x 540 mm
CTH 48 E/a
740 x 406 x 1005 mm
Масса
CTH 26 E/a
13,9 kg
CTH 48 E/a
18,8 kg
1.
Объёмный расход и разрежение зависят от выбранного диаметра шланга. Подробнее см. на странице 6.

CTH
89
RUS
4
Составные части инструмента
5
Применение по назначению
Пылеудаляющий аппарат предназначается для
сбора и удаления опасной для здоровья пыли с
предельными значениями по классу пыли ’H’
согласно EN 60335-2-69, образующуюся при
обработке лака.
Пылеудаляющий аппарат пригоден для сбора и
удаления канцерогенной, патогенной, а также
асбестовой пыли.
Пылеудаляющий аппарат предназначен также
для сбора воды.
Согласно EN 60335-1 и EN 60335-2-69
пылеудаляющий аппарат предназначен для
профессионального использования в условиях
повышенной сложности.
Ответственность за использование не по
назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для
профессионального применения.
6
Начало работы
6.1
Первый ввод в эксплуатацию
[2-2]
Разблокируйте зажимные скобы и
снимите верхнюю часть аппарата
[2-1]
.
Извлеките оснастку из резервуара для грязи
[2-3]
и из упаковки!
Наклейте на текстовое поле
предупреждающей таблички
[1-11]
прилагаемую наклейку с текстом на языке
вашей страны.
Вставьте пробку
[1-1]
в отверстие (см. рис.
[1a]
).
Вставьте обычный или усиленный мешок-
пылесборник согласно нормативным
требованиям в резервуар для грязи (см. главу
7.7, 7.8).
Установите верхнюю часть
[2-1]
на место и
зафиксируйте зажимные скобы
[2-2]
.
Установите бухту для кабеля на задней
стороне пылеудаляющего аппарата (см. рис.
[3]
).
Подсоедините к аппарату всасывающий
шланг.
6.2
Включение/выключение
Вставьте вилку в розетку с заземлением.
Переключатель
[1-10]
служит выключателем.
Положение переключателя ’0’
Штепсельный разъём аппарата
[1-4]
обесточен,
пылеудаляющий аппарат выключен.
Положение переключателя ’MAN’
Штепсельный разъём аппарата
[1-4]
находится
под напряжением, пылеудаляющий аппарат
включается.
Положение переключателя ’Auto’
Штепсельный разъём аппарата
[1-4]
находится
под напряжением, пылеудаляющий аппарат
включается при включении подсоединённого
инструмента.
[1-1]
Пробка
[1-2]
Всасывающее отверстие
[1-3]
Гнездо для установки модулей
[1-4]
Штепсельный разъём аппарата
[1-5]
Отсек для хранения шланга
[1-6]
Рукоятка
[1-7]
SysDoc
[1-8]
Регулятор диаметра всасывающего
шланга
[1-9]
Регулятор интенсивности всасывания
[1-10]
Выключатель
[1-11]
Предупреждающая табличка, наклейка
[1-12]
Зажимная скоба
[1-13]
Резервуар для грязи
[1-15]
Тормоз
Предупреждение
Недопустимое напряжение или частота!
Опасность несчастного случая
Сетевое напряжение и частота источника тока
должны соответствовать данным, указанным
на заводской табличке.
В Северной Америке можно использовать
только машинки Festool с характеристикой по
напряжению 120 В/60 Гц.
Предупреждение
Опасность травмирования по причине
неконтролируемого включения инструмента
Прежде чем повернуть переключатель в
положение "AUTO" или "MAN", убедитесь в
том, что подсоединённый инструмент
выключен.

90
CTH
RUS
7
Настройки
7.1
Регулировка диаметра шланга
Установите регулятор диаметра
всасывающего шланга
[1-8]
в соответствии с
диаметром подсоединённого шланга.
Это гарантирует правильность измерения
скорости воздушного потока во
всасывающем шланге (см. главу 7.9).
7.2
Подсоединение электроинструмента
Подсоедините электроинструмент к
штепсельному разъёму аппарата
[1-4]
.
7.3
Подсоединение пневмоинструмента
При наличии пневматического модуля
[1-3]
(496141) устройство автоматического включения
пылеудаляющего аппарата функционирует также
в комбинации с пневматическими
инструментами.
Дополнительно рекомендуем установить блок
подготовки воздуха VE (495886). Блок подготовки
воздуха позволяет фильтровать и промасливать
сжатый воздух, а также регулировать давление
воздуха. Для подсоединения пневмоинструмента
Festool с системой IAS предлагается
соединительный элемент IAS (454757).
Для обеспечения надлежащей работы
устройства автоматического включения рабочее
давление инструмента должно составлять 6 бар.
7.4
Регулировка интенсивности
всасывания
с помощью винта-барашка
[1-9]
.
7.5
Установка тормоза
При затянутом рычаге тормозного механизма
чёрного цвета
[1-15]
предотвращается
откатывание пылеудаляющего аппарата. Для
этого необходимо приподнять переднюю часть
аппарата и надавить на рычаг вниз до фиксации.
Для отпускания тормоза нажмите на рычаг
зелёного цвета
[1-14]
.
7.6
Защита от перегрева
Защита от перегрева отключает пылеудаляющий
аппарат до достижения критической
температуры.
Выключите пылеудаляющий аппарат, дайте
ему остыть в течение прим. 5 минут,
подключите.
Аппарат не включается: обратитесь в
мастерскую Сервисной службы Festool.
7.7
Замена мешка-пылесборника
(SC-FIS-
CT26/48)
Извлечение мешка-пылесборника [4]
[2-2]
Разблокируйте зажимные скобы и
снимите верхнюю часть аппарата
[2-1]
.
Извлеките мешок-пылесборник.
Утилизируйте использованный мешок-
пылесборник в соответствии с
законодательными предписаниями.
Очистите резервуар для грязи
[2-3]
.
Установка мешка-пылесборника [5]
Вставьте новый мешок-пылесборник (SC-
FIS-CT26/48) (рис.
[4]
).
Важно:
горловину
мешка-пылесборника плотно насадите на
впускной штуцер.
Следите за тем, чтобы мешок-пылесборник
не оказался зажатым между верхней и
нижней частями.
Установите верхнюю часть
[2-1]
на место и
зафиксируйте зажимные скобы
[2-2]
.
7.8
Замена усиленного мешка-
пылесборника
(FIS-CTH 26/48)
Для удаления пыли класса H обязательно
используйте усиленный мешок-
пылесборник.
Извлечение усиленного мешка-пылесборника
[6]
Закройте всасывающее отверстие
[1-2]
пробкой
[1-1]
.
[2-2]
Разблокируйте зажимные скобы и
снимите верхнюю часть аппарата
[2-1]
.
Расправьте вверх плёнку полиэтиленового
пакета и заклейте боковые отверстия клейкой
лентой.
Полиэтиленовый пакет с вложенным
мешком-пылесборником завяжите
кабельным хомутом из комплекта поставки.
Выньте усиленный мешок-пылесборник.
Предупреждение
Опасность травмирования
Соблюдайте указания в отношении макс.
допустимой мощности подключаемого
инструмента (см. главу «Технические
данные»).
Выключите электроинструмент.
Предупреждение
Опасность травмирования
Выключите пневмоинструмент.

CTH
91
RUS
Использованный усиленный мешок-
пылесборник утилизируйте согласно
установленным правилам.
Очистите резервуар для грязи
[2-3]
.
Установка усиленного мешка-пылесборника [7]
Вложите новый усиленный мешок-
пылесборник (FIS-CTH 26/48) во впускной
штуцер резервуара и заприте его.
Важно:
Проследите, чтобы запор защёлкнулся.
Расправьте полиэтиленовый пакет поверх
кромок грязесборника. Боковые отверстия
усиленного мешка-пылесборника должны
находиться внутри резервуара для грязи.
Проследите, чтобы контакты оставались
открытыми
[10-2]
.
Следите за тем, чтобы мешок-пылесборник
не оказался зажатым между верхней и
нижней частями.
Установите верхнюю часть
[2-1]
на место и
зафиксируйте зажимные скобы
[2-2]
.
7.9
Контроль объёмного расхода
Если скорость воздушного потока во всасывающем шланге снижается до отметки менее 20 м/с, по
соображениям безопасности включается звуковой предупреждающий сигнал.
8
Выполнение работ
8.1
Управление
Отсек для хранения шланга:
по окончании
работы всасывающий шланг можно протянуть
через отверстие
[8-3]
и сложить в отсеке для
хранения шланга. Через отверстие
[8-2]
можно
протянуть сетевой кабель и также разместить его
в отсеке для хранения шланга.
Держатель систейнера SysDoc:
на поверхности
держателя при помощи двух задвижек
[8-1]
можно закрепить систейнер.
8.2
Сбор сухих материалов
В режиме удаления пыли с ПДК вредных
для здоровья веществ или больших
объёмов древесной пыли дуба или бука
всасывание следует производить только от
одного источника пыли (электро- или
пневмоинструмента).
Соблюдайте
следующие правила при сборе
пыли, образующейся в результате работы
электроинструмента:
Если отработанный воздух отводится обратно в
помещение, в нём должна быть обеспечена
достаточная
интенсивность воздухообмена L
.
Для соблюдения необходимых предельных
значений обратный объёмный расход должен
составлять не более 50 % от объёмного расхода
приточного воздуха (объём помещения V
R
x
интенсивность воздухообмена L
W
). Необходимо
также соблюдать региональные предписания.
Обратите внимание:
при всасывании сухих
материалов влажный фильтрующий элемент
забивается быстрее. Поэтому перед сбором пыли
его необходимо просушить или заменить сухим.
Возможные причины
Способ устранения
Регулятор интенсивности всасывания
[1-9]
установлен на слишком низкое значение.
Установите регулятор интенсивности всасывания на
более высокое значение (см. главу 7.4).
Винт-барашек
[1-8]
не соответствует
диаметру подключённого шланга.
Правильно отрегулируйте диаметр шланга (см. главу 7.1).
Засорение или перегиб всасывающего
шланга.
Устраните засорение или перегиб.
Мешок-пылесборник полный.
Установите новый мешок-пылесборник (см. главу 7.7).
Загрязнён фильтрующий элемент.
Замена фильтрующего элемента (см. главу 9.1).
Сбой в работе контрольного электронного
оборудования.
Обратитесь в мастерскую Сервисной службы Festool.
Мокрое всасывание.
Эксплуатационная надёжность не снижена,
вмешательство не требуется.
Осторожно
Опасная для здоровья пыль
Повреждение дыхательных путей
При удалении опасной для здоровья пыли
используйте усиленный мешок-пылесборник!
Используйте аппарат только с работающим
контролем объёмного расхода.

92
CTH
RUS
8.3
Сбор жидкостей
Перед сбором жидкостей необходимо снять
мешок-пылесборник (обычный или усиленный)
(см. главу 7.7, 7.8). Рекомендуется использовать
специальный фильтр для влажной уборки.
При достижении максимального уровня
заполнения всасывание автоматически
прекращается.
8.4
Антистатическая система
Во время всасывания вследствие трения во
всасывающем шланге происходит статическая
электризация. В результате этого лица,
обслуживающие аппарат, могут испытывать
неприятные удары электрическим током. Для
отвода этих статических зарядов
пылеудаляющий аппарат серийно оснащается
антистатической системой. Однако для этого
необходимо использовать прилагаемый
антистатический всасывающий шланг.
8.5
По окончании работы
По окончании работ с использованием
аппарата, а также перед техническим
обслуживанием и ремонтом вынимайте
вилку из розетки.
Выключите пылеудаляющий аппарат и
выньте вилку из розетки.
Смотайте сетевой кабель.
Опорожните резервуар для грязи.
Закройте всасывающее отверстие
[1-2]
пробкой
[1-1]
.
Храните данный аппарат только внутри
помещений.
Поставьте пылеудаляющий аппарат в сухом
помещении, примите меры для
предупреждения использования без
разрешения.
Следите, чтобы при транспортировке не было
пыли:
обеспечьте надёжное крепление при
транспортировке.
Аппарат можно транспортировать только с
закрытой пробкой.
9
Обслуживание и уход
Сервисное обслуживание и ремонт
только через фирму-изготовителя
или в наших сервисных мастерских:
адрес ближайшей мастерской см. на
www.festool.com/Service
Используйте только оригинальные
запасные части Festool! № для
заказа на:
www.festool.com/Service
По поводу надлежащего ремонта или
замены повреждённых защитных устройств и
деталей следует обращаться в аттестованную
мастерскую, если руководством по эксплуатации
не предписано иное.
Соблюдайте следующие указания:
– Не реже одного раза в год изготовитель или
лицо, прошедшее соответствующий
инструктаж, должны проводить технический
контроль с целью выявления нарушения
защиты от пыли (например, проверку
целостности фильтра, герметичности аппарата
и исправности действия контрольного
оборудования).
– Кроме этого, не реже одного раза в год или
чаще (в зависимости от региональных
требований) необходимо проверять
Осторожно
Выступающая пена и жидкости
Немедленно выключите аппарат и удалите
содержимое резервуара для грязи.
Предупреждение
Опасная для здоровья пыль
Повреждение дыхательных путей
Произведите полную чистку пылеудаляющего
аппарата и всей оснастки пылесосом и
влажной тряпкой (внутри и снаружи), прежде
чем выносить его из загрязнённой зоны.
Детали, не поддающиеся полной очистке,
перед транспортировкой необходимо
упаковать в герметичный пластиковый пакет.
Используйте респиратор!
Предупреждение
Опасность травмирования, удар током
Перед началом любых работ на машинке
вынимайте вилку из розетки!
Все работы по обслуживанию и ремонту,
которые требует открывания корпуса
двигателя, могут выполняться только
авторизованной мастерской сервисной
службы.
EKAT
1
2
3
5
4

CTH
93
RUS
задерживающую способность фильтра в
аппарате. Процедура проверки, которая может
быть использована для подтверждения
эффективности аппарата, определена в EN
60335-2-69 AA.22.201.2. В случае
неудовлетворительного результата проверки
её следует повторить, предварительно
установив новый фильтрующий элемент.
– То, что невозможно очистить, подлежит
утилизации. Используйте для этого
герметичные пакеты. Соблюдайте
действующие правила утилизации отходов!
– Для обслуживания самим пользователем
аппарат следует разобрать, очистить и
выполнить необходимые работы, не вызывая
угрозы для здоровья обслуживающего
персонала или других лиц. Подходящими
мерами предосторожности являются
дезинфекция аппарата перед разборкой,
принудительная вытяжная вентиляция в
помещении, где осуществляется разборка,
очистка зоны проведения технических работ и
использование подходящих средств
индивидуальной защиты.
Инструкция по пересылке инструмента в
ремонтную мастерскую
Для охраны здоровья людей при
транспортировке и в ремонтной мастерской
соблюдайте следующие указания:
Выполните полную очистку инструмента
(внутри и снаружи).
Извлеките мешок-пылесборник/мешок для
утилизации.
Герметично упакуйте инструмент в
подходящий пластиковый пакет.
Укажите снаружи герметичной упаковки
перечень опасных веществ, попавших внутрь
инструмента при его эксплуатации.
9.1
Замена основного фильтра
[2-2]
Разблокируйте зажимные скобы и
снимите верхнюю часть аппарата
[2-1]
.
Разверните верхнюю часть аппарата таким
образом, чтобы фильтрующий элемент
[9-1]
был направлен вверх (рис.
[9]
).
Выверните два винта фиксации
[9-3]
ручки
[9-4]
с помощью отвёртки.
Переведите ручку
[9-4]
и снимите держатель
[9-2]
с фильтрующим элементом.
Опустите держатель с фильтрующим
элементом в полиэтиленовый пакет из
комплекта поставки.
Освободите фильтрующий элемент из
держателя.
Выньте держатель из защитного
полиэтиленового пакета.
Закройте защитный полиэтиленовый пакет и
утилизируйте его согласно установленным
правилам.
Очистите зону позади фильтрующего
элемента от скопившейся пыли.
Вставьте в рамку новый фильтрующий
элемент.
Установите держатель
[9-2]
с фильтрующим
элементом и сложите ручку
[9-4]
до
появления щелчка.
Затяните винты фиксации
[9-3]
.
Установите верхнюю часть
[2-1]
на место и
зафиксируйте зажимные скобы
[2-2]
.
9.2
Опорожнение резервуара для грязи
После снятия верхней части можно опорожнить
резервуар для грязи
[2-3]
.
После сбора жидкостей регулярно очищайте
мягкой тканью датчики уровня
[10-1]
и
проверяйте их на наличие повреждений.
Предупреждение
Пыль, поднятая при смене мешка-
пылесборника и фильтрующего элемента
Используйте респиратор!
При удалении асбестовой пыли надевайте
одноразовую одежду!
Предупреждение
Опасность травмирования
Фильтрующий элемент является
одноразовым, его повторное использование
запрещается, разрешается только замена
новым.
Указание:
Повреждение электродвигателя
Никогда не собирайте пыль без основного
фильтра, так как это может привести к
повреждению двигателя.

94
CTH
RUS
10
Оснастка
Номера для заказа оснастки и фильтров можно
найти в Каталоге Festool или в Интернете на
сайте "www.festool.com".
10.1
Модули
Для расширения возможностей
пылеудаляющего аппарата программа
дополнительной оснастки предусматривает
следующие модули, которые можно
подсоединить к гнезду для установки модулей,
[1-3]
в аттестованной мастерской Сервисной
службы:
– пневматический модуль,
– модуль штепсельных розеток с постоянной
подачей тока,
– модуль штепсельных розеток с устройством
автоматического включения (не
устанавливается на модель GB 110 V),
– модуль для блока энергоснабжения (EAA) для
использования устройства автоматического
включения на EAA.
Подробную информацию о модулях см. в
Интернете на сайте www.festool.com.
11
Опасность для окружающей
среды
Не выбрасывайте инструмент
вместе с бытовыми отходами!
Обеспечьте безопасную для
окружающей среды утилизацию
инструментов, оснастки и упаковки.
Соблюдайте действующие национальные
предписания!
Только для ЕС:
согласно Европейской директиве
2002/96/EG отслужившие свой срок
электроинструменты должны утилизироваться
отдельно от других отходов направляться на
экологически безопасную утилизацию.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
12
Декларация соответствия ЕС
Мы со всей ответственностью заявляем, что
данная продукция соответствует всем
применимым требованиям следующих
стандартов и нормативных документов:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60335-
1, EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Руководитель отдела исследований и
разработок, технической документации
2013-01-21
Пылеудаляющий
аппарат
Серийный №
CTH 26 E/a
496162, 498530, 498531
CTH 48 E/a
496163
Год маркировки CE:2010
Оглавление
- 2
- 1 Sicherheitshinweise
- 1 Safety instructions
- 1 Consignes de sécurité
- 1 Indicaciones de seguridad
- 1 Avvertenze per la sicurezza
- 1 Veiligheidsvoorschriften
- 1 Säkerhetsanvisningar
- 1 Turvaohjeet
- 1 Sikkerhedsanvisninger
- 1 Sikkerhetsregler
- 1 Indicações de segurança
- 1 Указания по технике безопасности
- 1 Bezpečnostní pokyny
- 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa