Festool CTH 26 E-AC CLEANTEX: 1 Indicaciones de seguridad
1 Indicaciones de seguridad: Festool CTH 26 E-AC CLEANTEX

CTH
29
E
Manual de instrucciones original
1 Indicaciones de seguridad
1.1
Indicaciones de seguridad generales
Advertencia: Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.
Si no se
cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones, puede produ-
cirse una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura
referencia.
– Este aparato puede ser utilizado por
niños
a partir de 8 años, como mínimo, así como
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta
de experiencia y conocimientos, si son vigilados o han sido instruidos respecto al uso
seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes del mismo. Se prohíbe que
los
niños
jueguen con el aparato. No se permite que los
niños
efectúen la
limpieza y
el mantenimiento del usuario
sin vigilancia.
–
ADVERTENCIA:
Esta herramienta contiene polvo perjudicial para la salud. Los traba-
jos de vaciado y mantenimiento, incluida la eliminación del depósito de recogida del
polvo, solo pueden ser realizados por personal técnico que disponga del correspon-
diente equipamiento de protección observando lo indicado en el presente manual de
instrucciones. No utilizarlo sin el sistema de filtrado completo.
– Utilizar solo con el equipamiento de protección adecuado.
– Trabajar solo en un entorno seco, de acuerdo con las instrucciones y después de haber
comprobado visualmente que el aparato está intacto.
–
Riesgo de explosión e incendio:no aspirar
chispas ni polvo caliente, materiales infla-
mables o explosivos (p. ej. magnesio, aluminio, gasolina, diluyentes, excepto madera)
ni líquidos agresivos/sustancias sólidas (p. ej. ácidos, lejías, disolventes).
– Deben respetarse las normativas de seguridad nacionales, así como las indicaciones
del fabricante del material.
– Utilizar la caja de contacto de la herramienta solo para el fin especificado.
– No extraiga el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
– Comprobar periódicamente el enchufe y el cable para evitar riesgos y, en caso de que
presenten daños, acudir a un taller autorizado para que los sustituya.
– No está permitido elevarla ni transportarla con el gancho de una grúa o con un sistema
de elevación.
1.2
Aspiración de asbesto
Después de emplear la herramienta
para aspirar asbesto en un área aisla-
da no se puede volver a emplear en un
área no contaminada. Solo se permiten
excepciones si el aspirador de asbesto
ha sido descontaminado primero completamente por
un experto. Este hecho debe ser constatado y rubri-
cado por el experto por escrito.
Los filtros de montaje fijos solo puede sustituirlos un
experto en áreas apropiadas (p. ej. estaciones de
descontaminación).

30
CTH
E
Las disposiciones nacionales vigentes (por
ejemplo, TRGS 519) pueden contener más
disposiciones a las que hay que atenerse obli-
gatoriamente al aspirar polvo con asbesto y
que pueden reglamentar o limitar el ámbito
de aplicación del aspirador multiuso.
2
Símbolos
Las figuras indicadas se encuentran al principio del
manual de instrucciones.
3
Datos técnicos
4
Componentes
Aviso ante un peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
¡Utilizar protección respiratoria!
No pertenece a los residuos comunales.
¡Atención contiene asbesto!
Caja de contacto con conexión automá-
tica
≤ 0,1 mg/m
3
(clase de polvos H)
WARNUNG
Sistemas móviles de aspiración
Consumo de potencia
350 - 1000 W
Consumo nominal máx. de la caja de contacto de
la máquina
EU
CH, DK
GB 240 V / 110 V
2.400 W
1.100 W
1.800 W / 500 W
Caudal de aire (volumen) máx., turbina
1
234 m³/h (3900 l/min)
Máx. depresión, turbina
1
24000 Pa
Superficie del filtro
6318 cm²
Tubo flexible de aspiración
D 27 mm x 3,5 m-AS
Longitud de la línea de conexión a la red
7,5 m
Nivel de intensidad sonora según EN 60704-2-1 / Factor de inseguridad K
71 dB(A) / 3 dB
Tipo de protección
IP X4
Capacidad del depósito
CTH 26 E/a
26 l
CTH 48 E/a
48 l
Dimensiones (L x An xAl)
CTH 26 E/a
630 x 365 x 540 mm
CTH 48 E/a
740 x 406 x 1005 mm
Peso
CTH 26 E/a
13,9 kg
CTH 48 E/a
18,8 kg
1.
El caudal de aire y la depresión dependen del diámetro del tubo seleccionado. Datos exactos, véase la página 6.
[1-1]
Tapón obturador
[1-2]
Orificio de aspiración
[1-3]
Ranura de conexión para módulo
[1-4]
Caja de contacto de la máquina
[1-5]
Compartimento para tubos flexibles
[1-6]
Empuñadura
[1-7]
SysDoc
[1-8]
Ajuste del diámetro del tubo flexible
[1-9]
Regulación de la capacidad de aspiración
[1-10]
Interruptor
[1-11]
Placa de advertencia adhesiva
[1-12]
Pinzas de cierre
[1-13]
Depósito para la suciedad
[1-15]
Freno

CTH
31
E
5
Uso conforme a lo previsto
El sistema móvil de aspiración ha sido diseñado con-
forme a las normas para succionar y aspirar polvo
perjudicial para la salud con unos valores máximos
de acuerdo a la clase de polvo ’H’ según EN 60335-2-
69, incluido polvo de madera y pintura.
El sistema móvil de aspiración es apto para succio-
nar y aspirar polvo con partículas cancerígenas o
causantes de enfermedades así como con asbesto.
Este sistema móvil de aspiración ha sido diseñado
conforme a las normas para aspirar agua.
Además, el sistema móvil de aspiración es apropiado
para proporcionar un alto rendimiento en aplicacio-
nes profesionales conforme a las normas EN 60335-
1 y EN 60335-2-69.
El usuario será responsable de cualquier uti-
lización indebida.
6
Puesta en servicio
6.1
Primera puesta en servicio
Abra los enganches de sujeción
[2-2]
y retire la
parte superior del aparato
[2-1]
.
¡Retire los accesorios del depósito para la sucie-
dad
[2-3]
y el embalaje!
Superponga sobre el texto de la placa de adver-
tencia
[1-11]
suministrada el adhesivo adjunto
correspondiente a su idioma.
Inserte el tapón obturador
[1-1]
en la placa (véa-
se la figura
[1a]
).
Coloque una bolsa filtrante o una bolsa filtrante
de seguridad de acuerdo a las exigencias legales
en el depósito para suciedad (véase el capítulo
7.7, 7.8).
Vuelva a colocar la parte superior
[2-1]
y cierre
las pinzas correspondientes
[2-2]
.
Monte el enrollacables en la parte trasera del
sistema móvil de aspiración (véase la figura
[3]
).
Conecte el tubo flexible de aspiración a la herra-
mienta.
6.2
Conexión y desconexión
Conectar el enchufe a una caja de contacto con
protección de puesta a tierra.
El interruptor
[1-10]
se utiliza como interruptor de
conexión y desconexión.
Posición "0" del interruptor
La caja de contacto de la máquina
[1-4]
no recibe co-
rriente, el sistema móvil de aspiración está apagado.
Posición "MAN" del interruptor
La caja de contacto de la máquina
[1-4]
es conducto-
ra de corriente, el sistema móvil de aspiración arran-
ca.
Posición "Auto" del interruptor
La caja de contacto de la máquina
[1-4]
es conducto-
ra de corriente, el sistema móvil de aspiración arran-
ca al encender la herramienta conectada.
7
Ajustes
7.1
Ajuste del diámetro del tubo flexible
Defina el ajuste del diámetro del tubo flexible
[1-
8]
al diámetro del tubo flexible conectado.
De este modo se garantiza que la velocidad del
aire en el tubo flexible de aspiración sea correcta
(véase el capítulo 7.9).
7.2
Conexión de la herramienta eléctrica
Conectar la herramienta eléctrica a la caja de
contacto de la máquina
[1-4]
.
7.3
Conexión de la herramienta neumática
ADVERTENCIA
Tensión o frecuencia no permitida
Peligro de caída
La tensión de red y la frecuencia de la red eléc-
trica deben coincidir con los datos que figuran
en la placa de tipo.
En Norteamérica sólo las máquinas Festool
pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60
Hz.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones a causa de herramientas sin
control
Antes de girar el interruptor a la posición "AU-
TO" o "MAN", asegúrese de que la herramienta
conectada esté apagada.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Observar el consumo nominal máximo en la caja
de contacto de la máquina (véase el capítulo
"Datos técnicos").
Desconectar la herramienta eléctrica.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Desconectar la herramienta neumática.

32
CTH
E
Si se monta el módulo neumático
[1-3]
(496141), la
conexión automática del sistema móvil de aspiración
funciona también en combinación con herramientas
neumáticas.
Asimismo, recomendamos el montaje adicional de la
unidad de alimentación VE (495886). La unidad de ali-
mentación filtra y engrasa el aire comprimido y per-
mite regular la presión neumática. Para conectar he-
rramientas neumáticas de Festool con el sistema IAS
se requiere una pieza de empalme IAS (454757).
A fin de garantizar un buen funcionamiento de la co-
nexión automática, la presión de servicio de la herra-
mienta debe ser de 6 bar.
7.4
Regulación de la capacidad de aspiración
En el botón giratorio
[1-9]
.
7.5
Bloqueo del freno
El sistema móvil de aspiración se puede bloquear ac-
cionando la palanca de freno
[1-15]
. Para ello, levan-
tar ligeramente el sistema móvil de aspiración por la
parte delantera y presionar la palanca de freno hacia
abajo hasta que enclave. Presione la palanca para
soltar el freno
[1-14]
.
7.6
Protector contra sobretemperatura
A fin de proteger el sistema móvil de aspiración de un
sobrecalentamiento, el protector contra sobretem-
peratura desconecta la herramienta antes de alcan-
zar la temperatura crítica.
Apagar el sistema móvil de aspiración, dejar que
se enfríe durante aprox. 5 minutos y conectar.
Si no se puede conectar, ponerse en contacto con
los talleres de servicio de Festool.
7.7
Sustitución de la bolsa filtrante
(SC-FIS-
CT26/48)
Extracción de la bolsa filtrante [4]
Abra los enganches de sujeción
[2-2]
y retire la
parte superior del aparato
[2-1]
.
Retire la bolsa filtrante.
Elimine la bolsa filtrante usada teniendo en
cuenta las disposiciones vigentes aplicables.
Limpie el depósito para la suciedad
[2-3]
.
Colocación de la bolsa filtrante [5]
Coloque una nueva bolsa filtrante (SC-FIS-CT26/
48) (figura
[5]
).
Importante:
Asegùrese de que el
pestillo se enclave.
Asegúrese de que la bolsa filtrante no se engan-
che entre las partes superior e inferior.
Vuelva a colocar la parte superior
[2-1]
y cierre
las pinzas correspondientes
[2-2]
.
7.8
Sustitución de la bolsa filtrante de seguri-
dad
(FIS-CTH 26/48)
Emplee para aspirar polvos de la clase H
siempre la bolsa filtrante de seguridad.
Extracción de la bolsa filtrante de seguridad [6]
Cierre el orificio de aspiración
[1-2]
con el tapón
obturador
[1-1]
.
Abra los enganches de sujeción
[2-2]
y retire la
parte superior del aparato
[2-1]
.
Eleve la lámina de la bolsa de plástico hacia arri-
ba y cierre los orificios laterales con las solapas
adhesivas.
Cierre la bolsa de plástico alrededor de la bolsa
filtrante con la brida suministrada.
Retire la bolsa filtrante de seguridad.
Elimine la bolsa filtrante de seguridad usada te-
niendo en cuenta las disposiciones vigentes apli-
cables.
Limpie el depósito para la suciedad
[2-3]
.
Colocación de la bolsa filtrante de seguridad [7]
Introduzca una bolsa filtrante de seguridad (FIS-
CTH 26/48) nueva en el empalme del depósito y
bloquéela.
Importante:
Asegúrese de que el pes-
tillo se enclava.
Coloque la bolsa de plástico sobre el borde del
depósito. Los orificios laterales de la bolsa fil-
trante de seguridad tienen que estar dentro del
depósito para suciedad.
Asegúrese de que los contactos
[10-2]
estén
libres.
Asegúrese de que la bolsa filtrante no se engan-
che entre las partes superior e inferior.
Vuelva a colocar la parte superior
[2-1]
y cierre
las pinzas correspondientes
[2-2]
.

CTH
33
E
7.9
Control del caudal de aire
Por motivos de seguridad, si la velocidad del aire en el tubo flexible de aspiración desciende por debajo de 20
m/s, suena una señal acústica de advertencia.
8
Trabajo
8.1
Manejo
Compartimento para tubos flexibles:
al concluir el
trabajo se puede pasar el tubo flexible de aspiración
a través de la abertura
[8-3]
y guardarlo en el com-
partimento correspondiente. Igualmente puede con-
ducir el cable de red por la abertura
[8-2]
y guardarlo
en el compartimento para tubos flexibles.
Bandeja SysDoc para Systainer:
en la superficie de
bandeja se puede fijar un Systainer con las dos co-
rrederas
[8-1]
.
8.2
Aspiración de sustancias secas
Cuando se aspiren polvos que sobrepasen los
valores de concentración máxima o un volu-
men considerable de polvo de madera de roble
o de haya, solo se debe aspirar una única fuente de
polvo (herramienta eléctrica o neumática).
Tenga en cuenta
cuando aspire el polvo que se des-
prende de las herramientas eléctricas en funciona-
miento:
Si el aire de salida refluye a la misma habitación,
debe darse en esta un
nivel de renovación del aire L
suficiente. Con objeto de mantener los valores límite
exigidos, el caudal de aire que refluye debe ser como
máximo el 50% del caudal de aire fresco (volumen en
el ambiente V
R
x nivel de renovación del aire L
W
).
Respete además las disposiciones regionales.
Atención:
un filtro principal húmedo se obstruye más
rápidamente al aspirar sustancias secas. Por ese
motivo, es aconsejable dejar secar el filtro principal
o sustituirlo por uno seco antes de aspirar polvo.
8.3
Aspiración de líquidos
Antes de aspirar líquidos, retire la bolsa filtrante o la
bolsa filtrante de seguridad (véase el capítulo 7.7,
7.8). Se recomienda utilizar un filtro húmedo espe-
cial.
Cuando se alcanza el nivel de llenado máximo, la as-
piración se interrumpe automáticamente.
8.4
Sistema antiestático
Durante la aspiración se generan cargas estáticas a
causa del rozamiento que se produce en el tubo flexi-
ble de aspiración. Como consecuencia, el personal
que maneja la herramienta puede sufrir desagrada-
bles descargas eléctricas. Con el objeto de desviar
las cargas estáticas, el sistema móvil de aspiración
Posibles causas
Solución
Regulación de la capacidad de aspiración
[1-9]
ajustada a un valor demasiado bajo.
Ajuste la regulación de la capacidad de aspiración a un
valor superior (véase el capítulo 7.4).
Botón giratorio
[1-8]
no ajustado al diámetro del
tubo flexible conectado.
Ajuste el diámetro correcto del tubo flexible (véase el
capítulo 7.1).
El tubo flexible de aspiración está atascado o
doblado.
Eliminar el atasco o la dobladura.
La bolsa filtrante está llena.
Coloque una nueva bolsa filtrante (véase el capítulo 7.7).
Filtro principal sucio.
Cambie el filtro principal (véase el capítulo 9.1).
El control electrónico no funciona.
Encargar la reparación a un taller de servicio de Festool.
Aspirado en mojado.
No afecta a la fiabilidad funcional, no es necesario tomar
medidas.
ATENCIÓN
Polvo perjudicial para la salud
Daños en las vías respiratorias
¡Utilice una bolsa filtrante de seguridad para as-
pirar sustancias perjudiciales para la salud!
Utilice la herramienta solo con el control del
caudal de aire en funcionamiento.
ATENCIÓN
Espuma o líquidos vertidos
Desconecte la herramienta de inmediato y vacíe
el depósito para suciedad.

34
CTH
E
está equipado de serie con un sistema antiestático.
Para ello, se debe utilizar el tubo flexible de aspira-
ción antiestático incluido en la dotación de suminis-
tro de la herramienta.
8.5
Al finalizar el trabajo
Desenchufar la herramienta en caso de no uti-
lizarse o antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento y limpieza.
Desconectar el sistema de aspiración móvil y ex-
traer el enchufe.
Enrollar el cable de conexión a la red eléctrica.
Vaciar el depósito para suciedad.
Cierre el orificio de aspiración
[1-2]
con el tapón
obturador
[1-1]
.
Guarde esta herramienta solo en espacios in-
teriores.
Guardar el sistema móvil de aspiración en un lu-
gar seco y protegido contra un uso no autorizado.
Para un transporte sin polvo, tenga en cuenta lo si-
guiente:
Asegúrese de que la fijación durante el transpor-
te sea segura.
La herramienta solo se puede transportar con
el tapón obturador cerrado.
9
Mantenimiento y cuidado
El
Servicio de atención al cliente y re-
paraciones
solo está disponible por
parte del fabricante o de los talleres de
reparación: encuentre la dirección más
próxima a usted en:
w
ww.festool.com/Service
Utilice únicamente piezas de recambio
Festool originales. Referencia en:
www.festool.com/Service
Los dispositivos de protección y las piezas que pre-
senten daños deben ser reparados o sustituidos con-
forme a lo prescrito por un taller especializado auto-
rizado, a menos que se especifique de otro modo en
el manual de instrucciones.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
– El fabricante o una persona capacitada debe reali-
zar un control técnico del polvo al menos una vez
al año (p. ej. para comprobar posibles daños del
filtro, la estanqueidad de la herramienta y el co-
rrecto funcionamiento de los dispositivos de con-
trol).
– Además, hay que comprobar la efectividad del fil-
tro de la herramienta al menos una vez al año o
con mayor frecuencia, de acuerdo a lo que pueden
determinar las exigencias nacionales. El método
de prueba que se puede emplear para certificar la
efectividad de la herramienta está fijado en EN
60335-2-69 AA.22.201.2. Si el examen no se aprue-
ba, hay que repetirlo con un filtro principal nuevo.
– Debe eliminarse todo aquello que no se pueda lim-
piar. Para ello utilizar bolsas estancas. Tener en
cuenta las condiciones vigentes de eliminación de
los desechos.
– Para el mantenimiento por parte del usuario, la
herramienta se deberá desmontar, limpiar y man-
tener, siempre que ello sea realizable, sin provocar
peligro para el personal de mantenimiento u otras
personas. Unas medidas de precaución adecuadas
incluyen la descontaminación antes del desmon-
taje, tomar precauciones para efectuar la purga de
aire forzada y filtrada en el mismo lugar donde se
desmonta la herramienta, realizar la limpieza de
la zona de mantenimiento y usar el equipamiento
de protección personal adecuado.
Advertencia: envío a los talleres de repara-
ción
Tenga en cuenta las siguientes advertencias para la
protección de las personas durante el transporte o
en los talleres de reparación:
Limpie perfectamente la máquina (tanto por fue-
ra como por dentro).
ADVERTENCIA
Polvo perjudicial para la salud
Daños en las vías respiratorias
Limpie el sistema móvil de aspiración y todos los
accesorios aspirándolos y limpiándolos a fondo
(por dentro y por fuera), antes de retirarlo de la
zona de trabajo.
Las piezas que no puedan limpiarse completa-
mente se deben transportar dentro de una bolsa
de plástico hermética.
¡Utilice una mascarilla de protección!
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones, electrocución
Desconectar el enchufe de la red antes de reali-
zar cualquier trabajo de mantenimiento o con-
servación.
Todos los trabajos de mantenimiento y repara-
ción que exijan abrir la carcasa del motor tan
sólo pueden ser llevados a cabo por un taller au-
torizado.
EKAT
1
2
3
5
4

CTH
35
E
Retire la bolsa filtrante y la de evacuación.
Embale herméticamente la máquina en una bol-
sa de plástico apropiada para este cometido.
Adjunte un listado fuera del embalaje hermético
de todo lo que ha aspirado y pudiera ser peligroso
9.1
Cambio del filtro principal
Abra los enganches de sujeción
[2-2]
y retire la
parte superior del aparato
[2-1]
.
Gire la parte superior de la herramienta de ma-
nera que el filtro principal
[9-1]
quede orientado
hacia arriba (figura
[9]
).
Suelte los dos tornillos de seguridad
[9-3]
de la
palanca
[9-4]
con un destornillador.
Accione la palanca
[9-4]
y extraiga el soporte
[9-
2]
con el filtro principal.
Introduzca el soporte con el filtro principal en la
bolsa de seguridad suministrada.
Suelte el filtro principal del soporte.
Retire el soporte de la bolsa de seguridad.
Cierre la bolsa de seguridad y elimínela de acuer-
do a las disposiciones vigentes.
Limpie las posibles acumulaciones de polvo de la
zona de detrás del filtro principal.
Ponga un filtro principal nuevo en el bastidor.
Inserte el soporte
[9-2]
con el filtro principal y
accione la palanca
[9-4]
hasta que se encaje.
Apriete los tornillos de seguridad
[9-3]
.
Vuelva a colocar la parte superior
[2-1]
y cierre
las pinzas correspondientes
[2-2]
.
9.2
Vaciado del depósito para la suciedad
Una vez extraída la parte superior, se puede vaciar el
depósito para la suciedad
[2-3]
.
Después de aspirar líquidos, limpie regularmen-
te los sensores del nivel de llenado
[10-1]
con un
paño suave y compruebe si presentan daños.
10
Accesorios
Los números de pedido de los accesorios y filtros fi-
guran en el catálogo de Festool o en la dirección de
Internet www.festool.com.
10.1
Módulos
Para ampliar el sistema móvil de aspiración existen
los siguientes módulos disponibles en el programa
de accesorios que pueden ser montados en
[1-3]
la
ranura de conexión para módulos por parte del taller
de servicio al cliente autorizado:
– módulo neumático,
– módulo para cajas de contacto, con suministro de
corriente permanente,
– módulo para cajas de contacto, con conexión auto-
mática (no para la variante GB 110 V),
– módulo para el cabezal de aspiración (EAA) para la
utilización de la conexión automática en el EAA.
Encontrará más información sobre los diferentes
modelos en la dirección de Internet "www.fes-
tool.com".
11
Medio ambiente
No desechar con la basura doméstica
Recicle las herramientas, accesorios y
embalajes de forma respetuosa con el
medio ambiente. Respete las disposi-
ciones nacionales vigentes.
Solo EU:
De acuerdo con la directiva europea 2002/
96/CE las herramientas eléctricas usadas deben re-
cogerse por separado y reciclarse de forma respe-
tuosa con el medio ambiente.
Información sobre REACh:
www.festool.com/reach
ADVERTENCIA
Polvo en remolino al cambiar la bolsa filtrante y
el filtro principal
¡Utilice una mascarilla de protección!
Póngase ropa desechable para el saneamiento
del asbesto.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
No vuelva a emplear el filtro principal una vez
retirado de la herramienta y sustitúyalo por uno
nuevo.
NOTA
Daños en el motor
El motor puede provocar daños si se aspira sin
tener un filtro principal montado.

36
CTH
E
12
Declaración de conformidad CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este
producto cumple todos los requisitos relevantes de
las siguientes directivas, normas o documentos nor-
mativos:
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60335-1,
EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Director de investigación, desarrollo y documenta-
ción técnica
2013-01-21
Sistema móvil de aspiración
N.º de serie
CTH 26 E/a
496162, 498530,
498531
CTH 48 E/a
496163
Año de certificación CE:2010
Оглавление
- 2
- 1 Sicherheitshinweise
- 1 Safety instructions
- 1 Consignes de sécurité
- 1 Indicaciones de seguridad
- 1 Avvertenze per la sicurezza
- 1 Veiligheidsvoorschriften
- 1 Säkerhetsanvisningar
- 1 Turvaohjeet
- 1 Sikkerhedsanvisninger
- 1 Sikkerhetsregler
- 1 Indicações de segurança
- 1 Указания по технике безопасности
- 1 Bezpečnostní pokyny
- 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa