Braun 760cc Series 7: Slovensk˘
Slovensk˘: Braun 760cc Series 7

Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie
Slovensk˘
najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn.
Dúfame, že budete so svojím novým holiacim
strojčekom Braun spokojní.
Upozornenie
Váš holiaci strojček je vybavený špeciálnym
prevodníkom na nízke napätie (špeciálnym
sieťovým káblom so sieťovým adaptérom).
STOPSTOP
Žiadnu jeho časť nesmiete meniť ani ho rozobe-
rať, inak by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom.
Tento prístroj nie je určený deťom ani osobám
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, ak na nich nedohliada
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. Prístroj
odporúčame uchovávať mimo dosahu detí.
Uistite sa, že základňa čistiaceho systému
Clean&Renew je položená na rovnom povrchu,
aby nedochádzalo k vytekaniu čistiacej tekutiny.
Keď je čistiaca náplň nainštalovaná, buďte
opatrní, aby ste základňu neprevrátili, prudko
s ňou nehýbali, ani ju neprenášali, pretože
čistiaca tekutina sa môže z náplne vyliať.
Základňu neodkladajte do kúpeľňovej skrinky,
ani v blízkosti tepelných zdrojov, ani na vyleštený
alebo lakovaný povrch.
Čistiaca náplň obsahuje vysoko horľavú tekutinu,
preto ju nenechávajte blízko zdrojov zapálenia.
V blízkosti základne nefajčite. Nevystavujte ju
dlhodobo priamemu slnku.
Použitú náplň opätovne nenapĺňajte a používajte
iba originálne náhradné náplne Braun.
Popis
Základňa Clean&Renew
1 Indikátor hladiny čistiacej tekutiny
2 Tlačidlo na výmenu náplne
3 Elektrické kontakty medzi základňou a
strojčekom
4 Tlačidlo na spustenie čistenia «clean & dry»
5 Indikátory čistiaceho programu
6 Elektrická zástrčka základne
7 Čistiaca náplň
Holiaci strojček
8 Nadstavec s planžetou a holiacim blokom
9 Tlačidlo na snímanie nadstavca
0 Spínač uzamknutia holiacej hlavy «lock»
q Výsuvný zastrihávač dlhých fúzov
36
98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind36 3698913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind36 36 05.02.2009 11:28:09 Uhr05.02.2009 11:28:09 Uhr

w Spínač zapnutia/vypnutia «on/off»
e Tlačidlo na citlivé holenie «sensitive» (–)
r Tlačidlo na intenzívne holenie «intensive» (+)
t Tlačidlo na vynulovanie displeja
z Displej holiaceho strojčeka
u Elektrické kontakty medzi strojčekom a
základňou
i Elektrická zástrčka holiaceho strojčeka
o Cestovné puzdro
p Špeciálny sieťový kábel
Pred holením
Holiaci strojček musíte pred prvým použitím
zapojiť do elektrickej zásuvky pomocou špeciál-
cle
cle
an
an
neho sieťového kábla p alebo postupujte podľa
nižšie uvedeného popisu.
Inštalácia základne Clean&Renew
•
Pomocou špeciálneho sieťového kábla p
zapojte zástrčku základne 6 do elektrickej
c
l
c
l
e
a
e
a
n
n
&
&
d
d
r
y
r
y
clean
clean
zásuvky.
h
ig
h
ig
h
h
lo
lo
w
w
1
1
e
m
e
m
pty
pty
•
Kryt otvorte stlačením tlačidla 2.
2
2
•
Čistiacu náplň 7 položte na rovný a pevný
f
a
f
a
s
s
t
c
t
c
l
e
l
e
a
a
n
n
new
new
povrch (napr. na stôl).
c
l
e
c
l
e
a
a
n
n
&
&
d
r
d
r
y
y
clean
clean
•
Opatrne odstráňte uzáver na náplni.
l
e
l
e
a
n
a
n
&
d
&
d
r
y
y
c
c
r
clean
clean
high
high
low
low
empty
empty
high
high
low
low
empty
empty
•
Náplň zasuňte čo možno najhlbšie do spodnej
časti základne.
f
a
f
a
s
s
t
t
c
c
l
e
l
e
a
a
n
n
f
a
f
a
s
s
t
t
c
c
l
e
l
e
a
a
n
n
•
Kryt opatrne zatvorte tak, že ho budete tlačiť
smerom nadol, až kým sa celkom nezavrie.
Indikátor hladiny čistiacej tekutiny 1 zobrazuje,
koľko tekutiny je v náplni:
high
high
high
high
high
high
«high» náplň postačí na 30 čistiacich cyklov
low
low
low
low
low
low
«low» náplň postačí na 7 čistiacich cyklov
empty
empty
empty
empty
empty
empty
«empty» je potrebná nová náplň
Nabíjanie a čistenie holiaceho strojčeka
Holiacu hlavu vložte do čistiacej základne.
(Elektrické kontakty u na zadnej strane strojčeka
zapadnú do elektrických kontaktov 3 čistiacej
základne).
Ak je to potrebné, základňa Clean&Renew holiaci
c
l
e
a
n
&
d
r
y
clean
strojček automaticky nabije. Spustí sa aj analýza
high
low
empty
hygienického stavu strojčeka a rozsvieti sa jeden
z týchto indikátorov čistiaceho programu 5:
37
reset
trim
m
er
Series 7
c
l
e
a
n
&
d
r
y
clean
high
low
empty
reset
trim
m
er
Series 7
98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind37 3798913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind37 37 05.02.2009 11:28:09 Uhr05.02.2009 11:28:09 Uhr

l
l
e
e
a
a
n
n
&
&
d
d
r
r
«clean» strojček je čistý
c
c
y
y
clean
clean
« » je potrebné krátke úsporné čistenie
« » je potrebné bežné čistenie
« » je potrebné intenzívne čistenie
Keď základňa vyberie jeden z čistiacich
programov, ten sa nespustí, pokiaľ nestlačíte
l
e
l
e
a
a
n
n
&
&
d
d
r
r
y
y
c
c
clean
clean
tlačidlo «clean & dry» 4. Na dosiahnutie
najlepších výsledkov holenia odporúčame
high
high
low
low
strojček vyčistiť po každom holení.
Počas čistenia bude príslušný indikátor čistiaceho
programu blikať. Každý čistiaci program
pozostáva z niekoľkých cyklov, počas ktorých
sa holiaca hlava strojčeka prepláchne čistiacou
tekutinou a strojček sa vysuší pomocou teplého
vzduchu. V závislosti od zvoleného programu sa
celkový čas čistenia pohybuje od 32 do 43 minút.
Čistiaci program by sa nemal prerušovať.
Nezabúdajte, že počas sušenia môže byť holiaca
hlava horúca a vlhká.
l
l
e
e
a
a
n
n
&
&
d
d
r
r
c
c
y
y
Po ukončení programu sa rozsvieti modrý indiká-
clean
clean
tor «clean». Vtedy je váš holiaci strojček čistý
a pripravený na ďalšie použitie.
Pokojový režim
10 minút po ukončení nabíjania alebo čistenia
sa základňa Clean&Renew vypne a prejde
do pokojového režimu: indikátory na základni
Clean&Renew sa vypnú.
Displej holiaceho strojčeka
Displej holiaceho strojčeka z znázorňuje stav
r
r
g
g
c
c
h
h
a
a
e
e
1
1
0
0
w
w
0
0
nabitia batérie. Počas nabíjania alebo holenia
o
o
l
l
7
7
príslušný zelený dielik batérie, zobrazujúci stav
5
5
5
5
2
2
0
0
5
5
nabitia batérie, bliká. Keď je batéria plne nabitá,
zelený indikátor nabitia sa súvisle rozsvieti
za predpokladu, že strojček je zapnutý alebo
zapojený do elektrickej zásuvky.
Indikátor slabého nabitia:
h
h
a
a
r
r
g
g
Keď kapacita batérie klesne pod 20 %, začne
c
c
e
e
1
1
0
0
w
w
0
0
blikať červený indikátor slabého nabitia «low» za
o
o
l
l
7
7
predpokladu, že strojček je zapnutý.
5
5
5
5
2
2
0
0
5
5
Zostávajúca kapacita batérie postačí na ďalšie
2 až 3 oholenia.
Údaje o nabíjaní
•
Plne nabitá batéria zabezpečuje až 50 minút
holenia bez použitia sieťového kábla. Dĺžka
holenia sa môže meniť v závislosti od dĺžky
fúzov.
38
98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind38 3898913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind38 38 05.02.2009 11:28:09 Uhr05.02.2009 11:28:09 Uhr

•
Najvhodnejšia teplota okolia pre nabíjanie
je medzi 5 °C až 35 °C. Holiaci strojček
nevystavujte dlhodobo teplotám nad 50 °C.
Osobné nastavenie holiaceho
strojčeka
Osobné nastavenie holiaceho strojčeka
S tlačidlami «sensitive»
e a «intensive» r si
môžete vybrať to najlepšie nastavenie na
holenie jednotlivých častí tváre podľa svojich
individuálnych potrieb. Jednotlivé nastavenia
znázorňuje svetelný indikátor, ktorý je súčasťou
spínača zapnutia/vypnutia w:
• «Intensive» = tmavomodrá farba (intenzívne
holenie)
on
on
• «Normal» = svetlomodrá farba
off
off
• «Sensitive» =
biela farba (na dôkladné a
pohodlné oholenie citlivých oblastí
tváre, akou je napríklad krk)
Na dôkladné a rýchle oholenie odporúčame
použiť nastavenie «intensive».
Stlačením tlačidiel «+» alebo «–» aktivujete
požadované nastavenie. Keď strojček nabudúce
opäť zapnete, aktivuje sa nastavenie, ktoré ste
použili pri poslednom holení.
Používanie holiaceho strojčeka
Strojček zapnite spínačom zapnutia/vypnutia w:
•
Výkyvná holiaca hlava a pohyblivé planžety
sa automaticky prispôsobujú kontúram vašej
tváre.
•
Pri holení ťažko dostupných miest (napr. pod
nosom), posuňte spínač uzamknutia holiacej
hlavy «lock» 0 do zadnej polohy, aby ste
výkyvnú hlavu zafi xovali v určitom uhle.
•
Na zastrihnutie bokombrád, fúzov alebo brady
vysuňte výsuvný zastrihávač dlhých fúzov
smerom nahor.
Tipy pre to najlepšie oholenie
Na dosiahnutie najlepších výsledkov holenia
vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché
pravidlá:
1. Vždy sa hoľte pred tým, ako si umyjete tvár.
2. Holiaci strojček držte vždy v pravom uhle (90°)
k pokožke.
3. Pokožku držte napnutú a hoľte sa proti smeru
rastu fúzov.
39
n
siv
e
s
on
on
off
off
itive
n
siv
e
s
on
on
off
off
itive
n
siv
e
s
sensitivenormalintensive
on
on
off
off
itive
n
siv
e
s
on
on
off
off
itive
n
siv
e
s
on
on
off
off
itive
n
siv
e
s
sensitivenormalintensive
itive
tr
reset
lock
2
1
trimmer
lock
lock
lock
on
off
sensitive
intensive
on
off
tr
reset
lock
2
1
trimmer
lock
lock
lock
on
off
sensitive
intensive
on
off
releaserelease
98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind39 3998913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind39 39 05.02.2009 11:28:10 Uhr05.02.2009 11:28:10 Uhr

Holenie pomocou sieťového kábla
Ak sa strojček vybije a vy nemáte čas ho nabiť
v základni Clean&Renew, môžete sa oholiť aj so
strojčekom zapojeným do elektrickej zásuvky cez
špeciálny sieťový kábel.
Čistenie
Automatické čistenie
Po každom holení vráťte strojček do základne
Clean&Renew a ďalej postupujte podľa pokynov
uvedených v časti «pred holením». Základňa
sa automaticky postará o potrebné nabíjanie
a čistenie. Pri každodennom holení postačí jedna
c
l
e
a
n
&
d
r
y
clean
čistiaca náplň na asi 30 čistiacich cyklov.
high
low
empty
Čistiaca náplň obsahuje alkohol, ktorý sa po
otvorení prirodzene a pomaly vyparuje do
vzduchu. Každá náplň, ak sa nepoužíva denne,
by sa mala vymeniť približne každých 8 týždňov.
Čistiaca náplň obsahuje aj lubrikačné látky,
ktoré môžu po čistení zanechať na vonkajšej
strane planžety viditeľné zvyšky. Tie však ľahko
odstránite, keď ich jemne utriete kusom látky
alebo servítkou.
Manuálne čistenie
Holiacu hlavu môžete opláchnuť pod
tečúcou vodou.
Upozornenie: pred čistením vo vode
odpojte holiaci strojček z elektrickej siete.
Opláchnutie holiacej hlavy pod tečúcou vodou
je alternatívny spôsob ako udržať strojček čistý,
najmä počas cestovania:
•
Holiaci strojček zapnite (bez použitia sieťového
kábla) a holiacu hlavu opláchnite pod teplou
tečúcou vodou. Môžete použiť aj tekuté mydlo
bez abrazívnych látok. Penu dôkladne oplách-
nite a strojček nechajte zapnutý ešte niekoľko
sekúnd.
•
Potom strojček vypnite, stlačte tlačidlo 9
a zložte nadstavec s planžetou a holiacim
blokom 8 a nechajte ho uschnúť.
•
Ak holiaci strojček pravidelne čistíte pod
tečúcou vodou, raz do týždňa aplikujte na
nadstavec s planžetou a holiacim blokom
kvapku špeciálneho jemného oleja.
40
t
s
e
re
trimmer
c
l
e
a
n
&
d
r
y
clean
high
low
empty
t
s
e
re
trimmer
trimmer
oil
on
re
le
a
s
e
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
trimmer
Series
Series
oil
Series 7
click!
Series 7
on
re
le
a
s
e
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
Series
Series
Series 7
click!
Series 7
98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind40 4098913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind40 40 05.02.2009 11:28:11 Uhr05.02.2009 11:28:11 Uhr

Alternatívne môžete holiaci strojček vyčistiť
pomocou priloženej kefky:
Series 7
Series 7
re
le
re
le
a
a
s
s
•
Holiaci strojček vypnite. Zložte nadstavec
e
e
s planžetou a holiacim blokom
8 a vyklepte ho
na rovnom povrchu. Kefkou vyčistite vnútornú
časť výkyvnej hlavy. Nadstavec však kefkou
nečistite, pretože by sa mohol poškodiť.
Series 7
Series 7
re
le
re
le
a
a
s
s
e
e
re
le
re
le
a
s
a
s
e
e
Čistenie krytu
Z času na čas umyte kryt holiaceho strojčeka
a základne Clean&Renew pomocou vlhkej
handričky, najmä vo vnútri čistiacej komory, kam
sa vkladá holiaci strojček.
Výmena čistiacej náplne
Keď stlačíte tlačidlo
2 a otvoríte kryt, niekoľko
sekúnd počkajte, kým použitú náplň vyberiete,
aby ste zabránili kvapkaniu.
Pred tým, ako použitú náplň vyhodíte, sa uistite,
že ste ju uzavreli pomocou uzáveru z novej
new
new
old
old
náplne, pretože použitá náplň obsahuje znečis-
tený čistiaci roztok.
Udržiavanie holiaceho strojčeka
v špičkovej forme
Výmena nadstavca s planžetou a holiacim
blokom / vynulovanie displeja
Nadstavec s planžetou a holiacim blokom 8
vymeňte, keď sa na displeji holiaceho strojčeka
rozsvieti svetelný indikátor výmeny holiacich
dielov z (asi po 18 mesiacoch používania),
alebo keď sa diely opotrebujú.
Indikátor výmeny dielov vám počas ďalších
7 holení bude pripomínať, že nadstavec
s planžetou a holiacim blokom je potrebné
vymeniť. Holiaci strojček potom displej automa-
ticky vynuluje.
Keď nadstavec s planžetou a holiacim blokom
vymeníte, vynulujte počítadlo pomocou
guľôčkového pera tak, že aspoň na 3 sekundy
stlačíte tlačidlo na vynulovanie t.
Indikátor výmeny holiacich dielov počas tohto
úkonu bliká a vypne sa, keď sa vynulovanie
dokončí. Manuálne vynulovanie môžete urobiť
kedykoľvek.
41
m
Series 7
re
le
a
s
e
70S
er
m
Series 7
re
le
a
s
e
70S
er
98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind41 4198913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind41 41 05.02.2009 11:28:12 Uhr05.02.2009 11:28:12 Uhr

Príslušenstvo
Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných
strediskách Braun:
70S70S
•
Nadstavec s planžetou a holiacim
blokom: 70S
•
Čistiaca náplň Clean&Renew CCR
Poznámka k Ïivotnému prostrediu
Tento v˘robok obsahuje akumulátorové
batérie. V záujme ochrany Ïivotného
prostredia nevyhadzujte zariadenie po
skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného
domového odpadu. Odovzdajte ho do
servisného strediska Braun alebo do
príslu‰ného zberného strediska zriadeného
v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a noriem.
âistiaca náplÀ sa môÏe vyhodiÈ spolu s beÏn˘m
odpadom domácnosti.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotfiebiãa je 62 dB(A), ão predstavuje hladinu
A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o
odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC) a
predpisom o nízkom napätí (smernica
2006/95/EC).
Podrobné technické údaje sa nachádzajú na
‰peciálnom sieÈovom kábli.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu
2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas
tejto záruãnej doby bezplatne odstránime
závady na v˘robku, spôsobené vadami
materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého
v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny,
kde tento v˘robok dodáva fi rma Braun alebo jej
autorizovan˘ distribútor.
42
98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind42 4298913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind42 42 05.02.2009 11:28:13 Uhr05.02.2009 11:28:13 Uhr

Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia,
ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a
údrÏbou, na beÏné opotrebenie (napr. britového
bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré majú
zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie
prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe
v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa
uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami,
alebo sa nepouÏili originálne diely Braun.
Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie.
Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku
uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu
viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne
vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a
podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘
doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej
dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi
o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do
autorizovaného servisného strediska Braun.
Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je
k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo
na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né
zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa
predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok
podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
43
98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind43 4398913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind43 43 05.02.2009 11:28:14 Uhr05.02.2009 11:28:14 Uhr