Braun 760cc Series 7: Slovensk˘

Slovensk˘: Braun 760cc Series 7

Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie

Slovensk˘

najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn.

Dúfame, že budete so svojím novým holiacim

strojčekom Braun spokojní.

Upozornenie

Váš holiaci strojček je vybavený špeciálnym

prevodníkom na nízke napätie (špeciálnym

sieťovým káblom so sieťovým adaptérom).

STOPSTOP

Žiadnu jeho časť nesmiete meniť ani ho rozobe-

rať, inak by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým

prúdom.

Tento prístroj nie je určený deťom ani osobám

so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo

mentálnymi schopnosťami, ak na nich nedohliada

osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. Prístroj

odporúčame uchovávať mimo dosahu detí.

Uistite sa, že základňa čistiaceho systému

Clean&Renew je položená na rovnom povrchu,

aby nedochádzalo k vytekaniu čistiacej tekutiny.

Keď je čistiaca náplň nainštalovaná, buďte

opatrní, aby ste základňu neprevrátili, prudko

s ňou nehýbali, ani ju neprenášali, pretože

čistiaca tekutina sa môže z náplne vyliať.

Základňu neodkladajte do kúpeľňovej skrinky,

ani v blízkosti tepelných zdrojov, ani na vyleštený

alebo lakovaný povrch.

Čistiaca náplň obsahuje vysoko horľavú tekutinu,

preto ju nenechávajte blízko zdrojov zapálenia.

V blízkosti základne nefajčite. Nevystavujte ju

dlhodobo priamemu slnku.

Použitú náplň opätovne nenapĺňajte a používajte

iba originálne náhradné náplne Braun.

Popis

Základňa Clean&Renew

1 Indikátor hladiny čistiacej tekutiny

2 Tlačidlo na výmenu náplne

3 Elektrické kontakty medzi základňou a

strojčekom

4 Tlačidlo na spustenie čistenia «clean & dry»

5 Indikátory čistiaceho programu

6 Elektrická zástrčka základne

7 Čistiaca náplň

Holiaci strojček

8 Nadstavec s planžetou a holiacim blokom

9 Tlačidlo na snímanie nadstavca

0 Spínač uzamknutia holiacej hlavy «lock»

q Výsuvný zastrihávač dlhých fúzov

36

98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind36 3698913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind36 36 05.02.2009 11:28:09 Uhr05.02.2009 11:28:09 Uhr

w Spínač zapnutia/vypnutia «on/off»

e Tlačidlo na citlivé holenie «sensitive» (–)

r Tlačidlo na intenzívne holenie «intensive» (+)

t Tlačidlo na vynulovanie displeja

z Displej holiaceho strojčeka

u Elektrické kontakty medzi strojčekom a

základňou

i Elektrická zástrčka holiaceho strojčeka

o Cestovné puzdro

p Špeciálny sieťový kábel

Pred holením

Holiaci strojček musíte pred prvým použitím

zapojiť do elektrickej zásuvky pomocou špeciál-

cle

cle

an

an

neho sieťového kábla p alebo postupujte podľa

nižšie uvedeného popisu.

Inštalácia základne Clean&Renew

Pomocou špeciálneho sieťového kábla p

zapojte zástrčku základne 6 do elektrickej

c

l

c

l

e

a

e

a

n

n

&

&

d

d

r

y

r

y

clean

clean

zásuvky.

h

ig

h

ig

h

h

lo

lo

w

w

1

1

e

m

e

m

pty

pty

Kryt otvorte stlačením tlačidla 2.

2

2

Čistiacu náplň 7 položte na rovný a pevný

f

a

f

a

s

s

t

c

t

c

l

e

l

e

a

a

n

n

new

new

povrch (napr. na stôl).

c

l

e

c

l

e

a

a

n

n

&

&

d

r

d

r

y

y

clean

clean

Opatrne odstráňte uzáver na náplni.

l

e

l

e

a

n

a

n

&

d

&

d

r

y

y

c

c

r

clean

clean

high

high

low

low

empty

empty

high

high

low

low

empty

empty

Náplň zasuňte čo možno najhlbšie do spodnej

časti základne.

f

a

f

a

s

s

t

t

c

c

l

e

l

e

a

a

n

n

f

a

f

a

s

s

t

t

c

c

l

e

l

e

a

a

n

n

Kryt opatrne zatvorte tak, že ho budete tlačiť

smerom nadol, až kým sa celkom nezavrie.

Indikátor hladiny čistiacej tekutiny 1 zobrazuje,

koľko tekutiny je v náplni:

high

high

high

high

high

high

«high» náplň postačí na 30 čistiacich cyklov

low

low

low

low

low

low

«low» náplň postačí na 7 čistiacich cyklov

empty

empty

empty

empty

empty

empty

«empty» je potrebná nová náplň

Nabíjanie a čistenie holiaceho strojčeka

Holiacu hlavu vložte do čistiacej základne.

(Elektrické kontakty u na zadnej strane strojčeka

zapadnú do elektrických kontaktov 3 čistiacej

základne).

Ak je to potrebné, základňa Clean&Renew holiaci

c

l

e

a

n

&

d

r

y

clean

strojček automaticky nabije. Spustí sa aj analýza

high

low

empty

hygienického stavu strojčeka a rozsvieti sa jeden

z týchto indikátorov čistiaceho programu 5:

37

reset

trim

m

er

Series 7

c

l

e

a

n

&

d

r

y

clean

high

low

empty

reset

trim

m

er

Series 7

98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind37 3798913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind37 37 05.02.2009 11:28:09 Uhr05.02.2009 11:28:09 Uhr

l

l

e

e

a

a

n

n

&

&

d

d

r

r

«clean» strojček je čistý

c

c

y

y

clean

clean

« » je potrebné krátke úsporné čistenie

« » je potrebné bežné čistenie

« » je potrebné intenzívne čistenie

Keď základňa vyberie jeden z čistiacich

programov, ten sa nespustí, pokiaľ nestlačíte

l

e

l

e

a

a

n

n

&

&

d

d

r

r

y

y

c

c

clean

clean

tlačidlo «clean & dry» 4. Na dosiahnutie

najlepších výsledkov holenia odporúčame

high

high

low

low

strojček vyčistiť po každom holení.

Počas čistenia bude príslušný indikátor čistiaceho

programu blikať. Každý čistiaci program

pozostáva z niekoľkých cyklov, počas ktorých

sa holiaca hlava strojčeka prepláchne čistiacou

tekutinou a strojček sa vysuší pomocou teplého

vzduchu. V závislosti od zvoleného programu sa

celkový čas čistenia pohybuje od 32 do 43 minút.

Čistiaci program by sa nemal prerušovať.

Nezabúdajte, že počas sušenia môže byť holiaca

hlava horúca a vlhká.

l

l

e

e

a

a

n

n

&

&

d

d

r

r

c

c

y

y

Po ukončení programu sa rozsvieti modrý indiká-

clean

clean

tor «clean». Vtedy je váš holiaci strojček čistý

a pripravený na ďalšie použitie.

Pokojový režim

10 minút po ukončení nabíjania alebo čistenia

sa základňa Clean&Renew vypne a prejde

do pokojového režimu: indikátory na základni

Clean&Renew sa vypnú.

Displej holiaceho strojčeka

Displej holiaceho strojčeka z znázorňuje stav

r

r

g

g

c

c

h

h

a

a

e

e

1

1

0

0

w

w

0

0

nabitia batérie. Počas nabíjania alebo holenia

o

o

l

l

7

7

príslušný zelený dielik batérie, zobrazujúci stav

5

5

5

5

2

2

0

0

5

5

nabitia batérie, bliká. Keď je batéria plne nabitá,

zelený indikátor nabitia sa súvisle rozsvieti

za predpokladu, že strojček je zapnutý alebo

zapojený do elektrickej zásuvky.

Indikátor slabého nabitia:

h

h

a

a

r

r

g

g

Keď kapacita batérie klesne pod 20 %, začne

c

c

e

e

1

1

0

0

w

w

0

0

blikať červený indikátor slabého nabitia «low» za

o

o

l

l

7

7

predpokladu, že strojček je zapnutý.

5

5

5

5

2

2

0

0

5

5

Zostávajúca kapacita batérie postačí na ďalšie

2 až 3 oholenia.

Údaje o nabíjaní

Plne nabitá batéria zabezpečuje až 50 minút

holenia bez použitia sieťového kábla. Dĺžka

holenia sa môže meniť v závislosti od dĺžky

fúzov.

38

98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind38 3898913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind38 38 05.02.2009 11:28:09 Uhr05.02.2009 11:28:09 Uhr

Najvhodnejšia teplota okolia pre nabíjanie

je medzi 5 °C až 35 °C. Holiaci strojček

nevystavujte dlhodobo teplotám nad 50 °C.

Osobné nastavenie holiaceho

strojčeka

Osobné nastavenie holiaceho strojčeka

S tlačidlami «sensitive»

e a «intensive» r si

môžete vybrať to najlepšie nastavenie na

holenie jednotlivých častí tváre podľa svojich

individuálnych potrieb. Jednotlivé nastavenia

znázorňuje svetelný indikátor, ktorý je súčasťou

spínača zapnutia/vypnutia w:

• «Intensive» = tmavomodrá farba (intenzívne

holenie)

on

on

• «Normal» = svetlomodrá farba

off

off

• «Sensitive» =

biela farba (na dôkladné a

pohodlné oholenie citlivých oblastí

tváre, akou je napríklad krk)

Na dôkladné a rýchle oholenie odporúčame

použiť nastavenie «intensive».

Stlačením tlačidiel «+» alebo «–» aktivujete

požadované nastavenie. Keď strojček nabudúce

opäť zapnete, aktivuje sa nastavenie, ktoré ste

použili pri poslednom holení.

Používanie holiaceho strojčeka

Strojček zapnite spínačom zapnutia/vypnutia w:

Výkyvná holiaca hlava a pohyblivé planžety

sa automaticky prispôsobujú kontúram vašej

tváre.

Pri holení ťažko dostupných miest (napr. pod

nosom), posuňte spínač uzamknutia holiacej

hlavy «lock» 0 do zadnej polohy, aby ste

výkyvnú hlavu zafi xovali v určitom uhle.

Na zastrihnutie bokombrád, fúzov alebo brady

vysuňte výsuvný zastrihávač dlhých fúzov

smerom nahor.

Tipy pre to najlepšie oholenie

Na dosiahnutie najlepších výsledkov holenia

vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché

pravidlá:

1. Vždy sa hoľte pred tým, ako si umyjete tvár.

2. Holiaci strojček držte vždy v pravom uhle (90°)

k pokožke.

3. Pokožku držte napnutú a hoľte sa proti smeru

rastu fúzov.

39

n

siv

e

s

on

on

off

off

itive

n

siv

e

s

on

on

off

off

itive

n

siv

e

s

sensitivenormalintensive

on

on

off

off

itive

n

siv

e

s

on

on

off

off

itive

n

siv

e

s

on

on

off

off

itive

n

siv

e

s

sensitivenormalintensive

itive

tr

reset

lock

trimmer

lock

lock

lock

tr

reset

lock

trimmer

lock

lock

lock

releaserelease

98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind39 3998913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind39 39 05.02.2009 11:28:10 Uhr05.02.2009 11:28:10 Uhr

Holenie pomocou sieťového kábla

Ak sa strojček vybije a vy nemáte čas ho nabiť

v základni Clean&Renew, môžete sa oholiť aj so

strojčekom zapojeným do elektrickej zásuvky cez

špeciálny sieťový kábel.

Čistenie

Automatické čistenie

Po každom holení vráťte strojček do základne

Clean&Renew a ďalej postupujte podľa pokynov

uvedených v časti «pred holením». Základňa

sa automaticky postará o potrebné nabíjanie

a čistenie. Pri každodennom holení postačí jedna

c

l

e

a

n

&

d

r

y

clean

čistiaca náplň na asi 30 čistiacich cyklov.

high

low

empty

Čistiaca náplň obsahuje alkohol, ktorý sa po

otvorení prirodzene a pomaly vyparuje do

vzduchu. Každá náplň, ak sa nepoužíva denne,

by sa mala vymeniť približne každých 8 týždňov.

Čistiaca náplň obsahuje aj lubrikačné látky,

ktoré môžu po čistení zanechať na vonkajšej

strane planžety viditeľné zvyšky. Tie však ľahko

odstránite, keď ich jemne utriete kusom látky

alebo servítkou.

Manuálne čistenie

Holiacu hlavu môžete opláchnuť pod

tečúcou vodou.

Upozornenie: pred čistením vo vode

odpojte holiaci strojček z elektrickej siete.

Opláchnutie holiacej hlavy pod tečúcou vodou

je alternatívny spôsob ako udržať strojček čistý,

najmä počas cestovania:

Holiaci strojček zapnite (bez použitia sieťového

kábla) a holiacu hlavu opláchnite pod teplou

tečúcou vodou. Môžete použiť aj tekuté mydlo

bez abrazívnych látok. Penu dôkladne oplách-

nite a strojček nechajte zapnutý ešte niekoľko

sekúnd.

Potom strojček vypnite, stlačte tlačidlo 9

a zložte nadstavec s planžetou a holiacim

blokom 8 a nechajte ho uschnúť.

Ak holiaci strojček pravidelne čistíte pod

tečúcou vodou, raz do týždňa aplikujte na

nadstavec s planžetou a holiacim blokom

kvapku špeciálneho jemného oleja.

40

t

s

e

re

trimmer

c

l

e

a

n

&

d

r

y

clean

high

low

empty

t

s

e

re

trimmer

trimmer

oil

on

re

le

a

s

e

er

re

le

a

s

e

trimmer

re

le

a

s

e

trimmer

Series

Series

oil

Series 7

click!

Series 7

on

re

le

a

s

e

er

re

le

a

s

e

trimmer

re

le

a

s

e

Series

Series

Series 7

click!

Series 7

98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind40 4098913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind40 40 05.02.2009 11:28:11 Uhr05.02.2009 11:28:11 Uhr

Alternatívne môžete holiaci strojček vyčistiť

pomocou priloženej kefky:

Series 7

Series 7

re

le

re

le

a

a

s

s

Holiaci strojček vypnite. Zložte nadstavec

e

e

s planžetou a holiacim blokom

8 a vyklepte ho

na rovnom povrchu. Kefkou vyčistite vnútornú

časť výkyvnej hlavy. Nadstavec však kefkou

nečistite, pretože by sa mohol poškodiť.

Series 7

Series 7

re

le

re

le

a

a

s

s

e

e

re

le

re

le

a

s

a

s

e

e

Čistenie krytu

Z času na čas umyte kryt holiaceho strojčeka

a základne Clean&Renew pomocou vlhkej

handričky, najmä vo vnútri čistiacej komory, kam

sa vkladá holiaci strojček.

Výmena čistiacej náplne

Keď stlačíte tlačidlo

2 a otvoríte kryt, niekoľko

sekúnd počkajte, kým použitú náplň vyberiete,

aby ste zabránili kvapkaniu.

Pred tým, ako použitú náplň vyhodíte, sa uistite,

že ste ju uzavreli pomocou uzáveru z novej

new

new

old

old

náplne, pretože použitá náplň obsahuje znečis-

tený čistiaci roztok.

Udržiavanie holiaceho strojčeka

v špičkovej forme

Výmena nadstavca s planžetou a holiacim

blokom / vynulovanie displeja

Nadstavec s planžetou a holiacim blokom 8

vymeňte, keď sa na displeji holiaceho strojčeka

rozsvieti svetelný indikátor výmeny holiacich

dielov z (asi po 18 mesiacoch používania),

alebo keď sa diely opotrebujú.

Indikátor výmeny dielov vám počas ďalších

7 holení bude pripomínať, že nadstavec

s planžetou a holiacim blokom je potrebné

vymeniť. Holiaci strojček potom displej automa-

ticky vynuluje.

Keď nadstavec s planžetou a holiacim blokom

vymeníte, vynulujte počítadlo pomocou

guľôčkového pera tak, že aspoň na 3 sekundy

stlačíte tlačidlo na vynulovanie t.

Indikátor výmeny holiacich dielov počas tohto

úkonu bliká a vypne sa, keď sa vynulovanie

dokončí. Manuálne vynulovanie môžete urobiť

kedykoľvek.

41

m

Series 7

re

le

a

s

e

70S

er

m

Series 7

re

le

a

s

e

70S

er

98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind41 4198913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind41 41 05.02.2009 11:28:12 Uhr05.02.2009 11:28:12 Uhr

Príslušenstvo

Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných

strediskách Braun:

70S70S

Nadstavec s planžetou a holiacim

blokom: 70S

Čistiaca náplň Clean&Renew CCR

Poznámka k Ïivotnému prostrediu

Tento v˘robok obsahuje akumulátorové

batérie. V záujme ochrany Ïivotného

prostredia nevyhadzujte zariadenie po

skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného

domového odpadu. Odovzdajte ho do

servisného strediska Braun alebo do

príslu‰ného zberného strediska zriadeného

v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a noriem.

âistiaca náplÀ sa môÏe vyhodiÈ spolu s beÏn˘m

odpadom domácnosti.

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto

spotfiebiãa je 62 dB(A), ão predstavuje hladinu

A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘

akustick˘ v˘kon 1 pW.

Právo na zmeny vyhradené.

Toto zariadenie vyhovuje predpisom o

odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC) a

predpisom o nízkom napätí (smernica

2006/95/EC).

Podrobné technické údaje sa nachádzajú na

‰peciálnom sieÈovom kábli.

Záruka

Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu

2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas

tejto záruãnej doby bezplatne odstránime

závady na v˘robku, spôsobené vadami

materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho

rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého

v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny,

kde tento v˘robok dodáva fi rma Braun alebo jej

autorizovan˘ distribútor.

42

98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind42 4298913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind42 42 05.02.2009 11:28:13 Uhr05.02.2009 11:28:13 Uhr

Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia,

ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a

údrÏbou, na beÏné opotrebenie (napr. britového

bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré majú

zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie

prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe

v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa

uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami,

alebo sa nepouÏili originálne diely Braun.

Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie.

Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku

uplatniÈ.

Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené

spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu

viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.

Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne

vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a

podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘

doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).

Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej

dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi

o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do

autorizovaného servisného strediska Braun.

Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je

k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.

Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo

na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né

zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa

predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok

podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.

43

98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind43 4398913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind43 43 05.02.2009 11:28:14 Uhr05.02.2009 11:28:14 Uhr