Beurer MPE 70 – page 3

Beurer
MPE 70

Manual for Beurer MPE 70

•Cihazıkullanırkensağlamvedüzbiryüzeyüzerindedurmasınadikkatedin.

•Cihazıveelektrikkablosunusıcakyüzeylerdenuzaktutun.Başkacihazlarınüzerine

yerleştirmeyin,sıcakparafinmumunedeniylehasarlarayolaçabilir.

•Cihazıaerosolürünleriniveoksijenverenekipmanyakınlarındakullanmayın.

•

Cihazıaçıkalanlardakullanmayın.Cihazıyalnızcaiçmekanlardakullanın.

•Şebekekablosunukullanımdanönceayağınıztakılmayacakşekildeyerleştirin.

•Cihazıyatakta,uyurkenveyayorgunolduğunuzdakullanmayın.

•Cihazıörtü,havluvs.altındakullanmayın.

•Cihazıyalnızcabirliktesunulanaksesuarlarıylabirliktekullanın.

•Parafinbanyosunuaşırıdoldurmayın!EriyenparafinmumununMAXgöstergesininüzerinekadar

dolmadığındaneminolun.

•Parafinmumutamameneridiğindeçoksıcakolabilir.

•Ellerinizi,ayaklarınızıveyaelayağınızıeriyenparafinmumunadaldırmadanönceelbileğiniziniç

tarafındamumunsıcaklığınınuygunolupolmadığıkontroledin.

Kullanım sırasında dikkat edilecek önemli güvenlik uyarıları

Uyarı

•

Kullanımsırasındabirarızaortayaçıkarsacihazıderhalkapatınveelektrikkablosunuprizdençekin.

•Gözlerinizivevücudunuzunısıyahassasbölümlerinisıcakparafinmumundanuzaktutun.

•Parafinmumunucildinizdesürekliolarakçoksıcakveyaçoksoğukolarakhissediyorsanız,bu

vücudunuzdabirproblemenedenolabilir.Budurumdabirdoktoradanışın.

•UygulamasırasındacihazınherzamanenazMINgöstergesinekadarparafinmumuiledolu

olduğundaneminolun.

•Parafinmumunuuygulamayerinde20dakikadandahafazlasüretutmayın.

•Kullanımsırasındacihazısallamayınveyahareketettirmeyin.Aksihaldehaşlanabilirsinizveya

cildinizi yakabilirsiniz.

•Sıcakparafinmumuparafinbanyosundabulunuyorsa,sıcaksueklemeyin.

•Ağrı,tahriş,dermatitveyarahatsızlıkhissedersenizkullanımıdurdurunvedoktorunuzadanışın.

•Eğercihazyanlışlıklasuyadüşersederhalfişiniprizdençekin.Yenidenkullanmadanöncecihazı

vasıflıbirelektrikçiyekontrolettirin.

Kullandıktan sonra dikkat edilecek önemli güvenlik uyarıları

Dikkat

•Cihazıkullandıktansonraşebekekablosunuprizdençekerekcihazıkapatın.

•Fişiaslakablosundantutarakveyaıslakellerleprizdençekmeyin.

•Mumbloğunuparafinbanyosundançıkarmakiçinkeskinveyasivriuçlucisimlerkullanmayın.

Parafinbanyosuzarargörebilirveyakırılabilir.

•Cihazıuzunsürekullanmayacaksanız,kuru,serinvetozdankorunanbiryerdemuhafazaedin.

•Cihazlarımızınkullanımıylailgilihalasorularınızvarsa,satıcınızaveyabelirtilenmüşterihizmetleri

adresinebaşvurun.

3. Ürün özellikleri

MPE 70 parafin banyosu ile parafin mumu eritilir.

Akansıcakparafinmumununiçinekuruveserteller,ayaklarıveyaelayalarıarkaarkayabirden

fazladefakısasüreyledaldırılırvetekrarçıkarılır.İlgilivücutbölgesiincebirmumtabakasıile

kaplanır,üzerineekolarakfolyodeçekilir.Parafinmumununsıcaklığıilecilttekizenekleraçılır

venemdışarıçıkar.Mumkatmanıneminkaçmasınıengeller.Açılanzenekleraracılığıylacildin

derininegiderveoradatutulur.Busayedeciltözelliklezarifveipeksihalegelir.20dakikalıketki

süresindensonraparafinmumuilgilivücutbölgesindençıkarılır.

Parafinbanyosununsıcaklığısayesindekanakışıdadahaiyihalegelir.

41

4. Amaca uygun kullanım

Bucihazyalnızcainsanlarınellerinde,ayaklarındaveyaelayalarındakullanımiçinuygundur.

Cihazıhayvanlarüzerindekullanmayın!

5. Cihaz açıklaması

1. Parafin banyosu

2

2. Kapak

3. Yeşilçalışmalambası

4. Isıregülatörü

1

5. Kırmızısıcaklıklambası

6. Koruyucuızgara

7. Parafin mumu

5

8. Folyo

3

4

8

76

6. Çalıştırma

•Ambalajıaçın.

•Tümparçalarınteslimatkapsamındaolupolmadığınıkontrol

edin(bkz.1.Teslimatkapsamı).

•Parafinbanyosundavekablolardahasarolupolmadığını

kontrol edin.

•Parafinbanyosunuyalnızcadüzgün,sağlam,düzvesudan

etkilenmeyenbiryüzeyveyabirmasaüzerinekoyun.

•Mumudoldurmadanönceparafinbanyosununboşolduğundan

emin olun.

•Parafinmumunuplastikambalajındaniçindençıkarın.

•İstediğinizmiktardaparafinmumunu(enaz0,9kg,enfazla

1,35 kg) parafin banyosuna koyun. Parafin mumunun parafin

banyosunadahaiyikonulabilmesiiçinparafinmumunubloklar

halinde kesin.

Dikkat

Çalıştırmadanönceparafinbanyosununherzamanenaz“MIN”

göstergesinekadarparafinmumuiledoluolduğundaneminolun.

42

•Fişiprizetakın(220-240V,~50/60Hz).Parafinbanyosundayeşil

çalışmalambasıyanmayabaşlar.Cihazşimdiaçılmıştır.Parafin

banyosundakikırmızısıcaklıklambasıdayanmayabaşlarve

ayarlanansıcaklıkkademesineulaştığındasöner.

•Parafinmumununerimesiiçinsıcaklıkregülatörünü“hot”olarak

ayarlayın.

•Şimdiparafinbanyosuüzerinekapağıyerleştirinveparafin

mumu tamamen eriyene kadar bekleyin (yakl. 2-3 saat sürer).

Uyarı

Parafinbanyosu“hot”olarakayarlandığındaellerinizi,ayaklarınızı

veyaelayalarınızıparafinmumuiçineaslasokmayın!

•Parafinmumutamolarakeridiğindekapağıçıkarın.

•Sıcaklıkregülatörünü“warm”ev“hot”arasındaçizilmişolan

çizgiyeayarlayın.

•Teslimatkapsamındaverilenkoruyucuızgarayıakanparafin

mumunayerleştirinveparafinbanyosununzemininebatana

kadar bekleyin.

•Şimdiparafinbanyosuüzerinekapağıtekraryerleştirinve

parafinmumuidealkullanımsıcaklığına(60°C)soğuyanakadar

yaklaşık1saatbekleyin.

Uyarı

Odasıcaklığıcihazınperformansınavedolayısıylamum

sıcaklığınaetkiedebilir.

Ellerinizi,ayaklarınızıveyaelayanızıparafinbanyosuna

daldırmadanönceelbileğiniziniçtarafındamumunsıcaklığının

uygunolupolmadığıkontroledin.

Mumunüstyüzeyindebirtabakaoluştuğunda,sıcaklığısıcaklık

regülatörünüsağadöndürerekyükseltin.Parafinmumunuçok

sıcakbulduysanız,sıcaklıkregülatörünüsoladöndürereksıcaklığı

düşürün.

7. Kullanım

Uyarı

Ellerinizi,ayaklarınızıveyaelayanızıparafinbanyosunadaldırmadanönceelbileğiniziniçtarafında

mumunsıcaklığınınuygunolupolmadığıkontroledin.

43

Uyarı

Tedavidenöncetakılarınızı(örn.saat,yüzük,vb.)çıkarın.

“Bölüm6.Çalıştırma”altındatanımlananhazırlıklarıtamamladıktansonrauygulamaya

başlayabilirsiniz.Uygulamayabaşlamakiçinaşağıdakiişlemleriyapın:

•Tedaviuygulayacağınızbölgeleriönceden,lanoliniçeren

bir el losyonuyla kremlemenizi öneriyoruz. Bu sayede

dahaiyisonuçalabilirvetedavindensonraparafin

mumunudaharahatçıkarabilirsiniz.

Uyarı

Parafinbanyosunuayaklarınızdakullandığınızdayalnızca

otururkenkullanın.Aslaparafinbanyosunuyerleştirmeyin!

•Tedaviedilecekyerlerinizi(el,ayakveyaelayası)1-2

saniyeboyuncakısasüreyleakanparafinmumunun

içinedaldırın.Dahasonraelinizitekrarçekinvemum

1-2 s

sertleşenekadarbirazbekleyin.Mumundahaiyibiçimde

sertleşebilmesiiçinbusüredetedaviedilecekyerinizi

hareket ettirmeyin.

•Tedaviedilecekyerdebirdenfazlaparafinmumukatmanı

6-7 x

oluşanakadardaldırmaveçekmeişlemini6-7defa

tekrarlayın.Parafinmumutedavisüresinceçoksıcak

veyaçoksıcakgelirse,mumsıcaklığınıarttırmakveya

azaltmakiçinsıcaklıkregülatörünüsaatyönündeveya

saat yönünün tersine döndürün.

•Folyotedaviedilecekyerinüzerineyerleştirin,parafin

mumununüzerinebastırınveaçıklıktandöndürün.Folyo

20 dakika boyunca giyin.

Uyarı

Folyoayaklarataktığınızda,bununladolaşmayın.Kayma

tehlikesivardır!

•20dakikasonrafolyomumkatmanlarıylabirliktetedavi

edilenyerdençekin.Folyokalanartıklarıimhaedin,

eldivenyenidenkullanılamaz.

•Herkullanımdansonrakoruyucuızgarayıparafin

banyosundançıkarın.

44

8. Temizleme

Dikkat

Cihazyalnızcabirkişitarafındankullanıldığındaparafinmumunudüzenliaralıklarladeğiştirinve

parafin banyosunu da temizleyin.

Cihazbirdenfazlakişitarafındankullanıldığında,tedavidenönceparafinmumuhijyeniknedenlerle

değiştirilmelidir.

•Fişiprizdençekin.

•Koruyucuızgarayıparafinbanyosundançıkarın.

•Parafinmumunugecesertleşmeyebırakın.

Uyarı

Mumbloğunuparafinbanyosundançıkarmakiçinkeskin

veyasivriuçlucisimlerkullanmayın.Parafinbanyosuzarar

görebilirveyakırılabilir.

•Parafinmumusertleştiğinde,mumblokununucuna

basınveparafinbanyosundankaldırın.Mumbloku

kolaycaçıkarılamıyorsa,sıcaklıkregülatörünü10dakika

boyunca“warm”ayarınadöndürün.Ardındanfişiçekin

vemumblokunuparafinbanyosundançıkarın.

•Parafinbanyosununiçtarafınıtemizbirbezlekurulayın.

Dikkat

Temizlemeiçinparafinbanyosunaaslasudoldurmayın!

•Parafinbanyosununtemizliktensonrakuru,serinve

tozdan korunan bir yerde muhafaza edin.

9. Yedek parçalar ve yıpranan parçalar

Ürün veya sipariş numarası

2x 450g parafin mumu + 30 folyo 589.42*

*Bayilerdenveyailgiliservisadresinden(servisadreslerilistesinebakınız)tedarikedilebilir.

10. Elden çıkarma

CihazılütfenelektrikliveelektronikeskicihazlarlailgiliATDirektifi–WEEE’ye(WasteElectrical

andElectronicEquipment)uygunşekildeeldençıkarın.

Bertarafetmeyleilgilidiğersorularınızıbertarafetmedensorumluyerelmakamlarailetebilirsiniz.

11. Teknik veriler

Model no. MPE 70

Gerilim beslemesi 220-240V~50/60Hz

Güç 80W

KorumaSınıfı

II /

, IPX0

Ölçüler(UxGxY) 33 x 25 x 18 cm

Ağırlık 1 kg

45

РУССКИЙ

Содержание

1. Комплект поставки ............................... 46

8.Очистка ................................................. 52

2. Указания по технике безопасности .... 46

9. Запасные детали и детали,

3.Дляознакомления ................................ 49

подверженные быстрому износу ........ 53

4. Использование по назначению ........... 49

10. Утилизация .......................................... 53

5.Описаниеприбора ............................... 49

11. Технические характеристики ............. 53

6. Ввод в эксплуатацию ........................... 50

12.

Гарантия ........................................ 54

7.Применение .......................................... 51

Уважаемый покупатель,

благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные,

тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения

массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа,

косметического ухода, ухода за детьми и очистки воздуха.

Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего

использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте

ееуказаниям.

С наилучшими пожеланиями,

компания Beurer

1. Комплект поставки

1 парафиновая ванна MPE 70

1 крышка

1 защитная решетка

2 пакета твердого парафина по 450 г

30 полиэтиленовых пленок

Предостережение

•Приборпредназначендлядомашнего/частногопользования,

использование прибора в коммерческих целях запрещено.

•Данныйприборможетиспользоватьсядетьмистарше8лет,а

также лицами сограниченными физическими, сенсорными или

умственными способностями втом случае, если они находятся

под присмотром взрослых или проинструктированы обезопасном

применении прибора и возможных опасностях.

•Непозволяйтедетямигратьсприбором.

•Очисткуитехническоеобслуживаниедетямразрешается

выполнять только под присмотром взрослых.

•Проводсетевогопитанияприборанеподлежитзамене.При

повреждении провода прибор следует утилизировать.

2. Указания по технике безопасности

Пояснения к символам

В инструкции по применению, на упаковке и на типовой табличке прибора используются

следующие символы:

46

Предупреждаетобопасноститравмированияилиущерба

дляздоровья.

Предостережение

Указывает на возможность повреждения прибора/принадлежностей.

Внимание!

Символ CE подтверждает, что продукция соответствует требованиям,

предъявляемым к производителям Европейским сообществом.

УтилизацияприборавсоответствиисДирективойЕСпоотходам

электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste

Electrical and Electronic Equipment).

Производитель.

Приборимеетдвойнуюзащитнуюизоляциюисоответствуетклассу

защиты 2.

Важные указания по технике безопасности перед применением

Предостережение

•Прибордолжениспользоватьсятольковцелях,описываемыхвданнойинструкции

поприменению.Производительненесетответственностизаущерб,причиненный

вследствие использования прибора не по назначению или халатного обращения с ним.

Данныйприборнепредназначендляпромышленногоиспользованияиприменения

вмедицинской сфере. Используйте его исключительно в частном порядке в домашних

условиях.

•Ремонтдолженпроизводитьсятольковавторизованныхсервисныхцентрах,таккакпри

этом может быть необходимо использование специальных инструментов или деталей.

Впротивном случае гарантия теряет свою силу.

•Откажитесьотиспользованияприбораприналичиизаболеванийсердца,покраснений

кожных покровов, воспалений, опухолей, повышенной чувствительности отдельных

участков кожи, диабета, экземы, псориаза, а также если на Вашей коже имеются раны или

ожоги, или если у Вас снижена болевая чувствительность.

•Неиспользуйтеприбор,еслиВынечувствительныквоздействиювысокихтемператур.

•ВслучаебеременностиилипроблемсоздоровьемпроконсультируйтесьсВашимврачом

перед использованием прибора.

•Приналичииостроговоспаленияилипериферическихсосудистыхзаболеванийперед

применением прибора проконсультируйтесь с врачом.

•Никогданеиспользуйтепарафиновуюваннубезтвердогопарафина!

•Передкаждымприменениемснимайтеукрашениясрукиног.

•Никогданенагревайтетвердыйпарафинвпластиковойупаковке!Никогданенагревайте

твердыйпарафиннаплите,наоткрытомогнеиливСВЧ-печи!Нагревайтетвердый

парафинтольковпарафиновойванне!

•Детинеосознаютопасность,связаннуюсиспользованиемэлектроприборов.Поэтому

никогда не позволяйте детям пользоваться электроприборами без должного присмотра.

•Передкаждымприменениемпроверяйтеприборисетевойкабельнаналичие

повреждений.Невключайтеприборвслучаеихобнаружения.

•Передподключениемприборакэлектросетиубедитесьвтом,чтоместноесетевое

напряжение совпадает с напряжением, указанным на приборе.

•

Неиспользуйтеприборвнепосредственнойблизостиотводы(например,вванне,

умывальной раковине и т.д.).

47

•Неиспользуйтеприборвовремямытьявванне,приемадушаилисна.

•Непогружайтеприборвводуилидругиежидкости.Хранитеприборвбезопасномместе.

•Неустанавливайтеприборнаповерхности,чувствительныекразличнымвоздействиям!

•Вовремяиспользованияприбораследите,чтобыонрасполагалсянапрочнойровной

поверхности.

•Держитеприборисетевойкабельвдалиотгорячихповерхностей.Неустанавливайтеего

на другие приборы, горячий парафин может повредить их.

•Неиспользуйтеприборвнепосредственнойблизостиотаэрозольныхпродуктов

иаппаратов, вырабатывающих кислород.

•

Неиспользуйтеприборвнепомещения.Используйтеприбортольковзакрытых

помещениях.

•Передиспользованиемприборапроложитесетевойпроводтак,чтобыслучайно

неспоткнуться о него.

•Неиспользуйтеприборвпостели,вовремяснаилиприсильнойусталости.

•Неиспользуйтеприборпододеялом,полотенцемит.д.

•Используйтеприбортолькосэлементамиизкомплектапоставки.

•Непереполняйтепарафиновуюванну!Следитезатем,чтобырасплавленнаяпарафиновая

масса не выходила за отметку MAX.

•Парафиновыйвосквполностьюрасплавленномсостояниистановитсяоченьгорячим.

•Передтемкакпогрузитькистирук,стопыилилоктиврасплавленныйпарафин,проверьте

на внутренней стороне запястья его температуру.

Важные указания по технике безопасности во время применения

Предостережение

•Привозникновениинеполадоквовремяиспользованияприборанемедленноотключите

его и извлеките сетевой штекер из розетки.

•Следитезатем,чтобыгорячийпарафиннепопалвглазаинадругиечаститела,

чувствительные к высокой температуре.

•Еслипарафиндлительноевремяощущаетсянакожекакслишкомгорячийилислишком

холодный, это может быть связано с проблемами со здоровьем. В этом случае

проконсультируйтесь с врачом.

•Следитезатем,чтобывовремяиспользованияуровеньпарафинавприборенепадал

ниже отметки MIN.

•Недержитепарафиннакожеболее20мин.

•Нетряситеинедвигайтеприборвовремяиспользования.Выможетеошпаритьсяили

обжечься.

•Есливприборенаходитсягорячийпарафин,нелейтевнеговоду.

•Привозникновенииболей,раздражения,дерматитаилинедомоганияпрекратите

использование прибора и обратитесь к врачу.

•Припаденииприборавводунемедленноизвлекитесетевойштекеризрозетки.Перед

дальнейшим использованием прибор должен проверить квалифицированный электрик.

Важные указания по технике безопасности после применения

Внимание!

•Послеиспользованиявыключитеприбор,вынувсетевойштекеризрозетки.

•Приизвлечениисетевогоштекераизрозеткинивкоемслучаенетянитезакабель.

Запрещается прикасаться к штекеру мокрыми руками.

•Неиспользуйтеострыепредметыдляудалениязастывшегопарафинаизпарафиновой

ванны. Вы можете повредить или поцарапать парафиновую ванну.

•ЕслиВынеиспользуетеприборвтечениедолгоговремени,хранитееговсухом,

прохладном и защищенном от пыли месте.

48

•ЕслиуВасестьещевопросыпоприменениюнашихприборов,обратитеськсвоему

торговому представителю или в сервисную службу.

3. Для ознакомления

ПарафиноваяваннаMPE70предназначенадлярасплавлениятвердогопарафина.

Руки,стопыилоктиссухойирастрескавшейсякожейпоочереднонесколькораз

погружаютврасплавленныйтеплыйпарафиннакороткоевремяисновавынимают.При

этом соответствующий участок тела покрывается тонкой восковой пленкой, после чего эту

часть тела необходимо обернуть пленкой. Благодаря воздействию тепла от парафина поры

раскрываются, и повышается потоотделение. Восковая пленка препятствует испарению

жидкости. Вместо этого выделенная ранее влага через открытые поры проникает глубоко

в кожу и впитывается. Благодаря этому кожа становится особенно нежной и мягкой. Через

20 минут после нанесения твердый парафин можно снять. Кроме того, тепло парафиновой

ванны улучшает кровообращение.

4. Использование по назначению

Данныйприборпредназначенисключительнодляиспользованиянакожечеловека

(накистях, стопах и локтях).

Неиспользуйтеприборнаживотных!

5. Описание прибора

1. Парафиноваяванна.

2

2. Крышка.

3. Зеленая лампочка — индикатор

работы прибора.

1

4. Регулятортемпературы.

5. Красная лампочка — индикатор

нагревания.

5

6. Защитная решетка.

3

7. Твердый парафин.

8. пленка.

4

8

76

49

6. Ввод в эксплуатацию

•Удалитеупаковку.

•Проверьтекомплектностьпоставки(см.гл.1.«Комплект

поставки»).

•Проверьтепарафиновуюваннуисетевойпровод

наналичие повреждений.

•Поставьтеприборнаплоскую,устойчивуюировную,

нечувствительную к воздействию влаги поверхность или

на стол.

•Передтемкакзаполнитьпарафиновуюваннутвердым

парафином, убедитесь, что она пуста.

•Извлекитетвердыйпарафинизпластиковойупаковки.

•Положитевпарафиновуюваннунеобходимоеколичество

парафина(мин.0,9кг,макс.1,35кг).Дляудобства

разломите парафиновые брикеты на куски.

Внимание!

Передначаломиспользованияубедитесь,чтопарафиновая

ванна заполнена твердым парафином до отметки MIN.

•Вставьтештекерврозетку(220-240В,~50/60Гц).На

парафиновой ванне загорится зеленый индикатор

работыприбора.Приборвключен.Красныйиндикатор

напарафиновойваннетакжезагорится.Онпогаснет,когда

будет достигнут заданный уровень температуры.

•Чтобырасплавитьпарафин,повернитерегулятор

температурывположение«hot».

•Накройтепарафиновуюваннукрышкойиподождите,пока

парафинполностьюрасплавится(ок.2–3ч.).

Предостережение

Когда регулятор температуры парафиновой ванны находится

вположении«hot»,нивкоемслучаенепогружайтевнее

руки,стопыилилокти!

50

•Когдапарафинполностьюрасплавится,снимитекрышку.

•Повернитерегулятортемпературывположение,

отмеченноечерточкоймежду«warm»и«hot».

•Положитезащитнуюрешеткуизкомплектапоставки

вжидкий парафин и подождите, пока она погрузится

надно парафиновой ванны.

•Снованакройтепарафиновуюваннукрышкойиподождите

ок. 1 ч., чтобы парафин остыл до идеальной температуры

использования (60°C).

Предостережение

Температура в помещении может оказывать воздействие на

работу прибора и, как следствие, на температуру воска.

Передтемкакпогрузитькистирук,стопыилилокти

врасплавленный парафин, проверьте на внутренней стороне

запястья его температуру.

Если на поверхности расплавленного воска образуется

пленка, увеличьте температуру, повернув регулятор вправо.

Если парафин кажется Вам слишком горячим, уменьшите

температуру, повернув регулятор влево.

7. Применение

Предостережение

Передтемкакпогрузитькистирук,стопыилилоктиврасплавленныйпарафин,проверьте

навнутренней стороне запястья его температуру.

Предостережение

Передпроцедуройснимитеукрашения(например,наручныечасы,кольцаит.п.).

ПослетогокакВывыполнитевсенеобходимыеприготовления,описанныевгл.6.

«Подготовкакработе»,Выможетеприступитькпроцедуре.Дляэтоговыполнитеследующие

действия:

•Мырекомендуемпередпроцедуройнанестина

соответствующие участки кожи лосьон сланолином.

Это поможет достичь наилучшего результата и легко

удалить парафин после использования.

Предостережение

Во время обработки стоп пользуйтесь парафиновой

ваннойвположениисидя.Нивкоемслучае

невставайтевпарафиновуюванну!

•Погружайтеучасткикожи,которыеВыхотите

обработать (кисть руки, стопу или локоть)

1-2 s

врасплавленный парафин не более чем

на1–2секундыЗатемвыньтерукуинемного

подождите, пока воск затвердеет. Чтобы воск быстрее

затвердел, держите обрабатываемую часть тела

неподвижно.

51

•Погружайтеивынимайтеобрабатываемыйучасток

6-7 x

изванны6–7раз,чтобынакожеобразовалось

несколько слоев парафина. Если парафин кажется

Вам во время процедуры слишком холодным или

слишком горячим, поверните регулятор температура

по часовой стрелке или против часовой стрелки,

чтобы, соответственно, повысить или понизить

температуру.

•Затемобернитеобрабатываемыйучасток

полиэтиленовой плёнкой, прижмите ее к парафину и

закрутите край так, чтобы он плотно прилегал к телу.

Неснимайтеплёнкувтечение20минут.

Предостережение

Если Вы нанесли парафин и полиэтиленовую пленку

на стопы, не пытайтесь в них ходить. Вы можете

поскользнуться!

•Примерночерез20минутснимитесобрабатываемого

участка полиэтиленовую пленку вместе со слоями

парафина. Выбросите полиэтиленовую пленку в

контейнер с остаточным мусором — она не подлежит

повторной утилизации.

•Послекаждогоприменениявынимайте

изпарафиновой ванны защитную решетку.

8. Очистка

Внимание!

Если прибором пользуется один человек, регулярно меняйте парафин и очищайте

парафиновую ванну.

Если прибор используют два и более человек, из соображений гигиены перед

использованием твердый парафин следует заменить.

•Извлекитесетевойштекеризрозетки.

•Выньтезащитнуюрешеткуизпарафиновойванны.

•Оставьтепарафиннаночь,чтобыонзатвердел.

52

Предостережение

Неиспользуйтеострыепредметыдляудаления

застывшего парафина из парафиновой ванны. Вы

можете повредить или поцарапать парафиновую

ванну.

•Когдапарафинзатвердеет,надавитенаодинкрай

застывшего куска и выньте его из парафиновой

ванны. Если восковой брикет не удается вынуть

из ванны, установите регулятор температуры

на10минутвположение«warm».Затемотключите

прибор от сети и выньте кусок застывшего

парафина из ванны.

•Послеэтогопросушитевнутреннююповерхность

парафиновой ванны чистой салфеткой.

Внимание!

Никогданеиспользуйтеводудляочистки

парафиновойванны!

•Послеочисткихранитепарафиновуюваннувсухом,

прохладном и защищенном от пыли месте.

9. Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу

Артикульный номер или номер для заказа

2 x 450 г твердого парафина + 30

589.42*

полиэтиленовых пленок

*Можно приобрести в продаже или в соответствующих сервисных центрах (согласно списку

сервисных центров)

10. Утилизация

ПриборследуетутилизироватьсогласноДирективеЕСпоотходамэлектрическогои

электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу,

ответственную за утилизацию отходов.

11. Технические характеристики

№ модели MPE 70

Источник питания 220 - 240В ~ 50/60Гц

Мощность 80Вт

Класс защиты

II/

, IPX0

Размеры(ДxШxВ) 33x25x18см

Масса 1кг

53

12.

Гарантия

Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев

со дня продажи через розничную сеть.

Гарантия не распространяется:

• на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием;

• на быстроизнашивающиеся части

• на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки;

• на случаи собственной вины покупателя.

Товар сертифицирован: электроприборы санитарно-гигиенические для ухода за

кожейлицаитела---ООО“ВСЦМиратекс“,№РОССDE.АB02.06219,

срок действия с 03.04.2012 по 02.04.2015 гг

Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет

Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия

Фирма-импортер:ОООБойрер109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2,офис3

Сервисныйцентр: 10945.Москва,ул.Перерва,62,корп.2,

Тел(факс)495—6585490,bts-service@ctdz.ru

Датапродажи Подписьпродавца

Штампмагазина

Подписьпокупателя

54

AB 02

POLSKI

Spis treści

1. Zakres dostawy ...................................... 55

7.Obsługa .................................................. 60

2. Zasady bezpieczeństwa ......................... 56

8. Czyszczenie............................................ 61

3. Zaznajomienie się z urządzeniem .......... 58

9. Części zamienne i części ulegające

4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 58

zużyciu ................................................... 61

5.Opisurządzenia ...................................... 58

10. Utylizacja .............................................. 61

6. Uruchomienie ......................................... 58

11. Dane techniczne ................................... 61

Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!

Dziękujemy, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane,

wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia krwi, temperatury ciała

itętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania oraz urządzenia

służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę nad dziećmi.

Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu

dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek.

Z poważaniem

Zespół Beurer

1. Zakres dostawy

1 wanienka do parafiny MPE 70

1 pokrywka

1 kratka ochronna

2 woreczki, w każdym 450 g wosku parafinowego

30 folii

Ostrzenie

•Urządzeniejestprzeznaczonedoeksploatacjitylkowstrefiedomowej/

prywatnej, a nie do celów komercyjnych.

•Urządzeniemożebyćobsługiwaneprzezdzieciod8rokużyciaoraz

osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub

brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one

pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego

korzystania z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikających z jego

użytkowania.

•Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.

•Czyszczenieikonserwacjaurządzenianiemogąbyćprzeprowadzane

przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.

•Niewolnowymieniaćkablazasilającegourządzenia.Wprzypadku

jego uszkodzenia należy zezłomować urządzenie.

55

2. Zasady bezpieczeństwa

Objaśnienie symboli

W instrukcji obsługi, na opakowaniu i na tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano

następujące symbole:

Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub

zagrożenia zdrowia.

Ostrzeżenie

Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia

urządzenia/akcesoriów.

Uwaga

Symbol CE potwierdza zgodność produktu z wymaganiami Wspólnoty

Europejskiej nałożonymi na producenta.

Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego

ielektronicznego

Producent

Urządzenie posiada podwójną izolację ochronną i jest zgodne tym samym z klasą

ochronności II.

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przed użyciem urządzenia

Ostrzeżenie

•Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedoużyciawceluokreślonymwniniejszejinstrukcji

obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub

lekkomyślnego użytkowania. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego

ani wbranży medycznej. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prywatnego użytku

domowego.

•

Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe, ponieważ

wymagają one użycia specjalnych narzędzi lub części. W przeciwnym razie grozi utrata gwarancji.

•Niewolnostosowaćurządzeniawprzypadkuwystępowaniachoróbserca,zaczerwienienia

skóry, stanów zapalnych, obrzęków, cukrzycy, otwartych ran, poparzeń, egzemy, łuszczycy,

obniżonej wrażliwości na ból lub w miejscach wrażliwych.

•Nienależyużywaćurządzeniawprzypadkubrakuwrażliwościnaciepło.

•Wtrakcieciążylubwprzypadkuproblemówzdrowotnychprzedużyciemurządzenianależysię

skonsultować z lekarzem.

•Wprzypadkuwystępowaniaostrychstanówzapalnychlubchoróbnaczyńobwodowychprzed

użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem.

•Niewolnoużywaćwanienkidoparafinybezwoskuparafinowego!

•Przedkażdymzastosowaniemnależyzdjąćzrąkistópbiżuterię.

•

Nie wolno podgrzewać wosku parafinowego w opakowaniu z tworzywa sztucznego, w które

zostałzapakowany!Niewolnopodgrzewaćwoskuparafinowegonadkuchenkągazową,otwartym

ogniemlubwkuchencemikrofalowej!Woskparafinowynależypodgrzewaćwyłączniewwanience!

•Dzieciniepotrafiąrozpoznaćzagrożeniawynikającegozużywaniaurządzeńelektrycznych.

Dlatego należy zadbać o to, aby dzieci korzystały z urządzenia wyłącznie pod opieką dorosłych.

•Przedkażdymużyciemnależysprawdzić,czyurządzenieiprzewódsieciowyniesąuszkodzone.

W razie uszkodzenia nie wolno uruchamiać urządzenia.

56

•Przedpodłączeniemurządzeniadosiecinależysprawdzić,czylokalnenapięciezasilającejest

zgodne z napięciem oznaczonym na urządzeniu.

•

Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanny, umywalki itd.).

•Niewolnoużywaćurządzeniawtrakciekąpieli,braniaprysznicalubsnu.

•Urządzenianiewolnowkładaćdowodylubinnychcieczy.Urządzenienależyprzechowywać

wbezpiecznym miejscu.

•Nienależystawiaćurządzenianawrażliwychpowierzchniach!

•Urządzeniepodczasużywaniapowinnostaćstabilnienatwardejirównejpowierzchni.

•Należytrzymaćurządzenieiprzewódsieciowyzdalaodgorącychpowierzchni.Nienależy

stawiać urządzenia na inne urządzenia, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenia

spowodowane działaniem gorącego wosku parafinowego.

•Nienależyużywaćurządzeniawpobliżuproduktówwaerozoluiaparaturytlenowej.

•

Nie należy używać urządzenia na wolnym powietrzu. Urządzenie można stosować wyłącznie

wpomieszczeniach.

•

Przewód zasilający należy ułożyć przed użyciem w taki sposób, aby nie stwarzał ryzyka potknięcia.

•Nienależykorzystaćzurządzeniawłóżku,podczassnulubwprzypadkuzmęczenia.

•Nieużywaćurządzeniapodprzykryciem,ręcznikiemitd.

•Urządzenienależyużywaćwyłączniezzałączonymiakcesoriami.

•Niewolnodoprowadzaćdoprzepełnieniawanienki!Należyuważać,abystopionywosk

parafinowy nie wykraczał poza wskazanie MAX.

•Pocałkowitymstopieniuwoskparafinowymożebyćbardzogorący.

•Przedzanurzeniemrąk,stóplubłokciwstopionywoskparafinowynależysprawdzićpo

wewnętrznej stronie przegubu ręki, czy temperatura wosku jest przyjemna.

Ważne zasady bezpieczeństwa w trakcie użytkowania

Ostrzeżenie

•Jeśliwtrakcieużytkowaniaurządzeniawystąpiawaria,należynatychmiastwyłączyćurządzenie

iwyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.

•

Gorący wosk parafinowy należy trzymać z dala od oczu i innych wrażliwych na ciepło części ciała.

•Jeśliwoskparafinowydajetrwałeuczuciegorącalubzimnanaskórze,możetowynikać

zproblemu fizycznego. Wówczas należy skontaktować się z lekarzem.

•Należypamiętaćotym,abypodczaskorzystaniaurządzeniebyłonapełnionewoskiem

parafinowym co najmniej do wskazania MIN.

•Woskuparafinowegonienależytrzymaćnaskórzedłużejniżprzez20minut.

•Podczasużywaniaurządzeniemnienależywstrząsaćlubporuszać.Grozitopoparzeniem.

•Jeśliwwanienceznajdujesięgorącywosk,niewolnowlewaćdoniejwody.

•Jeślipojawiąsiębóle,podrażnienia,wysypkalubzłesamopoczucie,należyprzerwaćzabieg

iskonsultować się z lekarzem.

•

Jeśliurządzenienieopatrzniewpadniedowody,należynatychmiastwyjąćwtyczkęsieciową.Przed

następnym użyciem urządzenie musi zostać sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka.

Ważne zasady bezpieczeństwa po zastosowaniu urządzenia

Uwaga

•Pozabiegunależywyłączyćurządzenie,wyjmującwtyczkęsieciowązgniazdka.

•Nigdyniewyjmowaćwtyczki,ciągnączakabelaniniewyjmowaćjejwilgotnymirękami

zgniazda.

•Dousuwaniazwanienkiblokuwoskuniewolnoużywaćostrychlubspiczastychprzedmiotów.

Mogłoby to spowodować jej uszkodzenie lub porysowanie.

•Wprzypadkuniekorzystaniazurządzeniaprzezdłuższyczasnależyprzechowywaćje

wsuchym, chłodnym i zabezpieczonym przed kurzem miejscu.

•Wraziepytańdotyczącychużytkowanianaszychurządzeńnależyzwrócićsiędopunktu

sprzedaży lub serwisu.

57

3. Zaznajomienie się z urządzeniem

Wanienka MPE 70 służy do topienia wosku parafinowego.

Podczas zabiegu suche i szorstkie ręce, stopy lub łokcie zanurza się wielokrotnie na kilka chwil

wpłynnym, ciepłym wosku parafinowym, a następnie wyjmuje się je. Wówczas wokół poddawanej

zabiegowi części ciała wytwarza się cienka warstwa wosku, na którą dodatkowo zakłada się

folia. Ciepło wosku parafinowego powoduje otwarcie porów skóry i wydzielenie się wilgoci.

Dzięki warstwie wosku wilgoć ta nie znika, lecz wnika przez otwarte pory głęboko w skórę, gdzie

następuje jej wchłonięcie. Powoduje to, że skóra staje się szczególnie delikatna iaksamitna. Po 20

minutach wosk parafinowy można usunąć z miejsca poddanego zabiegowi.

Dodatkowo ciepło pochodzące z wanienki parafinowej polepsza ukrwienie.

4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

To urządzenie służy wyłącznie do zabiegów na ludzkich rękach, stopach lub łokciach.

Niewolnostosowaćurządzeniadozabiegówuzwierząt!

5. Opis urządzenia

1. Wanienka do parafiny

2

2. Pokrywka

3. Zielona lampka pracy

4. Regulatortemperatury

5. Czerwona lampka ogrzewania

1

6. Kratka ochronna

7. Wosk parafinowy

8. Folii

5

3

4

8

76

6. Uruchomienie

•Zdejmijopakowanie.

•Sprawdź,czyniebrakujeżadnychelementów(zob.1.Zakres

dostawy).

•Sprawdź,czywanienkadoparafinyiprzewódzasilającyniesą

uszkodzone.

•Postawwanienkęnapłaskiej,stabilnej,równejiniewrażliwejna

działanie wody powierzchni np. na stole.

•Pamiętaj,abyprzedwlewaniemwoskuwanienkabyłapusta.

58

•Wyjmijwoskparafinowyzopakowaniaztworzywasztucznego.

•Umieśćwwanienceokreślonąilośćwosku(min.0,9kg,maks.

1,35 kg). Aby ułatwić sobie tę czynność, rozbij bloki wosku.

Uwaga

Należy pamiętać o tym, aby przed uruchomieniem urządzenie

było napełnione woskiem parafinowym co najmniej do wskazania

„MIN”.

•Włóżwtyczkęsieciowądogniazdka(220-240V,~50/60Hz).

Przy wanience zaczyna się świecić zielona lampka pracy.

Urządzenie jest teraz włączone. Zaczyna się również

świecić lampka grzania, która gaśnie dopiero po osiągnięciu

ustawionego poziomu ogrzewania.

•Przekręćregulatortemperaturydopozycji„hot”,abyroztopić

wosk parafinowy.

•Następnienałóżpokrywkęnawanienkęiodczekaj,ażwosk

całkowicie się stopi (ok. 2-3 godziny).

Ostrzeżenie

Poustawieniutemperaturywanienkina„hot”niezanurzajrąk,

stóplubłokciwwoskuparafinowym!

•Pocałkowitymstopieniusięwosku,zdejmijpokrywkę.

•Przekręćregulatortemperaturynakreskępomiędzy

ustawieniem„warm”a„hot”.

•Włóżdopłynnegowoskudostarczonąwkompleciekratkę

ochronną i odczekaj, aż opadnie ona na dno wanienki.

•Ponownienałóżpokrywkęnawanienkęiodczekajok.

1 godziny, aż wosk parafinowy schłodzi się do idealnej

temperatury zabiegu (60°C).

Ostrzeżenie

Temperatura pomieszczenia może mieć wpływ na wydajność

urządzenia i tym samym na temperaturę wosku.

Przed zanurzeniem rąk, stóp lub łokci w wanience należy

sprawdzić po wewnętrznej stronie przegubu ręki, czy

temperatura wosku jest przyjemna.

Jeślinapowierzchniwoskuwytworzyłasięcienkawarstwa,

zwiększ temperaturę, przekręcając regulator temperatury

wprawo.Jeślinatomiastwoskjestzagorący,obniżjego

temperaturę, przekręcając regulator w lewo.

59

7. Obsługa

Ostrzeżenie

Przed zanurzeniem rąk, stóp lub łokci w wanience należy sprawdzić po wewnętrznej stronie

przegubu ręki, czy temperatura wosku jest przyjemna.

Ostrzeżenie

Przed zabiegiem zdejmij biżuterię (np. zegarek, pierścionki itp.).

Powykonaniuwszystkichprzygotowańopisanychwrozdziale„6.Uruchomienie”możnaprzystąpić

do zabiegu. Aby rozpocząć zabieg, należy wykonać następujące kroki:

•Wmiejsca,którezostanąpoddanezabiegowi,zalecamy

wetrzeć balsam do rąk zawierający lanolinę. Pozwoli to

uzyskać lepsze rezultaty i sprawi, że po zabiegu usunięcie

wosku parafinowego będzie łatwiejsze.

Ostrzeżenie

Zabieg na stopach należy przeprowadzać wyłącznie

wpozycjisiedzącej.Niewolnostaćwwanience!

•Zanurzwybranączęśćciała(rękę,stopęlubłokieć)na

1-2sekundy w płynnym wosku. Następnie wyjmij ją

iodczekaj, aż wosk stwardnieje. Nie poruszaj nią; pozwoli

1-2 s

to woskowi lepiej stwardnieć.

•Powtarzajczynnośćzanurzaniaiwyjmowaniaod6do

6-7 x

7razy, aż wokół miejsca poddanego zabiegowi wytworzy

siękilkawarstwwosku.Jeśliwtrakciezabieguwosk

będzie za gorący lub za zimny, przekręć regulator

temperatury odpowiednio ruchem przeciwnym do ruchu

wskazówek zegara lub zgodnym do ruchu wskazówek

zegara, aby obniżyć lub podwyższyć temperaturę.

•Teraznaciągnijfolianapoddanezabiegowimiejsce,

wciśnij ją w wosk i skręć przy otworze. Noś folia przez 20

minut.

Ostrzeżenie

W przypadku noszenia folia na stopach, nie biegaj w niej.

Istniejeniebezpieczeństwopoślizgnięciasię!

•Po20minutachzdejmujfoliawrazzwarstwąwoskuz

poddanego zabiegowi miejsca. Umieść folia w odpadach

nienadających się do powtórnego przetworzenia.

•Pokażdymużyciuzdejmijkratkęochronnązwanienki.

60