Beurer MPE 70 – page 2
Manual for Beurer MPE 70

•Branchezlaprisesurlesecteur(220-240V,~50/60Hz).Le
voyantdefonctionnements’allumesurlebaindeparaffine.
L’appareilestallumé.Levoyantdechauffagerougesurlebain
deparaffines’allumeaussiets’éteintlorsqueleniveaude
températurerégléestatteint.
•Placezleboutonderéglagedelatempératuresur«hot»pour
faire fondre la cire de paraffine.
•Placezàprésentlecouverclesurlebaindeparaffineet
attendez que la cire de paraffine ait entièrement fondu (dure
environ2à3heures).
Avertissement
Quandlebaindeparaffineestréglésur«hot»,neplongezen
aucuncasvosmains,piedsoucoudesdanslaciredeparaffine!
•Dèsquelaciredeparaffineaentièrementfondu,retirezle
couvercle.
•Tournezleboutonderéglagedelatempératuresurletrait
marquéentre«warm»et«hot».
•
Placez la grille de protection fournie dans la cire de paraffine
liquideetattendezqu’elleaitcouléaufonddubainde
paraffine.
•Replacezlecouverclesurlebaindeparaffineetattendezenv.
1heure,jusqu’àcequelaciredeparaffineaitrefroidiàune
températured’utilisationidéale(60°C).
Avertissement
Latempératureambiantepeutaffecterlaperformancede
l’appareil,etdonclatempératuredelacire.
Avantdeplongervosmains,piedsoucoudesdanslebain
deparaffine,vérifiezd’abordsilatempératuredelacireest
agréablesurlecôtéintérieurdevotrepoignet.
Siunepeauseformeàlasurfacedelacire,augmentezla
températureentournantleboutonderéglagedelatempérature
versladroite.Sivoussentezquelaciredeparaffineesttrop
chaude,diminuezlachaleurentournantleboutonderéglagede
latempératureverslagauche.
7. Utilisation
Avertissement
Avantdeplongervosmains,piedsoucoudesdanslebaindeparaffine,vérifiezd’abordsila
températuredelacireestagréablesurlecôtéintérieurdevotrepoignet.
21

Avertissement
Retirezvosbijoux(parex.,montre,bagues,etc.)avantletraitement.
Unefoislespréparationsnécessairesdu«Chapitre6.Miseenservice»effectuées,vouspouvez
commenceràutiliservotreappareil.Pourcommencerl’utilisation,suivezlesétapessuivantes:
•Avantletraitement,nousvousrecommandonsd’enduire
lespartiesàtraiteravecunelotionpourlesmains
contenant de la lanoline. Vous obtiendrez ainsi un meilleur
résultatetpourrezretirerplusfacilementlacirede
paraffine après le traitement.
Avertissement
Sivousutilisezlebaindeparaffinesurvospieds,veuillez
l’utiliserexclusivementenpositionassise.Nevoustenez
jamaisdeboutdanslebaindeparaffine!
•Plongezbrièvementlazoneàtraiter(main,piedou
1-2 s
coude) pendant 1-2 secondes dans la cire de paraffine
liquide.Ressortezensuitelamainetattendezunpeuque
la cire durcisse. Pendant ce temps, ne bougez pas la
zonetraitéeafinquelacirepuissemieuxdurcir.
•Répétezleprocessusdeplongéeetderetrait6à7fois,
6-7 x
jusqu’àcequeplusieurscouchesdeciredeparaffinese
soientforméessurlazoneàtraiter.Sivoustrouvezque
la cire de paraffine est trop chaude ou froide pendant
letempsdutraitement,tournezleboutonderéglagede
latempératuredanslesensdesaiguillesd’unemontre
pouraugmenterlatempératuredelacire,oudanslesens
contraire pour la diminuer.
•Placezàprésentunfilmsurlazonetraitée,pressez-le
contrelaciredeparaffineettournezl’ouverturepourle
fermer. Portez le film pendant 20 minutes.
Avertissement
Sivousportezlefilmauxpieds,nemarchezpasavec.Vous
risqueriezdeglisser!
•Après20minutes,retirezlefilmaveclescouchesdecire
delazonetraitée.Jetezlefilmdanslesordures,ilne
peutpasêtreréutilisé.
•Aprèschaqueutilisation,retirezlagrilledeprotectiondu
bain de paraffine.
22

8. Nettoyage
Attention
Sil’appareilestutiliséparuneseulepersonne,changezlaciredeparaffineàintervallesrégulierset
profitez-en pour nettoyer aussi le bain de paraffine.
Sil’appareilestutiliséparplusieurspersonnes,laciredeparaffinedevraitêtrechangéeavantle
traitementpourdesraisonsd’hygiène.
•Déconnectezlafichedelaprise.
•Sortezlagrilledeprotectiondubaindeparaffine.
•
Ne laissez pas la cire de paraffine durcir pendant la nuit.
Avertissement
N’utilisezpasd’objetacéréoupointupourretirerleblocde
cire du bain de paraffine. Vous pourriez endommager et rayer
le bain de paraffine.
•Silaciredeparaffineadurci,appuyezàuneextrémitédu
blocdecireetsoulevez-lehorsdubaindeparaffine.Sile
blocdeciren’estpasfacileàsortir,tournezleboutonde
réglagedelachaleursur«warm»pendant10minutes.
Débranchezensuitel’appareiletsortezleblocdeciredu
bain de paraffine.
•Essuyezensuitel’intérieurdubaindeparaffineavecun
chiffonproprepourlesécher.
Attention
Neversezjamaisd’eaudanslebaindeparaffinepourle
nettoyer!
•Aprèslenettoyage,conservezlebaindeparaffinedansun
lieusec,fraisetàl’abridelapoussière.
9. Pièces de rechange et consommables
Numéro d’article et référence
2x 450g de cire de paraffine + 30 films 589.42*
*Disponibledanslecommerceouàl‘adresseduserviceaprès-venteconcerné(cf.lalistedesadresses
duserviceaprès-vente)
10. Élimination des déchets
Veuillezéliminerl’appareilconformémentàladirectiveeuropéenne–WEEE(WasteElectrical
andElectronicEquipment)relativeauxappareilsélectriquesetélectroniquesusagés.
Pourtoutequestion,adressez-vousauxcollectivitéslocalesresponsablesdel’éliminationetdu
recyclage de ces produits.
23

11. Données techniques
Nº du modèle MPE 70
Alimentationélectrique 220-240V~50/60Hz
Puissance 80W
Classedesécurité
II /
, IPX0
Dimensions (L/l/H) 33 x 25 x 18cm
Poids 1kg
ESPAÑOL
Contenido
1. Artículos suministrados .......................... 24
7. Manejo .................................................... 29
2. Indicaciones de seguridad ..................... 25
8. Limpieza ................................................. 30
3. Información general................................ 27
9. Piezas de repuesto y de desgaste ......... 31
4. Utilización conforme a lo prescrito ........ 27
10. Eliminación ........................................... 31
5. Descripción del aparato ......................... 27
11.Datostécnicos ..................................... 31
6.Puestaenservicio .................................. 27
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre
es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso,
tensiónsanguínea,temperaturacorporal,pulso,tratamientosuave,masaje,belleza,bebésyaire.
Leadetenidamenteestasinstruccionesparaeluso,consérvelasparasufuturautilización,hagaque
esténaccesiblesparaotrosusuariosyobservelasindicaciones.
Atentamente,
El equipo de Beurer
1. Artículos suministrados
1 baño de parafina MPE 70
1 tapa
1 rejilla de protección
2 bolsas con 450 g de cera de parafina cada una
30 láminas
Advertencia
•Esteaparatoestádiseñadoexclusivamenteparasuusoprivadooen
el hogar y no para uso industrial.
•Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8años,así
como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
limitadas,oconpocaexperienciaoconocimientos,siemprequeestén
vigiladososelesindiquecómousarlodeformasegurayentiendan
lospeligrosqueconlleva.
•Losniñosnodeberánjugarnuncaconelaparato.
•Lastareasdelimpiezaydemantenimientoordinarionodeberánser
realizadasporniñossinsupervisión.
•Elcabledealimentacióndereddeesteaparatonopuedesustituirse.
Sielcableresultadañado,elaparatoquedaráinservible.
24

2. Indicaciones de seguridad
Símbolos
En las presentes instrucciones para el uso, en el embalaje y en la placa de características del
aparato se utilizan los siguientes símbolos:
Avisosobreriesgosdelesionesuotrospeligrosparalasalud.
Advertencia
Indicación de seguridad sobre posibles desperfectos del aparato o de los
accesorios.
Atención
El sello CE garantiza que el producto cumple las especificaciones impuestas al
fabricante por la Comunidad Europea.
EliminaciónderesiduossegúnlodispuestoporlaDirectivaeuropeasobre
residuosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(RAEE).
Fabricante
El aparato tiene una protección de aislamiento doble y cumple así las
especificaciones de la clase de protección 2.
Indicaciones importantes de seguridad a tener en cuenta antes de la utilización
Advertencia
•Esteaparatoestádiseñadoúnicayexclusivamenteparaelfindescritoenlasinstrucciones
deuso.Elfabricantenoseresponsabilizadelosdañosderivadosdeunusoindebidoo
irresponsable.Elaparatonoestádiseñadoparasuusoindustrialniconfinesmédicos.Utiliceel
aparatoúnicamenteparausodoméstico.
•Lasreparacionesdeberánrealizarseúnicamenteencentrosdeserviciotécnicoautorizadosya
que, para realizarlas, se requieren herramientas y piezas especiales. De lo contrario, se anulará
la garantía.
•Noutiliceelaparatositieneopadeceunaafeccióncardiaca,eritemas,inflamaciones,
hinchazones, áreas sensibles, diabetes, heridas abiertas, quemaduras, eccemas, psoriasis o una
sensibilidad reducida al dolor.
•Noutiliceelaparatosireaccionaconinsensibilidadalcalor.
•Consulteasumédicoantesdeutilizarelaparatoduranteelembarazoositieneproblemasde
salud.
•Sisufredeinflamacionesagudasoenfermedadesvascularesperiféricas,consulteasumédico
antes de utilizar el aparato.
•Noutilicenuncaelbañodeparafinasinceradeparafina.
•Quíteselasjoyasdelasmanosydelospiesantesdecadautilización.
•¡Nocalientenuncalaceraensupaquetedeplástico!¡Nocalientenuncalaceraenlaplacade
cocción,directamentesobreunallamaoenelmicroondas!¡Calientelaceraexclusivamenteen
elbañodeparafina!
•Losniñosnosonconscientesdelospeligrosqueescondenlosaparatoseléctricos.Asegúrese
dequeestosnoutilizanelaparatosinlasupervisióndeunadulto.
•Verifiqueantesdecadausoquetantoelaparatocomoelcablederedseencuentranen
perfecto estado. En caso de estar deteriorados, el aparato no deberá utilizarse.
•Antesdeenchufarelaparatoalaredeléctrica,asegúresedequelatensióndeestase
corresponde con la del aparato.
25

•
Noutiliceelaparatocercadelagua(p.ej.bañera,lavabo,etc.).
•Noutiliceelaparatomientrastomaunbañoounaducha,nimientrasduerme.
•Nosumerjaelaparatoenaguanienningúnotrolíquido.Guardeelaparatoenunlugarseguro.
•¡Nocoloqueelaparatosobresuperficiesdelicadas!
•Alutilizarelaparato,asegúresedequeestébienasentadoenunasuperficieestableylisa.
•Nocoloqueelaparatonisucablecercadesuperficiescalientes.Nolocoloqueencimadeotros
aparatos; la cera de parafina caliente podría dañarlos.
•Noutiliceelaparatocercadeaerosolesnideequiposquesuministranoxígeno.
•
Noutiliceelaparatoalairelibre.Utiliceelaparatoexclusivamenteeninteriores.
•Antesdeusarlo,coloqueelcabledereddeformaquenosepuedatropezarconél.
•Noutiliceelaparatoenlacama,mientrasduermeosiestácansado.
•Nosecubraconmantas,toallas,osimilaresmientrasutilizaelaparato.
•Utiliceelaparatoúnicamenteconlosaccesoriossuministrados.
•¡Nollenedemasiadoelbañodeparafina!Asegúresedequelaceraderretidanosuperala
indicación MÁX.
•Laceradeparafinapodríaestarmuycalientealderretirseporcompleto.
•Antesdesumergirmanos,piesocodosenlaceraderretida,compruebeenelladointeriordela
muñeca si la temperatura de la cera es agradable.
Indicaciones importantes de seguridad a tener en cuenta durante la utilización
Advertencia
•Sielaparatoseaveríamientrasseestáutilizando,apágueloinmediatamenteydesenchufeel
conector de la toma de corriente.
•Mantengaalejadosdelaceracalientelosojosyotraspartesdelcuerposensiblesalcalor.
•Sitienelasensaciónconstanteenlapieldequelaceraestádemasiadocalienteofría,puede
tratarsedeunproblemacorporal.Enestecaso,consulteasumédico.
•Asegúresedequedurantelaaplicaciónelaparatoestésiemprellenodeceraalmenoshastala
indicación MÍN.
•Nomantengalapartedelcuerpoqueestétratandodurantemásde20minutosencontactocon
la cera.
•Nosacudanimuevaelaparatomientrasloestéutilizando.Delocontrariopodríasufrir
quemaduras o escaldaduras.
•Sihayceracalienteenelbañodeparafina,noleañadaagua.
•Apagueelaparatosisientealgúntipodedolor,irritaciónomolestiaoapareceunadermatitisy
consulteasumédico.
•Sielaparatosecaealaguaporaccidente,desenchufeinmediatamenteelconectordelatoma
decorriente.Enesecaso,hagaqueunelectricistaespecializadoreviseelaparatoantesde
volverautilizarlo.
Indicaciones importantes de seguridad a tener en cuenta después de la utilización
Atención
•Apagueelaparatodespuésdecadautilizacióndesenchufandoelconectordelatomade
corriente.
•Nodesenchufenuncaelconectordelaredtirandodelcableniconlasmanoshúmedas.
•Noutiliceobjetospuntiagudosniafiladospararetirarelbloquedeceradelbañodeparafina,ya
que podría dañar o rayar el aparato.
•Sinovaautilizarelaparatoduranteunperiododetiempoprolongado,guárdeloenunlugar
seco,frescoyprotegidodelpolvo.
•Sitodavíatienedudassobrecómousarnuestrosaparatos,póngaseencontactoconsu
distribuidoroconelserviciodeatenciónalcliente.
26

3. Información general
Con el baño de parafina MPE 70 se derrite cera de parafina.
Enlaceralíquidacalienteseintroducenbrevementevariasvecesconsecutivasmanos,pieso
codossecosyásperosysevuelvenasacar.Seformaunafinacapadeceraalrededordela
parte del cuerpo en cuestión sobre la que se coloca además una lámina. El calor de la cera abre
los poros de la piel y sale humedad. La capa de cera impide que la humedad se escape y hace
que penetre profundamente en la piel por los poros abiertos y se absorba allí. La piel queda
especialmentesuaveysedosa.Transcurridos20minutos,lacerapuederetirarsedelapartedel
cuerpo en cuestión.
Además, el calor del baño de parafina mejora la circulación sanguínea.
4. Utilización conforme a lo prescrito
Este aparato está destinado únicamente al tratamiento de manos, pies o codos de las personas.
No lo utilice con animales.
5. Descripción del aparato
1. Baño de parafina
2
2. Tapa
3. Luzdefuncionamientoverde
4. Reguladordetemperatura
1
5. Luz de calor roja
6. Rejilladeprotección
7. Cera de parafina
5
8. láminas
3
4
8
76
6. Puesta en servicio
•Desempaqueteelaparato.
•Compruebequeesténtodaslaspiezasenumeradasen
elapartadodeartículossuministrados(ver1.Artículos
suministrados).
•Compruebeposiblesdañosdelbañodeparafinaydelcable
de red.
•Coloqueelbañodeparafinaúnicamentesobreunasuperficie
lisa, estable, plana y resistente al agua o sobre una mesa.
•Asegúresedequeelbañodeparafinaestévacíoantesde
llenarlo de cera.
27

•Retirelaceradelpaquetedeplástico.
•Introduzcalacantidaddeceradeseada(comomínimo0,9kg,
como máximo 1,35 kg) en el baño de parafina. Para poder
aplicar mejor la cera en el baño de parafina, deshaga los
bloques de cera.
Atención
Antesdeponerenservicioelaparato,asegúresesiempredeque
estéllenodeceraalmenoshastalaindicación“MÍN”.
•Enchufeelconectorderedalatomadecorriente
(220-240V,~50/60Hz).Laluzverdedefuncionamientodel
baño de parafina comienza a encenderse. El aparato está
ahoraencendido.Laluzdecalorrojadelbañotambiénse
enciendeyseapagarácuandosehayaalcanzadoelnivelde
calor ajustado.
•Gireelreguladordetemperaturaa“hot”paraderretirlacera.
•Coloqueahoralatapaenelbañodeparafinayesperehasta
que la cera se haya derretido completamente (tarda aprox. 2-3
horas).
Advertencia
No introduzca nunca las manos, los pies ni los codos en la cera
cuandoelbañoestéajustadoa“hot”.
28

•Retirelatapaencuantolaceraestécompletamentederretida.
•Gireelreguladordetemperaturahastalarayatrazadaentre
“warm”y“hot”.
•Coloquelarejillaprotectorasuministradaenlaceralíquiday
espere hasta que haya bajado hasta el fondo del baño.
•Vuelvaataparelaparatoyespereaprox.unahorahastaque
la cera se se enfríe y haya alcanzado la temperatura ideal de
aplicación (60°C).
Advertencia
La temperatura ambiente puede influir en el rendimiento del
aparato y por tanto en la temperatura de la cera.
Antes de sumergir manos, pies o codos en el aparato,
compruebe en el lado interior de la muñeca si la temperatura de
la cera es agradable.
Si se forma una película en la superficie de la cera, aumente el
calor girando el regulador de temperatura hacia la derecha. Si
la cera le resulta demasiado caliente, reduzca el calor girando el
regulador de temperatura hacia la izquierda.
7. Manejo
Advertencia
Antes de sumergir manos, pies o codos en el aparato, compruebe en el lado interior de la muñeca
si la temperatura de la cera es agradable.
Advertencia
Quítese las joyas (p.ej. relojes, anillos, etc.) antes de comenzar el tratamiento.
El aparato podrá utilizarse cuando se haya preparado tal como se describe en el apartado
“6.Puestaenservicio”.Paraempezarautilizarelaparato,sigalossiguientespasos:
•Antesdecomenzareltratamiento,serecomiendaaplicar
cremademanosconlanolinaenlaszonasquesevana
tratar. De esta forma se conseguirá un mejor resultado
ysepodráretirarmásfácilmentelaceradespuésdel
tratamiento.
Advertencia
Si utiliza el baño para tratar los pies, hágalo única y
exclusivamentesentado.¡Nosecoloquenuncadepieenel
bañodeparafina!
•Sumerjalazonaquedeseetratar(mano,pieocodo)
1-2 s
brevementedurante1-2segundosenlaceralíquida.
Vuelvaasacarlamanoyespereunpocohastaquela
cerasesolidifique.Nomuevalazonatratadadurante
este tiempo para que la cera pueda solidificarse mejor.
29

•Repitaelprocesodemeterysacarentre6y7veces
6-7 x
hastaquesehayanformadovariascapasdecera
alrededor de las zonas tratadas. Si la cera le resulta
demasiado caliente o demasiado fría durante el tiempo
de tratamiento, gire el regulador de temperatura hacia
la derecha o hacia la izquierda para aumentar o reducir
respectivamentelatemperaturadelacera.
•Coloqueahoraunaláminasobrelazonatratada,
presiónelosobrelacerayciérreloporlamuñeca.Llevela
lámina durante 20 minutos.
Advertencia
No camine cuando se haya colocado la lámina en los pies,
¡podríaresbalarse!
•Transcurridos20minutos,retirelaláminaylascapasde
cera de la zona tratada. Elimine la lámina con la basura
doméstica;noloreutilice.
•Retirelarejillaprotectoradelbañodeparafinadespués
de cada aplicación.
8. Limpieza
Atención
Si el aparato solo lo utiliza una persona, cambie la cera periódicamente y límpielo.
Sielaparatoloutilizanvariaspersonas,laceradeberíacambiarseantesdeltratamientopor
razoneshigiénicas.
•Saqueelenchufedelatomadecorriente.
•Extraigalarejillaprotectoradelbañodeparafina.
•Nodejequelacerasesolidifiquedurantelanoche.
Advertencia
No utilice objetos puntiagudos ni afilados para retirar el
bloque de cera del baño de parafina, ya que podría dañar
o rayar el aparato.
•Silacerasehasolidificado,presioneunextremodel
bloque de cera y sáquelo del baño de parafina. Si no
sepuedesacarasí,gireelreguladordecalora“warm”
y espere 10 minutos. A continuación, desenchúfelo y
saque el bloque de cera del aparato.
30

•Limpiedespuéselinteriordelbañoyséqueloconun
paño limpio.
Atención
¡Nollenenuncadeaguaelbañodeparafinapara
limpiarlo!
•Unavezlimpio,guardeelaparatoenunlugarseco,
frescoyprotegidodelpolvo.
9. Piezas de repuesto y de desgaste
Número de artículo o de pedido
2 bolsas de 450 g de cera de parafina + 30 láminas 589.42*
*Puedeadquirirseenestablecimientoscomercialesodirigiéndosealadireccióndeservicio
técnicoencuestión(indicadaenlalistadedireccionesdeserviciostécnicos)
10. Eliminación
Respetelasnormaslocalesreferentesalaeliminaciónderesiduos.Desecheelaparatosegúnla
Directivaeuropeasobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(RAEE).
Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia
de eliminación de residuos.
11. Datos técnicos
Nº de modelo MPE 70
Alimentación de tensión 220-240V~50/60Hz
Potencia 80W
Clase de protección
II/
, IPX0
Medidas (L x A x F) 33 x 25 x 18 cm
Peso 1 kg
31

ITALIANO
Indice
1. Fornitura ................................................. 32
7. Funzionamento ....................................... 37
2. Norme di sicurezza ................................ 33
8. Pulizia ..................................................... 38
3. Introduzione............................................ 35
9. Pezzi di ricambio e parti soggette a
4. Uso conforme ......................................... 35
usura ...................................................... 38
5.Descrizionedell‘apparecchio ................. 35
10. Smaltimento ......................................... 38
6. Messa in funzione .................................. 35
11. Dati tecnici ........................................... 38
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia
diprodottidielevataqualità,controllatineidettagli,relativiaisettoricalore,peso,pressione,
temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria.
Leggereattentamentelepresentiistruzioniperl'uso,conservarleperimpieghifuturi,renderle
accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
Team Beurer
1. Fornitura
1 Bagno di paraffina MPE 70
1 Coperchio
1 Griglia di protezione
2 Bustine con 450 g di cera di paraffina ciascuna
30 Pellicole
Pericolo
•L'apparecchioèdestinatosoloausodomestico/privatoenon
commerciale.
•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodaragazzidietàsuperiore
a8anniedapersoneconridottecapacitàfisiche,percettiveo
mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza,
esclusivamentesottosupervisioneoppuresesonostatiistruitiin
merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse
correlati.
•Ibambininondevonogiocareconl'apparecchio.
•Lapuliziaelamanutenzioneacuradell'utentenondevonoessere
eseguitedabambini,amenochenonsianosorvegliati.
•Nonèpossibilesostituireilcavodialimentazionedell'apparecchio.
Incasodidanneggiamentodelcavo,ènecessariosmaltire
l'apparecchio.
32

2. Norme di sicurezza
Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta
dell'apparecchio:
Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute.
Pericolo
Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio/agli accessori.
Attenzione
Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme ai requisiti imposti al produttore
dapartedellaComunitàEuropea.
SmaltimentosecondolenormeprevistedallaDirettivaCEsuirifiutidi
apparecchiatureelettricheedelettroniche(RAEE).
Produttore
L'apparecchio è dotato di doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi
alla classe di isolamento 2.
Indicazioni di sicurezza importanti prima dell'utilizzo
Pericolo
•L'apparecchioèconcepitosoloperl'usodescrittonellepresentiistruzioniperl'uso.Ilproduttore
non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
Il presente apparecchio non è adatto per l'utilizzo commerciale e in ambito medico. Utilizzare
l'apparecchiosoloperusoprivato.
•Leriparazionipossonoessereeffettuateesclusivamentedacentridiassistenzaautorizzatiin
quantorichiedonol'impiegodiutensiliocomponentispeciali,diversamentedecadeognidiritto
di garanzia.
•Nonutilizzarel'apparecchioinpresenzadipatologiecardiache,arrossamentidellapelle,
infiammazioni,gonfiori,zonesensibili,diabete,feriteaperte,ustioni,eczemi,psoriasiosensibilità
al dolore ridotta.
•Nonutilizzarel'apparecchioincasodiinsensibilitàalcalore.
•Incasodigravidanzaoproblemidisalute,consultareilmedicoprimadiutilizzarel'apparecchio.
•Sesisoffrediinfiammazioniacuteopatologievascolariperiferiche,consultareilmedicoprima
di utilizzare l'apparecchio.
•Nonutilizzaremaiilbagnodiparaffinasenzaceradiparaffina.
•Togliereornamentiperlemanieipiediprimadell'utilizzo.
•Nonriscaldarelaceradiparaffinanellaconfezionediplastica.Nonriscaldarelaparaffina
nelforno,suunafiammavivaonelfornoamicroonde.Riscaldarelaceradiparaffina
esclusivamentenelbagnodiparaffina.
•Ibambininonsonoconsapevolideipericolichepossonoderivaredall'utilizzodiapparecchiature
elettriche.Fareinmodochel'apparecchiononvengautilizzatodabambiniinassenzadi
sorveglianza.
•Primadiogniutilizzocontrollarel'integritàdell'apparecchioedelcavodialimentazione.Non
mettere in funzione l'apparecchio in presenza di danni.
33

•Primadicollegarel'apparecchioallareteelettrica,controllarechelatensionediretelocale
corrisponda alla tensione riportata sull'apparecchio.
•
Nonutilizzarel'apparecchionellevicinanzediacqua(ades.vascadabagno,lavandino,ecc.).
•Nonutilizzarel'apparecchiomentresistafacendoilbagnooladocciaomentresista
dormendo.
•Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoaltriliquidi.Conservarel'apparecchioinunluogo
sicuro.
•Nonappoggiarel'apparecchiosusuperficidelicate.
•Durantel’utilizzo,verificarechel’apparecchiosiaposizionatosuunasuperficiepianaestabile.
•Tenerel'apparecchioeilcavodialimentazionelontanodasuperficicalde.Nonappoggiare
l'apparecchiosopraadaltriapparecchi,potrebberoverificarsidanniacausadellaceradi
paraffina calda.
•Nonutilizzarel'apparecchiovicinoaprodottiaerosoleapparecchiaturechesomministrano
ossigeno.
•
Nonutilizzarel'apparecchioall'aperto.Utilizzarel'apparecchioesclusivamenteinambientichiusi.
•Primadell'utilizzo,posareilcavodialimentazioneinmodochenessunopossainciampare.
•Nonutilizzarel'apparecchiosulletto,mentresidormeosesièstanchi.
•Nonutilizzarel'apparecchiosottocoperte,asciugamani,ecc.
•Utilizzarel'apparecchiosolocongliaccessoriindotazione.
•Nonriempireeccessivamenteilbagnodiparaffina.Accertarsichelaceradiparaffinascioltanon
superi l'indicatore MAX.
•Quandolaceradiparaffinaècompletamentesciolta,puòesseremoltocalda.
•Primadiimmergeremani,piediegomitinellaceradiparaffinasciolta,verificareconl'internodel
polso se la temperatura della cera è adeguata.
Indicazioni di sicurezza importanti durante l'utilizzo
Pericolo
•Spegnereimmediatamentel'apparecchioinpresenzadiunguastoduranteilfunzionamentoe
staccare la spina dalla presa.
•Tenerelaceradiparaffinacaldalontanodagliocchiedaaltrepartidelcorposensibilialcalore.
•Sesiavvertecostantementechelaceradiparaffinaètroppocaldaotroppofreddasullapelle,
potrebbe essere a causa di un problema fisico. In tal caso, consultare il medico.
•Verificarechedurantel'utilizzodell'apparecchiolaceradiparaffinaraggiungasemprel'indicatore
MIN.
•Nonlasciarelaceradiparaffinasullapartetrattataperpiùdi20minuti.
•Durantel'utilizzo,nonscuotereospostarel'apparecchio.Ciòpuòcausarescottatureoustioni.
•Quandovièceradiparaffinacaldaall'internodelbagnodiparaffina,nonversarviacqua.
•Interromperel'utilizzoinpresenzadidolore,irritazioni,dermatitiomalessere,econsultareil
medico.
•Sel'apparecchiocadeaccidentalmentenell'acqua,staccareimmediatamentelaspina.Primadi
riutilizzare l'apparecchio, farlo controllare da un elettricista qualificato.
Indicazioni di sicurezza importanti dopo l'utilizzo
Attenzione
•Spegnerel'apparecchiodopol'utilizzostaccandolaspinadallapresa.
•Nonstaccaremailaspinadallapresatirandoilcavodireteoquandosihannolemaniumide.
•Nonutilizzareoggettiaffilatioappuntitiperrimuovereilbloccodiceradalbagnodiparaffina,
perchépotrebberodanneggiarloograffiarlo.
•Senonsiutilizzal'apparecchioperlunghiperiodi,conservarloinunluogoasciutto,frescoeal
riparodallapolvere.
•Perulterioridomandesull'utilizzodelleapparecchiature,rivolgersialpropriorivenditoreoal
Servizioclienti.
34

3. Introduzione
Il bagno di paraffina MPE 70 consente di sciogliere la cera di paraffina.
Nellaceradiparaffinaliquidaetiepidavengonoimmersietoltimani,piediegomitisecchie
screpolatipiùvoltediseguitoperbrevetempo.Inquestomodo,sullapartedelcorpotrattata
siformaunsottilestratodicera,sucuivienequindiapplicatounapellicola.Attraversoilcalore
dellaceradiparaffina,iporidellapellesiapronoel'umiditàfuoriesce.Lostratodiceraimpedisce
chel'umiditàsidisperdaeneconsentelapenetrazioneinprofonditàel'assorbimentoneipori.
Inquestomodo,lapellediventaestremamentemorbidaeliscia.Dopounperiododiazionedi
20minuti,laceradiparaffinapuòessererimossadallapartedelcorpotrattata.
Inoltre, il calore apportato dal bagno di paraffina migliora la circolazione.
4. Uso conforme
Questoapparecchioèpensatoesclusivamenteperl'utilizzosumani,piediegomitidiesseriumani.
Non utilizzarlo sugli animali.
5. Descrizione dell'apparecchio
1. Bagno di paraffina
2
2. Coperchio
3. Spiadifunzionamentoverde
4. Regolatoreditemperatura
1
5. Spia di riscaldamento rossa
6. Griglia di protezione
7. Cera di paraffina
5
8. Pellicole
3
4
8
76
6. Messa in funzione
•Rimuovereilmaterialed'imballaggio.
•Verificarechetuttiicomponentisianocompresinellafornitura
(vedere1.Fornitura).
•Verificarecheilbagnodiparaffinaeilcavodialimentazione
sianoprivididanni.
•Appoggiareilbagnodiparaffinasuunasuperficiepiana,stabile
eresistenteall'acquaosuuntavolo.
•Verificarecheilbagnodiparaffinasiavuotoprimadiinserirvila
cera.
35

•Rimuoverelaconfezionediplasticadallaceradiparaffina.
•Inserirelaquantitàdesideratadiceradiparaffina(minimo
0,9kg, massimo 1,35 kg) nel bagno di paraffina. Per facilitare
l'operazione, rompere i blocchi di cera di paraffina.
Attenzione
Primadellamessainfunzione,verificarecheilbagnodiparaffina
sia riempito con cera di paraffina almeno fino all'indicatore MIN.
•Inserirelaspinanellapresa(220-240V,~50/60Hz).Sul
bagnodiparaffinasiilluminalaspiadifunzionamentoverde.
L'apparecchio è ora acceso. Anche la spia di riscaldamento
rossa del bagno di paraffina si illumina e si spegne solo quando
vieneraggiuntoillivelloditemperaturaimpostato.
•Ruotareilregolatoreditemperaturasu“hot”perscioglierela
cera di paraffina.
•Posizionareilcoperchiosulbagnodiparaffinaeattenderefino
al completo scioglimento della cera di paraffina (richiede ca.
2-3 ore).
Pericolo
Seilbagnodiparaffinaèimpostatosu“hot”,nonimmergerele
mani, i piedi o i gomiti nella cera di paraffina.
•Quandolaceradiparaffinaècompletamentesciolta,rimuovere
il coperchio.
•
Ruotareilregolatoreditemperaturasullastrisciatra“warm”e“hot”.
•Immergerelagrigliadiprotezionefornitaindotazionenellacera
diparaffinaliquidaeattenderefinchénonraggiungeilfondodel
bagno di paraffina.
•Riposizionareilcoperchiosulbagnodiparaffinaeattendereca.
1orafinchélaceradiparaffinanonraggiungeunatemperatura
di utilizzo ideale (60°C).
Pericolo
Latemperaturadell’ambientepuòinfluiresulleprestazioni
dell’apparecchioesullatemperaturadellacera.
Prima di immergere mani, piedi e gomiti nella cera di paraffina,
verificareconl'internodelpolsoselatemperaturadellaceraè
adeguata.
Se si forma una membrana sulla superficie della cera, aumentare
latemperaturaruotandoilregolatoreditemperaturaverso
destra. Se la cera di paraffina risulta troppo calda, abbassare la
temperaturaruotandoilregolatoreditemperaturaversosinistra.
36

7. Funzionamento
Pericolo
Primadiimmergeremani,piediegomitinellaceradiparaffina,verificareconl'internodelpolsose
la temperatura della cera è adeguata.
Pericolo
Primadeltrattamento,togliereeventualiornamenti(ades.orologi,anelli,ecc.).
Unavoltaconclusiipreparatividescrittial“Capitolo6.Messainfunzione”,èpossibileprocedere
all'utilizzo. Per iniziare a utilizzare l'apparecchio, procedere come segue:
•Primadeltrattamento,siconsigliadiapplicaresulleparti
da trattare una crema per le mani contenente lanolina.
Inquestomodo,siotterràunrisultatomiglioreesarà
piùsemplicerimuoverelaceradiparaffinadopoil
trattamento.
Pericolo
Se si utilizza il bagno di paraffina per i piedi, è necessario
rimanere seduti. Non stare mai in piedi nel bagno di
paraffina.
•Immergerelapartedatrattare(mano,piedeogomito)
1-2 s
per 1-2 secondi nella cera di paraffina liquida. Togliere
lamanoeattenderefinchélaceranonsiindurisce.Non
muoverelapartetrattata,inmodochelacerapossa
indurirsi meglio.
•Ripeterelaproceduradiimmersioneedestrazione6o7
6-7 x
volte,finchénonsiformanopiùstratidiceradiparaffina
sulla parte trattata. Se la cera di paraffina risulta troppo
calda o troppo fredda durante il trattamento, ruotare
il regolatore di temperatura in senso orario o in senso
antiorariorispettivamenteperaumentareoridurrela
temperatura.
•Applicareunasolopellicolasullapartetrattata,premerlo
sulla cera di paraffina e richiuderlo. Portare la pellicola per
20 minuti.
Pericolo
Quando si indossano pellicola ai piedi, non camminare.
Sussisteilpericolodiscivolamento.
•Dopo20minutirimuoverelapellicolaeglistratidicera
dalla parte trattata. Smaltire la pellicola insieme ai rifiuti
non biodegradabili, non è infatti possibile riciclarlo.
•Dopoogniutilizzorimuoverelagrigliadiprotezionedal
bagno di paraffina.
37

8. Pulizia
Attenzione
Sel'apparecchiovieneutilizzatosolodaunapersona,sostituirelaceradiparaffinaepulireilbagno
diparaffinaaintervalliregolari.
Sel'apparecchiovieneutilizzatodapiùpersone,permotiviigieniciènecessariosostituirelaceradi
paraffina prima di ogni trattamento.
•Estrarrelaspinadallapresadicorrente.
•Rimuoverelagrigliadiprotezionedalbagnodiparaffina.
•Lasciareindurirelaceradiparaffinapertuttalanotte.
Pericolo
Nonutilizzareoggettiaffilatioappuntitiperrimuovereilblocco
diceradalbagnodiparaffina,perchépotrebberodanneggiarlo
o graffiarlo.
•Quandolaceradiparaffinaèsolida,premereun'estremità
delbloccodiceraesollevarlodalbagnodiparaffina.Se
non si riesce a estrarre facilmente il blocco di cera, ruotare
ilregolatoreditemperaturaper10minutisu“warm”.Infine,
scollegarelaspinaerimuovereilbloccodiceradalbagnodi
paraffina.
•Infine,asciugarel'internodelbagnodiparaffinaconun
panno pulito.
Attenzione
Non pulire mai l'interno del bagno di paraffina con acqua.
•Dopolapuliziaconservareilbagnodiparaffinainunluogo
asciutto,frescoealriparodallapolvere.
9. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura
Cod. articolo o cod. ordine
2 x 450 g di cera di paraffina + 30 pellicole 589.42*
*Puedeadquirirseenestablecimientoscomercialesodirigiéndosealadireccióndeservicio
técnicoencuestión(indicadaenlalistadedireccionesdeserviciostécnicos)
10. Smaltimento
Seguirelenormelocalivigentiperlosmaltimento.Smaltirel’apparecchiosecondoladirettiva
europeasuirifiutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche(RAEE).
Incasodidubbi,rivolgersiaglienticomunaliresponsabiliinmateriadismaltimento.
11. Dati tecnici
Codice MPE 70
Alimentazione 220-240V~50/60Hz
Potenza 80W
Classe di protezione
II /
, IPX0
Ingombro (Lungh. x Largh. x Alt.) 33 x 25 x 18 cm
Peso 1 kg
38

TÜRKÇE
İçindekiler
1.Teslimatkapsamı .................................... 39
7.Kullanım .................................................. 43
2.Güvenliknotları ...................................... 40
8. Temizleme .............................................. 45
3.Ürünözellikleri ........................................ 41
9.Yedekparçalarveyıprananparçalar ...... 45
4.Amacauygunkullanım ........................... 42
10.Eldençıkarma ....................................... 45
5.Cihazaçıklaması .................................... 42
11.Teknikveriler......................................... 45
6.Çalıştırma ............................................... 42
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizdenbiriniseçtiğiniziçinteşekkürederiz.Isı,ağırlık,kanbasıncı,vücutsıcaklığı,nabız,
yumuşakterapi,masaj,güzellik,bebekvehavakonularındadeğerlivetitizlikletestedilmişkaliteli
ürünlerimiz,dünyanınhertarafındatercihedilmektedir.
Lütfenbukullanımkılavuzunudikkatleokuyun,ileridekullanmaküzeresaklayın,diğerkullanıcıların
erişebilmesinisağlayınveiçindekiyönergelereuyun.
Yenicihazınızıiyigünlerdekullanmanızıdileriz
Beurer Ekibiniz
1. Teslimat kapsamı
1 MPE 70 parafin banyosu
1 Kapak
1 Koruyucuızgara
2 Herbiri450gparafinmumuiçerentorba
30 Folyo
Uyarı
•Cihazticarikullanımiçindeğil,yalnızcaevde/kişiselamaçlarla
kullanılmaküzeretasarlanmıştır.
•Bucihaz,8yaşveüzeriçocuklarvefiziksel,algısalveaklibecerileri
kısıtlıveyatecrübesivebilgisiyetersizolankişilertarafından
ancakgözetimaltındaveyacihazınemniyetlikullanımıhakkında
bilgilendirilmişolmalarıvecihazınkullanımısonucuortayaçıkabilecek
tehlikelerinbilincindeolmalarıkoşuluylakullanılabilir.
•Çocuklarcihazlaoynamamalıdır.
•Temizlikvekullanıcıbakımı,gözetimaltındaolmadıklarısürece
çocuklartarafındanyapılmamalıdır.
•Bucihazınelektrikkablosudeğiştirilemez.Kablohasargördüğünde
cihazhurdayaçıkarılmalıdır.
39

2. Güvenlik notları
İşaretlerin açıklaması
Cihazınkullanımkılavuzunda,ambalajındavemodeletiketindeaşağıdakisembollerkullanılır:
Yaralanmavesağlığınıziçintehlikeuyarıtalimatları.
Uyarı
Cihazveaksesuarlarındakiolasıhasarlariçingüvenlikuyarısı.
Dikkat
BuCEişaretibuürünün,üreticisindenistenenAvrupaBirliğişartlarınauygun
olduğunubelgelendirir.
ElektrikliveelektronikeskicihazlarlailgiliABYönetmeliğiWEEE'ye(WasteElectrical
andElectronicEquipment)uygunşekildeeldençıkarılmalıdır
Üretici
CihazçiftkoruyucuizolasyonludurvebunedenleKorumaSınıfı2'yetabidir.
Kullanmadan önce dikkat edilecek önemli güvenlik uyarıları
Uyarı
•Cihazsadecekullanımkılavuzundaaçıklananşekildekullanılmaküzeretasarlanmıştır.Nizami
olmayanvedikkatsizkullanımdanötürüoluşacakhasarlardanüreticifirmasorumludeğildir.Bu
cihazticarikullanımvetıbbialandakullanımiçinuygundeğildir.Cihazıyalnızcaözelkullanım
amacıylakullanın.
•Onarımlaryalnızyetkiliservislertarafındanyapılabilir,çünküonarımiçinözelaletlerveözel
parçalargerekmektedir.Aksitakdirdegarantitalebisonaerer.
•Kalphastalığınız,cilttekızarıklık,enflamasyon,ödem,hassasyerler,diabet,açıkyara,yanık,
egzama,sedefhastalığınızvarsaveyaacıhassasiyetinizdüşüksebucihazıkullanmayın.
•Isıyakarşıduyarlıdeğilsenizbucihazıkullanmayın.
•Hamileliksırasındaveyasağlıksorunlarınızvarkencihazıkullanmadanöncedoktorunuzadanışın.
•Akutenflamasyonveyaperiferalvaskülerhastalığınızvarsa,cihazıkullanmadanönce
doktorunuzadanışın.
•Parafinbanyosunuaslaparafinmumuolmadançalıştırmayın.
•Herkullanımdanönceelveayağınızdakiziyneteşyalarınıçıkarın.
•Parafinmumunuaslaplastikambalajındaykenısıtmayın!Parafinmumunuaslaocağınüzerinde,
açıkateşteveyamikrodalgadaısıtmayın!Parafinmumunuyalnızcaparafinbanyosundaısıtın!
•Çocuklarelektronikcihazlarlailgiliolarakortayaçıkabilecektehlikelerifarkedemezler.Cihazın
çocuklartarafındangözetimsizolarakkullanılamamasınısağlayın.
•Herkullanımdanöncecihazınveelektrikkablosununzarargörmemişolduğunukontroledin.
Cihazzarargörmüşseçalıştırmayın.
•Cihazıelektrikprizinetakmadanönceyerelşebekevoltajınıncihazüzerindebelirtilenvoltajla
uyumluolupolmadığınıkontroledin.
•
Cihazısuyayakınbiryerdekullanmayın(örn.küvet,lavabovs.).
•Cihazıyıkanırken,duşalırkenveyauyurkenkullanmayın.
•Cihazısuyaveyabaşkasıvılaradaldırmayın.Cihazıgüvenilirbiryerdemuhafazaedin.
•Cihazısuyahassasyüzeylerüzerinekoymayın!
40