Beurer KS 35: Spent batteries and rechargeable
Spent batteries and rechargeable: Beurer KS 35
Table of contents
- Commissioning Insert batteries or remove insu- lating strip (2 x AAA 1.5 V) Place the scale on a secure, flat surface.
- Switch on the scale. Adjusting the unit. Setting °C / °F. Setting the time Turn off the scale and deactiva- te the timer.
- Press the clock symbol for 5 seconds. The minute digits will start to flash. Press the clock symbol to con- firm. The hour digits will start to flash.
- Set the correct hour using ▲ and ▼. Press the clock symbol to con- firm. Setting the timer Minutes and seconds are displayed.
- Set the desired time using ▲ and ▼. You will hear beeps at the end. Press the clock symbol to switch off the beeps.
- Hold down the timer. After 30 seconds, there is an automatic shut-down function. Weighing Switch on the scale.
- Tare the scale. Place the material to be weig- hed on the scale. To weigh additional ingredients, tare again. Position the container.
- Automatic switch-off function. Error messages Empty battery. Maximum weighing capacity exceeded (3 kg). Weighing before 0.0 kg is dis- played.
- Important instructions
- Spent batteries and rechargeable

Spent batteries and rechargeable
Les piles et les accus usagés et
batteries do not constitute normal
complètement déchargés doivent être
household waste! They are considered
mis au rebut dans des conteneurs spé-
to be toxic waste and, as such, should
ciaux ou aux points de collecte réservés
be disposed of in special containers,
à cet usage, ou bien déposés chez un
toxic waste collection points or brought to elec-
revendeur d’appareils électro-ménagers.
trical goods dealers. Note: Batteries containing
Remarque : Vous trouverez les symboles suivants
pollutant substances are marked as follows:
sur les piles contenant des substances toxiques:
Pb = Battery contains lead, Cd = Battery con-
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile conte-
tains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
nant du cadmium, Hg = pile contenant du mer-
cure.
Please dispose of the blanket in accord-
ance with the directive 2002/96/EC – WEEE
Veuillez éliminer l’appareil suivant la direc-
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
tive relative aux vieux appareils électriques
If you have any queries, please refer to the local
et électroniques 2002/96/CE – WEEE
authorities responsible for waste disposal.
(Déchets des équipements électriques et électro-
niques). Pour toute question, veuillez vous adres-
ser aux autorités de la commune compétentes
F
Remarques importantes
pour le traitement des déchets.
•
N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à
l’humidité, à la poussière, aux produits chimi-
E
Indicaciones importantes
ques ou aux fortes variations de température;
éloignez-le des sources de chaleur (four, radia-
•
Proteja la báscula contra golpes, humedad,
teur etc.).
polvo, productos químicos, grandes variacio-
•
Toute réparation doit être réalisée par le service
nes de temperatura y evite colocarla en las
après-vente ou par des revendeurs agréés.
proximidades de fuentes de calor (estufas,
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance
calefacción).
avec un chiffon hude sur lequel vous déposerez
•
Las reparaciones deben ser efectuadas exclu-
si besoin est quelques gouttes de liquide vais-
sivamente por el servicio técnico o por el
selle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau.
representante autorizado.
Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs
paño húmedo, aplicando en caso necesario un
•
Stockage: quand la balance est inutilisée,
poco de detergente líquido. No sumerja nunca
aucun objet ne doit être posé sur le plateau.
la balanza, ni la lave bajo un chorro de agua.
•
La précision de la balance peut être perturbée
No utilice productos de limpieza corrosivos.
par les champs électromagnétiques puissants
•
Almacenamiento: no coloque objetos sobre la
(comme ceux qui sont émis par les téléphones
balanza cuando no se encuentre en uso.
mobiles).
•
La precisión de la balanza puede verse afec-
•
La capacité de charge de la balance est de,
tada por campos electromagnéticos intensos
3 kg. Lors de la mesure du poids, les résultats
(p.ej. teléfonos móviles).
s’affichent par incréments de 1 g.
•
La carga máxima de la báscula es de 3 kg. Los
•
Cette balance n’est pas conçue pour une utili-
resultados de la medición del peso se visuali-
sation commerciale.
zan en pasos de 1 g.
11

•
Esta balanza no está prevista para su uso
•
La bilancia non è prevista per l’uso in locali
comercial.
pubblici.
Las baterías y los acumuladores usados
Le batterie e le pile completamente
y totalmente descargados deben elimi-
esaurite e scariche devono essere
narse en los recipientes especialmente
smaltite negli appositi contenitori, nei
señalizados, en los lugares especial-
punti di smaltimento per rifiuti speciali o
mente destinados para ese efecto o en
tramite le rivendite di materiale elettrico.
las tiendas de artículos eléctricos. Nota: los
Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive
siguientes símbolos aparecen en las pilas que
sono riportate le sigle seguenti: Pb = la batteria
contienen sustancias nocivas: Pb = la pila con-
contiene piombo, Cd = la batteria contiene cad-
tiene plomo; Cd = la pila contiene cadmio;
mio, Hg = la batteria contiene mercurio.
Hg = la pila contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva
Sír vase eliminar los desechos del apa-
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
rato de acuerdo con la Prescripción para
elettroniche 2002/96/EC, detta anche WEEE
la Eliminación de Desechos de Aparatos
(Waste Electrical and Elektronik Equipment). In
Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC
caso di domande si prega di rivolgersi all’autorità
– WEEE („Waste Electrical and Electronic Equi-
locale competente in materia di smaltimento.
pment“). En caso de dudas o consultas sírvase
dirigirse a las autoridades competentes para la
T
Önemli bilgiler
eliminación de desechos.
•
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal madde-
lere, sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklarına
I
Avvertenze importanti
(soba, kalorifer) karşı koruyunuz.
•
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, pol-
•
Onarımlar ancak Müşteri Servisince veya yetkili
vere, prodotti chimici, forti variazioni di tempera-
satıcılar tarafından yapılabilir.
tura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).
•
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo
maddesi konulmuş bir nemli bez ile teraziyi
dal servizio di assistenza o dai rivenditori auto-
temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya
rizzati.
sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayı-
•
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido
nız. Keskin temizlik maddesi kullanmayın.
e, se necessario, con un po’ di detersivo. Non
•
Muhafaza: Terazi kullanılmadığı zaman, onun
immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla
üzerine başka maddeler koymayınız.
sotto l’acqua corrente. Non utilizzare detergenti
•
Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik
corrosivi.
alanlardan (örneğin mobil telefonlardan) etkile-
•
Conservazione: non porre oggetti sulla bilancia
nebilir.
quando non viene utilizzata.
•
Terazinin taşıyabileceği azami yük 3 kg. Ağırlık
•
La presenza di forti campi elettromagnetici (es.
ölçümünde sonuçlar 1 gramlık adımlar halinde
telefoni cellulari) può influire negativamente
gösterilir.
sulla precisione della bilancia.
•
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun değildir.
•
La portata massima della bilancia è di 3 kg. La
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işa-
visualizzazione del peso avviene ad intervalli di
retli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yer-
1 g.
lerine atılması veya atılmak üzere satıcıya geri
verilmesi gerekir.
12

Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin
Указание: на батарейках, содержащих
üzerinde flu iflaretler vardır: Pb = Pilkur-
токсичные вещества, используются
sun ihtiva eder, Cd = Pilkursun kadmi-
следующие обозначения:
yum ihtiva eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
Pb = батарейка содержит свинец,
Cd = батарейка содержит кадмий,
Lütfen aleti, 2002/96 sayılı AT – WEEE’nin
Hg = батарейка содержит ртуть.
(Waste Electrical and Electronic Equipment –
Atık elektrikli ve elektronik donanım) elektro
Утилизация прибора должна
ve elektronik eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili
осуществляться в соответствии с
toplama, ayırma veya geri dönüşüm tesislerine veri-
требованиями директивы 2002/96/EC
niz. Konuyla ilgili sorularınız olması halinde, yerel
„Старые электроприборы и
idarelerin ilgili birimlerine müracaat ediniz.
электрооборудование“ (WEEE, Waste Electrical
and Electronic Equipment). Для получения
необходимых сведений обращайтесь в
r
Важные указания
соответствующий орган местного
•
Весы следует беречь от сотрясений, влаги,
самоуправления.
пыли, химических веществ, сильных перепадов
температуры и держать вдали от источников
Гарантия
тепла (печи, нагревательные приборы).
Мы предоставляем гарантию на дефекты
•
Ремонт должен производиться только
материалов и изготовления на срок 36
сервисной службой или авторизованными
месяцев.
торговыми представителями.
Гарантия не распространяется:
•
Чистка: весы можно протирать влажной
-
на случаи ущерба, вызванного
тряпкой, при необходимости с применением
неправильным использованием
моющего средства. Не окунайте весы в воду.
-
на быстроизнашивающиеся
Никогда не мойте весы под проточной водой.
части ( батарейки )
Чашу, поставляемую в комплекте с весами,
-
на дефекты, о которых
можно мыть в посудомоечной машине. Не
покупатель знал в момент покупки
используйте едкие чистящие средства.
-
на случаи собственной вины покупателя.
•
Хранение: по окончании работы с весами
Товар не подлежит обязательной
убирайте с них все предметы.
сертификации
•
Точность весов может пострадать из-за
Срок эксплуатации изделия : от 3 до 5 лет
воздействия сильного электромагнитного
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
поля (например, от мобильного телефона).
Софлингер штрассе 218,
•
Максимальная допустимая нагрузка при
89077-УЛМ, Германия
взвешивании на весах составляет 3 кг.
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Шаг измерения при указании результата
Перерва, 62 , корп.2
взвешивания составляет 1г.
Тел(факс) 495—658 54 90
•
Удалить возможные транспортировочные
Дата продажи
предохранительные устройства.
Использованные батарейки нельзя выбрасывать
Подпись продавца
вместе с бытовым мусором. Отдайте их своему
Штамп магазина
электрику или в местный пункт сбора утиля: это
Ваша обязанность по закону.
Подпись покупателя
13

zwracać się do urzędów odpowiedzialnych za
Q
Ważne wskazówki
utylizację.
•
Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgo-
cią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami
temperatur oraz za blisko stojącymi źródłami
ciepła (piece, kaloryfery).
•
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez
dział obsługi klienta lub autoryzowanych sprze-
dawców.
•
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną
ściereczką, na którą w razie potrzeby można
nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy
nie wolno zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno
jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą.
Nie stosować żadnych ostrych środków czysz-
czących.
•
Przechowywanie: Nie należy stawiać żadnych
przedmiotów na wagę, jeżeli nie jest ona uży-
wana.
•
Na dokładność wagi mogą negatywnie wpły-
wać silne pola elektromagnetyczne (np. tele-
fony komórkowe).
•
Obciążalność wagi wynosi maksymalnie 3 kg.
Przy pomiarze wagi wyniki pokazywane są w
odstępach 1 g.
•
Waga nie jest przewidziana do użytku komer-
cyjnego.
Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane
razem ze śmieciami domowymi. Należy
je usunąć oddając do sklepu elektrycz-
nego lub do lokalnego punktu skupu
surowców wtórnych zgodnie z zobowią-
zaniem ustawowym.Wskazówka: Symbole te
znajdują się na bateriach zawierających substan-
cje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera
rtęć.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z
rozporządzeniem dotyczącym zużytych
urządzeń elektronicznych i elektrycznych
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Elektronik Equipment). Przy zapytaniach prosimy
14

15

753.961 - 0710 Irrtum und Änderungen vorbehalten
16

