Beurer HDE 10 – page 3

Manual for Beurer HDE 10

3. Использование по назначению

Дорожныйфенпредназначендляличного

Любое применение не по назначению может

пользованияиисключительнодлясушки

быть опасным!

волос!

Прибор располагает маркировкой CE и

соответствует следующим директивам ЕС:

•2006/95/ECДирективапонизковольтным

Предостережение

устройствам

Используйте прибор исключительно для

•2004/108/ECДирективапоЭМС

следующих целей:

•длянаружногоприменения

для целей, для которых прибор был

собственно разработан в соответствии

с указаниями, приведенными в данной

инструкции по применению.

4. Указания по технике безопасности

Фен, вентилятор и всасывающее отверстие

должны оставаться открытыми. Опасность

Предостережение

пожара!

Во избежание причинения вреда

здоровью настоятельно не рекомендуется

Держите металлические предметы

использовать прибор в следующих

(например,украшения)вдалиот

случаях:

всасывающегоотверстиявоизбежаниеих

засасывания внутрь прибора.

•Приналичиивизуальногоповреждения

прибора,сетевогокабеляиштекераили

-Опасностьудараэлектрическимтоком!

принадлежностей. При возникновении

•Нивкоемслучаенеоткрывайтеприбор

сомнений не используйте прибор и

инеремонтируйтеегосамостоятельно,

обратитесь к продавцу или по указанному

поскольку надежность функционирования

адресу сервисной службы.

вэтомслучаебольшенегарантируется.

Несоблюдениеэтихтребованийведетк

Во избежание причинения вреда здоровью

потерегарантии.

необходимо соблюдать следующие

•Вслучаенеисправностиили

пункты:

повреждения прибора обратитесь

Извлекать кабель из розетки только за

за квалифицированной помощью в

штекер.

специализированную мастерскую.

•Неиспользуйтедополнительные

Если прибор упал или получил иные

детали, которые не рекомендованы

повреждения,неследуетиспользоватьего

производителеминепредлагаютсяв

далее.

качестве принадлежностей.

•Невставляйтевнутрьприборакаких-либо

•Назащитнойрешеткессеткой[2]и

приборов!

отверстии для выхода воздуха на фене не

•Неиспользуйтеудлинительныйкабельв

должнобытьприлипшихворсинокиволос.

ванной комнате, чтобы в опасной ситуации

Опасность пожара!

сетевойштекербылвзонедосягаемости.

40 41

•Никогданеоставляйтеприборвовремя

•Переддальнейшимиспользованием

использования без внимания.

прибора обратитесь в авторизованную

•Неиспользуйтеприборнасвежемвоздухе.

специализированную мастерскую на

предмет проверки исправности прибора!

При передаче прибора третьему лицу

Опасность для жизни в связи с ударом

следует передать также и эту инструкцию

электрическим током!

по применению.

•Никогданепогружайтеприборвводуили

какую-либодругуюжидкость!

Опасность

•Никогданеиспользуйтеприборвблизи

Перед вводом в эксплуатацию

ванн,умывальныхраковин,душаили

другихемкостейсводойилидругими

Предостережение

жидкостями–существуетопасностьудара

•Недавайтеупаковочныйматериалдетям—

электрическим током!

опасностьудушения!

Если прибор, несмотря на все меры

Перед использованием прибора следует

предосторожности, упал в воду,

удалить все упаковочные материалы.

немедленноизвлекитештекеризрозетки!

Некасайтесьводы!

5. Описание прибора

1 Съемная, вращающаяся профессиональная

1 2

насадка

2 Защитнаярешеткассеткой

3 Откидная ручка

4 Переключатель с тремя положениями:

0Выкл.

1 Слабый поток воздуха,

3

теплый воздух

2Сильныйпотоквоздуха,горячийвоздух

4

5 Защитаотнадлома,спроушиной

7

6 Сетевой кабель

7 Переключение напряжения

5

6

42

6. Применение

Указание

Внимание

Послепервоговключениявпервыеминуты

Перед первым применением необходимо

чувствуется слабый запах. Это нормально

установить соответствующее рабочее

инепредставляетугрозыдляздоровья.

напряжение(100-120Вили220–240В).

Оставьтеприборвключеннымтри–

Узнайте, какое напряжение в сети в

пятьминут.Послеэтогоприборможно

местеВашегонахождения,еслионоВам

использовать обычным образом.

неизвестно.

•Приперегревеприборавтоматически

•Незажимайтесетевойкабель[6],

отключается.

например, выдвижными ящиками, или

•Извлекитесетевойштекеризрозеткии

дверями.

дайте прибору остыть.

•Распрямитесетевойкабель[6],еслион

Перед повторным включением проверьте

запутан.

защитнуюрешеткуссеткой[2]напредмет

•Нетяните,неперекручивайтеине

засорения.

перегибайтесетевойкабель[6]илине

•Включитедорожныйфен,переместив

тянитеинекладитеегоповерхострых

переключатель[4]:

предметовилигорячихповерхностей.

0Выкл.

Предостережение

1 слабый поток воздуха, теплый воздух

•Встаньтенасухоеоснование,не

2 сильный поток воздуха,

проводящееэлектроэнергии.

горячийвоздух

•Убедитесь,чтоВаширукисухие!

С помощью вращающейся

•Предварительноподсушитеволосыс

профессиональнойнасадки[1]можно

помощью полотенца.

регулироватьнаправлениегорячего

•Профессиональнаянасадка[1]иприборв

воздухавсоответствиисВашими

зависимости от положения переключателя

потребностями.

ипродолжительностииспользованиямогут

•Высушитеи(или)придайтеВашимволосам

оченьсильнонагреться–существует

желаемую форму.

опасностьожогаивоспламенения!

•Послекаждогоприменения/прерывания

•Некасайтесьпрофессиональнойнасадки

всегдавыключайтедорожныйфен,

[1].

переместивпереключатель[4]вположение

Перед тем как снять профессиональную

«выкл.»(ступень0).

насадку[1],дайтеейостыть.

•Послекаждогопримененияизвлекайте

•Кладитеприбортольконаогнестойкую

сетевойштекеризсети.

поверхность.

Дайте прибору остыть.

Следите за тем, чтобы вблизи прибора не

•Ненаматывайтесетевойкабельнаприбор!

былолегковоспламеняемыхжидкостей.

Храните прибор в сухом месте,

•Неиспользуйтеприбордляискусственных

недоступном для детей.

волос—опасностьвозгорания!

•Приборможетбытьподвешензапроушину

Следите за тем, чтобы волосы не засосало

[5]накрючок.

внутрь фена.

42 43

7. Очистка прибора и уход за ним

Указания

•Неиспользуйтеострых,заостренных,

абразивных и разъедающих чистящих

•Вашприборнетребуеттехнического

средств или жестких щеток!

обслуживания.

•Неиспользуйтедляочистки

•Защищайтеприборотпыли,грязиивлаги.

воспламеняемые жидкости!!

•Корпусдорожногофенаи

Очистка

профессиональнуюнасадку[1]можно

очиститьспомощьюмягкойткани,

Внимание

смоченной в теплой воде.

•Передпроведениемочисткивсегда

•Защитнуюрешеткуссеткой[2]перед

извлекайтесетевойштекеризсети.

каждым применением следует очищать от

Следите за тем, чтобы внутрь прибора не

прилипшихворсинокиволосспомощью

попала вода!

кисти или щетки.

•Немойтеприборвпосудомоечноймашине!

8. Технические характеристики

Вес около400г

Источник питания 100-120/220-240В~,50/60Гц

Потребляемая мощность 1200Вт

Класс защиты II

Окружающие условия Только для внутренних помещений

Допустимый температурный диапазон от-10до+40°C

Возможнытехническиеизменения.

9. Утилизация

Винтересахзащитыокружающейсреды

электронногооборудования2002/96/

по окончании срока службы следует

EC — WEEE (Waste Electrical and

утилизироватьприборотдельноотбытового

ElectronicEquipment).

мусора.

Вслучаевопросовобращайтесь

Утилизация должна производиться через

в местную коммунальную службу,

соответствующиепунктысборавВашей

ответственную за утилизацию отходов.

стране.

Информацию о приеме старых приборов

Соблюдайте местные законодательные

можно получить в местной администрации,

нормы по утилизации отходов.

организацииповывозумусораилиу

Приборследуетутилизироватьсогласно

продавца.

ДирективеЕСпоотходамэлектрическогои

44

10. Гарантия

Mыпредоставляемгарантиюнадефектыматериаловиизготовлениянасрок24месяца

со дня продажи через розничную сеть

Гарантия не распространяется:

-наслучаиущерба,вызванногонеправильнымиспользованием

-набыстроизнашивающиесячасти(насадки)

-надефекты,окоторыхпокупательзналвмоментпокупки

AГ 93

-наслучаисобственнойвиныпокупателя.

Товар сертифицирован: электроприборы для ухода за волосами,

ООО«Гарантия»№РОССDE.AГ93.В00758срокдействияс12.04.2012по11.04.2015гг.

Срок эксплуатации изделия: мин 5 лет

Фирмаизготовитель:БойрерГмбх,Софлингерштрассе218

89077-УЛМ,Германия

Фирма-импортер: OOOБойрер,109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2,офис3

Сервисныйцентр: 109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2

Тел(факс)495—6585490

bts-service@ctdz.ru

Дата продажи

Подпись продавца

Штампмагазина

Подпись покупателя

44 45

Q POLSKI

Spis treści

Zawartość opakowania

1 Zaznajomieniesięzurządzeniem ............. 47

•Turystycznasuszarkadowłosów

2 Objaśnieniesymboli .................................. 47

Koncentrator

3 Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem ... 48

•Niniejszainstrukcjaobsługi

4 Wskazówkibezpieczeństwadotyczące

zdrowia...................................................... 48

5 Opisurządzenia ........................................ 49

6 Obsługa ..................................................... 50

7 Czyszczenieidbałośćourządzenie ......... 51

8 Danetechniczne ....................................... 51

9 Utylizacja ................................................... 51

OSTRZEŻENIE

•Urządzeniejestprzeznaczonedoeksploatacjitylkowstrefie

domowej/prywatnej,aniedocelówkomercyjnych.

•Urządzeniemożebyćobsługiwaneprzezdzieciod8rokużycia

orazosobyzograniczonąsprawnościąfizyczną,ruchową

iumysłowąlubbrakiemdoświadczeniaiwiedzytylkowtedy,

gdyznajdująsięonepodnadzoremlubotrzymałyinstrukcje

wjakisposóbbezpieczniekorzystaćzurządzeniaisąświa-

domezagreńwynikłychzjegoużytkowania.

•Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.

•Czyszczenieikonserwacjaurządzenianiemogąbyćprzepro-

wadzaneprzezdzieci,chybażeznajdująsięonepodopieką

osobydorosłej.

•Niewolnowymieniaćkablazasilającegourządzenia.Wprzy-

padkuuszkodzeniakablanależyzezłomowaćurządzenie.

•Jakozabezpieczeniedodatkowezalecasięzainstalowaćwob-

wodziełazienkibezpiecznikochronnyróżnicowoprądowyRCD

zobliczeniowymprądemwyzwalającymnieprzekraczającym

30mA.Informacjenatentematmożnauzyskaćwmiejs-

cowychwarsztatachelektrycznych.

46

•Korzystajączurządzeniawłaziencenależyposkończeniu

używaniawyjąćwtyczkęzgniazdka,ponieważbliskość

wodyjestniebezpiecznarównieżwtedy,gdyurządzeniejest

wyłączone.

1. Zaznajomienie się z urządzeniem

Turystycznasuszarkadowłosówumożliwia

dostosowaćdonapięciasieciowego100-120V

profesjonalnemodelowaniewłosów.

lub220-240V.

Przypomocyniniejszegourządzeniamożna

Urządzenieprzewidzianejestdoceluopisanego

szybkoidelikatniesuszyćwłosy.

wniniejszejinstrukcjiobsługi.

Abyzaoszczędzićmiejscewwalizce,można

Producentnieponosiodpowiedzialności

zamknąćuchwyturządzenia.

zaszkodywynikłeznieprawidłowegolub

Turystycznąsuszarkędowłosówmożna

lekkomyślnegoużytkowania.

2. Objaśnienie symboli

Winstrukcjiobsługizostałyużytenastępującesymbole.

Niebezpieczeństwo Nieużywaćurządzeniawpobliżuwodylubwwodzie

(np.umywalka,prysznic,wanna)–ryzykoporażenia

prądem!

Ostrzeżenie Wskazówkaostrzegającaprzedniebezpieczeństwem

odniesieniaobrażeńlubzagrożeniazdrowia.

Uwaga Wskazówkibezpieczeństwaodnoszącesiędomożliwości

uszkodzeniaurządzenia/akcesoriów.

Wskazówka Wskazówkazważnymiinformacjami.

46 47

3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Turystycznasuszarkadowłosówsłuży

Każdeniewłaściwestosowaniemożebyć

wyłączniedosuszeniawłosówwramachindy-

niebezpieczne!

widualnegoprywatnegoużytkowania!

Urządzenie posiada znak CE i spełnia

wymagania następujących dyrektyw Unii

Europejskiej:

Ostrzeżenie

•Dyrektywaniskonapięciowa2006/95/WE

Urządzenie może być stosować wyłącznie:

•Dyrektywaokompatybilnościelektromagnety-

•doużytkuzewnętrznego

cznej2004/108/WE

•docelu,wjakimzostałozaprojektowanei

wsposóbokreślonywniniejszejinstrukcji

obsługi.

4. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące zdrowia

•Wżadnymwypadkuniewolnosamodzielnie

otwieraćaninaprawiaćurządzenia,gdyż

Ostrzeżenie

możetozakłócićjegoprawidłowedziałanie.W

Aby zapobiec obrażeniom kategorycznie

przeciwnymrazienastępujeutratagwarancji.

odradza się używania urządzenia:

•Wprzypadkuusterkilubuszkodzenia

•Wprzypadkuwidocznegouszkodzenia

urządzeniajegonaprawęnależyzlecićspecja-

suszarki,kabla/wtyczkisieciowejbądź

listycznemuzakładowi.

akcesoriów.Wraziewątpliwościnieużywać

urządzeniaiskontaktowaćsięzdystrybuto-

•Poupadkuurządzenialubwprzypadku

rem lub serwisem.

stwierdzeniauszkodzeńniewolnoużywać

urządzenia.

Aby zapobiec obrażeniom, należy

•Wżadnymrazieniewolnowkładaćdo

przestrzegać następujących zasad:

wnętrzaobudowyżadnychprzedmiotów!

•Wyjmująckabelsieciowyzawszenależy

•Nieużywaćwłazienceprzedłużaczy,abyw

trzymaćzawtyczkę.

nagłymwypadkumócszybkowyjąćwtyczkę

sieciową.

•Niewolnoużywaćczęści,któreniesąpoleca-

neprzezproducentabądźniesąwymienione

•Używającurządzenianigdyniewolno

wśródakcesoriów.

pozostawiaćgobeznadzoru.

•Kratkaochronnazltrem[2]iotwórwylotowy

•Nieużywaćurządzenianawolnympowietrzu.

powietrzazsuszarkiniemogąbyćzatkane

•Przekazującurządzenieinnymosobomnależy

nitkamilubwłosami.Zagrożeniepożarowe!

równieżprzekazaćniniejsząinstrukcjęobsługi.

•Niewolnozakrywaćsuszarki,dmuchawyani

otworuwlotowego.Zagrożeniepożarowe!

Niebezpieczeństwo

•Dootworuwlotowegoniewolnozbliżać

metalowychprzedmiotów(np.biżuterii),aby

•Nigdynieużywaćurządzeniawpobliżu

uniknąćichwciągnięcia!

wanien, umywalek, natrysków ani innych

zbiornikówwypełnionychwodąlubinnymi

-Ryzykoporażeniaprądem!

cieczami—ryzykoporażeniaprądem!

48

•Jeżelimimopodjęciawszelkichśrodków

Przed uruchomieniem

ostrożnościurządzeniewpadniedowody,

należynatychmiastwyjąćkabelsieciowyz

Ostrzeżenie

gniazdka!Niewkładaćrąkdowody!

•Opakowanienależytrzymaćwmiejscu

•Przedponownymużyciemurządzenienależy

niedostępnymdladzieci–niebezpieczeństwo

przekazaćdospecjalistycznegozakładu

uduszenia!

celemsprawdzenia!Niebezpieczeństwo

•Przedużyciemurządzenianależyusunąć

porażeniaprądemelektrycznym!

wszelkiemateriałystanowiąceopakowanie.

•Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzieaniw

innejcieczy!

5. Opis urządzenia

1 Zdejmowany,obracanykoncentrator

1 2

2 Kratkaochronnazltrem

3 Składany uchwyt

4 Przełączniksuwakowyztrzemapozycjami:

0 wył.

1słabynadmuch,ciepłepowietrze

2silnynadmuch,gorącepowietrze

3

5 Zabezpieczenieprzedzgięciemzpętlądo

zawieszenia

4

6 Kabelzasilania

7

7 Przełączniknapięcia

5

6

48 49

6. Obsługa

Wskazówka

Uwaga

Przypierwszymwłączeniuwciągukilku

•Przedpierwszymużyciemnależyustawić

pierwszychminutmożesięwydzielaćlekki

odpowiednienapięcie(100-120Vlub

specycznyzapach.Jesttozjawiskonormal-

220-240V).

neinieszkodliwedlazdrowia.Niewyłączać

•Należydowiedziećsię,jakiejestlokalne

urządzenia,leczpozostawićwłączoneprzeztrzy

napięciesieciowe,jeśliniejestznane.

dopięciuminut.Potymczasiemożnanormalnie

•Należyuważać,abynieprzycisnąćkabla

używaćurządzenia.

sieciowego[6]np.szuadąlubdrzwiami.

•Wprzypadkuprzegrzaniaurządzeniewyłączy

•Rozprostowaćkabelsieciowy[6],jeżelijest

sięautomatyczniedlabezpieczeństwa

skręcony.

użytkownika.

•Nieciągnąć,nieskręcaćiniezałamywaćkab-

•Wyjąćkabelsieciowyzgniazdka,odczekaćaż

lasieciowego[6],jakrównieżnieprzeciągać

urządzenieostygnie.

goinieukładaćnazaostrzonychprzedmio-

•Przedponownymwłączeniemsprawdzić,czy

tach,ostrychkrawędziachlubnagorących

kratkaochronnazltrem[2]niezatkałasię.

powierzchniach.

•Włączyćturystycznąsuszarkędowłosów

przełącznikiemsuwakowym[4]:

0 wył.

Ostrzeżenie

1słabynadmuch,ciepłepowietrze

•Należystaćnasuchympodłożu

2silnynadmuch,gorącepowietrze

nieprzewodzącymprąduelektrycznego.

•Zapomocąkoncentratora[1]możnaustawić

•Upewnićsię,żeręcesąsuche!

kierunekgorącegopowietrzawedługpotrzeb.

•Włosynależyosuszyćwstępnieręcznikiem.

•Suszyći/lubmodelowaćwłosyodpowiednio

•Wzależnościodustawieniaprzełączników

doindywidualnychpotrzeb.

iczasuużytkowania,koncentrator[1]i

•Pokażdymużyciulubwprzerwiezawsze

urządzeniemogąsięmocnonagrzewać—

należywyłączyćturystycznąsuszarkędo

ryzykopoparzeniaipożaru!

włosówprzełącznikiemsuwakowym[4]

•Niedotykaćkoncentratora[1].

(stopień0).

•Przedzdjęciemkoncentratora[1]należy

•Każdorazowoposkończeniuużywanianależy

odczekaćażostygnie.

wyjąćkabelsieciowyzgniazdka.

•Urządzenienależyodkładaćwyłączniena

•Poczekaćażurządzenieostygnie.

niepalnepodłoże.

•Nieowijaćkablasieciowegowokół

•Należyzwrócićuwagę,abywpobliżu

urządzenia!

urządzenianiebyłołatwopalnychcieczy.

•Urządzenienależyprzechowywaćwsuchym

•Nieużywaćurządzeniadosztucznychwłosów

miejscupozazasięgiemdzieci.

—ryzykopożaru!

•Urządzeniemożnazawiesićnawieszakuza

•Upewnićsię,żeniemamożliwości

pętlędozawieszania[5].

bezpośredniegozassaniawłosów.

50

7. Czyszczenie i dbałość o urządzenie

Wskazówki

•Niemyćurządzeniawzmywarce!

•Nieużywaćżadnychostrych,szorujących

•Urządzenieniewymagakonserwacji.

czyagresywnychśrodkówczyszczącychani

•Urządzeniechronićprzedkurzem,zabrudze-

twardychszczotek!

niemiwilgocią.

•Nieczyścićłatwopalnymicieczami!

•Obudowęturystycznejsuszarkiikoncentrator

Czyszczenie

[1]możnaczyścićmiękkąściereczkązwilżoną

ciepłąwodą.

Uwaga

•Przedkażdymużyciemnależyoczyścićkratkę

•Przedczyszczeniemnależykażdorazowo

ochronnazltrem[2]znitekiwłosówza

wyjąćkabelsieciowyzgniazdka.

pomocąpędzelkalubszczotki.

•Należyuważać,abydownętrzaurządzenia

niedostałasięwoda!

8. Dane techniczne

Waga około 400 g

Napięciezasilania 110-120/220-240V~,50/60Hz

Pobór mocy 1200 W

Klasabezpieczeństwa II

Warunkieksploatacji dostosowaniatylkowpomieszczeniachzamkniętych

Dopuszczalnyzakrestemperatury -10do+40°C

Prawodozmiantechnicznychzastrzeżone.

9. Utylizacja

Zewzględunaochronęśrodowiskaniewolno

Wraziepytańnależyzwrócićsiędoodpowied-

wyrzucaćurządzeniapozakończeniujego

niejinstytucjiodpowiedzialnejzautylizację.

użytkowaniawrazzodpadamidomowymi.

Informacjenatematpunktówodbioru

Utylizacjęnależyzlecićwodpowiednimpunkcie

używanychurządzeńmożnauzyskaćwlokal-

zbiórkiwdanymkraju.

nymurzędziegminylubmiasta,wzakładach

Podczasutylizacjinależyprzestrzegaćlokalnych

oczyszczanialubuprzedstawicielahandlowego.

przepisówdotyczącychutylizacjimateriałów.

Urządzenienależyzutylizowaćzgodnie

zwytyczną2002/96/EC – WEEE (Waste

ElectricalandElectronicEquipment)o

zużytychurządzeniachelektrycznychi

elektronicznych.

50 51

O NEDERLANDS

Inhoud

Omvang van de levering

1 Kennismaking ........................................... 53

Reishaardroger

2 Verklaringvansymbolen ........................... 53

Professionele droogkop

3 Voorgeschrevengebruik ........................... 54

•Dezegebruikshandleiding

4 Veiligheid ................................................... 54

5 Beschrijvingvanhetapparaat .................. 55

6 Bediening .................................................. 56

7 Onderhoud en reiniging

van het apparaat ....................................... 57

8 Technische gegevens ............................... 57

9 Verwijdering .............................................. 57

WAARSCHUWING

Hetapparaatisalleenbedoeldvoorgebruikinhuis/privége-

bruik en niet voor commerciële doeleinden.

•Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren

ouderendoorpersonenmetbeperktefysieke,zintuiglijkeof

mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer

zijhetapparaatondertoezichtgebruikenofzijngeïnstrueerd

overhetveiligegebruikvanhetapparaatenzijdedaaruitvoort-

komendegevarenbegrijpen.

•Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.

•Hetapparaatmagnietdoorkinderenwordengereinigdof

onderhouden,tenzijditondertoezichtgebeurt.

•Denetkabelvanditapparaatkannietwordenvervangen.Alsde

kabel beschadigd raakt, moet het apparaat worden vernietigd.

Als aanvullende veiligheidsmaatregel wordt aanbevolen om een

spanningsonderbreker-aardlekschakelaar(RCD)teinstalleren

waarbijdegemetenafvalstroomvanhetstroomcircuitvande

badkamernietmeerdan30mAbedraagt.Voormeerinformatie

hieroverkuntuterechtbijuwlokaleelektro-speciaalzaak.

52

Wanneer het apparaat in een badkamer wordt gebruikt, moet

u na gebruik de stekker uit het stopcontact trekken omdat de

nabijheidvanwatereengevaaris.Ookwanneerhetapparaat

is uitgeschakeld.

1. Kennismaking

Dezereishaardrogerisgeschiktvoordeprofes-

De reishaardroger kan worden aangepast aan

sionele styling van uw haar.

denetspanning(100-110Vof220-240V).

Met dit apparaat kunt u uw haar snel en voor-

Ditapparaatisalleenbedoeldvoorhetindeze

zichtigdrogen.

gebruikshandleiding beschreven gebruik.

De handgreep van het apparaat kan worden

Defabrikantisnietaansprakelijkvoorenige

ingeklapt, waardoor het apparaat slechts weinig

schadedievoortkomtuitonjuistofonzorgvuldig

ruimteinneemtinuwkoer.

gebruik.

2. Verklaring van symbolen

De volgende symbolen worden gebruikt in de gebruikshandleiding.

Gevaar Gebruikditapparaatnietindenabijheidvanwaterofalsuzich

inofonderwaterbevindt(bijv.indebuurtvanwastafels,onder

dedoucheofinbad)inverbandmethetrisicoopstroomstoten!

Waarschuwing Waarschuwt voor situaties met verwondingsrisico‘s of gevaar

vooruwgezondheid.

Let op Geeftaandatbepaaldehandelingenmogelijkschadeveroorza-

ken aan het apparaat of de toebehoren.

Aanwijzing Verwijstnaarbelangrijkeinformatie.

52 53

3. Voorgeschreven gebruik

De reishaardroger mag uitsluitend worden

Elkanderofonjuistgebruikkangevaarlijkzijn!

gebruikt voor het drogen van haar en is alleen

Dit apparaat is voorzien van het kenmerk CE

bedoeld voor eigen gebruik.

en voldoet aan de volgende EU-richtlijnen:

•Richtlijn2006/95/ECmetbetrekkingtotlaag-

spanning

Waarschuwing

•Richtlijn2004/108/ECmetbetrekkingtot

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor:

elektromagnetische compatibiliteit

uitwendig gebruik

het doel waarvoor dit apparaat ontwikkeld is

enuitsluitendopdeindezegebruikershand-

leidingaangegevenwijze.

4. Veiligheid

•Houdmetalenvoorwerpen(zoalssieraden)

buitenhetbereikvandeaanzuigopeningom

Waarschuwing

tevoorkomendatdezenaarbinnenworden

Ter voorkoming van schade aan de gezond-

gezogen.-Ditkanstroomstotenveroorzaken!

heid, wordt gebruik van het apparaat ten

zeerste afgeraden in de volgende gevallen:

•Alsuhetapparaatopentofzelfrepareert,kan

eenstoringsvrijewerkingnietlangergegaran-

•bijzichtbarebeschadigingvanhetapparaat,

deerd worden. Als u het apparaat desondanks

de stroomkabel en de stekker of een of

opent of repareert, vervalt de garantie.

meerdereaccessoires.Wijadviserenuomin

twijfelgevallenhetapparaatniettegebruiken

•Laathetapparaatbijstoringofbeschadiging

en contact op te nemen met de verkoper of

repareren door een gekwalificeerde repara-

metdebetreendeklantenservice.

teur.

Gebruik het apparaat niet meer als het op

Neem de volgende voorzorgsmaatregelen

degrondgevallenisofopanderewijzebe-

in acht ter voorkoming van schade aan uw

schadigd is geraakt.

gezondheid:

Plaats geen voorwerpen binnenin de behui-

Ontkoppel de stroomkabel alleen van het

zing!

lichtnet door de stekker uit het stopcontact te

Gebruik geen verlengsnoer in de badkamer,

trekken.

zodatuinnoodgevallendenetstekkersnel

Gebruik geen accessoires of aanvullende

kuntbereikenenverwijderen.

producten,dienietdoordefabrikantzijn

•Laathetapparaattijdensgebruiknooitonbe-

aanbevolen dan wel worden aangeboden als

heerd achter.

accessoire.

•Gebruikditapparaatnietindevrijenatuur.

•Hetbeschermroostermetpluizenzeef[2]en

Wanneer u dit apparaat van de hand doet,

de uitblaasopening van de haardroger moeten

geefdandezegebruikshandleidingmee.

vrijzijnvanpluisjesenharen.Brandgevaar!

•Dehaardroger,deventilatorendeaanzuigo-

pening mogen niet worden afgedekt. Brand-

gevaar!

54

Dompel het apparaat nooit onder in water of

Gevaar

enige andere vloeistof!

Gebruik dit apparaat niet in de buurt van

ligbaden, wastafels, in de douche of andere

Voor ingebruikname

plaatsenwaarzichwaterofanderevloeistof-

fenbevindentervoorkomingvanstroomsto-

Waarschuwing

ten of kortsluiting!

Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik

•Mochthetapparaatondanksallevoorzorgs-

van kinderen i.v.m. verstikkingsgevaar.

maatregelen toch in het water vallen, trek dan

•Verwijdervoorgebruikalleverpakkingsmateri-

direct de stekker uit het stopcontact! Haal het

aal.

apparaat niet uit het water!

•Laathetapparaatcontrolerendooreener-

kende reparateur voordat u het weer gebruikt!

Kans op stroomstoten. Levensgevaar!

5. Beschrijving van het apparaat

1 Afneembare, draaibare professionele droogkop

1 2

2 Beschermroostermetpluizenzeef

3 Inklapbare handgreep

4 Schuifknop met drie standen:

0Uit

1 Zwakke luchtstroom, warme lucht

2 Sterke luchtstroom, hete lucht

3

5 Knikbeveiliging met ophangoog

4

6 Netsnoer

7

7 Spanningsomschakelaar

5

6

54 55

6. Bediening

Aanwijzing

Let op

Wanneer u het apparaat voor het eerst inscha-

•Voordathetapparaatingebruikkanworden

kelt, onstaat in de eerste minuten een lichte ge-

genomen,moetdejuistegebruiksspanning

urontwikkeling.Ditisnormaalennietschadelijk

(100-120Vof220-240V)wordeningesteld.

voordegezondheid.Laathetapparaatdrietot

•Vraagwatdeplaatselijkenetspanningis

vijfminutendraaien.Daarnakuntuhetapparaat

wanneer dit u onbekend is.

normaal gebruiken.

•Klemdestroomkabel[6]niettussenbijvoor-

•Bijoververhittingschakelthetapparaatzich

beeld schuifladen of deuren.

automatisch voor uw veiligheid uit.

•Ontwareerstdestroomkabel[6]alsdeze

Trek de netstekker uit het stopcontact en laat

gedraaid is.

het apparaat afkoelen.

•Trekdaarbijniettehardaandestroomkabel

•Controleervoordatuhetapparaatweer

[6]enverdraaiofknikdezeookniet.Vermijd

inschakelt of het beschermrooster met plui-

scherpe en puntige oppervlakken en leg de

zenzeef[2]verstoptis.

kabal niet op hete oppervlakken.

Schakel de reishaardroger in met de schuif-

knop[4]:

0Uit

1 Zwakke luchtstroom, warme lucht

Waarschuwing

2 Sterke luchtstroom, hete lucht

•Zorgervoordatuhetapparaatgebruiktterwijl

•Metdedraaibareprofessioneledroogkop[1]

zichuopeendroge,niet-geleidendeonder-

kunt u de richting van de hete lucht aanpas-

grond bevindt.

sen aan uw behoeften.

Zorg ervoor dat u droge handen hebt!

•Droogenstyleuwhaarzoalsuwenst.

Droog uw haar vooraf met een handdoek.

•Schakeldereishaardrogernaelk(e)gebruik/

•Deprofessioneledroogkop[1]enhetapparaat

onderbrekingaltijduitmetdeschuifknop[4]

kunnenafhankelijkvandeinstellingvande

(stand0).

schakelaarendegebruiksduurzeerheetwor-

Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact.

den.Ditkanverbrandings-enbrandgevaar

veroorzaken!

Laat het apparaat afkoelen.

•Raakdeprofessioneledroogkop[1]nietaan.

Draai de stroomkabel niet om het apparaat!

•Laatdeprofessioneledroogkop[1]eerstafko-

Bewaar het apparaat op een droge, voor

elen,voordatudezevanhetapparaathaalt.

kinderen onbereikbare plaats.

Als u het apparaat neerlegt, plaats het dan

•Ukunthetapparaatophangenaaneenhaak

uitsluitend op een vuurvaste ondergrond.

metbehulpvanhetophangoogje[5].

Zorg ervoor dat u het apparaat niet gebruikt in

debuurtvanlichtontvlambare(vloei)stoen.

Gebruik het apparaat niet in combinatie met

kunsthaar.

Zorg ervoor dat haar niet rechtstreeks aange-

zogenkanworden.

56

7. Onderhoud en reiniging van het apparaat

Aanwijzingen

Reinig het apparaat niet in een afwasmachine.

Gebruik geen scherpe, puntige, schurende,

•Uwapparaatisonderhoudsvrij.

bijtendereinigsmiddelenofhardeborstels!

Bescherm het apparaat tegen stof, vuil en

Reinig het apparaat niet met licht ontvlambare

vocht.

vloeistoen!

•Debehuizingvandereishaardrogerende

Reinigung

professioneledroogkop[1]kanmeteenzach-

te, met warm water bevochtigde doek worden

Let op

gereinigd.

Trek voordat u het apparaat reinigt de stekker

•Pluisjesenharenmoetenvoorelkgebruikmet

uit het stopcontact.

een kwast of borstel van het beschermrooster

Let erop dat er geen vocht of water in het

metpluizenzeef[2]wordenverwijderd.

apparaat terechtkomt.

8. Technische gegevens

Gewicht circa 400 g

Stroomvoorziening 100-120/220-240V~,50/60Hz

Energieverbruik 1200 W

Veiligheidsklasse II

Omgevingsvereisten Alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis

Toegestaan temperatuurbereik -10tot+40°C

Technischewijzigingenvoorbehouden.

9. Verwijdering

Met het oog op het milieu mag het apparaat aan

Voormeerinformatiekuntuzichrichtentotde

heteindevanzijnlevensduurnietmethetgewo-

bevoegdeinstantiesvoorafvalverwijdering.

ne huisvuil weggegooid worden.

Voorinzamelpuntenvanoudeapparatuurkuntu

Hetverwijderenkanviagespecialiseerdeverza-

contactopnemenmetuwgemeente,bijvoor-

melpunten in uw land gebeuren.

beeld met het gemeentebestuur, de lokale

Neemdeplaatselijkevoorschriftenvoorhet

afvalverwerkingsdienst of met uw verkoper.

verwijderenvandematerialeninacht.

VerwijderhetapparaatconformdeEG-

richtlijnvoorelektrischeenelektronische

apparaten 2002/96/EC – WEEE (Waste

ElectricalandElectronicEquipment).

56 57

P PORTUGUÊS

Conteúdo

Material fornecido

1 Conheceroequipamento ......................... 59

Secador de viagem

2 Explicaçãodossímbolos .......................... 59

Bico profissional

3 Utilizaçãoprevista ..................................... 60

•Estasinstruçõesdeutilização

4 Indicaçõesdesegurançaparaasua

saúde ........................................................ 60

5 Descriçãodoaparelho .............................. 61

6 Utilizar ....................................................... 62

7 Limpar e conservar o aparelho ................. 63

8 Dados técnicos ......................................... 63

9 Eliminação................................................. 63

AVISO

•Odispositivosósedestinaaserusadoaníveldoméstico/pri-

vadoenãonoâmbitocomercial.

•Esteaparelhopodeserusadoporcriançascom8oumaisanos

de idade e por pessoas limitadas nas suas faculdades psíqui-

cas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de expe-

riênciaeconhecimentos,desdequeofaçamsobasupervisão

deumapessoaresponsávelpelasuasegurançaousetiverem

sidoinstruídosnautilizaçãoseguradoaparelhoetomadocon-

hecimento dos perigos resultantes.

•Ascriançasnãopodembrincarcomoaparelho.

•Ostrabalhosdelimpezaemanutençãoquesejamdarespon-

sabilidadedoutilizadornãopodemserrealizadosporcrianças,

anãosersobvigilância.

•Ocabodealimentaçãoelétricadoaparelhonãopodesersub-

stituído.Seestecaboestiverdanificado,todooaparelhoterá

de ser sucateado.

58

•Atítulodeproteçãoadicional,recomenda-seainstalaçãode

umdisjuntordiferencial(RCD)comumacorrentepresumida

dedisparonãosuperiora30mAnocircuitodecorrenteda

casa-de-banho.Paraobtermaisinformações,consulteoseu

eletricista.

•Seusarosecadornacasa-de-banho,retireachadatomada

assimqueterminardesecarocabelo,umavezqueaproximi-

dadedaáguarepresentaumperigo,mesmoquandooseca-

dorestádesligado.

1. Conhecer o equipamento

Osecadordeviagemdestina-seamodelaros

tensãoderede(100-110Vou220-240V).

seus cabelos profissionalmente.

O aparelho só deve ser usado para os fins pre-

Este aparelho permite secar os seus cabelos

vistosdescritosnestasinstruçõesdeutilização.

comrapidezesuavidade.

Ofabricantenãopoderáserresponsabilizado

Parapouparespaçonamaladeviagem,apega

pordanosdecorrentesdeumautilizaçãoincor-

dosecadorédobrável.

retaouirresponsável.

Osecadordeviagempodeseradaptadoà

2. Explicação dos símbolos

Nestasinstruçõesdeutilizaçãosãoutilizadosossímbolosindicadosaseguir.

Perigo Oaparelhonãopodeserusadopertodeáguaoudentrode

água(porex.lavatório,duche,banheira)–Perigodechoque

elétrico!

Aviso Advertênciaparaoriscodelesõesouperigosparaasua

saúde.

Atenção Indicaçãodesegurançaalertandoparaoriscodedanosno(s)

dispositivo/acessórios.

Nota Chamadadeatençãoparainformaçõesimportantes.

58 59

3. Utilização prevista

O secador de cabelo de viagem deve ser usado

Qualquerutilizaçãoincorretapodeserperigosa!

exclusivamenteparasecaroscabelosporauto-

Ao aparelho foi aposta a marcação CE e ele

aplicaçãoenoâmbitoparticular!

cumpre os requisitos das seguintes diretivas

da UE:

•2006/95/CEDiretivadebaixatensão

Aviso

•2004/108/CEDiretivadeCEM

Use este aparelho exclusivamente nas se-

guintes condições:

•paraaplicaçãoexterna

para os fins para os quais foi desenvolvido e

daformadescritanaspresentesinstruçõesde

utilização.

4. Indicações de segurança para a sua saúde

•Mantenhaobjetosdemetal(porex.joias)

afastadosdabocadeaspiraçãoparaevitar

Aviso

quesejamsugados.-Perigodeeletrocussão!

Para evitar quaisquer consequências nocivas

para a saúde, recomenda-se vivamente que

•Nãoépermitidoabrirnemrepararoaparelho,

o aparelho não seja utilizado nos seguintes

casocontráriodeixadeestarasseguradoo

casos:

funcionamentocorreto.Seozer,agarantia

perderáasuavalidade.

•Seoaparelho,ocaboe/ouachadeligação

àredeouosacessóriosapresentaremdanos

Se o aparelho estiver avariado ou danificado,

visíveis.Emcasodedúvida,nãooutilizee

mande-orepararnumcentrodeassistência

dirija-seaoseurevendedorouaoserviçode

técnica qualificado do ramo dos eletrodomé-

assistênciatécnicaindicado.

sticos.

Para evitar consequências para a saúde,

Se o aparelho cair ou sofrer danos por qual-

observar os seguintes pontos:

queroutraviadevedeixardeserutilizado.

•Aotirarocabodeligaçãoàrededatomada,

•Nãointroduzaqualquertipodeobjetono

puxar sempre pela ficha e nunca pelo cabo.

interior do aparelho!

•Nãousepeçascomplementaresquenão

•Nacasa-de-banho,nãousecabosde

tenham sido recomendadas pelo fabricante

extensão,paraque,numcasodeemergên-

ouquenãosejamcomercializadoscomo

cia,possaalcançarrapidamenteachade

acessórios.

ligaçãoàrede.

•Agrelhadeproteçãocomltroparaapos

•Enquantoestiverausá-lo,nuncapercao

[2]eaaberturadesaídadeardosecador

aparelho de vista.

decabelotêmdeestarlivresdeaposede

•Nãouseoaparelhoaoarlivre.

cabelos.Perigodeincêndio!

Se der ou emprestar o aparelho a terceiros,

•Osecador,aventoinhaeabocadeaspiração

tem de lhes entregar sempre também as

nãodevemsercobertos.Perigodeincêndio!

instruçõesdeutilização.

60