Toshiba PORTEGE G810: Здоровье и безопасность
Здоровье и безопасность: Toshiba PORTEGE G810
Здоровье и безопасность
Здоровье и безопасность
Общие положения
повлиять на его работоспособность.
• Перед выполнением подсоединения
• Не пытайтесь разобрать телефон или его
телефона Toshiba к другому устройству,
аксессуары. Ремонт телефона и аксессуаров
прочитайте сопроводительную документацию
может выполняться только
и убедитесь, что данное устройство
квалифицированным персоналом.
совместимо с телефоном Toshiba.
• Не прикасайтесь к телефону, батарее или
• При использовании наушников будьте
адаптеру переменного тока мокрыми руками.
осторожны, установите нужную громкость.
• Храните телефон Toshiba и все его детали и
Слишком громкий звук может привести к
аксессуары в недоступном для маленьких
ухудшению
слуха.
детей и домашних животных месте. SIM-карта
• Молодым и беременным женщинам следует
и другие мелкие детали
могут привести к
Здоровье и безопасность
соблюдать осторожность при выполнении
удушью при заглатывании.
звонков и держать телефон на достаточном
• Используйте только те батареи и
расстоянии от нижней части живота. В таких
принадлежности, которые одобрены
случаях рекомендуется использовать
компанией Toshiba.
комплект громкой связи.
• Батарея и адаптер переменного тока,
• Телефон содержит металлы, которые могут
входящие в комплект поставки,
вызвать раздражение кожи.
предназначены только для работы с
• Не используйте вспышку камеры вблизи чьих-
телефоном Toshiba. Не используйте эту
то глаз - это может привести к
их
батарею или адаптер переменного тока с
повреждению.
любыми другими устройствами.
• Использование оборудования сторонних
производителей (включая батареи, кабели
и
принадлежности) не изготоленного или
одобренного компанией Toshiba, может
лишить телефон гарантии и неблагоприятно
14
Здоровье и безопасность
Условия эксплуатации
• Выключите телефон Toshiba во время
заправки топливом.
• Соблюдайте все местные правила
• Не держите телефон Toshiba в руках при
безопасности относительно использования
работе на станке.
мобильных телефонов во время управления
транспортными средствами.
• Выключите телефон Toshiba, входя в
больницу или другие учреждения
• Сьедте с дороги и остановитесь, прежде чем
здравоохранения. Использование телефона
ответить на звонок.
моет отрицательно повлиять на работу
• Не останавливайтесь на твердой обочине
медицинского оборудования.
автострады для выполнения звонка, кроме
• Выключайте телефон Toshiba, находясь в
аварийных случаев.
самолете. Сигнал телефона может оказать
• При использовании устройства громкой связи
воздействие на системы самолета. Согласно
Здоровье и безопасность
убедитесь, что телефон надежно закреплен в
закону вы обязаны выполнять данные
держателе.
рекомендации.
•
Устройство должно монтироваться на
• Выключайте телефон Toshiba на любых
транспортном средстве только
объектах, где имеются знаки, запрещающие
квалифицированным персоналом.
использование телефона. Всегда сблюдайте
Неправильная установка или обслуживание
правила пользования телефоном в зданиях.
могут быть опасны и привести к
• Выключайте телефон во время взрывных
аннулированию гарантии. За более
работ и соблюдайте все правила и
подробной информацией обратитесь к
инструкции.
производителю вашего транспортного
средства или его представителю.
• Выключайте свой телефон Toshiba во всех
местах с потенциально взрывоопасной
• Не размещайте объекты, включая другое
атмосферой, таких как топливохраилища
и
смонтированное или портативное
участки для покраски распылением.
беспроводное оборудование, над подукой
безопасности или в зоне
раскрытия подушки.
15
Здоровье и безопасность
• Во время грозы выключайте телефон Toshiba,
Электронные устройства
если находитесь вне помещения.
• Если вы пользуетесь кардиостимулятором
• Следует хранить телефон подальше от
или находитесь в обществе человека с
легковоспламеняющихся веществ и
кардиостимулятором, следует знать, что
химикатов.
существует незначительный риск
воздействия работающего мобильного
телефона на работу кардиостимулятора. За
более подробной информацией обратитесь к
своему врачу или изготовителю
кардиостимулятора. Ели вы считаете, что
возникают помехи, немедленно выключите
Здоровье и безопасность
свой телефон.
• Использование мобильного телефона может
оказывать
воздействие на работу некоторых
слуховых аппаратов. В том случае обратитесь
к поставщику услуг или врачу за
дополнительной информацией.
• Использование мобильного телефона может
оказывать воздействие на работу
медицинских приборов, которые не
экранированы надлежащим образом. Чтобы
обеспечить безопасное использование,
проконсультируйтесь с врачом или
изготовителем прибора.
16
Здоровье и безопасность
• Использование мобильного телефона может
Безопасность при
оказывать воздействие на работу плохо
экранированных электронных систем
использовании батареи
автомобиля. Например, воздушных подушек и
• Используйте только батареи, одобренные
систем впрыска горючего. Чтобы убедиться
компанией Toshiba для использования в
надлежащем экранировании, свяжитесь с
данном телефоне. При нарушении условий
изготовителем транспортного средства или
замены батареи существует опасность е
системы.
взрыва.
• Заряжайте батарею только с помощью
зарядного устройства, поставляемого
компанией Toshiba.
• Прекратите использование батареи, если
Здоровье и безопасность
обнаружите любое отклонение от нормы,
такое как появление запаха, изменение цвета
или нагрев во время использования, зарядки
или хранения.
• Не используйте свой телефон Toshiba с
неисправной батареей.
• Когда зарядное устройство не используется,
отключайте его от источника питания.
• Избегайте короткого замыкания батареи.
Случайное короткое замыкание происходит в
том случае, когда металлический предмет
вызывает прямое соединение
положительного и отрицательного полюсов
батареи.
17
Здоровье и безопасность
• Не прикасайтесь к выводам батареи.
Безопасность при
• Не оставляйте батарею в слишком холодных
использовании адаптера
или горячих местах.
• Никогда не погружайте батарею в воду или
переменного тока
другие жидкости.
• Не пользуйтесь поврежденным или
• Не пытайтесь разобрать батарею. Батарея
изношенным адаптером. Использование
содержит вещества, которые могут быть
поврежденных или изношенных адаптерв
опасны при попадании внутрь или контакте с
переменного тока или кабелей может
незащищенной кожей.
привести к поражению электрическим током,
• В маловероятных случаях протечки батареи,
ожогам или возгоранию. При необходимости
избегайте
попадания выделившихся веществ
замены адаптера или кабеля немедленно
Здоровье и безопасность
в глаза или на кожу. Если эти вещества
обращайтесь к авторизованному поставщику
попали в глаза или на кожу, тщательно
сервисных слуг Toshiba.
промойте их чистой водой и
• Не изгибайте и не скручивайте кабель
проконсультируйтесь у врача.
адаптера переменного тока.
• Не бросайте батарею в огонь.
• При извлечении вилки
из розетки, не тяните
• Не бросайте батарею в контейнер для
за кабель питания. Во избежание
обычных отходов. Батарея содержит
повреждения кабеля при его извлечении из
токсичные химические вещества и долна
розетки, беритесь непосредственно за вилку.
утилизироваться соответствующим образом.
• Не прикасайтесь к контактам вилки при
Более
подробную информацию можно
включении или отключении ее от источника
получить у местных властей.
питания.
• Не кладите тяжелые предметы на адаптер
переменного тока.
18
Здоровье и безопасность
Экстренные вызовы
Информация об РЧ-
Совершая экстренные звонки с телефона
воздействии (Европа)
Toshiba, убедитесь, что он включен и работает.
Ваш телефон Toshiba является
При передаче данных, выполняемой внутри
радиопередатчиком и радиоприемником. Он
зоны GSM, выполнение звонков в службы
разработан так, чтобы не превышать
неотложной помощи невозможно. Также
ограничения по радиоволнам,
возможность выполнить звонок в экстренные
рекомендованные международными
службы зависит от сетевых служб некоторых
положениями. Эти положения были
операторов свяи.
разработаны независимой научной
ВНИМАНИЕ: Вы можете позвонить в
организацией ICNIRP (Международной
экстренные службы, если SIM-карта не
комиссией по защите от неионизирующего
Здоровье и безопасность
вставлена или заблокирована,
излучения) и включают в себя границы
установлена блокировка телефона, если
безопасности, созданные для обеспечения
Запрет звонков выбран, или выбран
защиты всех людей, независимо от возраста и
Закрытая абонентская группа.
состония здоровья.
Нет гарантии, что соединение может быть
В
положениях используется единица
установлено во всех странах и регионах,
так как
измерения, известная как скорость
функционирование тлефона отличается в
специфической абсорбции (ССА). Значене ССА
зависимости от беспроводной сети,
для мобильных приборов не должно превышать
беспроводного сигнала и состояния настроек.
2 Вт/кг, максимальное значение ССА данного
Если вам необходимо сделать экстренный
прибора во время проверки около уха
звонок, не полагайтесь только на мобильный
составило 0,684 Вт/кг*.
телефон.
Замеры ССА производятся при максимальной
мощности передачи устройства, фактическое
значение ССА при его работе обычно бывает
ниже
указанного уровня. Это обусловлено
19
Здоровье и безопасность
автоматическим изменением уровня мощности
Следующая информация предназначена только
прбора, обеспечивающим использование
для государств-членов ЕС:
минимальной мощности, необходимой для
достижения сети.
Всемирная организация здравоохранения
заявила, что имеющаяся на данный момент
научная информация не говоит о необходимости
специальных мер предосторожности при
использовании мобильных устройств.
Отмечается, что, если вы хотите сократить
получаемое воздействие, можно сделать это,
Использование данного символа указывает на
ограничив продолжительность разгоора и
то, что продукт не может утилизироваться
как
Здоровье и безопасность
используя
устройство для громкой связи, чтобы
бытовые отходы. Обеспечив правильную
ваш мобильный телефон находился на удалении
утилизацию данного продукта, вы поможете
от головы и тела. Дополнительную информацию
предотвратить потенциальные негативные
можно найти на сайте Всемирной организации
послдствия для окружающей среды и здоровья
здравоохранения (http://www.who.int/emf).
людей, которые могут иметь место в случае
ненадлежащей утилизации анного продукта.
*Проверка проводится в соответствии с
Более подробную информацию о переработке
международными правилами.
данного продукта можно получить в
муниципальном совете, службе утилизации
бытовых отходов или в магазине, где
вы
приобрели данный продукт.
Пожалуйста, обеспечьте переработку
картонной упаковки данного устройства.
20
Оглавление
- Содержание
- Введение
- Корпорация Toshiba
- Лицензии
- Заявление о соответствии
- Здоровье и безопасность
- Уход и техобслуживание
- Начало работы
- Начало работы
- Начало работы
- Функции звонка
- Функции звонка
- Функции звонка
- Функции звонка
- Функции звонка
- Функции звонка
- Функции звонка
- Функции звонка
- Обмен сообщениями
- Обмен сообщениями
- Обмен сообщениями
- Ввод текста
- Ввод текста
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Приложения и мультимедийные файлы
- Связь
- Связь
- Связь
- Связь
- Связь
- Связь
- Связь
- Связь
- Связь
- Связь
- Связь
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Настройка
- Технические характеристики
- Устранение неисправностей
- Информация о покупке
- Дерево меню
- End User License Agreements (EULAs)
- Алфавитный указатель