Hotpoint-Ariston PC 640 T (WH)-HA EU: Instalación
Instalación: Hotpoint-Ariston PC 640 T (WH)-HA EU

• Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire,
Instalación
ES
se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los
ambientes que contienen botellas de GPL deben tener
! Es importante conservar este manual para poder
aberturas hacia el exterior para permitir la evacuación
consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión
desde abajo de eventuales escapes de gas. Además,
o de mudanza, verique que permanezca junto al aparato
las botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas,
para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento
no deben ser instaladas o depositadas en ambientes
y sobre las advertencias correspondientes.
o espacios a un nivel más bajo del suelo (sótanos,
etc.) Es conveniente conservar en el ambiente sólo la
! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante
botella que se está utilizando, colocada de modo que no
información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
quede expuesta a la acción directa de fuentes de calor
(hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces de llevarla
Colocación
a temperaturas superiores a 50°C.
! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben
eliminar respetando las normas para la recolección de
Empotramiento
residuos (ver Precauciones y consejos).
Las encimeras a gas y mixtas están fabricadas con un grado
de protección contra calentamientos excesivos de tipo X,
! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones
y por lo tanto, es posible su instalación al lado de muebles
y por personal profesionalmente calicado. Una instalación
cuya altura no supere la de la supercie de trabajo. Para
incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.
una correcta instalación de la encimera se deben observar
las siguientes precauciones:
! Este aparato puede ser instalado y funcionar sólo en
• Los muebles situados a un costado, cuya altura supere
lugares ventilados permanentemente, de acuerdo a las
la de la supercie de trabajo, deben estar situados a 600
prescripciones de l’Orden de 29.03.1974. Deben ser
mm., como mínimo, del borde de la misma.
observados los siguentes requisitos:
• Las campanas deben ser instaladas de acuerdo con los
• El ambiente debe poseer un sistema de descarga
requisitos establecidos en los manuales de instrucción de
de los humos de la combustión al exterior, utilizando
las mismas, siempre manteniendo una distancia mínima
una campana o un electroventilador que entre
de 650 mm (ver la gura).
automáticamente en funcionamiento cada vez que se
enciende el aparato.
• Coloque los armarios de pared adyacentes a la campana
a una altura mínima desde la supercie de trabajo, de
420 mm (ver la gura).
Siempre que la encimera se instale
debajo de un armario de pared,
éste último deberá mantener una
distancia mínima de la supercie
En chimenea o tubo de chimenea ramificado
Directamente
(reservado a los aparatos de cocción)
al externo
de trabajo de 700 mm.
• El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada
del aire necesario para una combustión normal. El caudal
de aire necesario para la combustión no debe ser inferior
• El espacio para el mueble deberá tener las dimensiones
3
a 2 m
/h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada.
indicadas en la gura.
Se han previsto ganchos de jación que permiten jar
El sistema puede tomar aire del
la encimera a supercies de 20 a 40 mm. de espesor.
exterior del edificio a través de
Para un buena jación de la encimera, es aconsejable
2
un conducto de 100 cm
, como
usar todos los ganchos que se suministran.
mínimo, de sección útil de modo
A
que no pueda ser obstruido
accidentalmente.
Ejemplos de aperture
de ventilación
para aire comburente
Locale
Locale
También puede hacerlo de manera
adiacente
da ventilare
indirecta, desde ambientes
adyacentes que posean un
conducto de ventilación hacia el
exterior, como se describe más
arriba, y que no sean partes en
Maggiorazione della fessura
común del inmueble, ambientes con
fra porta e pavimento
peligro de incendio o dormitorios.
42
555 mm
600mm min.
650mm min.
420mm min.
55 mm
475 mm

Esquema de jación de los ganchos
Conexión eléctrica
ES
Las encimeras que poseen cable de alimentación tripolar,
se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tensión
y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de
características (ubicada en la parte inferior de la encimera).
El conductor de puesta a tierra del cable se distingue por
los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalación
sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de la
Posición del gancho para Posición del gancho para
encimera y la del horno se deben realizar por separado, ya
supercies H=20mm supercies H=30mm
sea por razones de seguridad eléctrica, como para facilitar
la eventual extracción del horno.
Adelante
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga
indicada en la placa de características.
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar
con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm.,
dimensionado para esa carga y que responda a las normas
vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por
el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe
Posición del gancho para Atrás
colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una
supercies H=40mm
temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente.
! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”
! El instalador es responsable de la correcta conexión
eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.
• Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado,
Antes de efectuar la conexión verique que:
es necesario introducir un panel de madera como
aislamiento. El mismo deberá colocarse a una distancia
• la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con
mínima de 20 mm. de la pared inferior de la encimera.
la ley;
• la toma sea capaz de soportar la carga máxima
Aireación
de potencia de la máquina indicada en la placa de
Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar
características;
la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible
• la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro
instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o
de los valores indicados en la placa de características;
sobre una supercie continua que tenga una abertura de
• la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
45 x 560 mm. como mínimo (ver las guras).
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice
prolongaciones ni conexiones múltiples.
45 mm.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma
560 mm.
de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad cuando estas
normas no sean respetadas.
Cuando la instalación se realice sobre un horno empotrado
sin ventilación forzada de enfriamiento, se debe garantizar la
Conexión de gas
presencia de tomas para la entrada y salida de aire que permitan
La conexión del aparato a la tubería o a la botella de gas se
una adecuada aireación en el interior del mueble (ver las guras).
deberá efectuar de acuerdo a lo prescripto por las Normas
Nacionales vigentes, sólo después de haber vericado que
el mismo está regulado para el tipo de gas con el cual será
alimentado. Si no es así, realice las operaciones indicadas
en el párrafo “Adaptación a los distintos tipos de gas”.
En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella,
utilice reguladores de presión conformes con las Normas
Nacionales vigentes.
! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la
energía y una mayor duración del aparato, verique que la
presión de alimentación cumpla con los valores indicados en
la tabla 1 “Características de los quemadores e inyectores”.
43

Conexión con tubo rígido (cobre o acero)
ES
! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que
no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato.
En el tubo de alimentación del aparato se encuentra una
unión en “L” orientable, cuya estanqueidad está asegurada
por una junta. Si resultara necesario girar la unión, sustituya
siempre la junta estanca (suministrada con el aparato).
La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas
macho cilíndrico.
Cambio de los picos en el quemador Triple corona
Conexión con tubo exible de acero inoxidable de
1. quitar las rejillas y extraer los quemadores. El quemador está
pared continua con uniones roscadas
compuesto por dos partes separadas (ver las guras) ;
La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas
2. desenrosque los inyectores utilizando una llave tubular
macho cilíndrico.
de 7 mm. Sustituir los picos con los adecuados al nuevo
La colocación de dichos tubos se debe efectuar de modo
tipo de gas (ver la tabla 1). Los dos inyectores tienen los
tal que su longitud, en condiciones de máxima extensión,
mismos agujeros.
no sea mayor que 2000 mm. Una vez realizada la conexión,
3. colocar nuevamente en su posición todos los componentes
verique que el tubo metálico exible no permanezca en
siguiendo las operaciones en sentido contrario al de la
contacto con partes móviles o no quede aplastado.
secuencia descripta arriba.
! Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas conformes
a la Normas Nacionales en vigencia.
Control de la estanqueidad
! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad
de todas las uniones utilizando una solución jabonosa pero
nunca una llama.
Adaptación a los distintos tipos de gas
Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de aquel
• Regulación de aire principal de los quemadores
para el que fue fabricada (indicado en la etiqueta jada en la
Los quemadores no necesitan de ninguna regulación de
parte inferior de la encimera o en el embalaje), es necesario
aire principal.
sustituir los inyectores de los quemadores efectuando las
siguientes operaciones:
• Regulación de los mínimos
1. quite las parrillas de la encimera y extraiga los
1. Lleve la llave hasta la posición de mínimo;
quemadores.
2. desenrosque los inyectores utilizando una llave tubular
2. Quite el mando y accione el
de 7mm. y sustitúyalos por los que se adapten al
tornillo de regulación situado en
nuevo tipo de gas (ver tabla 1 “Características de los
el interior o al costado de la varilla
quemadores e inyectores”).
de la llave hasta conseguir una
3. vuelva a colocar las piezas realizando las operaciones
pequeña llama regular.
en sentido contrario.
4. al nalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de
calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va
a utilizar, disponible en nuestros Centros de Asistencia
Técnica.
3. Verique que girando rápidamente el mando desde la
posición de máximo hasta la de mínimo, no se apaguen
Sustitución de los picossen el quemador “doble llama”
los quemadores.
independente
4. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad
1. sacar las rejillas y quitar los quemadores de sus sedes.
(termopar), si dicho dispositivo no funcionara con los
El quemador está compuesto de 2 partes separados
quemadores al mínimo, aumente la capacidad de los
(ver Fig. E y Fig. F)
mínimos utilizando para ello el tornillo de regulación.
2. destornillar los picos, sirviéndose de una llave de tubo de
5. Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocar los
7 mm. El quemador interno tiene un pico, el quemador
precintos ubicados en los by-pass con lacre o un material
externo tiene dos (del mismo tamaño). Reemplazar los
equivalente.
picos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver
tabla 1).
! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá
3. Volver a colocar todos los componentes en sus
enroscarse a fondo.
respectivas posiciones, efectuando las operaciones
inversas, respecto a la secuencia arriba indicada.
! Al nalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de
calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a
utilizar, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
44

! Cuando la presión del gas utilizado sea distinta de la
ES
prevista (o variable), es necesario instalar, en la tubería de
entrada, un regulador de presión conforme con las Normas
Nacionales en vigencia.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Conexiones
ver placa de características
eléctricas
Este aparato es conforme con las
siguientes Normas Comunitarias:
- 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión)
y posteriores modificaciones
- 2004/108/CEE del 15/12/04
(Compatibilidad Electromagnética) y
posteriores modificaciones
- 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores
modificaciones.
- 2009/142/CEE del 30/11/09 (Gas) y
posteriores modificaciones.
- 2012/19/CEE y posteriores
modificaciones successives.
45

ES
Tabla 1 Gas liquido Gas natural
Quemador Diametro Potencia Potencia By-pass Pico Capacid.* Potencia Pico Capacid.*
térmica térmica 1/100 1/100 (g/h) térmica 1/100 (l/h)
kW kW kW
(p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*)
(mm) Reducida Nominal (mm) (mm) *** ** Nominal (mm)
Ràpido (R)
100
0.70
3.00
39
86
218
214
3.00
132 (H)
286
Ràpido Reduc. (RR)
100
0.70
2.60
39
80
189
186
2.60
122 (H)
248
Semi Ràpido (S)
75
0.40
1.65
28
64
120
118
1.65
96 (Z)
157
Auxiliar (A)
55
0.40
1.00
28
50
73
71
1.00
79 (6)
95
Corona Triple (TC)
130
1.50
3.30
61
65x2
240
236
3.60
103x2
343
Ultrarrápido (UR)
100
0.70
3.40
39
91
247
243
3.40
138 (H)
324
Semi-Pescadera (SP)
—
0.70
1.50
39
60
109
107
1.50
88
143
Doble llama
30
0.40
0.90
28
44
65
64
0.90
70
86
(DCDR Interno)
Doble llama (DCDR
130
1.50
4.10
61
70x2
298
293
4.10
110x2
390
Externo) 2 Pico
Presiones
Nominal (mbar)
28-30
37
20
de
Minimo (mbar)
20
25
17
suministro
Màximo (mbar)
35
45
25
AA
A
R
Ø145
R
S
RR
TC
S
S
S
PC 631 X/HA
PC 640 X/HA
PC 640 T X/HA
PC 631 /HA
PC 640 R/HA
PC 640 T GH/HA
PC 640 /HA
PC 640 T AX/HA
PC 640 T R/HA
PC 640T GH R /HA
PC 640 T E X/HA
S
RR
S
RR
S
RR
S
SP
DC
TC
UR
TC
SP
A
S
A
S
A A
PC 730 RT GH /HA
PC 750 X /HA
PC 750 T X /HA
PC 760 F X /HA
PC 730 RT X /HA
PC 750 AX /HA
PC 750 T AX /HA
PC 760 F R /HA
PC 750 T GH /HA
PC 750 T XX /HA
PC 750 T R /HA
PC 750 T /HA
PC 750 T E X/HA
46
Características de los quemadores e inyectores
* A 15°C y 1013,25 mbar-gas seco
** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Butano P. C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³
Оглавление
- Mode d’emploi
- Bedienungsanleitung
- Avvertenze
- Avertissements
- Advertências
- Belangrijk
- Предупреждения
- Assistenza Assistance
- Assistência
- Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance
- Description de l’appareil Descripción del aparato
- Descrição do aparelho Beschreibung Ihres Gerätes
- Beschrijving van het apparaat Описание изделия
- Installazione
- Avvio e utilizzo
- Precauzioni e consigli
- Anomalie e rimedi
- Installation
- Start-up and use
- Precautions and tips
- Troubleshooting
- Installation
- Mise en marche et utilisation
- Précautions et conseils
- Nettoyage et entretien
- Anomalies et remèdes
- Instalación
- Puesta en funcionamiento y
- Precauciones y consejos
- Mantenimiento y cuidados
- Instalação
- Início e utilização
- Precauções e conselhos
- Manutenção e cuidados
- Anomalias e soluções
- Installation
- Inbetriebsetzung und Gebrauch
- Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
- Störungen und Abhilfe
- Het installeren
- Starten en gebruik
- Voorzorgsmaatregelen en
- Onderhoud en verzorging
- Установка
- Включение и эксплуатация
- Предосторожности и
- Техническое обслуживание
- Неисправности и методы их устранения