Festool RAS 180.03 E: 

: Festool RAS 180.03 E

background image

67

После нажатия на блокиратор шпинделя [3-

2] просто снимите шлифовальную тарелку со 

шпинделя привода вручную. Если, не смотря 

на это, шлифовальная тарелка не снимается, 

ее можно отсоединить с помощью специаль-

ного торцового штифтового ключа [2-3].

Навинчивайте шлифовальную тарелку на 

шпиндель привода только вручную. Это 

значительно облегчит Вам в дальнейшем 

ее отсоединение.

Шлифовальная тарелка Elastik D 180

Шлифовальная тарелка Elastik D 180 крепится 

на выходном валу с помощью быстрозажимного 

патрона, ее следует прочно затянуть торцовым 

штифтовым ключом.

7.4   Замена абразивного материала

Абразивный материал Stickfi x

На опорную тарелку STF D 180 с системой 

крепления Stickfi x устанавливаются соответ-

ствующие шлифлисты из бумаги или нетканого 

материала. Просто прижмите такой шлифлист 

к тарелке, а после использования снимите его.

Инструкция

Запрещается использовать опорные тарел-

ки с поврежденной „липучкой“ Stickfi x.

 Перед применением проверьте отсутствие 

повреждений „липучки“ в результате не-

надлежащего использования (например, 

сплавление).

Абразивный материал Fiberfi x

Абразивный материал Fiberfi x можно исполь-

зовать с шлифовальными тарелками 2F D 180 

и Elastik D 180. При работе с абразивным мате-

риалом Fiberfi x в комбинации со шлифовальной 

тарелкой 2F D 180 можно использовать вытяж-

ной кожух AH-RAS D 180.

7.5 Пылеудаление

ВНИМАНИЕ

Вдыхаемая пыль наносит вред 

дыхательным путям.

• Всегда подключайте машинку к системе пы-

леудаления.

• При работах с образование пыли надевайте 

респиратор.

К патрубку [2-5] можно подключить пылеудаля-

ющий аппарат Festool с диаметром всасываю-

щего шланга 27 мм.. 

Щеточный фланец [2-4] можно переставлять с 

помощью поворотной дополнительной рукоятки 

[3-1]. Благодаря этому достигается оптимальное 

соответствие для любого рабочего положения

Всегда поворачивайте щеточный фланец по 

направлению полета шлифовальной пыли.

8   

Выполнение работ с электроинструментом 

Для надежного ведения машинки удерживайте 

ее двумя руками за корпус двигателя и кожух ре-

дуктора или дополнительную рукоятку. Не пере-

гружайте машинку слишком сильным нажатием 

на нее! Вы достигнете лучших результатов, если 

будете работать с умеренным усилием. Произво-

дительность и качество шлифования решающим 

образом зависят от правильного подбора абра-

зивного материала.

Обслуживание и уход

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность несчастного случая, удара током

• Перед началом любых работ на машинке 

всегда вынимайте вилку из розетки.

• 

Любые работы по обслуживанию и ремонту, 

требующие открытия корпуса, могут прово-

диться только в авторизированных мастерских 

Сервисной службы.

Сервисное обслуживание и ремонт

только через фирму- изготовителя или 

в наших сервисных мастерских: адрес 

ближайшей мастерской см. на 

 www.festool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Используйте только оригинальные за-

пасные части Festool! № для заказа на: 

www.festool.com/Service 

Для обеспечения циркуляции воздуха вентиля-

ционные отверстия всегда должны быть откры-

тыми и чистыми.

Машинка оснащена самоотключающимися 

угольными щетками. При их износе происходит 

автоматическое выключение тока и машинка 

останавливается (см. гл. „Электронные узлы“).

10   Утилизация

Не выбрасывайте электроинструменты вместе 

с бытовыми отходами! Передайте инструмент, 

оснастку и упаковку для экологичной утилиза-

ции. Соблюдайте действующие национальные 

инструкции.

background image

68

Только для ЕС: 

согласно Европейской директиве 

2002/96/EG отслужившие свой срок электроин-

струменты должны утилизироваться отдельно и 

направляться на экологичную утилизацию.

Информация по директиве REACh: 

www.festool.com/reach

11   Оснастка

Используйте только предназначенные для дан-

ной машины оригинальные оснастку и расход-

ные материалы Festool, так как эти компоненты 

оптимально согласованы между собой. В случае 

использования оснастки и расходных материа-

лов других производителей следует принимать 

во внимание возможность снижения качества 

работы и ограничений по гарантийным обя-

зательствам. В зависимости от вида работ это 

может привести к более интенсивному износу 

машинки или к увеличению нагрузки на руки. 

Используя оригинальные оснастку и расход-

ные материалы фирмы Festool, Вы защищаете 

свою машину от повреждений, экономите силы 

и обеспечиваете предоставление Вам услуг по 

гарантии в полном объеме! 

Коды для заказа оснастки и инструментов можно 

найти в каталоге Festool и в Интернете на www.

festool.com

background image

69

Rotační bruska RAS 180 E

1  

Symboly

Varování před všeobecným nebezpečím

Úraz elektrickým proudem

Přečtěte si návod/pokyny

Nosit ochranu sluchu!

 Používejte 

respirátor!

Používejte ochranné brýle.

2 Technické 

údaje 

Příkon  

1500 W

Otáčky 800–4000 

min

-1

Nástroj 

Ø

 180 

mm

Výstupní hřídel nářadí 

M 14

Přípojka pro odsávání prachu 

27 mm

Třída bezpečnosti 

/ II

Hmotnost 4,2 

kg

3 Jednotlivé 

součásti 

[1-1] Spínač ZAP/VYP

[1-2]  Blokování zapnutí

[1-3] Světelná dioda 

[1-4]  Regulace otáček 

[1-5] Přídavná rukojeť

Uvedené obrázky se nacházejí na začátku tohoto 

provozního návodu.

4 Správné 

použití 

Podle předpisů je nářadí určeno k broušení dřeva, 

plastů, kovů, sendvičových materiálů, barev/laků, 

tmelů a podobných materiálů.

Za škody a  úrazy vzniklé nesprávným použitím 

odpovídá uživatel.

5 Bezpečnostní 

pokyny

5.1   Všeobecné bezpečnostní pokyny

POZOR! Čtěte všechna bezpečnostní upo-

zornění a pokyny.

 Zanedbání níže uvedených 

výstrah a nedodržování příslušných pokynů mohou 

způsobit zkrat, požár, event. těžký úraz elektrickým 

proudem. 

Všechny bezpečnostní pokyny a  návody uscho-

vejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.

Ve varovných upozorněních použitý pojem „elek-

tronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozo-

vané na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektro-

nářadí provozované na akumulátoru (bez síťového 

kabelu).

-  Nikdy nedovolte dětem, aby používaly nářadí.

5.2    Bezpečnostní pokyny specifi cké pro dané 

nářadí

Toto nářadí je určeno pro jemné broušení. Pře-

čtěte si všechny bezpečnostní pokyny, návody, 

obrázky a  popisy, které byly dodány s  tímto 

nářadím. 

Nedodržení následujících pokynů může 

vést k  úrazu elektrickým proudem, požáru a/

nebo těžkému zranění.

Práce jako hrubování, kartáčování, leštění a roz-

brušování se s tímto nářadím nesmí provádět.

Práce, pro které nebylo nářadí zkonstruováno, 

mohou být nebezpečné a poškodit zdraví.

Nepoužívejte příslušenství, které nebylo fi rmou 

Festool speciálně vyvinuto a  určeno pro toto 

nářadí.

 Pouhé připevnění dílu takového příslu-

šenství k  vašemu nářadí nezaručuje bezpečný 

provoz.

Přípustné otáčky příslušenství musí být mini-

málně tak vysoké jako maximální otáčky uve-

dené na nářadí. 

Díly příslušenství s vyššími než 

přípustnými otáčkami mohou prasknout.

Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí být 

v  uvedeném rozsahu rozměrů nářadí. 

Příslu-

šenství s nesprávnými rozměry nelze dostatečně 

zabezpečit a ovládat.

Průměr otvoru kotoučů, přírub, opěrných 

kotoučů a  veškerého ostatního příslušenství 

musí přesně odpovídat vřetenu nářadí. 

Příslu-

šenství s nevhodným průměrem otvoru se točí 

výstředně, nadměrně vibruje a  vede ke ztrátě 

ovladatelnosti.

-

  Nepoužívejte poškozené příslušenství. Před 

každým použitím zkontrolujte příslušenství, 

u  lešticích kotoučů vylomení a  praskliny, 

u  opěrných kotoučů praskliny a  nadměrné 

opotřebení. Po každém použití zkontrolujte, 

zda nářadí ani příslušenství nejsou poškozeny, 

případně namontujte nepoškozené příslušen-

ství. 

Po přezkoušení a  montáži příslušenství 

se postavte (rovněž okolostojící osoby) mimo 

rovinu rotace použitého nástroje a nechte nářadí 

běžet jednu minutu při maximálních otáčkách. 

Poškozené příslušenství obvykle během tohoto 

testu praskne.

Používejte osobní ochranné pomůcky. V  zá-

vislosti na způsobu použití nářadí, používejte