Beurer WL 32 – page 4

Manual for Beurer WL 32

Cihazın AUX girişine bir kablo takılı ise “Renk değişimli ruh

8. Bertaraf etme

hali ışığı” işlevi devre dışı kalır. Bu süre zarfında sadece renk

Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla

değişimsiz ışık görüntülenebilir.

ilgili AT Direktifi – WEEE'ye (Waste Electrical and

Electronic Equipment) uygun şekilde elden çıkarın.

7. Temizlik ve bakım

Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf etmeden

DİKKAT

sorumlu yerel makamlara iletebilirsiniz.

Kullanılmış, tamamen boşalmış piller özel işaretli toplama

Cihazın içine su kaçmamasına dikkat edin. Yine de içine

kutularına atılarak, özel çöp alma yerlerine ve elektrikli cihaz

su kaçacak olursa cihazı ancak, tamamen kuruduğunda

satıcılarına teslim edilerek elden çıkartılmalıdır. Pillerin berta-

yeniden kullanın.

raf edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır.

Cihazı ve fişli adaptörü asla su veya başka sıvılara daldır-

Not: Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin

mayın.

üzerinde bulunur: Pb = pil kurşun içerir,

Cihazı darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, aşırı

Cd = pil kadmiyum içerir, Hg = pil cıva içerir.

sıcaklık değişikliklerinden ve çok yakın ısı kaynaklarından

(soba, kalorifer radyatörü) koruyun.

9. Sorunların giderilmesi

Cihazı kuru bir bezle temizleyin.

Saat doğru gösterilmiyorsa veya cihaz doğru çalışmıyorsa

Aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın.

bu durum elektrostatik boşalmadan veya başka arızalardan

Her zaman aynı tip piller kullanın ve tüm pilleri aynı anda

kaynaklanıyor olabilir. Bu nedenle cihazı örn. WLAN vs. gibi

değiştirin. Şarj edilebilen piller kullanmayın.

cihazların yakınına kurmayın. Sorunu çözmek için cihazı fab-

Sızıntı yapan piller cihazınızda hasara yol açabilir. Cihazı

rika ayarlarına geri alın.

uzun bir süre kullanmayacağınız zaman pilleri cihazdan

Cihazı fabrika ayarlarına geri almak için sivri uçlu bir nesne

çıkartın.

ile cihazın alt tarafındaki sıfırlama düğmesine basın.

Sızıntı yapan veya hasarlı piller cilde temas ettiğinde

Sorun yine de devam edecek olursa müşteri hizmetleri ile

yanıklara yol açabilir. Bu durumda özel koruyucu eldiven

irtibata geçin.

kullanın.

61

10. Teknik veriler

Işıklı çalar saat işlevi OFF, alarmdan 15, 30 dakika

önce

Snooze süresi 5 – 60 dakika

İyi geceler işlevi 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90

dakika ve OFF olarak seçi-

lebilir.

Ölçüler 12,3 x 12 cm

Ağırlık 180 g

Elektrik adaptörü

Giriş: 100-240 V, AC / 50/60

Gerilim beslemesi

Hz

Çıkış: 5,5 V, DC/500 mA

Elektrik adaptörü

Koruma Sınıfı

Koruma Sınıfı II

Radyo frekans alanı: UKW 87 – 108 MHz

Aydınlatma gücü: Yakl. 15 Lux (15 cm mesafe

için)

62

РУССКИЙ

Уважаемый покупатель,

Предупреждает об

благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы

опасности травмиро-

производим современные, тщательно протестирован-

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

вания или ущерба для

ные, высококачественные изделия для обогрева, изме-

здоровья.

рения массы, артериального давления, температуры

Указывает на возмож-

тела, пульса, для мягкой терапии, массажа, очистки воз-

ные повреждения при-

духа и косметического ухода.

ВНИМАНИЕ

бора или принадлеж-

Внимательно прочтите данную инструкцию по примене-

ностей.

нию, сохраняйте ее для последующего использования,

храните ее в месте, доступном для других пользовате-

Отмечает важную

Примечание

лей, и следуйте ее указаниям.

информацию

С наилучшими пожеланиями,

Утилизация при-

компания Beurer

бора в соответствии с

1. Комплект поставки

Директивой по отхо-

дам электрического и

• Световой будильник Beurer WL 32 — 1 шт.

электронного оборудо-

• Сетевой адаптер — 1 шт.

вания — WEEE (Waste

• Кабель AUX — 1 шт.

Electrical and Electronic

• Данная инструкция по применению — 1 шт.

Equipment)

2. Пояснения к символам

Производитель.

В инструкции по применению, на упаковке и на типо-

вой табличке прибора и принадлежностей используются

следующие символы:

63

Разместите кабель таким образом, чтобы об него

Это изделие выполняет

нельзя было споткнуться.

требования действу-

Не допускайте попадания воды на прибор, сетевой

ющих европейских и

адаптер и электрический кабель!

национальных дирек-

Данный прибор не предназначен для использования

тив.

лицами (включая детей) с ограниченными психиче-

скими, сенсорными или умственными способностями,

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

с недостаточными знаниями или опытом, за исключе-

Допускается использование прибора только в целях,

нием случаев, когда за ними осуществляется надле-

описываемых в данной инструкции по применению.

жащий надзор или если они получили от Вас инструк-

Производитель не несет ответственности за ущерб,

цию по использованию прибора.

причиненный вследствие использования прибора не

Не позволяйте детям играть с прибором и не остав-

по назначению или халатного обращения с ним.

ляйте их без присмотра.

Используйте прибор только с входящим в комплект

ВНИМАНИЕ

поставки сетевым адаптером и только с напряжением,

указанным на адаптере.

Никогда не тяните за кабель или за прибор, чтобы

Перед использованием проверьте прибор и его при-

вынуть сетевой адаптер из розетки.

надлежности на наличие видимых повреждений. При

Никогда не держите прибор за сетевой кабель и не

наличии сомнений не используйте прибор и обрати-

переносите его таким образом.

тесь к продавцу или по указанному адресу сервисной

Защищайте прибор от ударов, влажности, загрязне-

службы.

ния, сильных колебаний температуры и прямых сол-

В случае появления дефектов и неполадок в работе

нечных лучей.

немедленно отключите прибор и отсоедините его от

Не роняйте прибор.

сети.

3. Для ознакомления

Не подсоединяйте сетевой адаптер к сети и не отсо-

Световой будильник Beurer WL 32 делает процесс про-

единяйте его от сети влажными руками.

буждения приятным и естественным. Постепенно воз-

Не давайте упаковочный материал детям (опасность

растающая интенсивность светодиодного света ими-

удушения).

64

тирует восход солнца. Глаза медленно привыкают к

Вид сбоку

возрастающей яркости, организм не подвергается

стрессу от резкого пробуждения. Помимо имитации

восхода солнца в будильнике можно установить сиг-

нал пробуждения. В качестве такого сигнала можно

выбрать радио или звуковой сигнал. Световой будиль-

ник помогает начать новый день в бодром состоянии

41

духа и хорошо отдохнувшим.

52

63

4. Описание прибора

Вид спереди

1. Up (Вверх)

Для приглушенного освещения/Snooze нажмите на

2. Громкость звука (радио)

переднюю крышку лампы в направлении вниз

3. Down (Вниз)

4. Сигнал 1-2

5. Функция таймера сна (Sleep)/радио

6. Настройки/память

Светодиодная лампа

Zz (приглушенное освещение)/Snooze

65

Вид сзади

Крышка отделения для батареек

Вход AUX Гнездо сетевого

адаптера

Описание дисплея

Сетевой

1 2 3 4

адаптер

10

9

Кабель AUX

58

Нижняя часть

67

Zz (приглушенное освещение)/

Snooze

1. Память радиопередатчика (радио)

Сброс (возвращение к завод-

2. Символ света

ским настройкам)

3. Короткий сон

4. Радио включено

5. Сигнал 2 (радио)

3 батарейки типа ААА

6. Сигнал 2 (звук)

(не входят в комплект

7. Сигнал 1 (радио)

поставки)

8. Сигнал 1 (звук)

9. Появляется только при выбранном 12-часовом фор-

мате времени

10. Функция таймера сна

66

5. Ввод в эксплуатацию

Индикация времени замигает.

Удалите упаковку.

С помощью кнопок

/

установите нужное время.

Проверьте комплектность поставки.

Примечание

Убедитесь, что прибор, сетевой адаптер и электриче-

ский кабель не повреждены.

Чтобы быстрее переключаться между часами или

Снимите крышку с отделения для батареек в нижней

минутами, удерживайте нажатой кнопку

/

.

части прибора и вставьте батарейки, соблюдая поляр-

Подтвердите выбранное время нажатием кнопки

.

ность. Батарейки обеспечат электропитание в случае

На дисплее замигает надпись «

24 Hr

».

отключения электричества.

Для выбора доступны 12- или 24-часовой форматы.

Установите прибор на устойчивую ровную поверх-

С помощью кнопок

/

выберите нужный часовой

ность.

формат и подтвердите его нажатием кнопки .

Вставьте присоединение сетевого адаптера в гнездо в

На дисплее замигает «

Zz 05

»

нижней части прибора.

С помощью кнопок

/

выберите нужное время

Вставьте сетевой адаптер в подходящую розетку. На

короткого сна (от 5 до 60 минут) и подтвердите выбор

дисплее прибора появится время.

нажатием кнопки .

Указание

Примечание

Чтобы вернуть прибор к заводским настройкам,

Чтобы узнать время в темноте, нажмите на крышку

нажмите острым предметом на кнопку Reset (сброс) в

лампы спереди в направлении вниз.

нижней части прибора.

6.2 Установка сигнала

6. Применение

На световом будильнике можно выбрать два разных

Примечание

времени пробуждения (сигнал 1 и сигнал 2).

Для того, чтобы установить сигнал 1, нажмите кнопку

Если в течение 10 секунд не нажимать ни на одну

один раз.

из кнопок, прибор автоматически выйдет из меню

Для того, чтобы установить сигнал 2, нажмите кнопку

настроек.

два раза.

6.1 Установка времени и длительности короткого сна

Нажмите кнопку

.

67

Соответствующее время сигнала будет мигать на дис-

6.4 Отключение сигнала на длительное время

плее.

Для отключения сигнала 1 нажмите кнопку

один

С помощью кнопок

раз.

/

установите нужное время

Для отключения сигнала 2 нажмите кнопку два

сигнала.

раза.

С помощью кнопки

выберите звук для

установленного времени сигнала.

Нажимайте на кнопку

несколько раз до тех пор,

В качестве сигнала можно выбрать радио ( ) или звуко-

пока символ ноты ( ) или колокольчика ( ) рядом с

вой сигнал ( ).

цифрой 1 или 2 на дисплее не исчезнет.

• Для подтверждения нажмите кнопку

.

Для подтверждения нажмите кнопку

. Сигнал 1 или

2 отключен.

6.5 Функция Snooze (короткого сна)

Когда раздается звуковой сигнал, его можно временно

остановить, нажав кнопку Zz. Сигнал повторится по

Сигнал 1

Сигнал 2

истечении установленного времени короткого сна.

выключен

выключен

Установка длительности короткого сна описана в главе

«6.1 Установка времени и длительности короткого сна».

6.6 Функция восхода солнца

Если сигнал установлен, можно также использовать

функцию симуляции восхода солнца. При этом медленно

Сигнал 1 включен,

Сигнал 2 включен,

увеличивается яркость светодиода.

в качестве будильника

в качестве будильника

Примечание

выбран звуковой сигнал

выбрано радио

Для этой функции используйте входящий в комплект

6.3 Отключение сигнала

сетевой адаптер.

Когда раздастся сигнал, нажмите кнопку .

Удерживайте кнопку Zz нажатой примерно в течение 5

Сигнал отключен и раздастся в установленное время на

секунд.

следующий день.

На дисплее замигает «

15

».

68

С помощью кнопок

/

установите нужное время

На дисплее замигает «

L 09

» (степень яркости 09).

симуляции восхода солнца.

С помощью кнопок

/

выберите нужную степень

яркости (от L 00 до L 15).

15

= симуляция восхода солнца начинается за 15 минут

до установленного времени сигнала.

• Для активации лампы со сменой цветов вновь нажмите

на кнопку Zz.

30

= симуляция восхода солнца начинается за 30 минут

Лампа со сменой цветов начнет светить.

до установленного времени сигнала.

Цвета будут меняться через несколько секунд.

OFF.

= симуляция восхода солнца отключена. Символ

• Для выбора одного цвета (без смены цветов) еще раз

лампы ( ), появляющийся на дисплее под индикацией

нажмите кнопку Zz.

времени, исчезнет.

• Для отключения функции подсветки вновь нажмите

• Для подтверждения выбора нажмите кнопку Zz.

кнопку Zz.

6.7 Функция лампы/лампа со сменой цветов

6.8 Прослушивание радио

световой будильник также можно использовать как

На обратной стороне светового будильника имеется

обычную лампу или лампу со сменой цветов.

гибкая антенна. Для наилучшего приема размотайте

Примечание

провод и уложите его так, чтобы он был как можно

Для этой функции используйте входящий в комплект

длиннее.

сетевой адаптер. Во время прослушивания радио или

• Для включения радио нажмите кнопку

.

при включении постепенно убывающей яркости света

На дисплее сначала замигает

on

. Примерно через

(функция «Спокойной ночи») функция «Лампа со сме-

10секунд появится

mhz

с указанием текущей частоты.

ной цветов» отключается. В это время будильник можно

• С помощью кнопок

/

установите нужную частоту.

использовать только как обычную лампу (без смены

Для автоматического поиска радиоканалов нажмите

цветов).

и отпустите кнопку

/

Прибор запустит поиск

Нажмите кнопку Zz.

радиоканалов и автоматически остановит его, как

Светодиоды начнут тускло светить.

только радиостанция будет найдена.

Для изменения громкости радио нажмите кнопку

Для активации функции лампы вновь нажмите кнопку

. С помощью кнопок

/

установите желаемую

Zz.

громкость звука.

69

Чтобы снова выключить радио, нажмите на крышку

6.10 Выбор предварительно установленных

лампы спереди в направлении вниз.

радиостанций

• Для включения радио нажмите кнопку

. На дисплее

Примечание

сначала замигает

on

. Примерно через 10секунд

Во время прослушивания радио функция «Лампа со

появится

mhz

с указанием текущей частоты.

сменой цветов» отключается. В это время будильник

• Для выбора одной из предварительно установленных

можно использовать только как обычную лампу (без

радиостанций нажмите кнопку .

смены цветов).

6.11 Функция таймера сна

6.9 Сохранение радиостанций

Данная функция позволяет автоматически выключать

В памяти светового будильника можно сохранить до 10

радио по истечении заданного времени.

радиостанций.

• Два раза нажмите кнопку

.

Для включения радио нажмите кнопку

.

На дисплее появится сообщение

sleep

и мигающие

цифры

O5

.

С помощью кнопок

/

установите частоту

С помощью кнопки

- выберите нужное число

радиостанции, которую хотите сохранить.

минут, по истечении которого радио автоматически

Для сохранения выбранной радиостанции

отключится.

удерживайте кнопку

нажатой примерно в

Можно установить 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75 и 90 минут.

течение 2 секунд. Под индикацией частоты на дисплее

• Для подтверждения установленного числа минут

будет мигать

O1

(номер в памяти).

подождите примерно 5 секунд, пока дисплей

Коротким нажатием кнопки выберите нужный

автоматически не вернется к индикации времени.

номер ячейки памяти. Чтобы сохранить радиоканал в

Нужное число минут установлено. Если вы хотите

ячейке памяти с выбранным номером, удерживайте

просмотреть оставшееся на данный момент

кнопку нажатой в течение 2секунд.

количество минут, нажмите кнопку .

Примечание

• Если Вы хотите отключить таймер сна до истечения

установленного времени, нажимайте на кнопку

до

тех пор, пока на дисплее не появится

OFF

.

70

Ни в коем случае не погружайте прибор и сетевой

Примечание

адаптер в воду или другие жидкости.

При включении функции постепенного убывания ярко-

Прибор следует предохранять от ударов, влажности,

сти света функция «Лампа со сменой цветов» отклю-

пыли, химикатов, сильных колебаний температуры и

чается. В это время будильник можно использовать

не устанавливать их вблизи источников тепла (печей,

только как обычную лампу (без смены цветов).

радиаторов отопления).

6.12 Прослушивание музыки через вход AUX

Очищайте прибор влажной салфеткой.

Через вход AUX можно подключить к световому будиль-

Не используйте абразивные чистящие средства.

нику MP3-плеер.

Заменяйте одновременно сразу все элементы пита-

• Вставьте конец кабеля AUX (входит в комплект

ния. Используйте при этом элементы одного типа. Не

поставки) во вход AUX, расположенный на обратной

используйте заряжаемые аккумуляторы.

стороне светового будильника.

Потекшие батарейки могут стать причиной неисправ-

• Вставьте другой конец кабеля AUX в гнездо для науш-

ности прибора. Если прибор в течение длительного

ников на MP3-плеере.

времени не используется, необходимо извлечь бата-

рейки из отделения для батареек.

Примечание

Разряженные или поврежденные батарейки могут

Если Вы слушаете музыку через вход AUX, громкость

вызвать химический ожог при соприкосновении с

можно изменить только на MP3-плеере, а не на самом

кожей. В этом случае используйте подходящие защит-

будильнике.

ные перчатки.

При подключении кабеля ко входу AUX функция «Лампа

со сменой цветов» отключается. В это время будильник

8. Утилизация

можно использовать только как обычную лампу.

Прибор следует утилизировать согласно Дирек-

тиве ЕС по отходам электрического и электрон-

7. Очистка и уход

ного оборудования — WEEE (Waste Electrical

and Electronic Equipment).

ВНИМАНИЕ

В случае вопросов обращайтесь в местную коммуналь-

Избегайте попадания воды в прибор. В случае попа-

ную службу, ответственную за утилизацию отходов.

дания в прибор воды используйте его только после

полного высыхания.

71

Использованные батарейки, разряженные полностью,

10. Технические характеристики

следует выбрасывать в специальные контейнеры, сда-

вать в пункты приема спецотходов или возвращать

Функция светового

ВЫКЛ., за 15, 30 минут до

продавцам электрооборудования. Закон обязывает

будильника

сигнала

пользователей обеспечить утилизацию батареек.

Время короткого сна от 5 до 60 минут

Примечание: Эти знаки предупреждают о

наличии в батарейках следующих токсичных

Функция таймера сна 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90

веществ: Pb = свинец, Cd = кадмий,

минут или ВЫКЛ.

Hg = ртуть

Размеры 12,3 x 12 см

9. Что делать при возникновении

Масса 180 г

неполадок?

Блок питания

Вход: 100—240 В перем.

Причиной некорректного отображения времени или

Источник питания

тока/50/60 Гц

неправильной работы прибора могут быть электро-

Выход: 6 В пост. тока/500 мА

статические разряды или другие помехи. Поэтому

не устанавливайте прибор рядом с другими устрой-

Блок питания

ствами, например, использующими беспроводные сети

Класс защиты

Класс защиты II

и т. д. Для решения проблемы восстановите заводские

Диапазон радиоча-

УКВ 87—108 МГц

настройки прибора.

стот:

Чтобы вернуть прибор к заводским настройкам,

нажмите острым предметом на кнопку Reset (сброс) в

Сила света: примерно 15 лк (на расстоя-

нижней части прибора.

нии 15 см)

При повторном возникновении проблемы обратитесь в

сервисную службу.

11. Гарантия

Мы предоставляем гарантию на дефекты материа-

лов и изготовления этого прибора на срок 24 меся-

ца со дня продажи через розничную сеть.

72

Гарантия не распространяется:

Дата продажи

на случаи ущерба, вызванного неправильным

использованием,

Подпись продавца

на быстроизнашивающиеся части ( батарейки,

блок питания ),

Штамп магазина

на дефекты, о которых покупатель знал в момент

покупки,

Подпись покупателя

– на случаи собственной вины покупателя.

Товар сертифицирован : световой будильник –ООО

“Гарант Плюс “ № ТС RU C- DE. АЛ 16.B.02733,

Серия RU № 0228616. срок действия с 25.12.2014

по 24.12.2017 гг.

Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет

Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,

Софлингер штрассе 218,

89077-УЛМ, Германия

Фирма-импортер: OOO Бойрер,

109451 г. Москва, ул.

Перерва 62, корп. 2, офис 3

Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.,

Перерва 62, корп. 2

Тел(факс) 495—658 54 90,

bts-service@ctdz.ru

73

POLSKI

Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!

Ostrzeżenie przed

Dziękujemy, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer

UWAGA:

niebezpieczeństwem obrażeń ciała

oferuje dokładnie przetestowane produkty wysokiej jakości

lub utraty zdrowia.

przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i

Wskazówki bezpieczeństwa

tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, zabie-

UWAGA

odnoszące się do możliwości uszkod-

gów upiększających, inhalacji i ogrzewania.

zenia urządzenia/akcesoriów.

Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję

obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych

Wskazówka

Ważne informacje

użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek.

Z poważaniem

Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w

Zespół Beurer

sprawie zużytego sprzętu elektryczn-

ego i elektronicznego – WEEE (Waste

1. Zakres dostawy

Electrical and Electronic Equipment)

• 1 urządzenie z zastosowaniem światła podczas budzenia

WL 32 marki Beurer

Producent

• 1 zasilacz

• 1 kabel AUX

Niniejszy produkt spełnia wymagania

• niniejsza instrukcja obsługi

obowiązujących dyrektyw europejs-

kich i krajowych.

2. Objaśnienie symboli

W instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamiono-

wej urządzenia oraz akcesoriów znajdują się następujące

UWAGA:

symbole:

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w

celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent

74

nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niepra-

UWAGA

widłowego lub lekkomyślnego użytkowania.

Urządzenie należy podłączać do napięcia sieciowego

Wyciągając wtyczkę zasilacza z gniazdka, nie wolno cią-

wyłącznie za pomocą dostarczonego zasilacza. Napię-

gnąć za kabel ani za urządzenie.

cie musi być zgodne z napięciem sieciowym podanym na

Nie trzymać ani nie nosić urządzenia, trzymając je za

zasilaczu.

kabel sieciowy.

Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie i akcesoria

Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,

pod kątem widocznych uszkodzeń. W razie wątpliwości

zanieczyszczeniem, dużymi wahaniami temperatury i bez-

należy przestać korzystać z urządzenia oraz zwrócić się

pośrednim nasłonecznieniem.

do przedstawiciela handlowego lub serwisu pod podanym

Przyrząd należy chronić przed upadkiem.

adresem.

3. Zaznajomienie się z urządzeniem

W razie uszkodzeń lub niewłaściwego działania urządze-

nie należy natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania.

Urządzenie WL 32 firmy Beurer umożliwia delikatną,

Nie wkładać ani nie wyjmować zasilacza wilgotnymi

naturalną pobudkę. Powolne rozjaśnianie diod LED symu-

rękami.

luje wschód słońca. W ten sposób można się powoli

Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostęp-

przyzwyczaić do warunków świetlnych, a ciało przy-

nym dla dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia).

gotowuje się w tym czasie do przebudzenia. Symulacji

Kabel sieciowy należy położyć tak, aby uniemożliwić

wschodu słońca może towarzyszyć sygnał dźwiękowy. Jako

ewentualne potknięcie się o niego.

sygnał dźwiękowy można wybrać radio lub dźwięk „beep”.

Urządzenie, zasilacz i przewód zasilający nie mogą mieć

Zastosowanie światła podczas budzenia ułatwia delikatną i

kontaktu z wodą!

radosną pobudkę, bez wywołania efektu zmęczenia samym

Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (włącznie z

dźwiękiem.

dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, ruchowej

i umysłowej lub z brakiem doświadczenia i/lub wiedzy,

chyba że (w celu zachowania bezpieczeństwa) znajdują

się one pod nadzorem odpowiedniej osoby lub otrzymały

instrukcje, w jaki sposób korzysta się z urządzenia.

Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.

75

4. Opis urządzenia

Widok z boku

Widok z przodu

W przypadku funkcji drzemki/światła pokrywę lampki z

przodu należy nacisnąć w dół.

41

52

63

Lampa

LED

1 Up (w górę/wł.)

2 Głośność (radio)

3 Down (w dół/wył.)

4 Alarm 1–2

5 Funkcja Dobranoc (Sleep)/radio

6 Przycisk „Set/Memory”

Zz (drzemka)/światło

76

Widok z tyłu

Pokrywa komory baterii

Wejście AUX Gniazdo zasilacza

Opis wyświetlacza

Zasilacz

1 2 3 4

10

9

Kabel AUX

58

Spód

67

Zz (drzemka)/światło

1 Pamięć nadajnika (radio)

Reset (przywracanie

2 Symbol światła

ustawień fabrycznych)

3 Przycisk „Snooze”

4 Włączone radio

3 baterie AAA

5 Alarm 2 — radio

(poza zakresem dos-

6 Alarm 2 — dźwięk „beep”

tawy)

7 Alarm 1 — radio

8 Alarm 1 — dźwięk „beep”

9 Wyświetlane tylko w przypadku formatu 12-godzinnego

10 Minutnik Sleep (funkcja Dobranoc)

77

5. Uruchomienie

Za pomocą przycisków

/

ustaw żądaną godzinę.

Zdejmij opakowanie.

Wskazówka

Sprawdź, czy nie brakuje żadnych elementów.

Aby szybciej przestawiać godziny i minuty, należy

Sprawdź, czy urządzenie, zasilacz i kabel nie zostały

przytrzymać przycisk

/

.

uszkodzone.

Potwierdź wybraną godzinę przyciskiem

.

Zdejmij osłonę przegrody na baterie z tyłu urządzenia i

włóż baterie uważając na odpowiednie skierowanie bie-

Na wyświetlaczu będzie migać symbol „

24 Hr

.”

gunów. Baterie zapewniają zasilanie urządzenia w przy-

Można wybrać format 12- lub 24-godzinny.

padku awarii prądu.

Przyciskami

/

wybierz żądany format godziny i

Ustaw urządzenie na równej i twardej powierzchni.

potwierdź za pomocą przycisku .

Podłącz złącze zasilacza do gniazda zasilacza z tyłu urzą-

Na wyświetlaczu zacznie migać symbol „

Zz 05

.”

dzenia.

Za pomocą przycisków

/

wybierz żądaną długość

Podłącz wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazdka.

drzemki (w zakresie 5–60 minut) i potwierdź przyciskiem

Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się godzina.

.

Wskazówka

Jeśli chcesz przywrócić ustawienia fabryczne, wciśnij

Wskazówka

ostro zakończonym przedmiotem przycisk Reset na spo-

Aby móc odczytać w ciemności aktualny czas, naciśnij w

dzie urządzenia.

dół przednią część pokrywy lampki.

6. Obsługa

6.2 Ustawianie alarmu

Urządzenie umożliwia ustawienie dwóch różnych alarmów

Wskazówka

(alarm 1 i alarm 2).

Menu ustawień zostaje automatycznie opuszczone, jeśli po

Aby ustawić alarm 1, naciśnij przycisk

raz.

10 sekundach nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.

Aby ustawić alarm 2, naciśnij przycisk

dwa razy.

6.1 Ustawianie godziny i długości drzemki

Odpowiedni czas alarmu zacznie migać na wyświetlaczu.

Naciśnij przycisk

.

Godzina zacznie migać.

Za pomocą przycisków

/

ustaw żądany czas alarmu.

78

Za pomocą przycisku wybierz żądany dźwięk

Teraz naciskaj przycisk

, dopóki wyświetlaczu obok

alarmu dla czasu alarmu.

cyfry 1 lub 2 nie będzie wyświetlany symbol nuty ( ) ani

Jako dźwięk można wybrać radio ( ) lub „beep” ( ).

dzwonka ( ).

• Potwierdź przyciskiem

.

Potwierdź przyciskiem

. Alarm 1 lub 2 został wyłą-

czony.

6.5 Funkcja drzemki

Gdy zostanie włączony alarm, można go tymczasowo

wyłączyć za pomocą przycisku Zz. Alarm zostanie ponow-

Alarm 1

Alarm 2

nie włączony po ustawionym czasie trwania drzemki. Aby

wyłączony

wyłączony

dowiedzieć się, jak ustawić czas drzemki, należy zapoznać

się z rozdziałem 6.1 „Ustawianie godziny i długości

drzemki.

6.6 Funkcja wschodu słońca

Po ustawieniu alarmu można budzić się dzięki dźwiękowi

Alarm 1 włączony,

Alarm 2 włączony,

oraz symulacji wschodu słońca. Światło LED będzie się

wybrano „beep” jako

wybrano radio jako dźwięk

wtedy świeciło coraz jaśniej.

dźwięk budzika

budzika

Wskazówka

6.3 Wyłączanie alarmu

W tym celu zastosuj dołączony zasilacz.

Gdy alarm zostanie aktywowany, naciśnij przycisk .

Trzymaj przyciśnięty przycisk Zz przez ok. 5 sekund.

Alarm zostanie wyłączony i będzie włączony dopiero

Na wyświetlaczu zacznie migać symbol „

15

.”

następnego dnia o ustawionej godzinie.

Za pomocą przycisków

/

ustaw żądany symulowany

wschód słońca.

6.4 Wyłączenie alarmu na stałe

15

= symulacja wschodu słońca rozpocznie się 15 minut

Aby wyłączyć alarm 1, naciśnij raz przycisk

.

przed ustawionym czasem alarmu.

Aby wyłączyć alarm 2, naciśnij dwa razy przycisk .

30

= symulacja wschodu słońca rozpocznie się 30 minut

przed ustawionym czasem alarmu.

79

OFF

= symulacja wschodu słońca jest wyłączona. Z

Aby wyłączyć funkcje światła, ponownie naciśnij przycisk

wyświetlacza zniknie symbol lampki ( ) nad godziną.

Zz.

• Aby potwierdzić wybór, naciśnij przycisk Zz.

6.8 Słuchanie radia

Urządzenie ma z tyłu elastyczną antenę kablową. Rozwiń

6.7 Funkcja lampy/nastrojowe światło zmieniające kolor

przewód i rozłóż go jak najbardziej, aby zapewnić jak naj-

Urządzenie może być również używane także jako normalna

lepszy odbiór.

lampka lub nastrojowe oświetlenie zmieniające kolor.

• Aby włączyć radio, naciśnij przycisk

.

Wskazówka

Na wyświetlaczu zacznie migać symbol „

on

.” Po mniej

W tym celu zastosuj dołączony zasilacz. Podczas słuchania

więcej 10 sekundach pojawi się symbol

mhz

oraz ustawiona

radia lub jeżeli aktywowano funkcję Dobranoc, funkcja nast-

częstotliwość.

rojowego światła ze zmianą koloru jest wyłączona. W tym

Za pomocą przycisków

/

ustaw wybraną

czasie może być wyświetlany tylko jeden rodzaj światła bez

częstotliwość.

zmiany koloru.

W celu uruchomienia automatycznego wyszukiwania

Naciśnij przycisk Zz.

stacji przytrzymaj na krótko wciśnięty i następnie puść

Światło LED zacznie delikatnie świecić.

przycisk

/

Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji

i automatycznie zatrzyma proces wyszukiwania, gdy tylko

Aby włączyć funkcje lampki, naciśnij ponownie przycisk

znajdzie jakąś stację.

Zz.

Aby zmienić głośność radia, naciśnij przycisk

. Za

Na wyświetlaczu będzie migać symbol „

L 09

” (stopień

pomocą przycisków

/

ustaw żądaną głośność.

jasności 09).

Za pomocą przycisków

/

Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji i automaty-

ustaw żądany stopień

cznie zatrzyma proces wyszukiwania, gdy tylko znajdzie

jasności (od L 00 do L 15).

jakąś stację.

• Jeśli chcesz włączyć nastrojowe oświetlenie ze zmianą

Wskazówka

koloru, ponownie naciśnij przycisk Zz.

Nastrojowe światło ze zmianą koloru zacznie się świecić.

Podczas słuchania radia funkcja nastrojowego światła ze

Odczekaj kilka sekund, aż kolory zaczną się zmieniać.

zmianą koloru jest wyłączona. W tym czasie może być

wyświetlany tylko jeden rodzaj światła bez zmiany koloru.

Jeśli chcesz, aby nastrojowe światło miało cały czas ten

sam kolor, ponownie naciśnij przycisk Zz.

80