Beurer TL 90 – page 2

Manual for Beurer TL 90

SVENSKA

1. Bör läsas

Bästa kund,

det gläder oss att du har bestämt dig för en produkt ur vårt sortiment. Vårt namn står för högvärdiga och nog-

grant testade kvalitetsprodukter inom värme, vikt, blodtryck, kroppstemperatur, puls, mjuk terapi, massage och

luft.

Med vänlig rekommendation

ditt Beurer-team

Varför dagsljusanvändning?

När hösten kommer och dagarna blir märkbart kortare, och när vintern kommer och vi håller oss inomhus en stor

del av tiden,

kan vi drabbas av symtom på ljusbrist. Dessa kallas ofta för vinterdepression. Symtomen kan se ut på många

olika sätt:

• Olustighet • Ökatsömnbehov

• Nedstämdhet • Bristpåaptit

• Energibristochvintertrötthet • Koncentrationsproblem

• Allmänohälsa

Anledningentillattdessasymtomuppstårärattljuset,ochisynnerhetsolljuset,ärlivsviktigtochharendirekt

inverkan på människokroppen. Solljuset styr indirekt produktionen av melatonin, vilket endast överförs till blodet

när det är mörkt. Detta hormon talar om för kroppen att det är dags att sova. Under de solfattiga månaderna

producerar kroppen därför en ökad mängd melatonin. Därför blir det jobbigare att stiga upp, eftersom kropps-

funktionen är nedsatt. Om man använder en dagsljus omedelbart efter att man stigit upp, kan produktionen av

melatonin upphöra, så att man kommer i en mer positiv sinnesstämning. Dessutom minskar produktionen av

glädjehormonet serotonin vid brist på ljus, vilket har betydande inverkan på vårt „välbefinnande“. Ljusanvändning

handlar alltså om kvantitativa förändringar av hormoner och signalämnen i hjärnan som kan påverka vår aktivi-

tetsnivå, våra känslor och vårt välbefinnande. Ljus kan hjälpa vid sådan hormonell obalans.

Dagsljuslampor ersätter det naturliga solljuset och motverkar på så vis den här typen av hormonrubbningar.

Inom det medicinska området används dagsljuslampor för ljusbehandling mot symtom på ljusbrist. Dagsljuslam-

porsimulerardagsljuspåöver10000lux(på15–20cmavstånd).Dettaljuskaninverkapositivtpåmännisko-

kroppen och kan användas i förebyggande syfte eller för behandling. Vanligt artificiellt ljus är dock inte tillräckligt

för att det ska ha någon effekt på hormonnivåerna. På t.ex. ett väl upplyst kontor uppgår belysningsstyrkan

endast till 500 lux.

Leveransomfång: •Dagsljuslampa

•Dennabruksanvisning

2. Teckenförklaring

Följande symboler används i bruksanvisningen eller på produkten:

Läsbruksanvisningen!

Säkerhetshänvisningar till

möjliga skador på apparaten/

Obs!

tillbehör.

Varningshänvisning för skaderisker eller hälso-

Tillverkare

risker.

Varning

Anvisningpåviktiginformation.

Apparatiskyddsklass2

Anvisning

SN

Serienummer Från / Till

21

CE-märkningen anger att apparaten uppfyller

Skydda mot fukt

de grundläggande kraven i direktivet 93/42/

EEC om medicintekniska produkter.

Tillverkningsdatum

IP20

Skydd mot främmande föremål ≥

12,5 mm, inget skydd mot fuktin-

trängning.

3. Anvisningar

Var god läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida användning, se till att den är tillgäng-

lig för andra användare och följ anvisningarna.

Säkerhetsanvisningar

Varning

• Dagsljuslampanärendasttillförupplysningavmänniskokroppen.

• Föreanvändningskallmansäkerställaattapparatenochtillbehörinteharnågrasynligaskadorochattallt

förpackningsmaterial avlägsnas. I fall av tvivel, använd inte apparaten och vänd dig till din återförsäljare

eller till den angivna kundtjänstadressen.

• Seocksåtillattdagsljuslampanstårsäkert.

• Brännbaraföremålbörhållasminst1,0mfråndagsljuslampan.

• Apparatenfårendastanslutastilldennätspänningsomtypskyltenuppger.

• Doppainteapparatenivattenochanvänddeninteivåtutrymmen.

• Använddeninteinärhetenavbarnundertreårellerpersonersominteförnimmerhetta(personermed

sjukdomsrelateradehudförändringar),efterintagavsmärtstillandemedicin,alkoholellerdroger.

• Hållbarnbortafrånförpackningsmaterialet(Kvävningsrisk!).

• Manfårintelovatttäckaöverellerpackanedapparateniuppvärmttillstånd.

• Draalltidutnätkontaktenochlåtapparatenkylasnedinnanduvidrörden.

• Apparatenfårintevidrörasmedfuktigahändernärdenäransluten,detfårintekommavattenstänkpåap-

paraten.Apparatenfårendastdrivasifullständigttorrttillstånd.

• Hållnätkabelnbortafrånvarmaföremålochöppenlåga.

• Skyddaapparatenmotstarkastötar.

• Drainteinätsladdennärdudrarutelkontaktenuruttaget.

• Vidskadorpånätsladdenochkåpan,vänddigtillkundserviceelleråterförsäljaresomhardespecialverk-

tyg som behövs för reparation.

• Endastnärmanhardragiturnätkontaktenureluttagetärdetgaranteratattapparatenäråtskiljdfrånelnä-

tet.

• Användinteprodukteninärhetenavantändliganarkosgasanslutningarmedluft,syreellerkväveoxid.

• Dennaproduktbehöverintekalibreras,ochkräveringaförebyggandekontrollerellernågotunderhåll.

• Produktenkaninterepareras.Deninnehålleringadelarsomdukanreparerasjälv.

• Ändrainteproduktenpånågotsättutantillverkarenstillåtelse.

• Omproduktenförändrasmåstenoggrannatesterochkontrollerutförasförattgaranterasäkerhetenvid

fortsatt användning av produkten.

Allmänna anvisningar

Säkerhetsanvisningar

Obs!

• Ommantarmedicinersåsomsmärtstillande,blodtryckssänkandeellerantidepressivasådana,börman

först tala med en läkare om användning av dagsljuslampan.

• Personermedsjukdomarpånäthinnanochdiabetikerbörgenomgåenläkarundersökninginnandebörjar

använda dagsljuslampan.

• Användhellerejvidögonsjukdomarsomgråstarr,grönstarr,sjukdomarpåsynnervenochallmännain-

flammationer på glaskroppen.

• Vidbetänkligheterkringhälsopåverkan,oavsetttyp,kontaktaenläkare!

• Föreanvändningavapparatenskallmanavlägsnaalltförpackningsmaterial.

• Lysmedelingårinteigarantin.

22

Reparation

Obs!

• Dufårinteöppnaprodukten!Göringaförsökattlagaapparatensjälv.Allvarligaolyckorkanfölja.Vidnon-

chalering av detta gäller inte garantin.

• Vänddigtillkundserviceellertillenauktoriseradåterförsäljareförreparationer

4. Apparatbeskrivning

Översikt

1. Skärm

1.

2. Kåpans baksida

3. Fot

4. Startknapp

2.

5. Lampindikator

5. Idriftsättning

Ta ut produkten från folieomslaget. Kontrollera att pro-

dukten inte är skadad eller defekt. Om du hittar skador

eller defekter på produkten ska du inte använda den,

3.

utan kontakta kundtjänst eller återförsäljaren.

5.

4.

Placering

Placera produkten på ett jämnt underlag. Placeringen

bör väljas så att avståndet från produkten till användaren

uppgårtillmellan20och60cm.Påsåsättfårlampanbästaeffekt.

Nätanslutning

Apparatenfårendastanslutastilldennätspänningsomtypskyltenuppger.Sättikontaktenheltieluttagetföratt

få kontakt med elnätet.

Obs!

•Setillatteluttagetbefinnersiginärhetenavuppställningsplatsen.

•Läggnätkabelnsåattingensnubblaröverden.

6. Användning

1 Koppla in lampan

Tryck på startknappen. Rören kopplas in. Rikta in skärmen enligt dina personliga önskemål.

OBS!

Olika ljusstyrka från lysrören kan förekomma vid inkopplingen. Rören utvecklar sin fulla

lyskraft efter ett par minuter.

2 Njut av ljuset

Sättdigsånäralampansommöjligt,mellan20cmoch60cm.Dukanägnadigåtdet

du brukar under användning. Du kan läsa, skriva, tala i telefon etc.

• Tittadåochdådirektiniljusetenkortstund,eftersomupptagningenellerverkanskerviaögonen/

näthinnan.

• Dukananvändadagsljuslampansåoftaduvill.Behandlingenblirdockeffektivastomduutförljusbe-

handlingen minst 7 dagar i rad och enligt tidsangivelserna.

• Behandlingengerbästeffektmellankl.6och20.

Vi rekommenderar att du utför behandlingen två timmar varje dag.

• Mentittainteiniljusetunderhelatidenföranvändning,detkaneventuelltledatillöverretningav

näthinnan.

• Börjamedkortupplysningsomduökarunderveckansgång.

Obs:

Efter första användningen kan man få ont i ögonen eller huvudverk, vilket i senare sessioner uteblir,

eftersom nervsystemet vänjer sig vid den nya retningen.

23

3 Lampindikator

DagsljuslampanTL90visardenaktuellabehandlingslängdenmedåttalampor(lysdioder).Närapparaten

kopplas in tänds alla lampor en kort stund. En lampa börjar lysa varje gång 15 minuters behandlingstid

har passerat.

Behandlingstid Antal tända lampor

0 – 15 minuter 0

16–30minuter 1

31 – 45 minuter 2

46–60minuter 3

61–75minuter 4

76–90minuter 5

91 – 105 minuter 6

106–120minuter 7

>120 minuter 8

Efter 120 minuter har den maximala rekommenderade behandlingstiden uppnåtts och alla lampor börjar

blinka fem gånger.

Släckdagsljuslampanefter120minutergenomatttryckapåPÅ/AV-knappen.

4 Vad du bör tänka på

Föranvändningrekommenderasavståndet20-60cmmellanansikteochlampa.

Behandlingstiden beror på avståndet:

Avstånd Tid

Upp till 20 cm 0,5 timme/dag

Upp till 40 cm 1 timme/dag

Upptill60cm 2 timme/dag

Alltidgäller:

Junärmareljuskällanmanär,destokortareanvändningstid.

5 Att avnjuta ljus under en längre tid

Upprepa användningen under den ljusfattiga tiden på året under minst 7 dagar efter varandra eller

också längre tid, beroende på individuellt behov. Du bör först och främst genomgå behandlingen på

morgonen.

6 Stänga av lampan

Tryck på startknappen.

Rören stänger av sig. Dra nätkontakten ur eluttaget.

OBS!

Lampan är varm efter användning. Låt lampan kylas ned länge nog innan du plockar undan den och/eller

packarnedden!

7. Sköta och göra rent apparaten

Apparatenbördåochdårengöras.

Obs!

• Setillattingetvattenkommeriniapparaten!

Före varje rengöring måste apparaten stängas av och skiljas från elnätet och ha kylts av.

• Stoppainteinapparatenidiskmaskinen!

Användenfuktigtrasa,påvilkenmanapplicerarlitetdiskmedelförrengöring.

• Apparatenfårintevidrörasmedfuktigahändernärdenäransluten,detfårintekommavattenstänkpåap-

paraten.Apparatenfårendastdrivasifullständigttorrttillstånd.

Användingaskarparengöringsmedelochhållaldrigapparatenundervatten.

24

8. Byta lysrör/tändare

Lysrören räcker i cirka 10 000 timmar vid normal användning. Om ett lysrör slutar fungera måste du byta ut båda

lysrören mot samma typ av rör. Dessa hittar du hos en återförsäljare, ett auktoriserat serviceställe eller hos en

fackspecialist. Du kan även kontakta kundtjänst på den angivna adressen.

Följande lysrör är tillåtna att använda vid bytet:

• Philips:PL-L36W/865/4P

• Tillverkarensrörmedartikelnummer162.942,somdukanbeställaavkundtjänstpådenangivna

adressen.

Varning

• Avmiljöskälfårlysrörenintekastasihushållsavfallet.Återvinningkanskepåmotsvarandeuppsamlings-

plats i ditt land. Om du har frågor som rör avfallshantering ska du vända dig till ansvariga kommunala

myndigheter.

• Draurkontaktenförattundvikariskförelchocker.

• Varförsiktignärduhandskasmedlysrörensåattduundvikerriskerisambandmedglassplitter.

9. Förvaring

Om du inte ska använda produkten under en längre tid ska den förvaras frånkopplad i en torr miljö och utom

räckhåll för barn.

Se de förvaringsvillkor som finns angivna i kapitlet ”Tekniska data”.

10. Återvinning

På grund av miljöskyddet får apparaten, då den har tjänat ut, inte slängas med hushållssoporna.

Återvinning kan ske på motsvarande uppsamlingsplats i ditt land.

Återvinnapparatenenligtelektro--ochelektronikskrotEG-riktlinje2002/96/EC–WEEE(Waste

ElectricalandElectronicEquipment).

Vid frågor om återvinning, vänd dig till din kommun.

25

11. Vad gör jag om problem uppstår?

Problem Möjliga orsaker Åtgärd

Produkten tänds inte Startknappen ej nedtryckt. Tryck på startknappen.

Ingen ström. Anslutnätkontaktenpårättsätt.

Ingen ström. Nätkabeln är defekt. Kontakta kund-

tjänst eller återförsäljaren

Lysrörens livslängd har överskridits. Lys-

Vänd dig till kundservice eller till en auk-

röret är defekt.

toriserad återförsäljare för reparationer

12. Tekniska uppgifter

Mått(BHT) 581x337x241mm

Vikt ~ 3 kg

Lyskropp2x36Wrör(2G11),dagsljus FSL-YDW-36HRR

Effekt 2x36Watt

Ljusstyrka 10.000Lux(15-20cm)

Strålning Strålningseffekt utanför det synliga området (infrarött

ochUV)ärsålågattdenärobetydligförögonochhud.

Nätanslutning 230 V ~, 50 Hz

Driftsvillkor +5 °C till 45 °C, 30–90 % relativ luftfuktighet

Förvaringsvillkor +5 °C till 50 °C, 30–90 % relativ luftfuktighet

Produktklassificering Skyddsklass II

Driftdonets verkningsgrad ~98%

Lampans(ImW)verkningsgrad 64lm/W

Lysrörens färgtemperatur 6.500Kelvin

Tekniska ändringar förbehålles.

Produkten uppfyller kraven i EU-direktiven för medicintekniska produkter – 93/42/EEG och 2007/47/EEG – samt

dentyskamedicinproduktlagen(Medizinproduktegesetz).

DennaproduktmotsvarardeneuropeiskastandardenEN60601-1-2ochsärskildaförsiktighetsåtgärdergäller

beträffande den elektromagnetiska kompatibiliteten. Tänk på att bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning

kan påverka produkten. Mer detaljerad information kan beställas på den angivna kundserviceadressen. Informa-

tionen finns också att läsa i slutet av bruksanvisningen.

26

SUOMI

1. Tutustumiseksi

Hyvä asiakas,

olemme iloisia siitä, että olet päättänyt hankkia valikoimaamme kuuluvan tuotteen. Nimemme merkitsee korkea-

luokkaisia ja perusteellisesti testattuja laatutuotteita, jotka liittyvät lämpöön, painoon, verenpaineeseen, ruumiin-

lämpöön, pulssiin, pehmeisiin terapiamuotoihin, hierontaan ja ilmaan.

Ystävällisesti suositellen,

Beurer-tiimisi

Miksi kirkasvaloa käytetään?

Syksyisin auringonvalon vähetessä ja ihmisten pysytellessä enimmäkseen sisätiloissa talvikuukausien

ajan voi ilmetä ikäviä valon puutteesta johtuvia oireita. Näitä kutsutaan yleisesti „kaamosmasennukseksi“. Oireet

voivat ilmetä erilaisina:

• Epätasapainoisuus • Lisääntynytunentarve

• Alakuloinenmieliala • Ruokahaluttomuus

• Uupumusjavoimattomuus • Keskittymishäiriöt

• Yleinenhuonovointisuus

Syy näiden oireiden esiintymiseen on valon ja etenkin auringonvalon elintärkeä ja suora vaikutus ihmisen hyvin-

vointiin.Auringonvaloohjaaepäsuorastimelatoniinintuotantoa.Tämähormoni,jokasiirtyyvereenvainpimeällä,

kertoo keholle, että on aika mennä nukkumaan. Niinpä niinä kuukausina, joina auringonvaloa on vähemmän,

melatoniinin on tuotanto runsaampaa. Näin ollen ylös nouseminen tuntuu vaikeammalta, sillä ruumiin toiminnot

ovathidastuneet.Jospäivänvaloakäytetäänaamullahetiheräämisenjälkeen,melatoniinintuotantosaadaanlop-

pumaan ja tällöin mieliala virkistyy. Valonpuutteen aikana estyy myös hyvinvointiimme merkittävästi vaikuttavan

onnellisuushormoni serotoniinin tuotanto. Valonkäytössä on siis kyse aivoissa tapahtuvista hormonien ja välittä-

jäaineiden määrällisistä muutoksista, jotka voivat vaikuttaa aktiivisuustasoomme, tunteisiimme ja hyvinvointiim-

me. Valo voi auttaa meitä tässä hormonaalisessa epätasapainossa. Päivänvalolamput vaikuttavat hormonaalista

epätasapainoa vastaan luomalla sopivan korvikkeen luonnolliselle auringonvalolle.

Lääketieteessä päivänvalolamppuja käytetään valoterapiassa taisteltaessa valon puutteesta johtuvia oireita vas-

taan.Päivänvalolamputsimuloivatyli10000luxinpäivänvaloa(välimatkanollessa15—20cm).Tämävalovoivai-

kuttaa ihmisruumiiseen sekä ennaltaehkäisevästi että hoitavasti. Tavallinen sähkövalo sitä vastoin ei ole teholtaan

riittävä vaikuttaakseen hormonitasapainoon. Esimerkiksi hyvin valaistussa toimistossa valaistuksen voimakkuus

yltää vain 500 luxin tasolle.

Toimituslaajuus: • Kirkasvalolamppu

• Tämäkäyttöohje

2. Merkkien selitteet

Käyttöohjeessa ja laitteessa käytetään alla kuvattuja symboleja.

Luekäyttöohje!

Laitteen/varusteiden mahdol-

lisista vaurioista kertova turva-

huomautus

huomautus.

Loukkaantumisvaarasta tai terveyttäsi uhkaavi-

Valmistaja

sta vaaroista kertova varoitus.

Varoitus

Laitteen/varusteiden mahdollisista vaurioista

Suojaluokan 2 laite

kertova turvahuomautus.

Huomio

SN

Sarjanumero

Pois päälta / Päälle

27

CE-merkintä osoittaa, että tuote on lääkinnäl-

Suojaa kosteudelta

lisistä laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY

vaatimusten mukainen.

Valmistuspäivämäärä

IP20

Suojattu vierailta esineiltä, jo-

iden halkaisija on yli 12,5 mm, ei

suojausta nesteitä vastaan..

3. Huomautuksia

Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi, laita se talteen mahdollista myöhempää käyttöä varten sellaiseen paikkaan,

josta muut käyttäjät sen löytävät, ja noudata annettuja ohjeita.

Turvahuomautuksia

Varoitus

• Kirkasvalolampunvaloontarkoitettuainoastaanihmiskehoavarten.

• Ennenkäyttöäonvarmistettava,ettälaitteessajasenvarusteissaeiolenäkyviävaurioitajaettäkaikki

pakkausmateriaalionkokonaanpoistettu.Josoletepävarma,äläkäytälamppua,vaanotayhteyttäjäl-

leenmyyjään tai annettuun asiakaspalveluosoitteeseen.

• Varmistamyös,ettäkirkasvalolamppuseisootukevasti.

• Palollealttiitaesineitäeisaalaittaaliianlähellekirkasvalolamppua;etäisyydentuleeollavähintään1,0m.

• Laitteensaaliittääainoastaantyyppikilvessämainittuunverkkojännitteeseen.

• Äläupotalaitettaveteenäläkäkäytäsitäkosteissatiloissa.

• Äläkäytäsellaistenhenkilöidenulottuvilla,jotkaeivättuletoimeenyksinään,alle3-vuotiaidenlasten

ulottuvilla, tai henkilöiden ulottuvilla, jotka eivät reagoi lämpöön (henkilöiden, joilla on sairaudesta johtuvia

ihomuutoksia);äläkäytäkipualievittävienlääkkeiden,alkoholintaihuumeidennauttimisenjälkeen.

• Pidähuolisiitä,ettälapseteivätpääsekäsiksipakkausmateriaaliin(tukehtumisvaara!).

• Laitteenollessalämminsitäeisaapeittäämillääntavoineikäsäilyttääpakattuna.

• Irrotaverkkopistokeainakäytönjälkeen,jaannalaitteenjäähtyäennenkoskettamista.

• Kunlaiteonliitettynäverkkovirtaan,laitteeseeneisaakoskeakosteinkäsin,eikälaitteeseensaaroiskuttaa

vettä. Laitetta saa käyttää vain täysin kuivana.

• Pidäverkkojohtokaukanalämmönlähteistäjaavotulesta.

• Suojaalaitettavoimakkailtaiskuilta.

• Kunirrotatverkkopistokkeenpistorasiasta,älävedäjohdosta.

• Josvirtajohtotaikoteloonvaurioitunut,otayhteyttäasiakaspalveluuntaijälleenmyyjään,silläkorjaukseen

tarvitaan erikoistyökaluja.

• Laiteonvarmastiirtiverkkovirrastavainsilloin,kunverkkopistokeonirrotettupistorasiasta.

• Äläkäytälaitettalähellähelpostisyttyviänarkoosikaasuja,jotkaovatsekoittuneetilmaan,happeentai

typpioksidiin.

• Äläkalibroilaitettataisuoritaehkäiseviätarkastuksiataihuoltotoimenpiteitä.

• Laitettaeivoikorjataitse.Seeisisälläosia,jotkavoisikorjataitse.

• Äläteelaitteeseenmuutoksiailmanvalmistajanlupaa.

• Joslaitettaonmuunneltu,onsuoritettavaperusteellisiatestejäjatarkastuksia,jottalaitteenkäyttöolisi

turvallista jatkossakin.

Yleisiä huomautuksia

Huomio

• Käytettäessäkipualieventäviä,verenpainettaalentaviataimasennuslääkkeitätaimuitatämänkaltaisia

lääkkeitä on kirkasvalolampun käytöstä neuvoteltava ensin lääkärin kanssa.

• Verkkokalvonsairauksistasamoinkuindiabeteksestakärsivienhenkilöidentulisiteettääsilmälääkärintutki-

mus ennen kirkasvalolampun käytön aloittamista.

• Äläkäytäkirkasvalolamppuajoskärsitsilmäsairauksistakutenharmaakaihista,viherkaihista,näköhermon

sairauksista yleisesti ottaen tai silmän lasiaisen tulehduksesta.

• Josoletepävarmaterveydentilasisuhteen,neuvottelekirkasvalolampunkäytöstälääkärinkanssa!

• Ennenlaitteenkäyttöäonpoistettavakaikkipakkausmateriaalikokonaan.

• Lamputeivätkuulutakuunpiiriin.

28

Korjaus

Huomio

• Laitettaeimissääntapauksessasaaavata.Äläyritäkorjatalaitettaitse.Seurauksenasaattaisiollavakava

loukkaantuminen. Tämän kohdan noudattamatta jättäminen johtaa takuun raukeamiseen.

• Joslaitevaatiikorjausta,käännyasiakaspalveluntaivaltuutetunjälleenmyyjänpuoleen.

4. Laitteen kuvaus

Yleistä

1. Varjostin

1.

2. Rungon takaosa

3. Jalusta

4. Virtapainike

2.

5. LED-näyttö

5. Käyttöönotto

Poista laite muovista. Tarkista, onko laite vahingoittunut

taivirheellinen.Joslaiteonvahingoittunuttaiviallinen,

älä käytä sitä ja ota yhteyttä asiakaspalveluun tai laitteen

3.

toimittajaan.

5.

4.

Laitteen asentaminen

Asetalaitetasaisellepinnalle.Laitetulisisijoittaaniin,että

senjakäyttäjänvälilläon20–60cmtilaa.Silloinlampun

vaikutusteho on parhaimmillaan.

Verkkoliitäntä

Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä mainittuun verkkojännitteeseen. Verkkovirtaan liittämiseksi kiinnitä pistoke

kunnolla pistorasiaan.

Huomautus:

•Varmista,ettälaitteensijoituspaikanlähelläonpistorasia.

•Vieverkkojohtositen,ettäsiiheneivoikompastua.

6. Käyttö

1 Lampun kytkeminen päälle

Paina virtapainiketta. Putket kytkeytyvät päälle. Säädä varjostimen kallistusta omien tarpeidesi mu-

kaisesti.

HUOMIO!

Sytytyksen jälkeen loisteputket saattavat näyttää loistavan eri voimakkuudella. Putket kehittävät täyden

valaisuvoimansa muutaman minuutin kuluessa.

2 Valon nauttiminen

Istumahdollisimmanlähellelamppua,etäisyydentulisiolla20cm–60cm.Voittehdäkäytönaikana

mitä haluat. Voit lukea, kirjoittaa, puhua puhelimessa ja niin edelleen.

• Vilkaiseainasillointällöinsuoraanvaloon,koskavalonvastaanottoelivaikutustapahtuusilmien/verk-

kokalvon kautta.

• Voitkäyttääpäivänvalolamppuaniinuseinkuinhaluat.Vaikutusonkuitenkintehokkain,kunvalohoitoa

otetaan määriteltyjä kestoja noudattaen vähintään 7 peräkkäisenä päivänä.

• Tehokkainaikahoidolleonaamukuudenjailtakahdeksanvälillä,

ja suositeltu kesto on kaksi tuntia päivässä.

• Äläkuitenkaankatsosuoraanvaloonkokokäytönaikaa,koskasesaattaisiärsyttääverkkokalvoa

liikaa.

• Aloitakäyttölyhyemmälläkestolla,japidennäsitävähitellenviikonajan.

Huomautus:

Ensimmäisten käyttökertojen jälkeen saattaa esiintyä silmä- ja päänsärkyä, jotka kuitenkin jäävät pois

seuraavien kertojen aikana hermoston tottuessa uusiin ärsykkeisiin.

29

3 LED-näyttö

TL90-päivänvalolamppu ilmoittaa hoidon keston kahdeksan LED-valon avulla. Laitteen käynnistyksen

yhteydessäkaikkiLED-valotsyttyväthetkeksi.Ainakun15minuuttiaonkulunut,syttyyyksiLED-valo.

Hoidon kesto Palavien LED-valojen määrä

0 – 15 minuuttia 0

16–30minuuttia 1

31 – 45 minuuttia 2

46–60minuuttia 3

61–75minuuttia 4

76–90minuuttia 5

91 – 105 minuuttia 6

106–120minuuttia 7

>120 minuuttia 8

120 minuutin kuluttua hoidon suositeltu enimmäiskesto on ylitetty ja kaikki LED-valot vilkkuvat viisi

kertaa.

Sammuta päivänvalolamppu painamalla virtapainiketta, kun 120 minuuttia on kulunut.

4 Mihin tulisi kiinnittää huomiota

Käytönaikanakasvojenjalampunvälisenetäisyydentulisiolla20cm–60cm.

Käytön kesto riippuu kuitenkin etäisyydestä:

Etäisyys Kesto

20 cm:iin asti ½ tuntia päivässä

40 cm:iin asti 1 tuntia päivässä

60cm:iinasti 2 tuntia päivässä

Nyrkkisääntönä on:

mitä lähempänä valonlähde on, sitä lyhyempi on käyttöaika.

5 Valon nauttiminen pitemmällä aikavälillä

Toista käyttöä vähävaloisina vuodenaikoina vähintään 7 peräkkäisenä päivänä tai pitempäänkin, omien

tarpeidesi mukaan. Käsittely kannattaa suorittaa aamun tunteina.

6 Lampun kytkeminen pois päältä

Paina virtapainiketta.

Putket kytkeytyvät pois päältä. Irrota verkkopistoke pistorasiasta.

HUOMIO!

Lamppuonkäytönjälkeenkuuma.Annalampunjäähtyäriittävänkauanennensensiirtämistä

muualle/pakkaamista!

7. Laitteen puhdistus ja hoito

Laite tulee puhdistaa aika ajoin.

Huomio

• Varmista,ettälaitteensisääneipääsevettä!

Ennen puhdistusta laite on aina kytkettävä pois päältä, irrotettava verkkovirrasta, ja sen on annettava

jäähtyä.

• Äläpuhdistalaitettatiskikoneessa!

Käytä puhdistukseen kosteaa liinaa, johon voit tarpeen mukaan lisätä hiukan tiskiainetta.

• Kunlaiteonliitettynäverkkovirtaan,laitteeseeneisaakoskeakosteinkäsin,eikälaitteeseensaaroiskuttaa

vettä. Laitetta saa käyttää vain täysin kuivana.

Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita, äläkä missään tapauksessa laita laitetta veden alle.

30

8. Loisteputkien/sytyttimien vaihto

Loisteputkien käyttöikä on keskimäärin noin 10 000 tuntia. Yhden loisteputken lakatessa toimimasta on molem-

mat loisteputket vaihdettava uusiin tyypiltään samanlaisiin. Käänny silloin alan liikkeen, valtuutetun huoltoyrityk-

sen tai vastaavan asiantuntevan henkilökunnan tai asiakaspalvelupisteen puoleen.

Seuraavat loisteputket sopivat laitteeseen:

• Philips–PL-L36W/865/4P

• Asiakaspalvelupisteestätilausnumerolla162.942saatavissaolevatvalmistajan

loisteputket

Varoitus

• Ympäristösyistäloisteputkiaeisaahävittäänormaalintalousjätteenmukana.Hävitäkäytöstäpoistettu

laite viemällä se asianmukaiseen keräys- ja kierrätyspisteeseen. Lisätietoja saat oman kuntasi jätehuoltovi-

ranomaisilta.

• Irrotalaiteverkkovirrastavälttyäksesisähköiskuvaaralta.

• Noudatavarovaisuuttakäsitellessäsiloisteputkiavälttyäksesisirpaleidenaiheuttamiltavammoilta.

9. Varastointi

Joslaitettaeikäytetäpitkäänaikaan,irrotalaitevirtalähteestäjasäilytäsitäkuivassaympäristössälastenulottu-

mattomissa.

Ota huomioon kappaleessa „Tekniset tiedot“ annetut säilytysolosuhteet.

10. Hävittäminen

Ympäristönsuojelullisista syistä laitetta ei saa sijoittaa tavallisen talousjätteen sekaan sen tultua

elinkaarensa päähän. Laitteen voi hävittää omassa maassasi olevien, asianmukaisten

kierrätyspisteiden kautta.

Hävitälaitesähkö-jaelektroniikkalaiteromuakoskevanEY-direktiivin2002/96/EC–WEEE(Waste

ElectricalandElectronicEquipment)–mukaisesti.

JosSinullaonkysyttäväälaitteenhävittämisestä,käännyhävittämisestävastaavankunnallisenviranomaisen

puoleen.

11. Käytönaikaiset ongelmat

Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu

Laite ei valaise Laitteen virta ei ole päällä Kytke virta virtapainikkeesta.

Ei virtaa Kytke verkkopistoke kunnolla paikalleen.

Ei virtaa Verkkojohto on viallinen. Ota yhteyttä

asiakaspalveluun tai jälleenmyyjään.

Loisteputken käyttöikä on ylittynyt. Loiste-

Joslaitevaatiikorjausta,käännyasia-

putki on viallinen.

kaspalvelun tai valtuutetun jälleenmyy-

jän puoleen.

12. Tekniset tiedot

Mitat(LxKxS) 581x337x241mm

Paino ~ 3 kg

Valonlähteet FSL-YDW-36HRR

Teho 2x36Wattia

Valaistusvoimakkuus 10.000lx(15-20cm)

Säteily Näkyvänsäteilyalueenulkopuolella(infrapunajaUV)

olevat säteilytehot

31

Verkkoliitäntä 230 V ~, 50 Hz

Käyttöolosuhteet +5°C—45°C, 30–90 % suhteellinen ilmankosteus

Varastointiolosuhteet +5°C—50°C, 30–90 % suhteellinen ilmankosteus

Tuotteen luokitus Suojausluokka II

Kytkentälaitteen käyttöhyötysuhde ~98%

Lampunkäyttöhyötysuhde(lm/W) 64lm/W

Loisteputkien värilämpötila 6.500K

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

Tämä laite on eurooppalaisten lääkintälaitteista annettujen direktiivien 93/42/EY ja 2007/47/EY sekä lain mukai-

nen.

TämälaiteoneurooppalaisennorminEN60601-1-2mukainen,jaseonaltissähkömagneettisillekentille.Huomi-

oithantässäyhteydessä,ettäkannettavatjasiirrettävätsuurtaajuuslaitteet(HF)voivatvaikuttaatähänlaitteeseen.

Lisätietoja saat annetusta asiakaspalveluosoitteesta tai käyttöohjeen lopusta.

32

DANSK

1. Præsentation

Kære kunde

Tak fordi du har valgt et produkt fra vores sortiment. Vores navn står for førsteklasses gennemprøvede kvalitets-

produkter inden for varme, vægt, blodtryk, kropstemperatur, puls, blid terapi, massage og luft.

Med venlig anbefaling

Beurer-teamet

Hvorfor bruge en dagslyslampe?

Når solskinstimerne reduceres mærkbart om efteråret, og mennesker opholder sig længere tid indendørs

i vintermånederne, kan der opstå symptomer på lysmangel. Disse symptomer kaldes ofte for „vinterdepression“.

Der kan være mange forskellige symptomer:

• Ubalance • Øgetbehovforsøvn

• Nedtrykthed • Manglendeappetit

• Energimangelogpassivitet • Koncentrationsbesvær

• Generelutilpashed

Årsagen til disse symptomer er det faktum, at lys og især sollys er livsvigtigt og påvirker menneskekroppen di-

rekte. Sollyset styrer indirekte produktionen af melatonin, som kun afgives til blodet, når det er mørkt. Dette hor-

mon fortæller kroppen, at det er sengetid. I de solfattige måneder produceres der derfor mere melatonin. Derved

får vi sværere ved at stå op, fordi kropsfunktionerne er nedsat. Hvis dagslyslampen anvendes umiddelbart efter,

at man er vågnet om morgenen, kan produktionen af melatonin standses, så stemningslejet ændrer sig positivt.

Ved lysmangel hæmmes desuden produktionen af lykkehormonet serotonin, hvilket har stor indflydelse på vores

„velvære“. Ved anvendelse af lys sker der altså kvantitative ændringer af hormoner og signalstoffer i hjernen, som

kan påvirke vores aktivitetsniveau, følelser og velvære. Lys kan være en hjælp ved denne hormonelle ubalance.

Dagslyslamper er en velegnet erstatning for det naturlige sollys, der kan modvirke denne form for forstyrrelse af

hormonbalancen.

Inden for det medicinske område anvendes dagslyslamper i lysterapi som middel mod symptomer på lysmangel.

Dagslyslampersimulererdagslysover10.000lux(15-20cmafstand).Dettelyskanpåvirkemenneskekroppen

og anvendes som behandling og forebyggelse. Normalt elektrisk lys er derimod ikke tilstrækkeligt til at påvirke

hormonbalancen. I et kontor med god belysning er lysstyrken f.eks. ikke på mere end 500 lux.

Leveringsomfang: • Dagslyslampe

• Dennebrugsvejledning

2. Forklaring af symboler

Følgende symboler anvendes i betjeningsvejledningen eller på apparatet

Læs brugsanvisningen

Gør opmærksom på vigtige oplysninger.

Bemærk

Advarselomrisikofortilskadekomst

Producent

eller fare for din sundhed.

Advarsel

Sikkerhedsoplysning om mulige

Apparatibeskyttelsesklasse2

skader på lampe/tilbehør.

Vigtigt!

SN

Serienummer

Sluk / Tænd

33

CE-mærkningen bekræfter overens-

Skal beskyttes mod fugt

stemmelsen med de grundlæg-

gende krav i direktivet 93/42/EØF

om medicinske anordninger.

Produktionsdato

IP20

Beskyttet mod fremmedlegemer ≥ 12,5

mm, ingen beskyttelse mod indtrængning

af væske.

3. Bemærk

Læs denne brugsvejledning opmærksomt igennem, opbevar den til senere brug, gør den tilgængelig for andre

brugere, og følg anvisningerne.

Sikkerhedsanvisninger

Advarsel

• Dagslyslampenerkunberegnettilbestrålingafdenmenneskeligekrop.

• Sørgførbrugforatsikre,atlampenikkeharnogensynligeskader,ogataltemballeringsmaterialefjernes.

Undlad at bruge den i tilfælde af tvivl, og kontakt din forhandler, eller henvend dig på den angivne kunde-

serviceadresse.

• Sørgogsåfor,atdagslyslampenstårsikkert.

• Dagslyslampenbøroverholdeenafstandtilbrændbaregenstandepåmindst1,0m.

• Lampenmåkuntilsluttesdennetspænding,dererangivetpåtypeskiltet.

• Sænkikkelampennedivand,ogbrugdenikkeivådrum.

• Brugikkelampentilværgeløsepersoner,børnunder3årellervarmeufølsommepersoner(personermed

sygdomsbetingedehudforandringer),efterindtagelseafsmertelindrendelægemidler,alkoholellereufori-

serende stoffer.

• Holdbørnpåafstandafemballeringsmaterialet(kvælningsfare!).

• Opbevarikkelampeniafskærmet,tildækketelleremballerettilstand,nårdenervarm.

• Trækaltidnetstikketud,ogladlampenkøleaf,indendutagerfatiden.

• Tagikkefatilampenmedfugtigehænder,nårdenertilsluttet.Lampenmåikkeudsættesforvandstænk.

Den må kun bruges, når den er fuldstændig tør.

• Holdnetkabletvækfravarmegenstandeogåbenild.

• Beskytlampenmodkraftigestød.

• Trækikkenetstikketudafstikkontaktenvedatrykkeinetledningen.

• Kontaktkundeserviceellerforhandleren,hvisnetledningenellerhusetbeskadiges,dareparationkræver

specialværktøj.

• Afbrydelsefralysnetteterkunsikret,nårnetstikketertrukketudafstikkontakten.

• Anvendikkeapparatetinærhedenafbrændbarenarkosegasforbindelsermedgas,iltellerkvælstofoxid.

• Derskalikkeforetagesnogenkalibreringellerforebyggendekontrollerogvedligeholdelsesforanstaltninger

på dette apparat.

• Apparatetkanikkerepareres.Detindeholderingendele,somkanrepareres.

• Deterikketilladtatmodificerenogetpåapparatetudenproducentenstilladelse.

• Hvisapparatetmodificeres,skalderforetagesgrundigetestogkontrollerforatgaranteredenfortsatte

sikkerhed ved videre brug af apparatet.

Generelle oplysninger

Vigtigt!

• Vedindtagelseaflægemidlersomsmertelindrendemedicin,blodtryksmedicinogantidepressivabørman

forinden spørge lægen til råds om brug af dagslyslampen.

• Hospersonermednethindesygdommesamthosdiabetikerebørderforetagesenundersøgelsehosøjen-

lægen, inden brugen af dagslyslampen påbegyndes.

• Brugikkedagslyslampenvedøjensygdommesomgråstær,grønstær,problemermedsynsnervengene-

relt eller ved betændelse i glaslegemet.

• Konsulterdinegenlæge,hvisdupånogenmådeeritvivlomdesundhedsmæssigefølgerafbrugaf

dagslyslampen!

• Fjernaltemballeringsmaterialeførbrugaflampen.

• Lydkildenerikkeomfattetafgarantien.

34

Reparation

Vigtigt!

• Dumåikkeåbneenheden.Forsøgaldrigselvatreparerelampen.Imodsatfaldrisikererduatkomme

alvorligt til skade. Forsøger du alligevel at reparere lampen på egen hånd, bortfalder garantien.

• Henvenddigtilkundeserviceellerenautoriseretforhandler,hvisreparationerskulleblivenødvendige.

4. Beskrivelse af dagslyslampen

Oversigt

1. Lysskærm

1.

2. Kabinettets bagside

3. Fod

4. Tænd/Sluk-knap

2.

5. LED-lampe

5. Ibrugtagning

Tag apparatet ud af folien. Kontroller apparatet for skader

og fejl. Hvis du finder skader eller fejl på apparatet, må

apparatet ikke anvendes, og du skal kontakte kundeser-

3.

vice eller leverandøren.

5.

4.

Opstilling

Anbringapparatetpåenjævnflade.Stedetskalvælges,

så afstanden fra apparatet til brugeren er mellem 20 cm

og60cm.Herharlampensinoptimaleeffekt.

Tilslutning til lysnettet

Lampen må kun tilsluttes den netspænding, der er angivet på typeskiltet. Sæt stikket helt ind i stikkontakten for

at slutte dagslyslampen til lysnettet.

Bemærk:

•Vælgetopstillingssted,hvordererenstikkontaktinærheden.

•Førstrømledningensådan,atderikkeerrisikofor,atnogensnubleroverden.

6. Betjening

1 Sådan tændes lampen

Tryk på tænd/sluk-knappen. Rørene tændes. Indstil lysskærmens hældning, så den passer til dine

individuelle behov.

VIGTIGT!

Når lampen tændes, kan det ske, at lysrørene har forskellig lysstyrke. Rørene udvikler

deres fulde lysstyrke efter et par minutter.

35

2 Sådan bruges lampen

Sætdigtætpålampen,helstienafstandaf20-60cm.Underbrugenkandugørede

samme ting, som når du ellers sidder ned. Du kan læse, skrive, telefonere osv.

• Kikgentagnegangekortvarigtdirekteindilyset,daoptagelsenogvirkningenskerviaøjnene/nethin-

den.

• Dukanbrugedagslyslampenligesåofte,somduharlyst.Behandlingenerdogmesteffektiv,hvisdu

foretager lysterapien ud fra de angivne tider mindst 7 dage i træk.

• Detmesteffektivetidspunktpådagenforbehandlingenermellemkl.6ommorgenenogkl.20om

aftenen.

Det anbefales at lade behandlingen vare 2 timer dagligt.

• Kikdogikkedirekteindilysetunderheleanvendelsestiden,dadettevilkunnemedføreirritationaf

nethinden.

• Begyndmedkorterevarendebestråling,ogøgbestrålingstidenhenoverenuge.

Bemærk:

Efter de første anvendelser kan der forekomme øjensmerter og hovedpine, men kun

efter de første, da nervesystemet derefter har vænnet sig til den nye stimulering.

3 LED-lampe

DagslyslampenTL90viserdigdinaktuellebehandlingstidvedhjælpaf8LED‘er.Nårapparatettændes,

lyser alle LED‘er kortvarigt. Hver gang der er gået 15 minutters behandlingstid, begynder en LED at

lyse..

Behandlingstid Antal lysende LED‘er

0 – 15 minutter 0

16–30minutter 1

31 – 45 minutter 2

46–60minutter 3

61–75minutter 4

76–90minutter 5

91 – 105 minutter 6

106–120minutter 7

>120 minutter 8

Efter 120 minutter er den maks. anbefalede behandlingstid nået, og alle LED‘er begynder at blinke 5

gange.

Når der er gået 120 minutter, skal du slukke dagslyslampen ved at trykke på tænd/sluk-knappen.

4 Vær opmærksom på følgende

Vedanvendelseanbefalesenafstandpå20-60cmmellemansigtoglampe.

Anvendelsesvarighedenafhængerogsåafafstanden:

Afstand Varighed

Indtil 20 cm ½ time/dag

Indtil 40 cm 1 time/dag

Indtil60cm 2 timer/dag

Der gælder følgende princip:

Jomindreafstandtillyskilden,destokortereanvendelsestid.

5 Brug af lampen over et længere tidsrum

Gentag anvendelsen på den lysfattige årstid mindst 7 på hinanden følgende dage, evt. også længere,

afhængigt af individuelt behov. Behandlingen skal helst ske i morgentimerne.

36

6 Sådan slukkes lampen

Tryk på Tænd/Sluk-knappen. Rørene slukkes. Træk netstikket ud af stikkontakten.

VIGTIGT!

Lampen er varm efter brug. Lad først lampen køle af i tilstrækkelig tid, før du stiller den til side og/eller

pakkerdenned!

7. Rengøring og pleje af dagslyslampen

Lampen bør rengøres engang imellem.

Vigtigt!

• Paspå,atderikkekommervandindilampensindre!

Lampen skal være slukket, afbrudt fra lysnettet og afkølet, inden den rengøres.

• Undladatrengørelampeniopvaskemaskinen!

Brug en fugtig klud til rengøringen. Ved behov kan du komme lidt opvaskemiddel på kluden.

• Tagikkefatilampenmedfugtigehænder,nårdenertilsluttet.Lampenmåikkeudsættesforvandstænk.

Den må kun bruges, når den er fuldstændig tør.

Brug ikke skrappe rengøringsmidler, og hold aldrig lampen under vand.

8. Udskiftning af lysstofrør/starter

Lysstofrørenes levetid er ved gennemsnitlig brug på ca. 10.000 timer. Hvis et rør svigter, skal begge lysstofrør

udskiftes med nye rør af samme type. Henvend dig til en faghandler, en autoriseret serviceafdeling eller lignende

kvalificeret fagpersonale, eller henvend dig på kundeserviceadressen.

Følgende rør er godkendt til udskiftning:

• Philips–PL-L36W/865/4P

• Producentensrør,derfåspåkundeserviceadressernemedbestillingsnummer162.942

Advarsel

• Afhensyntilmiljøetmålysstofrøreneikkebortskaffessammenmedhusholdningsaffaldet.Bortskaffelse

kan ske på genbrugsstationerne i dit land. Henvend dig til din kommunes tekniske forvaltning.

• Afbrydenhedenforatundgåfareforelektriskstød.

• Håndtørlysstofrørforsigtigt,såduundgårfarerfraglasskår.

9. Opbevaring

Hvis du ikke skal anvende apparatet i længere tid, skal du opbevare det på et tørt sted uden for børns række-

vidde og med stikket trukket ud.

Se de anførte opbevaringsbetingelser i kapitlet „Tekniske data“.

10. Bortskaffelse

Afhensyntilmiljøetmålampenikkebortskaffessammenmeddetalmindeligehusholdningsaffald,

når den kasseres. Lampen kan bortskaffes på en affaldsstation.

Bortskaflampeniht.direktivetomaffaldafelektriskogelektroniskudstyr2002/96/EC–WEEE

(WasteElectricalandElectronicEquipment).Henvenddigtildinkommunestekniskeforvaltning,

hvis du har spørgsmål.

37

11. Afhjælpning af problemer

Problem Mulig årsag Afhjælpning

Apparatetlyserikke Tænd/sluk-knap slået fra Slå tænd/sluk-knappen til.

Ingen strøm Tilslut netstikket korrekt.

Ingen strøm Netkablet er defekt. Kontakt kundeser-

vice eller forhandleren

Lysstofrørets levetid er overskredet. Lys-

Henvend dig til kundeservice eller en

stofrøret er defekt.

autoriseret forhandler, hvis reparationer

skulle blive nødvendige

12. Tekniske angivelser

Mål(BHD) 581x337x241mm

Vægt ~ 3 kg

Lysarmatur FSL-YDW-36HRR

Effekt 2x36Watt

Belysningsstyrke 10.000Lux(15-20cm)

Stråling Strålingseffekten uden for det synlige område

(infrarødogUV)ersålav,

at den ikke udgør nogen risiko for øjne og hud.

Tilslutning til lysnettet 230 V ~, 50 Hz

Anvendelsesforhold +5°C til +45°C, 30 - 90 % relativ luftfugtighed

Opbevaringsforhold +5°C til +50°C, 30 - 90 % relativ luftfugtighed

Produktklassificering Beskyttelsesklasse II

Virkningsgrad for forkoblingsenheden ~98%

Virkningsgrad(lm/W)forlampen 64lm/W

Farvetemperatur for lysstofrørene 6.500kelvin

Forbehold for tekniske ændringer.

Denne enhed opfylder kravene i de europæiske direktiver for medicinalprodukter 93/42/EØF og 2007/47/EØF

samt den lokale lovgivning for medicinalprodukter.

DetteapparaterioverensstemmelsemedeuropanormEN60601-1-2ogerunderkastetsærligeforsigtighedsreg-

ler med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet. Bemærk her, at bærbart og mobilt højfrekvent kommunikati-

onsudstyr kan påvirke dette apparat. Nærmere oplysninger kan rekvireres via den angivne kundeserviceadresse

eller kan findes bagest i brugsanvisningen.

38

NORSK

1. For å bli kjent

Kjære kunde!

Det gleder oss at du har valgt et produkt fra vårt sortiment. Vårt navn står for førsteklasses og grundig testede

kvalitetsprodukter innen varme, vekt, blodtrykk, kroppstemperatur, puls, alternativ terapi, massasje og luft.

Med vennlig hilsen

Beurer-teamet

Hvorfor bruke dagslyslampe?

Det blir merkbart færre lystimer idet vi går mot høst, og mye av vinterhalvåret blir tilbrakt innendørs.

Dette kan føre til lysmangel, eller såkalt vinterdepresjon. Vinterdepresjonen kan gi seg utslag i f.eks.

• Ubalanse • Øktsøvnbehov

• Nedtrykthet • Manglendematlyst

• Manglendeenergiogtiltakslyst • Konsentrasjonsvansker

• Genereltubehag

Årsakentilatdissesymptomeneoppstår,eratvifårforliteavdetlivsviktige(sol)lysetogdermedkommeri

ulage. Sollyset styrer indirekte produksjonen av melatonin, som bare avgis til blodet når det er mørkt. Dette

hormonet sier til kroppen at det er tid for å sove. I de solfattige månedene økes derfor produksjonen av melato-

nin. Derfor blir det vanskeligere å stå opp, siden kroppsfunksjonene er nedsatt. Hvis dagslys blir brukt rett etter

at man har våknet om morgenen, kan produksjonen av melatonin bli avsluttet, slik at man opplever en positiv

stemningsveksel. Ved lysmangel forhindres i tillegg produksjonen av lykkehormonet serotonin, noe som har en

avgjørende påvirkning på vårt velbefinnende. Ved bruk av lys handler det altså om kvantitative forandringer av

hormoner og signalstoffer i hjernen, som kan påvirke aktivitetsnivået og følelsene våre samt vårt velbefinnende.

Ved slik hormonell ubalanse kan lys være til hjelp. Dagslyslampene fungerer som erstatning for naturlig sollys og

motvirker den hormonelle ubalansen vi kjenner som vinterdepresjon.

Dagslyslamper brukes allerede som medisinsk utstyr for behandling mot vinterdepresjoner. Dagslyslampene

simulererdagslysmedenintensitetpåover10000lux(15–20cmavstand).Dettelysetkanpåvirkekroppenog

dempe eller forebygge symptomer på lysmangel. Vanlig elektrisk lys er derimot altfor svakt til å ha effekt på hor-

monbalansen. I et godt belyst kontor er f.eks. belysningsstyrken ikke mer enn knappe 500 lux.

Dette følger med: • Dagslyslampe

• Dennebruksanvisningen

2. Tegnforklaring

Følgende symboler er benyttet i bruksanvisningen eller på apparatet

Les bruksanvisningen

Henvisning til viktig informasjon.

Merk

Advarselvedfareforskaderellerved

Produsent

helserisiko.

Advarsel

Sikkerhetshenvisning ved mulige skader

Apparatibeskyttelsesklasse2

på apparatet eller tilbehør.

Obs

SN

Serienummer

Av/Pa

39

CE-merkingen dokumenterer konformitet

Beskytt mot fuktighet

med de grunnleggende kravene i direkti-

vet 93/42/EØS for medisinsk utstyr.

Produksjonsdato

IP20

Beskyttelse mot fremmedlegemer ≥ 12,5

mm, ingen beskyttelse mot inntrengning

av vann.

3. Merknader

Les grundig gjennom denne bruksanvisningen, oppbevar den til senere bruk, gjør den tilgjengelig for andre bru-

kere og følg merknadene.

Sikkerhetsanvisninger

Advarsel

• Dagslyslampenerkuntiltenktforbestrålingavmenneskekroppen.

• Førbrukmåmankontrollereatapparatetogtilbehøretikkeharnoensynligeskader,ogatallemballasje

er fjernet. Ikke bruk apparatet i tvilstilfeller. Henvend deg til forhandleren eller til den angitte adressen for

kundeservice.

• Passogsåpåatdagslyslampenstårstødig.

• Detbørværeenavstandpåminst1mmellomdagslyslampenogbrennbaregjenstander.

• Apparatetskalbaretilkoblesdennettspenningensomeroppgittpåtypeskiltet.

• Ikkesenkapparatetnedivannogikkebrukdetivåtrom.

• Apparatetskalikkebrukesavpersonersomikkekantaansvarforsegselv,barnunder3årellerpersoner

somikkeerfølsommeforvarme(personermedsykdomsbetingedehudforandringer),etterinntakavsmer-

testillende medikamenter, alkohol eller narkotika.

• Holdbarnunnaemballasjen(Kvelningsfare!).

• Apparatetmåikketildekkes,overdekkeselleroppbevaresforpakketnårapparatetervarmt.

• Trekkalltidutstøpseletoglaapparatetavkjølesførduberørerdet.

• Ikketapåapparatetmedvåtehendernårdeterkoblettil,apparatetmåikkeutsettesforvannsprut.Ap-

paratet må bare brukes når det er fullstendig tørt.

• Holdstrømledningenunnavarmegjenstanderogåpenflamme.

• Beskyttapparatetmotkraftigestøt.

• Ikketrekkstøpseletutavstikkontaktenvedådrailedningen.

• Vedskaderpåledningenoglampehusetmåduhenvendedegtilkundeserviceellerforhandleren,darepa-

rasjonen krever spesialverktøy.

• Frakoblingfrastrømnetteterkungarantertnårstøpseletertrukketutavstikkontakten.

• Ikkebrukapparatetinærhetenavbrennbarenarkosegass/luft-blandinger,oksygenellernitrogenoksid.

• Detskalikkeutføresnoenformforkalibrering,forebyggendekontrollellervedlikeholdpådetteapparatet

• Deterikkemuligåreparereapparatet.Detinneholderingendelersombrukerenkanreparere.

• Detmåikkegjøreendringerpåapparatetutenprodusentenstillatelse.

• Hvisdetgjøresendringerpåapparatetmådetgjennomføresgrundigetesterogkontrollerforåkunne

garantere sikkerheten ved fortsatt bruk av apparatet.

Generell informasjon

Obs

• Vedinntakavmedikamentersomsmertestillendeellerblodtrykkssenkendemidlerogantidepressiver,bør

man snakke med legen før bruk av dagslyslampen.

• Personermednetthinnesykdommerogdiabetikerebørundersøkesavøyelegeførdebegynneråbruke

dagslyslampen.

• Brukikkeapparatetvedøyesykdommersomgråstær,grønnstær,sykdommerpåsynsnervenogved

betennelse på glasslegemet.

• Konsulterfastlegendinvedenhverformforhelsemessigebetenkeligheter.

• Fjernallemballasjeførbruk.

• Lyskildeerunntattgarantien.

40