Beurer TL 80 – page 2
Manual for Beurer TL 80

• Dra inte i nätsladden när du drar ut elkontakten ur uttaget.
• Vid skador på nätsladden och kåpan, vänd dig till kundservice eller återförsäljare som har de spe-
cialverktyg som behövs för reparation.
• Endast när man har dragit ur nätkontakten ur eluttaget är det garanterat att apparaten är åtskiljd
från elnätet.
• För att minska risken för elstötar får produkten enbart anslutas till ett elnät med skyddsledare.
• Håll nätkabeln borta från varma föremål och öppen låga.
• Ändra inte produkten på något sätt utan tillverkarens tillåtelse.
• Om produkten förändras måste noggranna tester och kontroller utföras för att garantera säker- heten
vid fortsatt användning av produkten.
Allmänna anvisningar
Obs!
• Om man tar mediciner såsom smärtstillande, blodtryckssänkande eller antidepressiva sådana, bör
man först tala med en läkare om användning av dagsljuslampan.
• Personer med sjukdomar på näthinnan och diabetiker bör genomgå en läkarundersökning innan de
börjar använda dagsljuslampan.
• Använd heller ej vid ögonsjukdomar som gråstarr, grönstarr, sjukdomar på synnerven och allmänna
inflammationer på glaskroppen.
• Vid betänkligheter kring hälsopåverkan, oavsett typ, kontakta en läkare!
• Före användning av apparaten skall man avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Lysmedel ingår inte i garantin.
Reparation
Obs!
• Du får inte öppna produkten! Gör inga försök att laga apparaten själv. Allvarliga olyckor kan följa.
Vid nonchalering av detta gäller inte garantin.
• Vänd dig till kundservice eller till en auktoriserad återförsäljare för reparationer
4. Apparatbeskrivning
Översikt
1.
1. Skyddskåpa
2. Skärm
2.
3. Lysrör (2 x 36 watt)
4. Kåpans baksida
5. Sockelkåpans baksida
3.
6. Sockelkåpans framsida
7. Fot
4.
8. Strömsladd med kontakt
9. Startknapp
9.
5.
6.
8.
7.
21

5. Idriftsättning
Uppställning
Ta ut produkten från folieomslaget. Kontrollera att produkten inte är skadad eller defekt. Om du hittar ska-
dor el- ler defekter på produkten ska du inte använda den, utan kontakta kundtjänst eller återförsäljaren.
Ställ den på ett jämnt underlag. Placeringen bör väljas så att avståndet från apparaten till användaren är
mellan 20 cm och 60 cm. På så vis har lampan optimal verkan.
Nätanslutning
Apparaten får endast anslutas till den nätspänning som typskylten uppger. Sätt i kontakten helt i eluttaget
för att få kontakt med elnätet.
Obs!
• Se till att eluttaget befinner sig i närheten av uppställningsplatsen.
• Lägg nätkabeln så att ingen snubblar över den.
6. Användning
1 Koppla in lampan
Tryck på startknappen. Rören kopplas in. Rikta in skärmen enligt dina personliga önskemål.
OBS!
Olika ljusstyrka från lysrören kan förekomma vid inkopplingen. Rören utvecklar sin fulla
lyskraft efter ett par minuter.
2 Njut av ljuset
Sätt dig så nära lampan som möjligt, mellan 20 cm och 60 cm. Du kan ägna dig åt det
du brukar under användning. Du kan läsa, skriva, tala i telefon etc.
• Titta då och då direkt in i ljuset en kort stund, eftersom upptagningen eller verkan sker via
ögonen/näthinnan.
• Du kan använda dagsljuslampan så ofta du vill. Behandlingen blir dock effektivast om du utför
ljusbehandlingen minst 7 dagar i rad och enligt tidsangivelserna.
• Behandlingen ger bäst effekt mellan kl. 6 och 20.
Vi rekommenderar att du utför behandlingen två timmar varje dag.
• Men titta inte in i ljuset under hela tiden för användning, det kan eventuellt leda till överretning
av näthinnan.
• Börja med kort upplysning som du ökar under veckans gång.
Obs:
Efter första användningen kan man få ont i ögonen eller huvudverk, vilket i senare sessioner
uteblir, eftersom nervsystemet vänjer sig vid den nya retningen.
3 Vad du bör tänka på
För användning rekommenderas avståndet 20-60 cm mellan ansikte och lampa.
Behandlingstiden beror på avståndet:
Avstånd Tid
Upp till 20 cm 0,5 timme/dag
Upp till 40 cm 1 timme/dag
Upp till 60 cm 2 timme/dag
Alltid gäller:
Ju närmare ljuskällan man är, desto kortare användningstid.
4 Att avnjuta ljus under en längre tid
Upprepa användningen under den ljusfattiga tiden på året under minst 7 dagar efter varandra
eller också längre tid, beroende på individuellt behov. Du bör först och främst genomgå behand-
lingen på morgonen.
22

5 Stänga av lampan
Tryck på startknappen.
Rören stänger av sig. Dra nätkontakten ur eluttaget.
OBS!
Lampan är varm efter användning. Låt lampan kylas ned länge nog innan du plockar undan den
och/eller packar ned den!
7. Byta lysrör/tändare
Lysrören räcker i cirka 10 000 timmar vid normal användning. Om ett lysrör slutar fungera måste du byta
ut båda lysrören mot samma typ av rör. Dessa hittar du hos en återförsäljare, ett auktoriserat serviceställe
eller hos en fackspecialist. Du kan även kontakta kundtjänst på den angivna adressen.
Följande lysrör är tillåtna att använda vid bytet:
• Philips: PL-L36W/865/4P
• Tillverkarens rör med artikelnummer 162.942, som du kan beställa av kundtjänst på den angivna
adressen.
Varning
• Av miljöskäl får lysrören inte kastas i hushållsavfallet. Återvinning kan ske på motsvarande upp-
samlingsplats i ditt land. Om du har frågor som rör avfallshantering ska du vända dig till ansvariga
kommunala myndigheter.
• Dra ur kontakten för att undvika risk för elchocker.
• Var försiktig när du handskas med lysrören så att du undviker risker i samband med glassplitter.
8. Sköta och göra rent apparaten
Apparaten bör då och då rengöras.
Obs!
• Se till att inget vatten kommer in i apparaten!
Före varje rengöring måste apparaten stängas av och skiljas från elnätet och ha kylts av.
• Stoppa inte in apparaten i diskmaskinen!
Använd en fuktig trasa, på vilken man applicerar litet diskmedel för rengöring.
• Apparaten får inte vidröras med fuktiga händer när den är ansluten, det får inte komma vattenstänk
på apparaten. Apparaten får endast drivas i fullständigt torrt tillstånd.
Använd inga skarpa rengöringsmedel och håll aldrig apparaten under vatten.
9. Återvinning
På grund av miljöskyddet får apparaten, då den har tjänat ut, inte slängas med hushållssoporna.
Återvinning kan ske på motsvarande uppsamlingsplats i ditt land.
Återvinn apparaten enligt elektro-- och elektronikskrot EG-riktlinje 2002/96/EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Vid frågor om återvinning, vänd dig till din kommun.
10. Tekniska uppgifter
Mått (BHT) 310 x 255 x 555 mm
Vikt
2,7 kg
Lyskropp 2 x 36 W rör (2G 11), dagsljus FSL-YDW-36HRR
Effekt 72 Watt
23

Ljusstyrka 10.000 Lux (15-20 cm)
Strålning Strålningseffekt utanför det synliga området (in-
frarött och UV) är så låg att den är obetydlig för
ögon och hud.
Produktklassificering Skydd mot fukt: IP20
Elektrisk skyddsklass: Klass I
Nätanslutning 230 V ~, 50 Hz
Driftsvillkor +5 °C till 35 °C, 30–90 % relativ luftfuktighet
Förvaringsvillkor +5 °C till 50 °C, 30–90 % relativ luftfuktighet
Driftdonets verkningsgrad ~ 98%
Lampans (ImW) verkningsgrad 64 lm/W
Lysrörens färgtemperatur 6.500 Kelvin
Tekniska ändringar förbehålles.
Produkten uppfyller kraven i EU-direktiven för medicintekniska produkter – 93/42/EEG och 2007/47/EEG –
samt den tyska medicinproduktlagen (Medizinproduktegesetz). Denna produkt motsvarar den europeiska
standarden EN60601-1-2 och särskilda försiktighetsåtgärder gäller beträffande den elektromagnetiska
kompatibiliteten. Tänk på att bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning kan påverka produkten. Mer
detaljerad information kan beställas på den angivna kundserviceadressen. Informa- tionen finns också att
läsa i slutet av bruksanvisningen.
SUOMI
1. Tutustumiseksi
Hyvä asiakas,
olemme iloisia siitä, että olet päättänyt hankkia valikoimaamme kuuluvan tuotteen. Nimemme merkitsee
korkealuokkaisia ja perusteellisesti testattuja laatutuotteita, jotka liittyvät lämpöön, painoon, verenpainee-
seen, ruumiinlämpöön, pulssiin, pehmeisiin terapiamuotoihin, hierontaan ja ilmaan.
Ystävällisesti suositellen,
Beurer-tiimisi
Miksi kirkasvaloa käytetään?
Syksyisin auringonvalon vähetessä ja ihmisten pysytellessä enimmäkseen sisätiloissa talvikuukausien
ajan voi ilmetä ikäviä valon puutteesta johtuvia oireita. Näitä kutsutaan yleisesti „kaamosmasennukseksi“.
Oireet voivat ilmetä erilaisina:
• Epätasapainoisuus • Lisääntynyt unen tarve
• Alakuloinen mieliala • Ruokahaluttomuus
• Uupumus ja voimattomuus • Keskittymishäiriöt
• Yleinen huonovointisuus
Syy näiden oireiden esiintymiseen on valon ja etenkin auringonvalon elintärkeä ja suora vaikutus ihmisen
hyvinvointiin. Auringon valo ohjaa epäsuorasti melatoniinin tuotantoa. Tämä hormoni, joka siirtyy vereen
vain pimeällä, kertoo keholle, että on aika mennä nukkumaan. Niinpä niinä kuukausina, joina auringonva-
loa on vähemmän, melatoniinin on tuotanto runsaampaa. Näin ollen ylös nouseminen tuntuu vaikeammal-
ta, sillä ruumiin toiminnot ovat hidastuneet. Jos päivänvaloa käytetään aamulla heti heräämisen jälkeen,
melatoniinin tuotanto saadaan loppumaan ja tällöin mieliala virkistyy. Valonpuutteen aikana estyy myös
hyvinvointiimme merkittävästi vaikuttavan onnellisuushormoni serotoniinin tuotanto. Valonkäytössä on siis
24

kyse aivoissa tapahtuvista hormonien ja välittäjäaineiden määrällisistä muutoksista, jotka voivat vaikuttaa
aktiivisuustasoomme, tunteisiimme ja hyvinvointiimme. Valo voi auttaa meitä tässä hormonaalisessa
epätasapainossa. Päivänvalolamput vaikuttavat hormonaalista epätasapainoa vastaan luomalla sopivan
korvikkeen luonnolliselle auringonvalolle.
Lääketieteessä päivänvalolamppuja käytetään valoterapiassa taisteltaessa valon puutteesta johtuvia
oireita vastaan. Päivänvalolamput simuloivat yli 10 000 luxin päivänvaloa (välimatkan ollessa 15—20 cm).
Tämä valo voi vaikuttaa ihmisruumiiseen sekä ennaltaehkäisevästi että hoitavasti. Tavallinen sähkövalo
sitä vastoin ei ole teholtaan riittävä vaikuttaakseen hormonitasapainoon. Esimerkiksi hyvin valaistussa toi-
mistossa valaistuksen voimakkuus yltää vain 500 luxin tasolle.
Toimituslaajuus: • Kirkasvalolamppu
• Tämä käyttöohje
2. Merkkien selitteet
Käyttöohjeessa ja laitteessa käytetään alla kuvattuja symboleja.
Lue käyttöohje! CE-märkningen anger att apparaten
uppfyller de grundläggande kraven i
direktivet 93/42/EEC om medicinte-
kniska produkter.
Suojaa kosteudelta
Tärkeisiintietoihinviittaavahuomautus.
Huomautus
Loukkaantumisvaarasta tai
Valmistaja
terveyttäsi uhkaavista vaaroista
kertova varoitus.
Varoitus
Laitteen/varusteiden mahdollisista
Valmistuspäivämäärä
vaurioista kertova turvahuomau-
tus.
Huomio
IP20
Suojattu vierailta esineiltä, joiden
Sähköinen suojaluokka I
halkaisija on yli 12,5 mm, ei suo-
jausta nesteitä vastaan.
SN
Serienummer Pois päälta / Päälle
3. Huomautuksia
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi, laita se talteen mahdollista myöhempää käyttöä varten sellaiseen
paikkaan, josta muut käyttäjät sen löytävät, ja noudata annettuja ohjeita.
Turvahuomautuksia
Varoitus
• Kirkasvalolampun valo on tarkoitettu ainoastaan ihmiskehoa varten.
• Ennen käyttöä on varmistettava, että laitteessa ja sen varusteissa ei ole näkyviä vaurioita ja että
kaikki pakkausmateriaali on kokonaan poistettu. Jos olet epävarma, älä käytä lamppua, vaan ota
yhteyttä jälleenmyyjään tai annettuun asiakaspalveluosoitteeseen.
• Varmista myös, että kirkasvalolamppu seisoo tukevasti.
• Lampun kotelo lämpenee käytön aikana. Kosketettaessa on vaara saada palovamma! Anna lampun
aina jäähtyä ennen kuin kosketat sitä.
• Palolle alttiita esineitä ei saa laittaa liian lähelle kirkasvalolamppua; etäisyyden tulee olla vähintään
1,0 m.
25

• Laitteen saa liittää ainoastaan tyyppikilvessä mainittuun verkkojännitteeseen.
• Älä upota laitetta veteen äläkä käytä sitä kosteissa tiloissa.
• Älä käytä sellaisten henkilöiden ulottuvilla, jotka eivät tule toimeen yksinään, alle 3- vuotiaiden lasten
ulottuvilla, tai henkilöiden ulottuvilla, jotka eivät reagoi lämpöön (henkilöiden, joilla on sairaudesta
johtuvia ihomuutoksia); älä käytä kipua lievittävien lääkkeiden, alkoholin tai huumeiden nauttimisen
jälkeen.
• Pidä huoli siitä, että lapset eivät pääse käsiksi pakkausmateriaaliin (tukehtumisvaara!).
• Laitteen ollessa lämmin sitä ei saa peittää millään tavoin eikä säilyttää pakattuna.
• Irrota verkkopistoke aina käytön jälkeen, ja anna laitteen jäähtyä ennen koskettamista.
• Kun laite on liitettynä verkkovirtaan, laitteeseen ei saa koskea kostein käsin, eikä laitteeseen saa
roiskuttaa vettä. Laitetta saa käyttää vain täysin kuivana.
• Suojaa laitetta voimakkailta iskuilta.
• Kun irrotat verkkopistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta.
• Jos virtajohto tai kotelo on vaurioitunut, ota yhteyttä asiakaspalveluun tai jälleenmyyjään, sillä kor-
jaukseen tarvitaan erikoistyökaluja.
• Laite on varmasti irti verkkovirrasta vain silloin, kun verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta.
• Sähköiskuriskin välttämiseksi laitteen saa kytkeä ainoastaan suojamaadoitettuun jakeluverkkoon.
• Pidä verkkojohto kaukana lämmönlähteistä ja avotulesta.
• Älä tee laitteeseen muutoksia ilman valmistajan lupaa.
• Jos laitetta on muunneltu, on suoritettava perusteellisia testejä ja tarkastuksia, jotta laitteen käyttö
olisi turvallista jatkossakin.
Yleisiä huomautuksia
Huomio
• Käytettäessä kipua lieventäviä, verenpainetta alentavia tai masennuslääkkeitä tai muita tämän kalta-
isia lääkkeitä on kirkasvalolampun käytöstä neuvoteltava ensin lääkärin kanssa.
• Verkkokalvon sairauksista samoin kuin diabeteksesta kärsivien henkilöiden tulisi teettää silmälääkä-
rintutkimus ennen kirkasvalolampun käytön aloittamista.
• Älä käytä kirkasvalolamppua jos kärsit silmäsairauksista kuten harmaakaihista, viherkaihista, näkö-
hermon sairauksista yleisesti ottaen tai silmän lasiaisen tulehduksesta.
• Jos olet epävarma terveydentilasi suhteen, neuvottele kirkasvalolampun käytöstä lääkärin kanssa!
• Ennen laitteen käyttöä on poistettava kaikki pakkausmateriaali kokonaan.
• Lamput eivät kuulu takuun piiriin.
Korjaus
Huomio
• Laitetta ei missään tapauksessa saa avata. Älä yritä korjata laitetta itse. Seurauksena saattaisi olla
vakava loukkaantuminen. Tämän kohdan noudattamatta jättäminen johtaa takuun raukeamiseen.
• Jos laite vaatii korjausta, käänny asiakaspalvelun tai valtuutetun jälleenmyyjän puoleen.
26

4. Laitteen kuvaus
Yleistä
1.
1. Suojus
2. Varjostin
2.
3. Loisteputket (2 x 36 W)
4. Rungon takaosa
5. Kannan takaosa
3.
6. Kannan etuosa
7. Jalusta
4.
8. Verkkojohto pistokkeella
9. Virtapainike
9.
5.
6.
8.
7.
5. Käyttöönotto
Pystyttäminen
Poista laite muovista. Tarkista, onko laite vahingoittunut tai virheellinen. Jos laite on vahingoittunut tai
viallinen, älä käytä sitä ja ota yhteyttä asiakaspalveluun tai laitteen toimittajaan. Aseta laite tasaiselle alus-
talle. Sijaintipaikka tulisi valita siten, että laitteen ja käyttäjän välinen etäisyys on 20 cm:n ja 60 cm:n välillä.
Tällöin lampun teho on optimaalinen.
Verkkoliitäntä
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä mainittuun verkkojännitteeseen. Verkkovirtaan liittämiseksi kiinnitä
pistoke kunnolla pistorasiaan.
Huomautus:
• Varmista, että laitteen sijoituspaikan lähellä on pistorasia.
• Vie verkkojohto siten, että siihen ei voi kompastua.
6. Käyttö
1 Lampun kytkeminen päälle
Paina virtapainiketta. Putket kytkeytyvät päälle. Säädä varjostimen kallistusta omien tarpeidesi
mukaisesti.
HUOMIO!
Sytytyksen jälkeen loisteputket saattavat näyttää loistavan eri voimakkuudella. Putket kehittävät
täyden valaisuvoimansa muutaman minuutin kuluessa.
27

2 Valon nauttiminen
Istu mahdollisimman lähelle lamppua, etäisyyden tulisi olla 20 cm – 60 cm. Voit tehdä käytön
aikana mitä haluat. Voit lukea, kirjoittaa, puhua puhelimessa ja niin edelleen.
• Vilkaise aina silloin tällöin suoraan valoon, koska valon vastaanotto eli vaikutus tapahtuu sil-
mien/verkkokalvon kautta.
• Voit käyttää päivänvalolamppua niin usein kuin haluat. Vaikutus on kuitenkin tehokkain, kun
valohoitoa otetaan määriteltyjä kestoja noudattaen vähintään 7 peräkkäisenä päivänä.
• Tehokkain aika hoidolle on aamukuuden ja iltakahdeksan välillä,
ja suositeltu kesto on kaksi tuntia päivässä.
• Älä kuitenkaan katso suoraan valoon koko käytön aikaa, koska se saattaisi ärsyttää verkkokal-
voa liikaa.
• Aloita käyttö lyhyemmällä kestolla, ja pidennä sitä vähitellen viikon ajan.
Huomautus:
Ensimmäisten käyttökertojen jälkeen saattaa esiintyä silmä- ja päänsärkyä, jotka kuitenkin jäävät
pois seuraavien kertojen aikana hermoston tottuessa uusiin ärsykkeisiin.
3 Mihin tulisi kiinnittää huomiota
Käytön aikana kasvojen ja lampun välisen etäisyyden tulisi olla 20 cm – 60 cm.
Käytön kesto riippuu kuitenkin etäisyydestä:
Etäisyys Kesto
20 cm:iin asti ½ tuntia päivässä
40 cm:iin asti 1 tuntia päivässä
60 cm:iin asti 2 tuntia päivässä
Nyrkkisääntönä on:
mitä lähempänä valonlähde on, sitä lyhyempi on käyttöaika.
4 Valon nauttiminen pitemmällä aikavälillä
Toista käyttöä vähävaloisina vuodenaikoina vähintään 7 peräkkäisenä päivänä tai pitempäänkin,
omien tarpeidesi mukaan. Käsittely kannattaa suorittaa aamun tunteina.
5 Lampun kytkeminen pois päältä
Paina virtapainiketta.
Putket kytkeytyvät pois päältä. Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
HUOMIO!
Lamppu on käytön jälkeen kuuma. Anna lampun jäähtyä riittävän kauan ennen sen siirtämistä
muualle/pakkaamista!
7. Loisteputkien/sytyttimien vaihto
Loisteputkien käyttöikä on keskimäärin noin 10 000 tuntia. Yhden loisteputken lakatessa toimimasta on
molemmat loisteputket vaihdettava uusiin tyypiltään samanlaisiin. Käänny silloin alan liikkeen, valtuutetun
huoltoyrityksen tai vastaavan asiantuntevan henkilökunnan tai asiakaspalvelupisteen puoleen.
Seuraavat loisteputket sopivat laitteeseen:
• Philips – PL-L36W/865/4P
• Asiakaspalvelupisteestä tilausnumerolla 162.942 saatavissa olevat valmistajan
loisteputket
28

Varoitus
• Ympäristösyistä loisteputkia ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana. Hävitä käytöstä pois-
tettu laite viemällä se asianmukaiseen keräys- ja kierrätyspisteeseen. Lisätietoja saat oman kuntasi
jätehuoltoviranomaisilta.
• Irrota laite verkkovirrasta välttyäksesi sähköiskuvaaralta.
• Noudata varovaisuutta käsitellessäsi loisteputkia välttyäksesi sirpaleiden aiheuttamilta vammoilta.
8. Laitteen puhdistus ja hoito
Laite tulee puhdistaa aika ajoin.
Huomio
• Varmista, että laitteen sisään ei pääse vettä!
Ennen puhdistusta laite on aina kytkettävä pois päältä, irrotettava verkkovirrasta, ja sen on
annettava jäähtyä.
• Älä puhdista laitetta tiskikoneessa!
Käytä puhdistukseen kosteaa liinaa, johon voit tarpeen mukaan lisätä hiukan tiskiainetta.
• Kun laite on liitettynä verkkovirtaan, laitteeseen ei saa koskea kostein käsin, eikä laitteeseen saa
roiskuttaa vettä. Laitetta saa käyttää vain täysin kuivana.
Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita, äläkä missään tapauksessa laita laitetta veden alle.
9. Hävittäminen
Ympäristönsuojelullisista syistä laitetta ei saa sijoittaa tavallisen talousjätteen sekaan sen tultua
elinkaarensa päähän. Laitteen voi hävittää omassa maassasi olevien, asianmukaisten
kierrätyspisteiden kautta.
Hävitä laite sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EY-direktiivin 2002/96/EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) – mukaisesti.
Jos Sinulla on kysyttävää laitteen hävittämisestä, käänny hävittämisestä vastaavan kunnallisen viranomai-
sen puoleen.
10. Tekniset tiedot
Mitat (LxKxS) 310 x 255 x 555 mm
Paino
2,7 kg
Valonlähteet FSL-YDW-36HRR
Teho 72 wattia
Valaistusvoimakkuus 10.000 lx (15-20 cm)
Säteily Näkyvän säteilyalueen ulkopuolella (infrapuna ja
UV) olevat säteilytehot
Tuotteen luokitus Kosteussuojaus: IP20
Sähköinen suojaluokitus: luokka I
Verkkoliitäntä 230 V ~, 50 Hz
Käyttöolosuhteet +5°C—35°C, 30–90 % suhteellinen ilmankosteus
Varastointiolosuhteet +5°C—50°C, 30–90 % suhteellinen ilmankosteus
Kytkentälaitteen käyttöhyötysuhde ~ 98%
Lampun käyttöhyötysuhde (lm/W) 64 lm/W
Loisteputkien värilämpötila 6.500 Kelvin
29

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Tämä laite on eurooppalaisten lääkintälaitteista annettujen direktiivien 93/42/EY ja 2007/47/EY sekä lain
mukai- nen. Tämä laite on eurooppalaisen normin EN60601-1-2 mukainen, ja se on altis sähkömagneetti-
sille kentille. Huomi- oithan tässä yhteydessä, että kannettavat ja siirrettävät suurtaajuuslaitteet (HF) voivat
vaikuttaa tähän laitteeseen. Lisätietoja saat annetusta asiakaspalveluosoitteesta tai käyttöohjeen lopusta.
TÜRKÇE
1. Tanıtım
Sayın Müșterimiz,
Ürün yelpazemiz dahilindeki bir ürünü satın almayı tercih ettiğiniz için memnun olduk Adımız, ısı, ağırlık,
tansiyon, vücut sıcaklık derecesi, nabız, hassas terapi, masaj ve hava konuları ile ilgili alanlarında, ayrıntılı
olarak kontrolden geçirilmiş, yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir.
Saygılarımızla
Beurer Ekibiniz
Neden Gün Ișığı Tedavi uygulaması?
Bunları biliyor muyuz?
Sonbaharda güneş ışığı süresinin belirgin bir şekilde azalması ve insanların kış aylarında
kapalı mekanlarda daha fazla vakit geçirmesinden dolayı güneş ışığı yetersizliğinden kaynaklanan sorunlar
meydana gelebilir. Bunlar, sıkça „kış depresyonu“ olarak da adlandırılır. Semptomları çok yönlü olabilir:
• Ruhsal dengesizlik • Daha fazla uyku ihtiyacı
• Keyifsiz ruh hali • İştahsızlık
• Enerji ve motivasyon düşüklüğü • Konsantrasyon bozukluğu
• Genel olarak kendini keyifsiz hissetme
Bu semptomların meydana gelmesinin nedeni, ışık ve özellikle de güneş ışığının hayati önem taşıması ve
doğrudan insan vücuduna etki etmesidir. Gün ışığı, sadece karanlıkta kana aktarılan Melatonin üretimini
dolaylı olarak yönlendirir. Bu hormon bedenimize, uyku zamanının geldiğini gösterir. Bu nedenle güneş
ışınlarının daha az olduğu aylarda Melatonin üretimi yükselir. Beden işlevlerinin indirgenmesi nedeni-
yle bu aylarda sabahları uyanmak daha zor gelir. Gün ışığı tedavi lambası hemen sabah kalkarken, yani
olabildiğince erken saatte uygulanırsa, Melatonin üretimi durdurulabilir ve ruh halimizin olumluya doğru
gitmesi sağlanabilir. Ayrıca gün ışığı eksikliğinde kendimizi iyi hissetmemizi önemli derecede etkileyen ve
bir mutluluk hormonu olan Serotonin üretimi de engellenmektedir. Sonuç olarak gün ışığı uygulamasında,
beyinde hormonların ve uyarıcı maddelerin niceliksel anlamda değişimi söz konusudur. Bu hormonlar ve
uyarıcı maddeler bizim etkinlilik düzeyimize, duygularımıza ve kendimizi iyi hissetmemize etki edebilmekte-
dir. Gün ışığı söz konusu bu hormonal dengesizliği düzenlemekte yardımcı olabilir.
Bu tür hormonal dengesizlikleri önlemek için gün ışığı lambaları, doğal güneş ışığının yerine geçen uygun
bir yöntemdir.
Tıbbi alanlarda gün ışığı lambaları ışık terapisinde ışık yetersizliğinden meydana gelen sorunlarda kulla-
nılmaktadır. Gün ışığı lambaları 10.000 Lux değerinde bir gün ışığını simüle eder (15-20 cm mesafe). Bu
ışık, insan vücuduna etki ederek tedavi ve hastalıkları önleme amaçlı uygulanabilir. Hormonlara etki etmek
için normal elektriksel ışık yetersizdir. Örneğin iyi aydınlatılmış bir bürodaki aydınlatma gücü sadece 500
Lux’tur.
Teslimat kapsamı: • Gün ışığı tedavi lambası
• Bu Kullanım Kılavuzu
30

2. Sembol Açıklaması
Kullanım kılavuzunda ya da cihazın üzerinde aşağıdaki semboller kullanılmıştır.
Kullanım kılavuzunu okuyun CE işareti, tıbbi ürünler için 93/42/
EWG yönetmeliğinin temel şartları ile
uyumluluğu belgeler.
Nemden koruyunuz
Önemli bilgilere yönelik notlar.
Not
Yaralanma tehlikelerine veya
Üretici
sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik
uyarılar.
Uyarı
Cihazla/aksesuarlarıyla ilgili olası ha-
Üretim tarihi
sarlara yönelik güvenlik uyarıları.
Dikkat
IP20
12,5 mm büyüklüğünde ve buna eşit
Elektrik koruma sınıfı I
yabancı cisimlere karşı korumalıdır;
sıvıların girmesine karşı korumalı
değildir.
SN
Seriennummer Kapalı / Açık
3. Uyarılar
Lütfen bu kullanma kılavuzunu itinayla okuduktan sonra, ileride yine kullanımlar için saklayınız, cihazı kulla-
nan diğer kişilerinde okumasına olanak tanıyınız ve içinde verilen bilgi ve uyarılara dikkat ediniz.
Güvenlik Uyarıları
Uyarı
• Gün ışığı tedavi lambası sadece insan bedeninin ışıklandırılması içindir.
• Kullanmadan önce cihazın ve aksesuarların görülebilir arızaları olmadığından ve her türlü ambalaj
malzemesinin çıkarıldığından emin olunmalıdır. Emin olmadığınız durumlarda cihazı kullanmadan
önce satıcınıza ya da ilgili müşteri servisi adresine başvurunuz.
• Gün ışığı tedavi lambasının sağlam bir yerde durduğundan da emin olunuz.
• Çalışma sırasında cihazın dış yüzeyi ısınır. Cihaz çalışırken cihaza dokunmak yanma tehlikesi
oluşturur! Cihaza dokunmadan önce cihazın soğumasını bekleyiniz.
• Yanabilir nesnelerin cihaza olan mesafeleri en az 1,0 metre olmalıdır.
• Cihaz sadece üzerinde belirtilen elektrik voltaj düzeyine bağlanabilir.
• Cihazı suya sokmayınız ve cihazı ıslak alanlarda kullanmayınız.
• Yardıma muhtaçların, 3 yaş altında çocukların ya da ısıya duyarlı olmayan kişilerin (hastalığa bağlı
cilt değişimine sahip olan kişilerin) yanında kullanmayınız; ağrı kesici ilaç, alkol ya da uyuşturucu
tüketiminden sonra kullanmayınız.
• Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutunuz (boğulma tehlikesi!).
• Isınmış halde cihazın üstü kapatılamaz, cihaz sarılamaz ya da paketlenerek muhafaza edilemez.
• Cihaza dokunmadan önce daima cihazın fişini prizden çekiniz ve cihazın soğumasını bekleyiniz.
• Pirize bağlı haldeyken cihaza ıslak ellerle dokunulmamalıdır; cihaza su sıçratılmamalıdır. Cihaz sa-
dece tamamen kuru haldeyken çalıştırılabilir.
• Cihazı güçlü darbelerden koruyunuz.
• Cihazın fişini prizden çekmek için cihazın kablosundan çekmeyiniz.
• Cihazın kablosunda ya da dış yüzeyinde oluşan arızalar için lütfen satıcınıza ya da ilgili müşteri hiz-
metine başvurunuz, çünkü onarım için özel malzemeler gerekmektedir.
31

• Cihazın elektrik akımından ayrılması ancak fişin prizden çekilmesiyle sağlanabilir.
• Elektrik çarpması riskini önlemek için bu cihaz sadece koruyucu bir iletkene sahip bir güç şebekesine
bağlanabilir.
• Güç kablolarını sıcak nesnelerden ve açık alevden uzak tutunuz.
• Üreticinin izni olmaksızın cihaz üzerinde değişiklik yapmayınız.
• Cihazda değişiklik yapılmışsa, cihazın kullanılmaya devam edilmesinin güvenli olduğunu tespit
etmek için özenli testler ve kontroller yapılmalıdır.
Genel Uyarılar
Dikkat
• Ağrı kesici, tansiyon düşürücü ya da antidepresan gibi ilaçların kullanımı durumunda, gün ışığı tedavi
lambasının kullanımına ilişkin doktorunuza danışınız.
• Göz retinası rahatsızlığı ve diyabet rahatsızlığı olan kişiler, gün ışığı tedavi lambası kullanımı öncesin-
de göz doktorunda muayene edilmelidirler.
• Katarakt, Glokom (yeşil star), görme sinirinin rahatsızlığı ve göz iltihaplanması gibi göz
rahatsızlıklarında lütfen gün ışığı tedavi lambasını kullanmayınız.
• Sağlık açısından emin olmadığınız herhangi bir durum varsa lütfen cilt doktorunuza danışınız!
• Cihazı kullanmadan önce her türlü ambalaj malzemesini çıkartınız.
• Parlatıcı garanti kapsamında değildir.
Onarım
Dikkat
• Cihazı kesinlikle açmayın. Lütfen cihazı kendiniz onarmaya çalışmayınız. Cihazı kendiniz onarmaya
çalışmanız ciddi yaralanmalara neden olabilir. Cihazı kendiniz onarmaya çalışmanız durumunda,
cihaz garanti kapsamının dışına çıkar.
• Onarım gerektiren durumlarda müşteri hizmetlerine ya da yetkili servislere başvurunuz
4. Cihaz Açıklaması
Genel Görünüm
1.
1. Koruma kapağı
2. Flüoresan ekran
2.
3. Ampuller (2 x 36 Watt)
4. Arka kısım gövdesi
5. Arka kısım taban gövdesi
3.
6. Ön kısım taban gövdesi
7. Ayak
4.
8. Fişli elektrik kablosu
9. Açma/Kapama düğmesi
9.
5.
6.
8.
7.
5. Çalıștırma
Kurma
Cihazı folyonun içinden çıkarın. Cihazda hasar veya hata olup olmadığını kontrol edin. Eğer cihazda hasar
veya hata tespit ederseniz, cihazı kullanmayınız ve müşteri hizmetleriyle veya tedarikçinizle irtibata geçiniz.
32

Düz bir yüzeyin üzerine koyun. Cihazın konumu, cihazla kullanıcı arasındaki mesafenin 20 cm ile 60 cm
arasında olacak şekilde seçilmelidir. Bu mesafede gün ışığı tedavi lambasının en etkili mesafededir.
Elektrik bağlantısı
Cihazı sadece üzerinde belirtilen elektrik voltaj düzeyine bağlayınız. Elektrik bağlantısını sağlamak için
cihazın fişini prize tamamen yerleştiriniz.
Uyarı:
• Cihazı yerleştireceğiniz yerin yakınında bir elektrik prizinin bulunmasına dikkat ediniz.
• Elektrik kablosunu, yürürken kimsenin takılmayacağı şekilde muhafaza ediniz.
6. Kullanım
1 Lambanın Açılması
Açma/kapama tuşuna basın. Çubuklar yanmaya başlar. Flüoresan ekranın eğimini kişisel
ihtiyaçlarınıza göre ayarlayın.
DİKKAT!
Açma sırasında çubuklar arasında görsel olarak farklı bir aydınlık gözlemlenebilir.
Çubuklar tam aydınlatma gücüne birkaç dakika sonra ulaşır.
2 Ișığın tadını çıkarın
20 cm ile 60 cm arasında bir mesafede olacak şekilde gün ışığı tedavi lambasına mümkün olduğu
kadar yakın oturunuz. Kullanım sırasında her zaman yaptığınız işinize devam edebilirsiniz. Okuya-
bilirsiniz, yazabilirsiniz, telefonda konuşabilirsiniz vb.
• Kullanım sırasında sürekli kısaca ışığa bakınız, çünkü ışığın alımlanması ya da etkisi göz/retina
aracılığıyla gerçekleşir.
• Gün ışığı lambasını istediğiniz kadar kullanabilirsiniz. Öngörülen zamanlar doğrultusunda en az
7 gün art arda ışık terapisini uyguladığınızda tedavi en etkili şekilde gerçekleşir.
• Tedavi için gün içindeki en etkili zaman, sabah 6 ila akşam 8 arasındadır
ve günde 2 saat süre ile uygulanması tavsiye edilir.
• Ancak kullanım süresi boyunca sürekli ışığa bakmayınız, aksi takdirde gözünüzün aşırı
uyarılması söz konusu olabilir.
• İlk başta daha kısa süreyle gün ışığı tedavi lambasından faydalanın; kulanım süresini, bir hafta
içerisinde yavaş yavaş artırabilirsiniz.
Uyarı:
İlk kullanımlar sonrasında göz ve baş ağrıları gözlemlenebilir, ancak bunlar daha sonraki
kullanımlarda yok olacaktır, çünkü sinir sisteminiz zamanla yeni uyarılara alışacaktır.
3 Nelere dikkat etmelisiniz?
Kullanım için yüz ile lamba arasındaki önerilen mesafe 20 cm ile 60 cm arasındadır.
Uygulamanın süresi mesafeye bağlıdır:
Mesafe Süre
20 cm'ye kadar Günde ½ saat
40 cm'ye kadar Günde 1 saat
60 cm'ye kadar Günde 2 saat
Daima geçerlidir:
Gün ışığı tedavi lambasına yaklaştıkça kullanım süresi azalmalıdır.
4 Daha uzun bir zaman aralığında ıșığın tadını çıkarmak
Gün ışığının az olduğu mevsimlerde kullanımı en az
birbirini izleyen 7 gün içerisinde, ya da kişisel gereksinime göre
daha fazla gün tekrarlayınız. Gün ışığı tedavisini sabah saatlerinde uygulamanız önerilir.
33

5 Lambanın kapatılması
Açma/kapama düğmesine basın.
Çubuklar sönmeye başlar. Elektrik fişini prizden çekiniz.
DİKKAT!
Kullanımdan sonra lamba sıcaktır. Lambayı kaldırmadan ya da paketlemeden önce,
lambayı yeterli bir süre boyunca soğumaya bırakınız!
7. Flüoresan lambanın/starterin değișimi
Flüoresan lambaların kullanım süresi ortalama bir kullanımda yaklaşık 10.000 saattir. Bir ampulün arıza
yapması durumunda her iki flüoresan lambanın ampulü de aynı tip ampul ile değiştirilmelidir. Bunun için
bir uzman satıcı, yetkili bir servis veya ilgili eğitimden geçmiş bir uzman personele veya müşteri hizmetleri
adresine başvurun.
Değişimde kullanılmak üzere aşağıdaki ampullere müsaade edilir:
• Philips – PL-L36W/865/4P
• Müşteri hizmetleri adreslerinden 162.942 sipariş numarası ile tedarik edebileceğiniz
üretici ampulleri
Uyarı
• Çevre koruması açısından flüoresan ampuller ev atıkları ile birlikte tasfiye edilemez. Ampulleri ülke-
nizdeki uygun atık toplama merkezlerine vererek tasfiye edebilirsiniz. Bölgenizdeki tasfiye işlemin-
den sorumlu yetkili makamlarla irtibata geçin.
• Elektrik çarpmasını önlemek için cihazın fişini çekin.
• Cam parçalarından kaynaklanan tehlikeleri önlemek için flüoresan ampullerin kullanımında çok dik-
katli olun.
8. Cihaz Temizliği ve Bakımı
Cihaz zaman zaman temizlenmelidir.
Dikkat
• Cihazın içine su girmemesine dikkat ediniz!
Her temizlemeden önce cihazın kapatılması, fişin elektrik prizinden çekilmesi ve cihazın soğutulmuş
olması gerekmektedir.
• Cihazı bulaşık makinesinde yıkamayınız!
Temizleme işlemi için, gereksinim durumunda üstüne bir miktar deterjan da ekleyebileceğiniz nemli
bir bez kullanın.
• Pirize bağlı haldeyken cihaza ıslak ellerle dokunulmamalıdır; cihaza su sıçratılmamalıdır. Cihaz sa-
dece tamamen kuru haldeyken çalıştırılabilir.
9. İmha
Ömrü bittikten sonra cihaz, çevrenin korunması bakımından ev atıklarına atılmamalıdır. İmha
işlemi ülkenizdeki ilgili atık toplama yerlerinde gerçekleştirilmelidir.
Cihazı, Elektrikli ve Elektronik Eski Cihazlar AB Yönergesi 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) doğrultusunda imha ediniz.
İmha işlemiyle ilgili sorularınız için yetkili yerel makamlarla irtibat kurunuz.
34

10. Teknik Veriler
Ölçümler (BHT) 310 x 255 x 555 mm
Ağırlık
2,7 kg
Işıklandırma parçası FSL-YDW-36HRR
Performans 72 Watt
Işıklandırma Gücü 10.000 Lux (15-20 cm)
Işınlama Görülebilir alanın dışındaki ışınlar (kızılötesi ve UV),
göz ve cilt için tehdit oluşturmayacak derecede
azdır.
Ürün sınıflandırması Neme karşı koruma: IP20
Elektrik koruma sınıfı: Sınıf I
Elektrik bağlantısı 230 V ~, 50 Hz
Kullanım şartları +5°C ila 35°C, %30-90 bağıl nem
Depolama koşulları +5°C ila 50°C, %30-90 bağıl nem
Yükselticinin verimi ~ 98%
Lambanın verimi (lm/W) 64 lm/W
Flüoresan lambaların renk sıcaklığı 6.500 Kelvin
Teknik değişiklik hakkı saklıdır.
Bu cihaz, tıbbi ürünler için Avrupa yönetmelikleri 93/42/EWG ve 2007/47/EWG ve Tıbbi Ürün Kanunu’na
uygundur. Bu cihaz Avrupa Normu EN60601-1-2’ye uygundur ve elektromanyetik uyumluluk bakımından
özel koruma tedbirlerine tabidir. Lütfen taşınabilir veya mobil HF iletişim sistemlerinin bu cihazı
etkileyebileceğini dikkate alın. Ayrıntılı bilgileri belirtilen müşteri servisi adresinden talep edebilir veya
kullanım kılavuzunun son kısmında bulabilirsiniz.
35

РУССКИЙ
1. Для ознакомления
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель!
Мы благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно
протестированные, высококачественные изделия для измерения массы, артериального давления,
температуры тела, пульса, мягкой терапии, массажа и очистки воздуха.
С наилучшими пожеланиями,
компания Beurer
Зачем нужен дневной свет?
Осенью количество получаемого солнечного света значительно сокращается, в зимние месяцы
люди проводят большую часть времени в помещениях – все это может привести к различным не-
домоганиям, вызванным недостатком солнечного света. Это явление получило название «зимней
депрессии». Ее симптомы могут быть различны:
• Неуравновешенность • Повышенная сонливость
• Подавленное настроение • Потеря аппетита
• Вялость и апатия • Нарушение концентрации внимания
• Общее недомогание
Причиной этих симптомов является тот факт, что свет и в особенности солнечный свет жизненно
необходим человеку и оказывает прямое воздействие на его организм. Его отсутствие косвенно
влияет на выработку мелатонина, который в тёмное время суток поступает в кровь. Этот гормон
сигнализирует организму, что настало время сна. В месяцы, когда световой день становится
коротким, выработка мелатонина увеличивается. Поэтому нам тяжелее вставать утром, так как
организм перестраивается на пониженную нагрузку. Если лампу дневного света включать сразу
после пробуждения, т. е. по возможности как можно раньше, то выработку мелатонина можно
остановить, что приведёт к улучшению настроения. Кроме того, недостаток света препятствует
выработке «гормона счастья» серотонина, который существенно влияет на наше «хорошее
самочувствие». Итак, речь идёт о количественных изменениях гормонов и медиаторов, которые
влияют на наш уровень активности, на наши чувства и хорошее самочувствие. Свет помогает
нормализовать этот гормональный дисбаланс. В борьбе с гормональным дисбалансом лампы днев-
ного света являются подходящей заменой природного солнечного света.
В медицине лампы дневного света применяются для лечения недомоганий, вызываемых недостат-
ком солнечного света. Такие лампы имитируют излучение дневного света силой свыше 10 000 лк (на
расстоянии 15-20 см). Свет благотворно воздействует на человеческий организм и может приме-
няться как в профилактических, так и лечебных целях. Обычного электрического света не хватает,
чтобы выровнять гормональный дисбаланс. Так, даже в хорошо освещенном офисе сила света со-
ставляет всего лишь 500 лк.
2. Пояснения к символам
В инструкции по применению или на приборе используются следующие символы.
Прочтите инструкцию по
Символ CE подтверждает
применению
соответствие основным
требованиям директивы о
медицинских изделиях 93/42/
EWG.
Хранить в сухом месте
Отмечает важную информацию.
Указание
36

Предупреждает об
Производитель
опасности травмирования
или ущерба для здоровья.
Предупреждение
Указывает на возможные
Дата изготовления
повреждения прибора/
принадлежностей.
Внимание
IP20
защищено от проникновения
Класс защиты от поражения
твердых тел размером
электрическим током I
≥ 12,5мм, отсутствует
защита от проникновения
внутрь жидкостей
SN
Серийный Ν Βыкл. / Βкл.
3. Указание
Внимательно прочитайте данную инструкцию и следуйте указаниям, приведенным в ней. Сохраните
инструкцию на случай возможной передачи другому пользователю.
Указания по технике безопасности
Предупреждение
• Прибор дневного света предусмотрен только для освещения человеческого тела.
• Перед применением убедитесь в том, что прибор и принадлежности не имеют видимых
повреждений и что весь упаковочный материал удалён. Не используйте прибор в случае
сомнений и обратитесь к Вашему продавцу или по указанному адресу сервисной службы.
• Проверьте также надёжность установки лампы дневного света.
• Корпус лампы разогревается во время работы лампы. При прикосновении возникает
опасность ожога! Перед прикосновением необходимо дать лампе остыть.
• Расстояние от горючих предметов до лампы дневного света должно составлять минимум 1,0 м.
• Прибор может подсоединяться только к сети с указанным на заводской табличке
напряжением.
• Не погружайте прибор в воду и не используйте его в помещениях с высокой влажностью.
• Прибором нельзя пользоваться беспомощным людям, детям до 3 лет или невосприимчивым
к теплу лицам (лица с обусловленными болезнью изменениями кожи), после употребления
болеутоляющих медикаментов, алкогольных напитков или наркотиков.
• Не давайте детям упаковочные материалы (опасность удушья!).
• Прибор нельзя накрывать или закрывать в нагретом состоянии или хранить в упакованном
виде.
• Всегда вынимайте вилку из розетки и дайте прибору остыть, прежде чем прикоснуться к
нему.
• К подключённому прибору нельзя прикасаться влажными руками; на прибор не должна
попадать вода. Прибором можно пользоваться только в том случае, если он абсолютно сухой.
• Защищайте прибор от сильных ударов.
• Не вытаскивайте вилку из розетки за сетевой кабель.
• При повреждениях сетевого кабеля и корпуса обратитесь в сервисную службу или к
продавцу, так как для ремонта требуются специальные инструменты.
• Отключение от сети гарантируется только в том случае, если вилка вынута из штепсельной
розетки.
• Для предотвращения удара электрическим током этот прибор можно подключать только к
питающей сети с заземлением.
• Держите сетевой провод вдали от источников тепла и открытого огня.
• Не вносите изменения в прибор без разрешения производителя.
• Если прибор был изменен, следует провести тщательное тестирование и проверки для
обеспечения безопасности последующего использования прибора.
37

Общие указания
Внимание
• Во время приёма таких медикаментов, как болеутоляющие средства, препараты, снижающие
кровяное давление, и антидепрессанты, необходимо заранее проконсультироваться с врачом
о возможности процедур с лампой дневного света.
• Людям с заболеваниями сетчатки глаз, а также диабетикам необходимо пройти обследование
у окулиста до начала применения лампы дневного света.
• Нельзя применять прибор при таких заболеваниях глаз, как катаракта, глаукома, заболевания
зрительного нерва и воспаление стекловидного тела глаза.
• Если у Вас есть сомнения относительно здоровья, проконсультируйтесь с врачом!
• Перед использованием прибора нужно удалить весь упаковочный материал.
• На лампы действие гарантии не распространяется.
Ремонт
Внимание
• Запрещается открывать прибор. Пожалуйста, не пытайтесь ремонтировать прибор
самостоятельно. Следствием этого могут стать серьёзные повреждения. При несоблюдении
этих условий гарантия теряет свою силу.
• Для проведения ремонтных работ обратитесь в сервисную службу или к уполномоченному
продавцу.
4. Описание прибора
Обзор
1.
1. Кожух
2. Экран
3. Лампы (2 x 36 Вт)
2.
4. Задняя сторона корпуса
5. Задняя сторона корпуса цоколя
6. Передняя сторона корпуса цоколя
3.
7. Подставка
8. Сетевой кабель со штекером
4.
9. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
9.
5.
6.
8.
7.
5. Подготовка к работе
Установка
Извлеките прибор из пленки. Убедитесь, что прибор не имеет повреждений и дефектов. При
наличии повреждений или дефектов не используйте прибор. Свяжитесь с сервисной службой или
поставщиком. Установите прибор на ровную поверхность. Место установки нужно выбрать таким
образом, чтобы расстояние от устройства до пользователя составляло 20–60 см. Тогда действие
лампы будет наиболее эффективным.
Подключение к сети
Прибор может подсоединяться только к сети с указанным на заводской табличке напряжением.
Для подсоединения к сети вставьте вилку в розетку.
38

Указание:
• Обратите внимание на то, что штепсельная розетка должна находиться поблизости от места
установки прибора.
• Сетевой кабель должен пролегать таким образом, что нельзя было о него споткнуться.
6. Управление
1
Включение лампы
Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Люминесцентные лампы включаются. Установите наклон
экрана по своему усмотрению.
ВНИМАНИЕ!
При включении может быть заметна разница в яркости люминесцентных ламп. В
полную силу лампы загорятся через несколько минут.
2
Применение лампы
Сядьте как можно ближе к лампе, расстояние до неё должно быть 20–60 см. Во время
облучения Вы можете заниматься своими обычными делами. Вы можете читать, писать,
разговаривать по телефону и т. п.
• Лампу дневного света можно применять так часто, как это потребуется. Однако лечение
будет иметь наибольшую эффективность, если сеансы светотерапии будут проводиться
в соответствии с указанными интервалами в течение не менее 7 дней.
• Самое эффективное время для лечения – между 06.00 утра и 20.00 вечера
, рекомендуемая продолжительность лечения – 2 часа ежедневно.
• Как можно чаще старайтесь бросить взгляд непосредственно на источник света, так как
полезный эффект возникает при воздействии света на сетчатку глаза.
• Тем не менее, нельзя смотреть на источник света прямо на протяжении всего времени
процедуры, поскольку это может привести к раздражению сетчатки.
• Начните с непродолжительного облучения, время которого можно увеличить в течение
недели.
Указание:
после первых сеансов облучения могут возникнуть боли в глазах и головные боли,
которые исчезнут во время следующих сеансов, так как к этому времени нервная система
привыкнет к новому раздражителю.
3
На что следует обратить внимание
Рекомендованное расстояние между лицом и лампой составляет 20–60 см.
Продолжительность применения зависит также от расстояния, на котором находится лам-
па:
Расстояние Продолжительность
До 20 см ½ часа в день
До 40 см 1 час в день
До 60 см 2 часа в день
Главное правило:
чем ближе к лицу расположена лампа, тем меньше должно быть время облучения.
4 Применение света
4
Применение света в течение длительного времени
Повторяйте облучение в тёмные месяцы года по меньшей мере 7 дней подряд, возможно
даже дольше, в зависимости от индивидуальной потребности. Облучение лучше проводить
в утренние часы.
39

5
Выключение лампы
Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
Люминесцентные лампы выключаются. Выньте вилку из розетки.
ВНИМАНИЕ!
Лампа во время работы нагревается. Нужно дать ей остыть (прибор остывает
достаточно долго), прежде чем убрать или упаковать её!
7. Замена люминесцентных ламп/стартеров
Срок службы люминесцентных ламп составляет в среднем ок. 10 000 ч. Когда одна трубка выходит
из строя, необходимо заменить обе люминесцентные лампы новыми лампами того же типа. Об-
ратитесь к специализированному дилеру, в авторизованный сервисный центр или воспользуйтесь
услугами соответствующего квалифицированного персонала.
Для замены разрешается использовать следующие люминесцентные лампы:
• Philips – PL-L36W/865/4P
• Лампы доступны под номером 162.942
Предостережение
• В целях защиты окружающей среды люминесцентные лампы следует утилизировать отдель-
но от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты
сбора. Обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отхо-
дов.
• Во избежание опасности поражения током отключайте прибор от сети.
• Обращайтесь с люминесцентными лампами осторожно, чтобы не пораниться об осколки.
8. Чистка прибора и уход за ним
Периодически следует чистить прибор.
Внимание
• Следите за тем, чтобы внутрь прибора не попала вода!
Перед каждой чисткой прибор нужно выключить, отсоединить от сети и дать ему остыть.
• Запрещается чистить прибор в стиральной или посудомоечной машине!
Для чистки используйте влажную тряпочку, на которую нанесите при необходимости моющее
средство.
• К подключённому прибору нельзя прикасаться влажными руками; на прибор не должна
попадать вода. Прибором можно пользоваться только в том случае, если он абсолютно сухой.
Не используйте абразивные моющие средства, не погружайте прибор в воду.
9. Утилизация
В целях охраны окружающей среды прибор нельзя утилизировать вместе с
домашним мусором. Утилизация должна производиться в соответствии с местными
законодательными нормами.
Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) для отработавших электрических и электронных приборов.
При возникновении вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за
утилизацию отходов.
40