Beurer PS45 – page 2

Manual for Beurer PS45

9. Resolución de problemas

Si la báscula encuentra un error en la medición, se muestra el siguiente mensaje:

Indicación en pantalla Causa Reparación

Se ha excedido la capacidad

Cargue la báscula únicamente hasta

0Ld

de carga máxima de 180 kg.

180 kg.

Lo

Las pilas están casi vacías. Cambie las pilas.

No es posible realizar la medición

Posible fallo Reparación

Las pilas de la báscula están vacías. Cambie las pilas.

Medición de peso incorrecta

Posible fallo Reparación

La báscula se encuentra encima de una

Coloque la báscula sobre una superficie lisa y sólida.

alfombra.

El punto cero de la báscula es incorrecto. Coloque la báscula sobre una superficie lisa y sólida.

Activar la báscula y esperar hasta que ésta se vuelva a

apagar (no subirse a la báscula hasta entonces). Des-

pués volver a activar la báscula y repetir la medición.

21

ITALIANO

Gentile cliente,

siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di

alta qualità continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso, della pressione sangui-

gna, della temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria.

La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consulta-

zione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.

Cordiali saluti

Il Suo team Beurer

1. Introduzione

Funzioni dell’apparecchio

La bilancia digitale consente di misurare e calcolare l’indice di massa corporea (IMC).

La bilancia dispone delle seguenti funzioni, utilizzabili da un massimo di 10 persone:

Misurazione del peso e visualizzazione dell’ora/ temperatura,

Calcolo del peso medio e dell’indice di massa corporea (IMC).

Con la funzione di memoria fino a 10 persone possono accedere agli ultimi 5 valori di peso misurati.

2. Norme di sicurezza

Pericolo

Non salire sul bordo della bilancia da un solo lato: pericolo di ribaltamento!

Tenere il materiale di imballo fuori dalla portata dei bambini (pericolo di so ocamento).

Se bagnata o umida, la superfi cie della bilancia diventa scivolosa.

Avvertenze generali

L’apparecchio è previsto esclusivamente per l’uso personale e non per scopi medici o commer-

ciali.

Poiché non si tratta di una bilancia tarata per uso professionale e medico, sono possibili tolle-

ranze intrinseche.

Pesarsi possibilmente sempre alla stessa ora (meglio la mattina), dopo essere andati in bagno,

a digiuno e senza indumenti addosso, per ottenere risultati comparabili.

Portata: max 180 kg (396 lb, 28 st), graduazione: 100 g (0,2 lb).

Le riparazioni possono essere e ettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.

Per qualsiasi altra domanda sull’uso dei nostri apparecchi rivolgersi al rivenditore o all’Assisten-

za tecnica.

3. Descrizione dell’apparecchio

2

3

1 Tasto Giù

1

2 SET button

3 Tasto Su

22

4. Messa in funzione

Modificare l’unità di misura

La bilancia nell’impostazione di base visualizza i valori in kg. L’unità può essere impostata con misura-

zione in chili („kg“), libbre („lb“) o stone („st“) mediante l’interruttore ubicato sul retro dell’apparecchio.

Inserimento delle batterie (3 pile micro AA da 1,5 V)

Rimuovere la linguetta protettiva delle batterie e/o inserire le batterie rispettando la polarità indicata nel

vano batterie. Se la bilancia non funziona, rimuovere completamente le batterie e sostituirle.

Pesatura e misurazione di altri valori

Per modificare l’ora, rimuovere e reinserire le batterie oppure, a bilancia spenta, premere e tenere pre-

muto il pulsante SET per 3 secondi.

Per procedere all’impostazione dell’ora, attenersi alla seguente sequenza: Ore – Minuti.

Viene visualizzata la parte da modificare di volta in volta.

Per modificare un’impostazione premere i pulsanti e .

Per memorizzare l’impostazione e passare al successivo campo d’impostazione o per chiudere l’im-

postazione, premere il pulsante SET.

Avvertenza

Formato 24 ore in modalità kg

Formato 12 ore in modalità lb /st

Impostazione dei dati personali

La bilancia dispone di 10 posizioni di memoria utente e di oltre 5 posizioni di memoria di misurazione

per ciascun utente. Nelle singole posizioni di memoria utente, l’utente e, ad esempio, i suoi familiari

possono memorizzare e richiamare le seguenti impostazioni personali:

Dati personali Valori impostati

Posto di memoria da 1 a 10

Sesso

maschile

femminile

Altezza 100 220 cm (da 39”a 87”)

Etá da 5 a 100 anni

Premere il pulsante SET, quindi selezionare la posizione di memoria desiderata utilizzando i pulsanti

o

. Confermare con il pulsante SET. Per impostare i dati, procedere nel modo seguente: selezionare

con il pulsante

o , confermare con il pulsante SET.

Avvertenza: Se non si impostano questi dati, non è possibile eseguire il calcolo dell’IMC.

Collocazione della bilancia

Collocare la bilancia su una superficie piana e stabile. Una superficie stabile è indispensabile per una

corretta pesatura.

5. Funzionamento

a. Solo pesatura

Salire sulla bilancia (fig. 1). Restare fermi. Vengono visualizzati l’ora,

la temperatura e il peso attuale (fig. 2). Il processo di misurazione è

terminato quando l’unità di misura del peso smette di lampeggiare.

Dopo circa 15 secondi la bilancia si spegne automaticamente.

Fig. 1

Fig. 2

23

b. Peso e calcolo dell’indice di massa corporea

Selezionare con il pulsante la posizione di memoria utente con le proprie imposta-

zioni memorizzate.

Attendere che venga visualizzato il valore „

0.0

kg“. Ora si può salire sulla bilancia per

eettuare la misurazione. Restare fermi durante il processo di pesatura.

Vengono visualizzati il peso con relativa tendenza, il peso medio e l’IMC con interpretazio-

ne (fig. 3).

Dopo circa 15 secondi la bilancia si spegne automaticamente.

Fig. 3

Interrogazione delle misurazioni memorizzate

An seguito a una misurazione con calcolo dell’IMC, è possibile visualizzare gli ultimi 5 valori di misura-

zione.

In seguito al calcolo dell’IMC, sfogliare con il pulsante una dopo l’altra le posizioni di memoria delle

misurazioni. Valore superiore: peso attuale; Valore centrale: ultimo peso; Valore inferiore: posizione di

memoria.

Se non sono presenti valori memorizzati, non viene indicata alcuna media.

Se si preme nuovamente il pulsante , vengono visualizzati di nuovo il peso attuale, il peso medio e

l’IMC.

6. Valutazione dei risultati

Indice di massa corporea

L’indice di massa corporea (IMC) è un indice utilizzato frequentemente per la valutazione del peso.

L’indice viene calcolato in base ai valori di peso e statura, la relativa formula è la seguente:

Indice di massa corporea = peso: statura². L’unità dell’IMC è pertanto [kg/m²].

Uomo < 20 anni Donna < 20 anni

Età Sotto-

Peso normale Sovrap-

Età Sotto-

Peso normale Sovrap-

peso

peso

peso

peso

5 12,1 – 14,0 14,1–16,5 16,6 – 20,2 5 11,8 – 13,8 13,9 –16,8 16,9 – 21,3

6 12,1 – 14,0 14,1–16,7 16,8 – 20,7 6 11,7 – 13,8 13,9 –16,9 17,0 – 22,1

7 12,2 – 14,1 14,2 –16,9 17,0 – 21,6 7 11,8 – 13,8 13,9 –17,2 17,3 – 23,3

8 12,4 – 14,3 14,4 –17,3 17,4 – 22,8 8 11,9 – 14,0 14,1–17,6 17,7 – 24,8

9 12,6 – 14,5 14,6 –17,8 17,9 – 24,3 9 12,1 – 14,3 14,4 –18,2 18,3 – 26,5

10 12,8 – 14,8 14,9 –18,4 18,5 – 26,1 10 12,4 – 14,7 14,8 –18,9 19,0 – 28,4

11 13,1 – 15,2 15,3 –19,1 19,2 – 28,0 11 12,7 – 15,2 15,3 –19,8 19,9 – 30,2

12 13,4 – 15,7 15,8 –19,8 19,9 – 30,0 12 13,2 – 15,9 16,0 – 20,7 20,8 – 31,9

13 13,8 – 16,3 16,4 – 20,7 20,8 – 31,7 13 13,6 – 16,5 16,6 – 21,7 21,8 – 33,4

14 14,3 – 16,9 17,0 – 21,7 21,8 – 33,1 14 14,0 – 17,1 17,2 – 22,6 22,7 – 34,7

15 14,7 – 17,5 17,6 – 22,6 22,7 – 34,1 15 14,4 – 17,7 17,8 – 23,4 23,5 – 35,5

16 15,1 – 18,1 18,2 – 23,4 23,5 – 34,8 16 14,6 – 18,1 18,2 – 24,0 24,1 – 36,1

17 15,4 – 18,7 18,8 – 24,2 24,3 – 35,2 17 14,7 – 18,3 18,4 – 24,4 24,5 – 36,3

18 15,7 – 19,1 19,2 – 24,8 24,9 – 35,4 18 14,7 – 18,5 18,6 – 24,7 24,8 – 36,3

19 15,9 – 19,5 19,6 – 25,3 25,4 – 35,5 19 14,7 – 18,6 18,7 – 24,9 25,0 – 36,2

Uomo / Donna ≥ 20 anni

Età Sotto-

Peso normale Sovrap-

peso

peso

≥ 20 16,0 – 18,4 18,5 – 24,9 25,0 – 40,0

Fonte: Bulletin of the World Health Organization 2007;85:660-7; Adapted from WHO 1995, WHO 2000 and WHO 2004.

24

•

Tener presente che nel caso di corpi molto muscolosi (bodybuilder) l’interpretazione IMC

indica un sovrappeso. La ragione di questo risultato risiede nel fatto che la formula IMC

non tiene conto della massa muscolare molto superiore alla media.

•

Considerare che conta solo la tendenza nel lungo periodo. Variazioni di peso nell’ambito

di qualche giorno sono di regola da imputare a una perdita di liquidi.

Interpretazione

I valori IMC vengono rappresentati con una

barra nel grafico di valutazione. Se i valori

sono bassi, la barra è posizionata a sinistra (-). Quando la barra si trova in posizione centrale significa

che i valori sono normali. Nel settore destro (+), invece, i valori sono relativamente alti.

Indicazione della tendenza

La bilancia è dotata di una funzionalità di indicazione di tendenza per il peso, che confronta il valore

attuale con la media di tutti i valori memorizzati.

Indicatore di tendenza verso l’alto : il valore attuale è superiore alla media dei valori memorizzati.

Indicatore di tendenza verso il basso : il valore attuale è inferiore alla media dei valori memorizzati.

7. Pulizia e cura

La precisione del valore misurato e la durata dell’apparecchio dipendono da un utilizzo attento e scru-

poloso:

Attenzione

L’apparecchio andrebbe pulito di tanto in tanto. Per la pulizia utilizzare un panno leggermente

inumidito e, se necessario, un po’ di detergente. Non utilizzare prodotti di pulizia aggressivi e

non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.

Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura,

campi elettromagnetici e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi).

8. Smaltimento

Batterie e accumulatori non sono rifiuti domestici. La legge impone di restituire le batterie usate.

Le vecchie batterie possono essere consegnate nei centri di raccolta comunali oppure dove vengano

vendute batterie dello stesso tipo.

Avvertenza

Sulle batterie contenenti sostanze tossiche si trovano questi simboli:

Pb = batteria contenente piombo,

Cd = batteria contenente cadmio,

Hg = batteria contenente mercurio.

Per rispetto dell’ambiente la bilancia, batterie incluse, non deve essere gettata tra i normali rifiuti do-

mestici al termine della sua vita utile. Lo smaltimento va eettuato negli appositi centri di raccolta.

Seguire le norme locali vigenti per lo smaltimento.

Smaltire l’apparecchio rispettando le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di

apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electro-

nic Equipment). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti

per lo smaltimento.

25

9. Che cosa fare in caso di problemi?

Se la bilancia rileva un errore nella pesatura, viene visualizzato:

Display Causa Rimedio

È stata superata la portata massi-

Non superare la portata massima di

0Ld

ma di 180 kg.

180 kg.

Lo

La batteria è quasi scarica. Sostituire la batteria.

Misurazione impossibile

Possibili errori Rimedio

Le batterie nella bilancia sono scariche. Sostituire le batterie.

Misurazione del peso non corretta

Possibili errori Rimedio

La bilancia poggia sulla moquette. Posare la bilancia su un fondo piano e solido.

La bilancia presenta un valore di base diver-

Posare la bilancia su un fondo piano e solido. Attivare

so da 0.

la bilancia e aspettarne lo spegnimento automatico

(evitando di salire sopra).

Attivare nuovamente la bilancia e ripetere la misurazi-

one.

26

TÜRKÇE

Sayın Müşterimiz,

İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık,

Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden

geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir.

Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da

okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz.

Dostane tavsiyelerimizle

Beurer Müessesesi

1. Tanıtım

Cihazın fonksiyonları

Bu dijital terazi, kişisel Body-Mass-Index’inizin (vücut kütle endeksi) tartılmasını ve hesaplanmasını

sağlar.

Terazi, 10 farklı kişi tarafından kullanılabilen aşağıdaki işlevleri içerir:

Vücut ağırlığının ölçülmesi ve saat/sıcaklık göstergesi,

Ortlama ağırlık ve Body-Mass-Index (BMI / Vücut kütle endeksi) hesaplama.

Kayıt işlevi, 10 kişiye kadar en son ölçülmüş maksimum 5 ağırlık değerine erişilmesine olanak verir.

2. Güvenlik Uyarıları

Uyarı

Baskülün dış kenarına tek tarafından basmayın: Devrilme tehlikesi!

Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun (Boğulma tehlikesi).

Terazinin üst yüzü nemli veya ıslak olduğunda kaygandır.

Genel Uyarılar

Alet, sadece kișisel kullanıma yöneliktir, tıbbi ve ticari amaçla kullanıma uygun değildir.

Baskül, profesyonel ve tıbbi kullanım için tasarlanmadığından teknik olarak belirli ölçüm tole-

ranslarının mümkün olduğunu dikkate alınız.

Karşılaştırılabilir sonuçlar elde etmek için mümkünse günün aynı saatinde (en iyisi sabah), tuva-

lete gittikten sonra, aç karnına ve kıyafetsiz olarak tartılmalısınız.

Maksimum ağırlık: maks. 180 kg (396 lb, 28 St), ağırlık ölçümü dağılımı: 100 gr (0,2 lb).

Tamir işlemleri yalnızca müşteri hizmetleri veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir.

Cihazımızın kullanımına ilişkin sorularınız için satıcınıza veya müşteri hizmetlerine başvurmalısınız.

3. Cihaz Açıklaması

2

3

1 Aşağı düğmesi

1

2 SET düğmesi

3 Yukarı düğmesi

27

4. Çalıştırma

Ağırlık biriminin değiştirilmesi

Terazi, temel ayarlarda değerleri kg cinsinden gösterir. Birimi cihazın arkasında yer alan şalteri kullana-

rak Kilogram „kg“, Pound „lb“ ve Stone „st“ olarak ayarlayabilirsiniz.

Pillerin takılması (3 x 1,5 V AA Mikro)

Lütfen pil koruma şeridini çıkarın ve/veya pilleri pil bölmesinde gösterilen kutup pozisyonlarına dikkat

ederek yerleştirin. Terazi çalışmıyorsa, pilleri tamamen çıkartın ve yeniden takın.

Tarihi ve saati ayarlayın

Piller çıkarılıp yeniden takılarak veya terazi kapalıyken SET tuşuna 3 saniyeliğine basılarak saat değişti-

rilebilir.

Saati ayarlarken şu adımları uygulayın: Saat – Dakika.

Her seferinde değiştirilen bölüm alanı yanıp söner.

Bir ayarı değiştirmek için ve düğmelerine basın.

Ayarı kaydetmek ve bir sonraki ayar bölgesine geçmek veya ayarlamayı kapatmak için SET düğmesi-

ne basın.

Not

kg modunda 24 saatli gösterim

lb /st modunda 12 saatli gösterim

Kullanıcı verilerinin ayarlanması

Terazinin 10 kullanıcı kayıt yeri ve her kullanıcı için 5 ölçüm sonucu kayıt yeri vardır. Kullanıcı kayıt yerle-

rine, ailenizin diğer üyeleriyle birlikte aşağıdaki kişisel ayarları kaydedebilir ve yeniden çağırabilirsiniz:

Kullanıcı verileri Ayar değerleri

Hafıza alanı 1’den 10’a kadar

Cinsiyet

erkek

kadın

Boy 100 ile 220 cm arasında

(39 inç ila 87 inç)

Yaș 5’dan 100 yașına kadar

SET tuşuna basın,

veya tuşları ile arzu edilen kayıt yerini seçin. SET’e basarak onaylayın.

Veri girişi yaparken de aynı şekilde hareket edin:

veya tuşlarıyla seçim , SET ile onaylama.

Not: Bu veriler girilmeden BMI hesabı yapılamaz.

Baskülün yerleştirilmesi

Baskülü düz ve sabit bir zemin üzerine yerleştiriniz. Ölçümün doğru yapılabilmesi için zeminin düzgün

olması bir önkoşuldur.

5. Kullanım

a. Sadece tartma

Terazinin üzerine çıkın (Şekil 1). Hareketsiz durun. Saat ve sıcaklık

gösterilir ve güncel ağırlık ölçülür (Şekil 2). Ağırlık birimi artık yanıp

sönmediğinde ölçüm işlemi tamamlanmıştır.

Yaklaşık 15 saniye sonra terazi otomatik olarak kapanır.

Şekil 1

Şekil 2

28

b. Tartılma ve BMI hesaplanması

ile, kendi kaydedilmiş ayarlarınızın bulunduğu kullanıcı kayıt yerini seçin.

Tekrar „

0.0

kg“ görüntüleninceye kadar bekleyin. Şimdi teraziye tartılmak için çıkabilirsi-

niz. Tartma esnasında hareketsiz durun.

Trendli ağırlık, ortalama ağırlık ve açıklamalı BMI gösterilir (Şekil 3).

Yaklaşık 15 saniye sonra terazi otomatik olarak kapanır.

Kaydedilmiş olan ölçüm sonuçlarının sorgulanması

Şekil 3

BMI hesaplamasının yapıldığı bir ölçümden sonra son 5 ölçüm sonucu ekranda görülebilir.

Bir BMI hesaplamasından sonra ile sırayla ölçüm sonucu kayıt yerlerini gözden geçirin.

Üst: Güncel ağırlık; Orta: Son ağırlık; Alt: Kayıt yeri.

Değerler kaydedilmemiş ve ortalama değer gösterilmiyor.

’ya yeniden basılarak tekrar güncel ağırlık, ortalama ağırlık ve BMI görünür.

6. Sonuçların değerlendirilmesi

Body Mass Index (Vücut kütle endeksi)

Body-Mass-Index (BMI), çoğunlukla vücut ağırlığının değerlendirilmesi için yararlanılan bir sayıdır. Sayı,

vücut ağırlığı ve boy ölçüsü değerlerinden hesaplanır, bununla ilgili formül şöyledir: Body-Mass-Index =

Vücut ağırlığı: Boy ölçüsü². Buradan yola çıkılarak BMI birimi [kg/m²]’dir.

Erkek < 20 yaşindan Kadın < 20 yaşindan

Yaș Düșük

Normal ağırlık Așırı

Yaș Düșük

Normal ağırlık Așırı

ağırlık

Ağırlık

ağırlık

Ağırlık

5 12,1 – 14,0 14,1–16,5 16,6 – 20,2 5 11,8 – 13,8 13,9 –16,8 16,9 – 21,3

6 12,1 – 14,0 14,1–16,7 16,8 – 20,7 6 11,7 – 13,8 13,9 –16,9 17,0 – 22,1

7 12,2 – 14,1 14,2 –16,9 17,0 – 21,6 7 11,8 – 13,8 13,9 –17,2 17,3 – 23,3

8 12,4 – 14,3 14,4 –17,3 17,4 – 22,8 8 11,9 – 14,0 14,1–17,6 17,7 – 24,8

9 12,6 – 14,5 14,6 –17,8 17,9 – 24,3 9 12,1 – 14,3 14,4 –18,2 18,3 – 26,5

10 12,8 – 14,8 14,9 –18,4 18,5 – 26,1 10 12,4 – 14,7 14,8 –18,9 19,0 – 28,4

11 13,1 – 15,2 15,3 –19,1 19,2 – 28,0 11 12,7 – 15,2 15,3 –19,8 19,9 – 30,2

12 13,4 – 15,7 15,8 –19,8 19,9 – 30,0 12 13,2 – 15,9 16,0 – 20,7 20,8 – 31,9

13 13,8 – 16,3 16,4 – 20,7 20,8 – 31,7 13 13,6 – 16,5 16,6 – 21,7 21,8 – 33,4

14 14,3 – 16,9 17,0 – 21,7 21,8 – 33,1 14 14,0 – 17,1 17,2 – 22,6 22,7 – 34,7

15 14,7 – 17,5 17,6 – 22,6 22,7 – 34,1 15 14,4 – 17,7 17,8 – 23,4 23,5 – 35,5

16 15,1 – 18,1 18,2 – 23,4 23,5 – 34,8 16 14,6 – 18,1 18,2 – 24,0 24,1 – 36,1

17 15,4 – 18,7 18,8 – 24,2 24,3 – 35,2 17 14,7 – 18,3 18,4 – 24,4 24,5 – 36,3

18 15,7 – 19,1 19,2 – 24,8 24,9 – 35,4 18 14,7 – 18,5 18,6 – 24,7 24,8 – 36,3

19 15,9 – 19,5 19,6 – 25,3 25,4 – 35,5 19 14,7 – 18,6 18,7 – 24,9 25,0 – 36,2

Erkek / Kadın ≥ 20 yaşindan

Yaș Düșük

Normal ağırlık Așırı

ağırlık

Ağırlık

≥ 20 16,0 – 18,4 18,5 – 24,9 25,0 – 40,0

Kaynak: Bulletin of the World Health Organization 2007;85:660-7; Adapted from WHO 1995, WHO 2000 and WHO 2004.

29

•

Çok kaslı vücutlarda (Vücut geliştirenler), BMI-Yorumlamasının bir kilo fazlalığı çıkardığına

dikkat ediniz. Bunun nedeni, ortalamanın çok üzerindeki kas kütlesinin BMI-Formülünde

hesap taşımadığıdır.

•

Yalnız uzun süreli eğilimin anlamlı olduğuna dikkat ediniz. Birkaç gün içindeki kısa süreli

ağırlık değişikliklerine genelde sıvı kaybı neden olur.

Yorumlama

BMI değerleri bir çubukla değerlendirme

grafiğinde açıklanır. Değerler düşük ise eğ-

riler solda (-) bulunur. Eğriler orta alanda bulunuyorsa, değerler normaldir. Sağ alanda (+) iken, değerler

oldukça yüksektir.

Temayül göstergesi

Terazinin, güncel ölçüm değerinin kayıtlı tüm ölçüm değerlerinin ortalamasıyla karşılaştırıldığı bir ağırlık

trend göstergesi bulunur.

Yukarıya eğilim göstergesi Yukarı Ok : Güncel değer kayıtlı ölçüm değerlerinin ortalamasından yük-

sektir.

Aşağıya eğilim göstergesi : Güncel değer kayıtlı ölçüm değerlerinin ortalamasından düşüktür.

7. Saklama ve bakım

Ölçüm değerlerinin kesinliği ve cihazın kullanım ömrü, kullanıldığı çevreye gösterilen özene bağlıdır:

Dikkat

Cihaz zaman zaman temizlenmelidir. Temizlik için, gerektiğinde üzerine biraz temizleme mal-

zemesi de dökeceğiniz hafi f nemli bir bez kullanın. Temizleme için kesinlikle cihazın üzerine su

dökmeyin ve keskin temizlik maddeleri kullanmayınız.

Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektro-

manyetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynaklarından (soba, kalorifer radyatörü) koruyun.

8. İmha

Piller ve aküler ev çöpüne ait değildir. Tüketici olarak kullanılmış pilleri iade etmekle yasal olarak yükümlü-

sünüz. Eski pillerinizi bölgenizdeki toplama noktalarına veya ilgili türdeki pilleri satan her yere verebilirsiniz.

Not

Zehirli madde içeren pillerde aşağıdaki işaret mevcuttur:

Pb = Pil kurşun içeriyor,

Cd = Pil kadmiyum içeriyor,

Hg = Pil cıva içeriyor.

Çevrenin korunması adına, baskül ve piller, kullanım ömürlerinin sonunda ev atıklarıyla beraber

atılmamalıdır. İmha işlemi ülkenizdeki ilgili atık toplama yerlerinde gerçekleştirilmelidir.

Malzemelerin atılması sırasında yerel yönetmeliklere uyunuz.

Cihaza ilişkin imha etme işlemini Elektrikli ve Elektronik Eski Cihazlar AB Yönergesi

2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) doğrultusunda

gerçekleştiriniz. Atma işlemiyle ilgili sorularınız için yetkili yerel makamlarla irtibat

kurunuz.

30

9. Problemle karşılaşılması durumunda ne yapılmalıdır?

Tartma sırasında baskül bir hata belirlerse, bu hatayı aşağıdaki şekilde gösterir.

Ekran göstergesi Neden Giderme

180 kg’lik maksimum taşıma kapa-

Sadece 180 kg’ye kadar olan ağırlıklar

0Ld

sitesinin üzerine çıkıldı.

tartılabilir.

Lo

Piller neredeyse boş. Pilleri değiştiriniz.

Ölçüm olanaklı değil

Olası Hatalar Giderme

Basküldeki piller boş. Pilleri değiştiriniz.

Yanlış ağırlık ölçümü

Olası Hatalar Giderme

Baskül, halı üzerinde bulunuyor. Baskülü düz ve sert bir zemin üzerine yerleştiriniz.

Terazinin sıfır noktası yanlış. Baskülü düz ve sert bir zemin üzerine yerleştiriniz. Teraziyi

etkinleştirin ve terazi kapanıncaya kadar bekleyin (kapanıncaya

kadar terazinin üzerine çıkmayın). Ardından teraziyi yeniden

etkinleştirin ve ölçümü tekrarlayın.

31

РУССКИЙ

Многоуважаемый покупатель!

Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании

являются продуктами высочайшего качества, используемые для измерения веса, артериального

давления, температуры тела, частоты пульса, в области мягкой терапии и массажа.

Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего

использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в

ней указаниям.

С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer

1. Для ознакомления

Функции прибора

Данные электронные весы служат для взвешивания и расчета личного индекса массы тела (BMI).

Весы обладают следующими функциями, которые могут использовать до 10 человек:

Измерение веса тела и индикация времени/температуры,

Расчет среднего веса и индекса массы тела (BMI).

Функция сохранения информации позволяет максимально 10 пользователям получить

информацию о 5 последних результатах взвешивания.

2. Указания по технике безопасности

Предостережение

Не вставайте на одну сторону весов у самого края. Опасность опрокидывания!

Не давайте детям упаковочные материалы от весов (опасность удушья).

Поверхность весов скользкая, во влажном или сильно мокром состоянии ног – опасность

поскальзывания.

Общие указания

Прибор предназначен только для индивидуального применения и не должен использоваться

в медицинских или коммерческих целях.

Обратите внимание, что по техническим причинам диапазон погрешности измерения

весов не является удовлетворительным для использования их в профессиональных

медицинских целях.

Чтобы получить более точные результаты, взвешивайтесь примерно в одно и то же время

суток (лучше утром), посетив предварительно туалет, натощак и без одежды.

Максимальная нагрузка: 180 кг (396 фунтов, 28 стоунов), цена деления для измерения

веса: 100 г (0,2 фунта).

Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой или

авторизованными торговыми представителями.

При возникновении вопросов по использованию прибора обращайтесь в Сервисный

центр.

32

3. Описание прибора

2

3

1 Кнопка Уменьшить

1

2 Кнопка SET

3 Кнопка Увеличить

4. Подготовка к работе

Изменение весовых единиц

По умолчанию весы отображают данные в кг. С помощью переключателя на обратной стороне

прибора Вы можете выбрать настройку: „кг“, „фунты“ или „стоуны“.

Установка батареек (3 x 1,5 V тип AA Mikro)

Удалите защитную полоску отсека батареек и/или вставьте батарейки, соблюдая полярность,

указанную на отсеке батареек. Если весы не работают, полностью извлеките батарейки и

вставьте обратно.

Взвешивание и расчет дополнительных физических показателей

Время можно изменить, если извлечь и снова вставить батарейки или если удерживать кнопку

SET нажатой в течение 3 секунд при выключенных весах.

При настройке времени пройдите несколько этапов: Часы – Минуты.

Раздел, который необходимо сейчас изменить, мигает.

Нажмите кнопки и , чтобы изменить настройку.

Нажмите кнопку SET, чтобы сохранить настройку и перейти к следующему разделу настроек

или чтобы завершить настройку.

Указание

отображение в 24-часовом формате в режиме кг

отображение в 12-часовом формате в режиме lb /st

Установка данных пользователя

Весы имеют память на 10 пользователя и более 5 результатов измерений на каждого

пользователя. В памяти пользователя Вы или члены Вашей семьи могут сохранять и

просматривать следующие личные данные:

Данные пользователя Значения

Номер ячейки от 1 до 10

Пол

мужской

женский

Рост от 100 до 220 см (от 39” до 87”)

Возраст от 5 до 100 лет

Нажмите кнопку SET, с помощью кнопок

или выберите нужную ячейку памяти. Подтвердите

свой выбор нажатием кнопки SET. При вводе данных поступайте аналогичным образом: выбор

при помощи кнопок

или , подтверждение выбора кнопкой SET.

33

Указание: Без ввода этих данных расчет индекса массы тела невозможен.

Установка весов

Устанавливайте весы на ровную и твёрдую поверхность. Только на твёрдой поверхности весы

будут показывать правильный вес.

5. Обслуживание

a. Только взвешивание

Встаньте на весы (рис. 1). Стойте неподвижно. Отобразятся

время и температура, и будет измерено текущее значение веса

(рис. 2). Процесс измерения закончен, если индикатор единицы

измерения веса перестанет мигать.

Примерно через 15 сек. весы автоматически отключаются.

Рис. 1

Рис. 2

b. Взвешивание и расчет индекса массы тела

При помощи кнопок выберите ячейку памяти пользователя с сохраненными в

памяти настройками.

Дождитесь, пока снова не отобразится „

0.0

kg“. Теперь Вы можете встать на весы

для измерения. Во время взвешивания стойте неподвижно!

Отобразятся вес, его сравнение со средним значением, средний вес, индекс массы

тела и его интерпретация (рис. 3).

Примерно через 15 сек. весы автоматически отключаются.

Рис. 3

Запрос сохраненных данных измерений

После измерения с расчетом индекса массы тела можно вывести на экран 5 последних

результатов измерения.

После расчета индекса массы тела с помощью кнопки пролистайте по очереди ячейки

памяти для результатов измерения. Вверху – текущий вес; посередине – предыдущий результат

измерения веса; внизу – ячейка памяти.

Если нет сохраненных значений, то средние значения отображаться не будут.

При повторном нажатии кнопки снова отобразятся текущий вес, средний вес и индекс

массы тела.

6. Оценка результатов

Индекс массы тела (BMI)

Индекс массы тела (BMI) - это число, которое часто используется при оценке массы тела

человека. Это число рассчитывается, исходя из массы тела человека и его роста, по следующей

формуле: Индекс массы тела = масса тела : Рост². Единицей измерения индекса массы тела

соответственно является [кг/м²].

Мужчины < 20 лет Женщины < 20 лет

Возраст Недоста-

Нормальный вес Избыточ-

Возраст Недоста-

Нормальный вес Избыточ-

точный вес

ный вес

точный вес

ный вес

5 12,1 – 14,0 14,1–16,5 16,6 – 20,2 5 11,8 – 13,8 13,9 –16,8 16,9 – 21,3

6 12,1 – 14,0 14,1–16,7 16,8 – 20,7 6 11,7 – 13,8 13,9 –16,9 17,0 – 22,1

7 12,2 – 14,1 14,2 –16,9 17,0 – 21,6 7 11,8 – 13,8 13,9 –17,2 17,3 – 23,3

8 12,4 – 14,3 14,4 –17,3 17,4 – 22,8 8 11,9 – 14,0 14,1–17,6 17,7 – 24,8

34

Мужчины < 20 лет Женщины < 20 лет

Возраст Недоста-

Нормальный вес Избыточ-

Возраст Недоста-

Нормальный вес Избыточ-

точный вес

ный вес

точный вес

ный вес

9 12,6 – 14,5 14,6 –17,8 17,9 – 24,3 9 12,1 – 14,3 14,4 –18,2 18,3 – 26,5

10 12,8 – 14,8 14,9 –18,4 18,5 – 26,1 10 12,4 – 14,7 14,8 –18,9 19,0 – 28,4

11 13,1 – 15,2 15,3 –19,1 19,2 – 28,0 11 12,7 – 15,2 15,3 –19,8 19,9 – 30,2

12 13,4 – 15,7 15,8 –19,8 19,9 – 30,0 12 13,2 – 15,9 16,0 – 20,7 20,8 – 31,9

13 13,8 – 16,3 16,4 – 20,7 20,8 – 31,7 13 13,6 – 16,5 16,6 – 21,7 21,8 – 33,4

14 14,3 – 16,9 17,0 – 21,7 21,8 – 33,1 14 14,0 – 17,1 17,2 – 22,6 22,7 – 34,7

15 14,7 – 17,5 17,6 – 22,6 22,7 – 34,1 15 14,4 – 17,7 17,8 – 23,4 23,5 – 35,5

16 15,1 – 18,1 18,2 – 23,4 23,5 – 34,8 16 14,6 – 18,1 18,2 – 24,0 24,1 – 36,1

17 15,4 – 18,7 18,8 – 24,2 24,3 – 35,2 17 14,7 – 18,3 18,4 – 24,4 24,5 – 36,3

18 15,7 – 19,1 19,2 – 24,8 24,9 – 35,4 18 14,7 – 18,5 18,6 – 24,7 24,8 – 36,3

19 15,9 – 19,5 19,6 – 25,3 25,4 – 35,5 19 14,7 – 18,6 18,7 – 24,9 25,0 – 36,2

Мужчины / Женщины ≥ 20 лет

Возраст Недоста-

Нормальный вес Избыточ-

точный вес

ный вес

≥ 20 16,0 – 18,4 18,5 – 24,9 25,0 – 40,0

Источник: Bulletin of the World Health Organization 2007;85:660-7; Adapted from WHO 1995, WHO 2000 and WHO 2004.

•

Имейте в виду, что при очень мускулистом теле (у культуристов) оценка по индексу

массы тела указывает на избыточный вес. Причина этого в том, что значительно

превышающая средние показатели мышечная масса не учитывается в формуле

индекса массы тела.

•

Обратите внимание, что это всё имеет значение только при достаточно длительном

наблюдении. Кратковременные изменения массы тела в пределах нескольких дней

как правило вызваны потерей жидкости.

Интерпретация

Интерпретация значений индекса массы

тела дается при помощи полоски на

оценочном графике. Если значения низкие, штрих находится слева (–). Если штрих находится в

средней части графика, то значения близки к норме. Положение штриха в правой части графика

(+) говорит о том, что значения относительно велики.

Индикатор тенденции

В эти весы встроен индикатор тенденции изменения веса, сравнивающий текущее значение со

средним значением из всех сохраненных в памяти результатов измерений.

На индикаторе тенденции светится стрелка вверх : текущее значение выше, чем среднее

значение сохраненных в памяти результатов измерений.

На индикаторе тенденции светится стрелка вниз : текущее значение ниже, чем среднее

значение сохраненных в памяти результатов измерений.

7. Хранение и уход

Точность взвешивания и срок службы прибора зависят от бережного обращения с ним:

Внимание

Периодически следует чистить прибор. При чистке используйте слегка влажную ткань,

на которую при желании можно нанести немного чистящего средства. Не используйте

абразивные моющие средства, не погружайте прибор в воду.

35

Весы следует предохранять от ударов, влажности, пыли, химикатов, сильных колебаний

температуры, электромагнитных полей и не устанавливать их вблизи источников тепла

(печи, радиаторы отопления).

8. Утилизация

Использованные элементы питания и аккумуляторы утилизируются отдельно от бытового

мусора. Как потребитель Bы обязаны сдавать отработавшие элементы питания в

специализированные приёмные пункты по месту жительства, занимающиеся сбором такого вида

отходов.

Указание

Эти знаки предупреждают о наличии в элементах питания следующих

токсичных веществ:

Pb = свинец,

Cd = кадмий,

Hg = ртуть.

В интересах охраны окружающей среды отработавшие весы с элементами питания ни в

коем случае нельзя выбрасывать в обычный мусор. Утилизация должна производиться в

соответствии с местными законодательными нормами.

Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов.

Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам

электрического и электронного оборудования 2002/96/EC – WEEE (Waste

Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную

коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.

9. Что делать при возникновении каких-либо проблем?

Если при взвешивании произошла ошибка, на дисплей выводится одно из следующих сообщений.

Дисплейное

Причина Устранение

сообщение

Превышена допустимая

Вес не должен превышать 180 кг.

0Ld

грузоподъёмность 180 кг.

Lo

Элементы питания почти разряжены. Замените элементы питания.

Весы не производят измерений

Возможные ошибки Устранение

Элементы питания в весах разряжены. Замените элементы питания.

Весы показывают неправильный вес

Возможные ошибки Устранение

Весы стоят на ковровом покрытии.

Установите весы на ровное и устойчивое основание.

Нулевая точка весов настроена

Установите весы на ровное и устойчивое основание.

неверно.

Включить весы и подождать, пока весы снова не

выключатся (не вставать на весы до отключения).

После этого снова включить весы и повторить

измерение.

36

10. Гарантия

Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев со дня

продажи через розничную сеть.

Гарантия не распространяется:

на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием

на быстроизнашивающиеся части (батарейки)

на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки

на случаи собственной вины покупателя.

Товар не подлежит обязательной сертификации

Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет

Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218

89077-УЛМ, Германия

Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР, 109451 г. Москва, ул. Перерва 62, корп.2, офис 3

Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2

Тел(факс) 495—658 54 90

Дата продажи

Подпись продавца

Штамп магазина

Подпись покупателя

37

POLSKI

Szanowni Klienci,

bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jako-

ści wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy

ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.

Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego

użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji.

Z poważaniem,

Zespół firmy Beurer

1. Informacje o urządzeniu

Funkcje urządzenia

Niniejsza waga cyfrowa służy do ważenia oraz obliczania indywidualnego wskaźnika BMI (wskaźnik

masy ciała).

Waga posiada następujące funkcje, z których może korzystać nawet 10 osób:

pomiar wagi ciała oraz wskazanie godziny/temperatury,

obliczanie średniej wagi oraz wskaźnika Body Mass Index (BMI / wskaźnik masy ciała).

Funkcja pamięci umożliwia maksymalnie 10 osobom sprawdzenie do 5 ostatnio zmierzonych wartości

masy ciała.

2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ostrzeżenie

Nie stawać z jednej strony na brzegu wagi. Waga może się przechylić!

Nie zezwalać dzieciom na zabawę opakowaniem (niebezpieczeństwo uduszenia).

Mokra lub wilgotna powierzchnia wagi może być śliska.

Wskazówki ogólne

Urządzenie służy do użytku domowego, a nie medycznego ani komercyjnego.

Należy pamiętać, że w zakresie tolerancji możliwe są technicznie uwarunkowane odchylenia

pomiarów, ponieważ waga nie jest przeznaczona do profesjonalnego medycznego zastosowania.

Aby wyniki były porównywalne, należy ważyć się o możliwie stałych porach (najlepiej rano), po

skorzystaniu z toalety, na trzeźwo i bez ubrań.

Obciążenie: maks. 180 kg (396 lb, 28 st), dokładność pomiarów: 100 g (0,2 lb).

Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis producenta lub autoryzowanego dystrybutora.

W przypadku pytań dotyczących zastosowania naszego urządzenia należy zwrócić się do

sprzedawcy lub serwisu.

3. Opis urządzenia

2

3

1 Przycisk Zmniejszanie

1

2 Przycisk SET

3 Przycisk Dół

38

4. Uruchomienie

Zmiana jednostki wagowej

Waga domyślnie wyświetla wyniki pomiarów w kilogramach. Można zmienić to ustawienie, przesuwając

znajdujący się z tyłu urządzenia przełącznik z pozycji „kg“ na „lb“ lub „st“.

Włóż baterie (3 x 1,5 V AA Mikro)

Usuń taśmę ochronną i/lub włóż baterie zgodnie z oznaczeniem biegunów na komorze baterii. Jeżeli

waga nie będzie działać, wyjmij baterie i włóż je ponownie.

Wprowadzanie danych użytkownika

Ustawienie godziny można zmienić poprzez wyjęcie i ponowne włożenie baterii lub poprzez przytrzy-

manie przycisku SET przez 3 sekundy przy wyłączonej wadze.

Godzinę ustawia się w następujący sposób: godziny – minuty.

Zmieniana wartość będzie migać.

Naciśnij przycisk i , aby zmienić ustawioną wartość.

Naciśnij przycisk SET, aby zapisać ustawienie i przejść do ustawiania kolejnej wartości lub aby za-

kończyć ustawianie.

Wskazówka

Wskazanie 24-godzinne w trybie wyświetlania wagi w kilogramach

Wskazanie 12-godzinne w trybie wyświetlania wagi w funtach/kamieniach

Wprowadzanie danych użytkownika

Waga pozwala zapisać dane 10 użytkowników. Każdy z użytkowników może zapisać 5 wyników pomiarów.

W pamięci możesz wraz z np. innymi domownikami zapisać i sprawdzać następujące ustawienia osobiste:

Dane użytkownika Wartości nastawcze

Miejsce w pamięci 1 do 10

Płeć

mężczyzna

kobieta

Wzrost 100 do 220 cm (39” do 87”)

Wiek 5 do 100 lat

Naciśnij przycisk SET i wybierz żądane miejsce w pamięci za pomocą przycisków

lub . Zatwierdź

za pomocą przycisku SET. W przypadku wprowadzania daty należy postępować w podobny sposób.

Należy wybrać wartość za pomocą przycisku

lub i zatwierdzić przyciskiem SET.

Wskazówka: Jeśli te dane nie zostaną wprowadzone, nie będzie możliwe obliczenie wskaź-

nika BMI.

Ustawianie wagi

Wagę ustawić na płaskim i twardym podłożu. Twarde podłoże jest warunkiem prawidłowego ważenia.

5. Obsługa

a. Ważenie

Wejdź na wagę (Rys. 1). Stój spokojnie. Zostanie wyświetlona

godzina, temperatura oraz waga (Rys. 2). Pomiar jest zakończony,

gdy jednostka wagi przestanie migać.

Po upływie ok. 15 sekund nastąpi automatyczne wyłączenie wagi.

Rys. 1

Rys. 2

39

b. Ważenie i obliczanie wskaźnika BMI

Za pomocą przycisków wybierz miejsce w pamięci danego użytkownika wraz zapi-

sanymi ustawieniami.

Odczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się ponownie wartość „

0.0

kg“. Teraz wejdź na

wagę w celu dokonania pomiaru masy ciała. Podczas ważenia nie ruszaj się.

Zostaną wyświetlone waga z trendem, średnia waga oraz wskaźnik BMI z interpretacją

(Rys. 3).

Po upływie ok. 15 sekund nastąpi automatyczne wyłączenie wagi.

Rys. 3

Wyświetlanie zapisanych wyników pomiaru

W przypadku pomiaru z obliczeniem wskaźnika BMI istnieje możliwość wyświetlenia ostatnich 5 wyni-

ków pomiarów.

Po obliczeniu wskaźnika BMI przechodź pomiędzy kolejnymi miejscami w pamięci wyników za pomo-

cą przycisku

. U góry: aktualna waga; po środku: ostatnia waga; na dole: miejsce w pamięci.

Jeśli w pamięci nie zostały zapisane wartości, średnia wartość nie jest wyświetlana.

Po ponownym naciśnięciu przycisku zostanie wyświetlona aktualna waga, średnia waga oraz

wskaźnik BMI.

6. Ocena wyników

Wskaźnik masy ciała BMI

Wskaźnik masy ciała (BMI) to wartość, która często jest wykorzystywana do oceny masy ciała. Wiel-

kość ta jest obliczana na podstawie masy ciała i wzrostu. Oblicza się ją według następującego wzoru:

wskaźnik masy ciała (BMI) = masa ciała: wzrost². Jednostką BMI jest zatem [kg/m²].

Mężczyźni < 20 lat Kobiety < 20 lat

Wiek Niedo-

Waga prawidłowa Nadwaga Wiek Niedo-

Waga prawidłowa Nadwaga

waga

waga

5 12,1 – 14,0 14,1–16,5 16,6 – 20,2 5 11,8 – 13,8 13,9 –16,8 16,9 – 21,3

6 12,1 – 14,0 14,1–16,7 16,8 – 20,7 6 11,7 – 13,8 13,9 –16,9 17,0 – 22,1

7 12,2 – 14,1 14,2 –16,9 17,0 – 21,6 7 11,8 – 13,8 13,9 –17,2 17,3 – 23,3

8 12,4 – 14,3 14,4 –17,3 17,4 – 22,8 8 11,9 – 14,0 14,1–17,6 17,7 – 24,8

9 12,6 – 14,5 14,6 –17,8 17,9 – 24,3 9 12,1 – 14,3 14,4 –18,2 18,3 – 26,5

10 12,8 – 14,8 14,9 –18,4 18,5 – 26,1 10 12,4 – 14,7 14,8 –18,9 19,0 – 28,4

11 13,1 – 15,2 15,3 –19,1 19,2 – 28,0 11 12,7 – 15,2 15,3 –19,8 19,9 – 30,2

12 13,4 – 15,7 15,8 –19,8 19,9 – 30,0 12 13,2 – 15,9 16,0 – 20,7 20,8 – 31,9

13 13,8 – 16,3 16,4 – 20,7 20,8 – 31,7 13 13,6 – 16,5 16,6 – 21,7 21,8 – 33,4

14 14,3 – 16,9 17,0 – 21,7 21,8 – 33,1 14 14,0 – 17,1 17,2 – 22,6 22,7 – 34,7

15 14,7 – 17,5 17,6 – 22,6 22,7 – 34,1 15 14,4 – 17,7 17,8 – 23,4 23,5 – 35,5

16 15,1 – 18,1 18,2 – 23,4 23,5 – 34,8 16 14,6 – 18,1 18,2 – 24,0 24,1 – 36,1

17 15,4 – 18,7 18,8 – 24,2 24,3 – 35,2 17 14,7 – 18,3 18,4 – 24,4 24,5 – 36,3

18 15,7 – 19,1 19,2 – 24,8 24,9 – 35,4 18 14,7 – 18,5 18,6 – 24,7 24,8 – 36,3

19 15,9 – 19,5 19,6 – 25,3 25,4 – 35,5 19 14,7 – 18,6 18,7 – 24,9 25,0 – 36,2

Mężczyźni / Kobiety ≥ 20 lat

Wiek Niedo-

Waga prawidłowa Nadwaga

waga

≥ 20 16,0 – 18,4 18,5 – 24,9 25,0 – 40,0

Źródło: Bulletin of the World Health Organization 2007;85:660-7; Adapted from WHO 1995, WHO 2000 and WHO 2004.

40