Beurer MG 204 – page 2
Manual for Beurer MG 204

•
Utiliceelaparatosiempreenposiciónderecha,nolodejeestiradosobreelsueloenningúncaso.
•
Nosesiente,recuestenisepongadepiecontodosupesosobrelaspartesmóvilesdelaparato,
nicoloqueningúnobjetoencimadeél.
1. Acerca del masaje Shiatsu
ElShiatsuesunaformademasajecorporal,desarrolladaenJapónhaceunos100años,quesebasaen
conceptosdelamedicinatradicionalchina.Suprincipioeselsistemadecanalesdeenergía(sistemade
meridianos)enelcuerpohumano.
ElobjetivodeunmasajeShiatsuesfavorecerelbienestarfísico,emocionalymentaldelaspersonastratadas.
Paraellosedebeliberarcualquierbloqueooestancamientoenergéticoenloscanalesdeenergíayestimular
lascapacidadesautorreguladorasdelcuerpo.
ElterapeutadeShiatsulograestoejerciendopresiónenunmovimientofluidoalolargodeloscanalesde
energía(meridianos).ApesardequeShiatsusignificaliteralmente“presiónconlosdedos”,ademásde
conlosdedostambiénserealizaconlaspalmasdelasmanos,loscodosylasrodillas.Enestemétodo,el
terapeutaaplicatodoelpesodesucuerpoparagenerarlapresiónadecuada.
2. Para conocer el producto
EnsuaparatodemasajeShiatsuhayunascabezasdemasajerotatoriasquesimulanlosmovimientosde
presiónydeamasamientodeunmasajeShiatsu.
Esteaparato,concabezalesdemasajegiratoriosydemovimientovertical,ofreceunmasajevigoroso,intenso
yenprofundidadparatodalaespalda.ParaellodebecolocarelasientoShiatsusobreunabaseadecuada.
Elaparatoestádestinadoúnicamenteparalaaplicación propia,nohabiéndoseprevistounusomédico
nicomercial.
3. Utilización conforme a la finalidad especificada
Esteaparatoestádestinadoexclusivamentealmasajedelaespaldadepersonas.Nopuedesustituiruntrata-
mientomédico.NoutiliceelaparatodemasajesialgunadelasadvertenciassiguientesesaplicableaUsted.
ADVERTENCIA
Noutiliceelaparatodemasaje.
•
Nodebeaplicarseencasodemodificacionespatológicasnilesionesdelaespalda(p.ej.problemas
dediscosintervertables,heridasabiertas).
•
Nodebeusarseduranteelembarazo.
•
Nodebeutilizarseduranteelsueño.
•
Nodebeaplicarsemientrasseconduzca.
•
Nodebeaplicarseaanimales.
•
Nodebeutilizarsemientrasserealicenactividadesenlasquepuedaserpeligrosaunareacción
imprevista.
•
Nodebeaplicarsetraslaingestióndesustanciasquelimitenlacapacidaddepercepción(p.ej.
medicamentosanalgésicos,alcohol).
•
Nodebeaplicarsedurantemásde15minutosconsecutivos(peligrodesobrecalentamiento)y,
antesdevolverautilizarlo,déjeloenfriarunmínimode15minutos.
Sidudaqueelaparatoseaapropiadoparasucaso,consulteasumédico.
Antesdeutilizarelaparatodemasajeconsulteasumédico:
•
Sipadecedeunaenfermedadgraveohatenidounaintervenciónquirúrgicaeneltorso.
•
SiVd.llevaunmarcapasoscardíaco,implantesuotrosmediosauxiliares.
•
Trombosis.
•
Diabetes.
•
Sisepadecededolorescuyacausaesdesconocida.
Elaparatoestádestinadoexclusivamentealafinalidaddescritaenestemanualdeinstrucciones.Elfabri-
cantenoasumirálaresponsabilidadpordañosyperjuicioscausadosporunusoirresponsableoincorrecto.
21

4. Instrucciones de seguridad
¡Leadetenidamenteestasinstruccionesdeuso!Sinoseobservanlasinstruccionessiguientes,esposible
queseproduzcandañospersonalesomateriales.Guardeelpresentemanualdeinstruccionesparaeluso
ypóngalaadisposicióndelosotroseventualesusuarios.Encasodetransmitirelaparato,entréguelocon
estasinstrucciones.
ADVERTENCIA
Mantenerelmaterialdeembalajefueradelalcancedelosniños.Hayriesgodeasfixia.
ADVERTENCIA: Electrocución
Tambiénelaparatodemasajesedebeutilizarconlaprecauciónycuidadoqueseaplicaatodoaparato
eléctrico,paraevitarlospeligrosdelacorrienteeléctrica.
Porestemotivo,utiliceelaparato
•
silatensiónderednoeslaindicadaenelaparato,
•
Nunca,sielaparatooelaccesoriopresentasedañosvisibles.
•
Nuncaduranteuntormenta.
Encasodedefectosodefallosdefuncionamiento,apagueinmediatamenteelaparatoydesenchúfelo
delaredeléctrica.Nuncatiredelcabledecorrienteodelaparatoparadesconectarelenchufede
latomadered.Nuncasostengaotransporteelaparatoporelcabledealimentación.Mantengalos
cablesalejadosdesuperficiescalientes.Noatrapar,doblarnitorcerelcable.Nopincharconagujas
niconotrosobjetosagudos.
Asegúresedequeelaparatodemasaje,elinterruptor,elenchufederedyelcablederednoentren
encontactoconagua,vaporuotroslíquidos.
Porestemotivo,utiliceelaparato
• Únicamenteenhabitacionesinterioressecas(p.ej.,nuncaenlabañeraolasauna).
• Únicamenteconlasmanossecas.
Nuncaintentecogerunaparatoeléctricoquehayacaídoalagua.Desenchufeinmediatamentela
clavijadered.
Noutiliceelaparatonisusaccesoriossiéstospresentarandañosvisibles.
Noexpongaelaparatoagolpesynolodejecaer.
Reparación
ADVERTENCIA
•
Lostrabajosdereparacióndeaparatoseléctricosdebenserllevadosacaboexclusivamentepor
personalespecializado.Lasreparacionesllevadasacaboincorrectamente,puedenconduciracon-
siderablespeligrosparaelusuario.Encasosdereparación,porfavordiríjasealserviciopostventa
ounodelosdistribuidoresautorizados.
•
NoestápermitidoabrirlacremalleradelaparatodemasajeShiatsu.Sóloseutilizapormotivosde
técnicadeproducción.
• Sisedañaelcabledered,lasustitucióndeberealizarlaundistribuidorautorizado.
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
¡Sielaparatonoseutilizadeacuerdoconlafinalidadespecificadaonoseobservanlaspresentes
instruccionesexistepeligrodeincendio!
Porestemotivo,utiliceelaparatodemasaje
•
Nuncadebajodeunacubierta,comop.ej.manta,cojín,…
•
Nuncacercadegasolinauotrassustanciasfácilmenteinflamables.
Manejo
ATENCION
Despuésdecadausoyantesdecadalimpieza,sedebedesconectarydesenchufarelaparato.
22

•
Nocolocarobjetosenlasaperturasdelaparatonienlaspiezasgiratoriasomóviles.Observarque
laspartesmoviblesdelaparatosiemprepuedanmoversesiemprelibremente.
•
Utiliceelaparatosiempreenposiciónderecha,nolodejeestiradosobreelsueloenningúncaso.
•
Nosesiente,recuestenisepongadepiecontodosupesosobrelaspartesmóvilesdelaparato,
nicoloqueningúnobjetoencimadeél.
•
Noexpongaelaparatoatemperaturasaltas.
Eliminación de desechos
ATENCION
DesecheelaparatosegúnlaDirectivaeuropeasobreresiduosdeaparatoseléctricosy
electrónicos(RAEE).
Paramásinformación,póngaseencontactoconlaautoridadmunicipalcompetenteen
materiadeeliminaciónderesiduos.
5. Descripción del aparato
Cojín de masaje Shiatsu (lado delantero)
1.Cuatrocabezalesdemasaje,rotandoporpares
enmovimientovertical
1
2.Correasdesujeción
3.Cabledered
2
2
4.Interruptor
5.Bolsadealmacenaje
3
4
5
Interruptor
1
2
1.Tecla
3
2.Teclademo
3.Teclaheat(calor)
4.Teclafull back (masajedetodalaespalda)
5.Teclaupper back(masajedelazonasuperiordelaespalda)
4
6.Teclalower back(masajedelazonainferiordelaespalda)
5
7.Teclatimer(temporizador)(5–10–15minutos)
6
7
23

6. Puesta en servicio
•
Coloqueelasientodemasajeverticalmentesobreunaasientoadecuado,conbasedeasientoyrespaldo
(silla,sofáosimilar).Observequelacolchonetadeasientoestéapoyadaentodasusuperficieyqueel
respaldoseasuficientementealto.
•
ParafijarelasientoShiatsuutilice,sifueranecesario,lascorreasflexiblesdesujeciónsuministradasylos
cierresvelcro.
•
Conecteelaparatoalaredeléctrica.
7. Manejo
Alcomienzo,presioneelaparatodemasajesobrelaespaldaconsuavidad.Primerocompruebeconcui-
dadosiesaposicióndemasajeleresultaagradableyluegodesplacepocoapocoelpesoendirecciónal
aparatodemasaje.
Elmasajedeberíapercibirseentodomomentocomoagradableyrelajante.Interrumpaelmasajeocambie
laposicióndelaparatooreduzcalapresión,sielmasajeleresultadolorosodesagradable.
•
Noaprietenifuerceningunapartedelcuerpo,enparticularlosdedos,entreloscabezalesgiratoriosde
masajeysussoportesenelaparato.
•
Siéntesecómodoyrectosobreelasiento.Observequeestésentadoenelcentroyqueloscabezalesde
masajesepuedanmoveraladerechaeizquierdadesucolumnavertebral.
•
Enciendaelaparatodemasajeconlatecla .Seleccionelazonaquedeseamasajear.
1.full back(todalaespalda)
2.lower back(parteinferiordelaespalda)
3.upper back(partesuperiordelaespalda)
LosLEDsindicanlazonademasajeseleccionada.
•
Conlateclaheat[3]puedeactivarlafuncióndecalorenloscabezalesdemasaje.ElLEDheatseilumina
mientrastantoenrojo.
•
LaunidaddemasajeShiatsuconloscabezalesgiratoriosdemasajesemuevedesdelaposicióninicial
enlazonainferiordelaespaldalentamentehaciaarriba,ydentrodelazonademasajeseleccionadase
muevehaciaarribayabajo.Laaplicaciónenunúnicopuntonoesposible,dadoqueelmovimientode
rotaciónyelajustehaciaarribayabajoestánacoplados.
•
Alseleccionarlazonademasaje,elautomatismodedesconexiónseactivaautomáticaparalos15minutos
predeterminados.Esteautomáticodedesconexiónsepuedeajustara5,10ó15minutospormediode
lateclaTEMPORIZADOR(timer).Tengaencuentaquealcambiarelajustedeltemporizador,lacuenta
deltiempoempiezadenuevo.Paraevitarunrecalentamientodelaparato,alcomenzarelmasajeelijala
duraciónmáximaynolamodifiquemásduranteelmasaje.
•
Utiliceelaparatodemasajeunmáximode15minutos.Elmasajetambiénsepuedefinalizarentodo
momentopulsandolatecla .Porfavor,tengaencuentaqueconladesconexión,elaparatodemasaje
Shiatsuvuelvealaposicióninicialenlapartemásbajadelaespalda.Nuncainterrumpalamarchade
retornoalaposicióninicial.Unavezalcanzadaestaposición,elaparatoseapaga.
•
Nuncadesconecteelaparatodelareddecorrienteeléctricamientrasestéenmarcha.Apagueelaparato
enprimerlugaryluegoesperehastaquelleguealaposicióninicialabajo.
•
Utiliceelaparatodemasajeduranteunmáximode15minutosyluegodéjeloenfriar.Unmasajemáslargo
puedeprovocarqueelestímuloexcesivodelosmúsculosgeneretensionesenlugarderelajación.
8. Cuidado y almacenamiento
Limpieza
ADVERTENCIA
•
Desenchufeelaparatoantesdecadalimpieza.
•
Limpieelaparatoúnicamentedelamaneraindicada.Nuncadebepenetrarlíquidoenelaparatoo
enlosaccesorios.
•
Lasmanchaspequeñaspuedeneliminarseconunpañoounaesponjahúmeday,siespreciso,con
undetergentelíquidopararopadelicada.Paralalimpiezanuncautilicedetergentesquecontengan
disolventes.
•
Noutiliceelaparatohastaqueestécompletamenteseco.
24

Almacenamiento
Sinotieneprevistoutilizarelaparatoduranteunperíodoprolongado,lerecomendamosguardarloensu
envoltoriooriginalenunambientesecoysindepositarningunacargaencima.
9. ¿Qué hacer si hay problemas?
Problema Causa Remedio
Los cabezales de masaje
La carga en los cabezales de
Reducir la presión de apoyo del cuerpo.
giran lentamente.
masaje es excesiva.
Los cabezales de masaje
El masaje se activó para la
Pulse la tecla full back / upper back /
giran sólo arriba o abajo.
zona limitada.
lower back para modificar/ampliar la zona.
Los cabezales de
Aparato no conectado a la red. Enchufar la clavija y encender el aparato.
masaje no se mueven.
Aparato no encendido.
Encienda el aparato con la tecla
. Selec-
cione la zona de masaje.
Se disparó la protección de
Diríjase a su tienda especializada o a
recalentamiento, el aparato
nuestro servicio técnico.
está dañado.
ITALIANO
Indice
1.Informazionisulmassaggioshiatsu........ 26
7.Uso.......................................................... 29
2.Presentazione.......................................... 26
8.CuraeCustodia....................................... 30
3.Usoconforme.......................................... 26
9.Chefarequandosorgonoproblemi?....... 30
4.Avvertenzedisicurezza........................... 27
5.Descrizionedell’apparecchio.................. 28
6.Messainservizio..................................... 29
Stato di fornitura
•
Coprisedileshiatsu
•
Ilpresentemanualediistruzioniperl’uso
AVVISO
•
L’apparecchioèdestinatosoloausodomestico/privatoenonindustri-
ale.
•
Sielcabledealimentacióndereddeesteaparatosedaña,deberásus-
tituirseporuncableespecialquelefacilitaráelfabricanteoelservicio
técnico.
•
Ibambininondevonogiocareconl‘apparecchio.
•
Lapuliziaelamanutenzioneacuradell‘utentenondevonoessereese-
guitedabambini,amenochenonsianosorvegliati.
•
Seilcavodialimentazionedell'apparecchiovienedanneggiato,richie-
derelasostituzionealproduttore,alServizioclientioauntecnicougu-
almentequalificato,perevitarequalsiasirischio.
25

Spiegazione dei simboli
Nellepresentiistruzioniesullatarghettaperl’usosonoutilizzatiiseguentisimboli:
AVVERTENZA
Avvertenzasupericolidilesioniopericoliperlasalute.
ATTENZIONE Avvertenzedisicurezzasupossibilidanniall’apparecchio/agliaccessori.
Nota Indicazionediinformazioniimportanti.
L’apparecchioèdotatodiundoppioisolamentodiprotezioneecorrispondequindiallaclassedi
protezione2.
•
Utilizzarel’apparecchiosoloinposizioneeretta,nonposarlomaipiattosulpavimento.
•
Nonsedersi,sdraiarsiostareinpiedisullepartimobilisull’apparecchiocontuttoilpesodelcorpo
enondepositarealcunoggettosull’apparecchio.
1. Informazioni sul massaggio shiatsu
LoShiatsuèunaformadelmassaggiocorporeonatoinGiapponecircaunsecolofaebasatasuiconcettidella
medicinatradizionalecinese.Labaseèilsistemadicanalienergetici(sistemadeimeridiani)nelcorpoumano.
L’obiettivodelmassaggioshiatsuèl’incrementodelbenesserefisico,emozionaleepsichiconellepersone
trattate.Atalescopoènecessariosciogliereblocchieristagnineicanalienergeticiestimolareleforze
autoregolantidelcorpo.
Ilterapistashiatsuottienequestirisultatiesercitandounapressioneconmovimentiscioltilungoicanaliener-
getici(meridiani).Shiatsusignificaletteralmente“pressionedeldito”ma,oltrecheconledita,iltrattamento
vieneeseguitoancheconleeminenzedellapalmadellamano,igomitieleginocchia.Ilterapistaadopera
tuttoilsuopesocorporeoperesercitarelapressionenecessaria.
2. Presentazione
Ilpresenteapparecchiomassaggianteshiatsucontienetestinemassaggiantirotanticheimitanoimovimenti
dipressioneedimassaggiodellaterapiashiatsu.
L’apparecchioconlesuetestinemassaggiantirotantiamovimentoverticale,consenteilmassaggioinpro-
fondità,intensoedenergicodituttalaschiena.Aquestoscopoènecessarioapplicareilcoprisedileshiatsu
suunpostoasedereappropriato.
L’apparecchioèconcepitoesclusivamenteperl’uso personaleenonperscopimediciocommerciali.
3. Uso conforme
Ilpresenteapparecchioèdestinatoesclusivamentealmassaggiodellaschienaumana.Essononpuòso-
stituireiltrattamentomedico.Nonutilizzarel’apparecchiomassaggianteneicasielencatinellaseguente
tabelladiavvertenze.
AVVERTENZA
Nonutilizzarel’apparecchiomassaggiante
•
inpresenzadicondizionipatologicheolesionidellaschiena(ades.erniadeldisco,feriteaperte),
•
durantelagravidanza,
•
maiduranteilsonno,
•
inauto,
•
suanimali,
•
conattivitànellequaliunareazioneimprevistapuòrisultarepericolosa,
•
dopol’ingestionedisostanzecheproduconounostatodipercettivitàridotta(farmacisedativi,alcol),
•
maioltre15minuti(pericolodisurriscaldamento),eprimadiriutilizzarlolasciareraffreddarel’appa-
recchioperalmeno15minuti.
Incasodiincertezzasull’idoneitàdell’apparecchiomassaggianteperl’impiegopersonale,consultare
ilpropriomedico.
26

Consultareilpropriomedicoprimadiusarel’apparecchiomassaggiante
•
inpresenzadigravimalattieodopoaversubitoun’operazionesullapartesuperioredelcorpo,
•
sesieteportatrice/portatoredipacemaker,impiantioaltridispositiviausiliari,
•
trombosi,
•
diabete,
•
inpresenzadidoloridinaturasconosciuta.
L’apparecchioèprevistoesclusivamenteperloscopodescrittonellepresentiistruzioniperl’uso.Ilproduttore
nonrispondedidannicausatidaunusoinappropriatoononconforme.
4. Avvertenze di sicurezza
Leggereaccuratamentelepresentiistruzioniperl’uso.Lanonosservanzadelleavvertenzeriportatequidi
seguitopuòcausareinfortuniallepersoneodannimateriali.Conservareleistruzioniperl’usoemetterleadispo-
sizioneanchedeglialtriutenti.Consegnarequesteistruzioniperl’usoachiunqueintendaservirsidell’articolo.
AVVERTENZA
Tenereibambinilontanidalmaterialed’imballaggio.Pericolodisoffocamento.
AVVERTENZA: scossa elettrica
Ilpresenteapparecchiomassaggiantedeveessereutilizzatoconcautelaedaccortezza,comeogni
altroapparecchioelettrico,perevitarepericoliperlasalutedovutiascosseelettriche.
Perquestomotivoutilizzarel’apparecchio
•
esclusivamenteconlatensionedireteindicatasull’apparecchio,
•
maiquandol’apparecchioogliaccessoripresentanodannivisibili,
•
nonduranteuntemporale.
Spegnereimmediatamentel’apparecchioesepararlodallaretequandoèdifettosoopresentaano-
maliedifunzionamento.Nonsconnetterelaspinadallapresaelettricatirandoilcavodialimentazione
ol’apparecchio.Nontenereoportaremail’apparecchioperilcavodialimentazione.Mantenereuna
distanzaadeguatatraicavielesuperficicalde.Nonincastrare,piegareostorcereilcavo.Noninfilare
aghiooggettiappuntiti.
Accertarsichel’apparecchiomassaggiante,l’interruttore,laspinaeilcavoelettricononvenganoa
contattoconacqua,vaporeoaltriliquidi.
Perquestomotivoutilizzarel’apparecchio
• esclusivamenteinlocaliasciutti(ades.mainellavascadabagno,nellasauna),
• soloconmaniasciutte,
Nonafferrareinnessuncasol’apparecchiocadutoinacqua.Sconnettereimmediatamentelaspina
elettrica.
Nonutilizzarel’apparecchiosel’apparecchiostessoogliaccessoripresentanodannivisibili.
Evitarechel’apparecchiosubiscacolpienonfarlocadere.
Riparazione
AVVERTENZA
•
Leriparazionidiapparecchielettricidevonoessereeffettuateesclusivamentedapersonalequali-
ficato.Riparazionieseguitenoncorrettamenteoinadeguatepossonocrearegravipericoliper
l’utente.PerleriparazionirivolgersialServizioAssistenzaoadunrivenditoreautorizzato.
•
Nonèconsentitoaprirelachiusuralampodell’apparecchiomassaggianteshiatsu.Essaèutilizzata
soloperscopitecnicidiproduzione.
•Sisedañaelcabledered,lasustitucióndeberealizarlaundistribuidorautorizado.
Pericolo d’incendio
AVVERTENZA
Incasodiusononconformeallasuadestinazioneodinonrispettodellepresentiistruzioniperl’uso,
sussisteilpericoloeventualed’incendio!
Perquestomotivoutilizzarel’apparecchiomassaggiante
27

•
maisottounacopertura,comeades.coperte,cuscini,
•
mainellevicinanzedibenzinaoaltriprodottifacilmenteinfiammabili.
Manipolazione
ATTENZIONE
Spegnereesconnetteresemprel’apparecchiodopoogniusoeprimadiognipulizia.
•
Noninserirealcunoggettonelleaperturedell’apparecchioenellepartirotanti.Assicurarsichei
componentimobilipossanosempremuoversiliberamente.
•
Utilizzarel’apparecchiosoloinposizioneeretta,nonposarlomaipiattosulpavimento.
•
Nonsedersi,sdraiarsiostareinpiedisullepartimobilisull’apparecchiocontuttoilpesodel
corpoenondepositarealcunoggettosull’apparecchio.
•
Proteggerel’apparecchiodallealtetemperature.
Smaltimento
ATTENZIONE
Smaltirel'apparecchiosecondoladirettivaeuropeasuirifiutidiapparecchiatureelettriche
edelettroniche(RAEE).
Incasodidubbi,rivolgersiaglienticomunaliresponsabiliinmateriadismaltimento.
5. Descrizione dell’apparecchio
Cuscino massaggiante shiatsu (parte anteriore)
1.Quattrotestinemassaggianti,rotantiincoppia
conspostamentoverticale
1
2.Cinghiedifissaggio
3.Cavodialimentazione
2
2
4.Interruttoremanuale
5.Borsadicustodia
3
4
5
28

Interruttore manuale
1
2
1.Tasto
3
2.Tastodemo
3.Pulsanteheat(calore)
4.Tastofull back(massaggiodituttalaschiena)
5.Tastoupper back(massaggiodellapartesuperioredellaschiena)
4
6.Tastolower back(massaggiodellaparteinferioredellaschiena)
5
7. Pulsante timer (5 –10 –15 minuti)
6
7
6. Messa in servizio
•
Posizionareilcoprisedilesuunpostoasedereidoneomunitodischienale(sedia,poltronaosimili).Ac-
certarsicheilcoprisedileappoggisututtalasuperficieecheloschienalesiasufficientementealto.Tener
presentecheilcoprisedileshiatsuèdotatodiunoschienaleconinvolucrorigidoechequindilaprofondità
disedutaèridotta.
•
Perilfissaggiodelcoprisedileshiatsuutilizzare,senecessario,lecinghieflessibilidifissaggioelechiusure
avelcro.
•
Connetterel’apparecchioallareteelettrica.
7. Uso
All’iniziodeltrattamento,premeresoloconcautelalaschienacontrol’apparecchiomassaggiante.Verificare
quindiconprecauzioneselaposizionedimassaggioèpiacevole,espostaregradualmenteilpesoindirezione
dell’apparecchiomassaggiante.
Ilmassaggiodeveesseresemprepercepitocomepiacevoleerilassante.Interrompereilmassaggioocam-
biarelapropriaposizioneolapressionediappoggiosesipercepisceunasensazionedolorosaospiacevole.
•
Nonincastrareoinserirenessunapartedelcorpo,specialmenteledita,traletestinemassaggiantirotanti
eilorosupportinell’apparecchio.
•
Sederecomodamenteeinposizioneerettasulcoprisedile.Prestareattenzioneasedereinposizionecentrale
eassicurarsicheletestinedimassaggiopossanomuoversiasinistraeadestradellaspinadorsale.
•
Accenderel’apparecchiomassaggianteconiltasto .Sceglierelazonadamassaggiare.
1.full back(schienaintera)
2.lower back(zonalombare)
3.upper back(zonadorsale)
LespieaLEDsegnalanolazonadimassaggioselezionata.
•
Perattivarelafunzionediriscaldamentodelletesterotanti,premereilpulsanteheat[3].IlLEDheatsi
illuminadirosso.
•
L’unitàdimassaggioshiatsuconletestinerotantisispostalentamentedallaposizioneinizialenellaparte
inferioredellaschienaversol’altoescorrepoicontinuamenteversol’altoeversoilbassonellazonadi
massaggioimpostata.L’applicazionesuunaposizionefissanonèpossibilepoichéilmovimentodirotazione
elospostamentoversol’altoeilbassosonoabbinatil’unl’altro.
29

•
Laselezionedellazonadimassaggioattivaautomaticamentelospegnimentoautomaticopreimpostatoa
15minuti.Iltastotimerconsentediimpostarelospegnimentoautomaticoa5,10o15minuti.
Tenerpresentechemodificandoquestaimpostazioneiltimerricominciailconteggio.Perevitareunsur-
riscaldamentodell’apparecchio,all’iniziodelmassaggioselezionareladuratamassimaenonmodificarla
duranteilmassaggio.
•
Utilizzarel’apparecchiomassaggianteper15minutialmassimo.Ilmassaggiopuòessereinterrottoinqua-
lunquemomentoanchepremendoiltasto .Tenerpresentecheprimadifermarsil’unitàdimassaggio
shiatsuritornanellaposizioneinizialesullaparteinferioredellaschiena.Noninterrompereinnessuncaso
lospostamentoversolaposizioneiniziale.Unavoltaraggiuntaquestaposizionel’apparecchiosispegne
automaticamente.
•
DuranteilfunzionamentoNONsconnetterel’apparecchiodallareteelettrica.Inprimoluogospegnerloe
attenderefinchénonharaggiuntolaposizioneinizialeinferiore.
•
Utilizzarel’apparecchiomassaggianteper15minutialmassimoelasciarloquindiraffreddare.Unadurata
piùlungadelmassaggiopuòcausareunastimolazioneeccessivaeprovocarequindicontrazionidella
muscolaturainvecedirilassarla.
8. Cura e Custodia
Pulizia
AVVERTENZA
•
Sconnetterel’apparecchioprimadiiniziarequalunqueinterventodipulizia.
•
Pulirel’apparecchiosolonelmodoindicato.Prestarelamassimaattenzioneanonfarpenetrare
liquidinell’apparecchioonegliaccessori.
•
Macchiedipiccoledimensionipossonoessereeliminateconunpannoounaspugnainumidita
aggiungendo,senecessario,unpo’didetersivoliquidopercapidelicati.Nonutilizzaremaideter-
genticontenentisolventi.
•
Riutilizzarel’apparecchiosoloquandoèperfettamenteasciutto.
Custodia
Senonsiutilizzal’apparecchioperunlungoperiodo,siconsigliadiconservarlonellaconfezioneoriginale
inunlocaleasciuttoesenzasovrapporrepesi.
9. Che fare quando sorgono problemi?
Problema Causa Rimedio
Le testine massaggian-
Le testine massaggianti sono
Alleggerire la pressione di appoggio del
ti ruotano lentamente.
troppo sollecitate.
corpo.
Le testine massag-
Il massaggio è stato attivato
Premere il pulsante full back / upper back /
gianti ruotano solo
solo per la zona limitata.
lower back per cambiare/estendere la zona.
nella zona superiore o
in quella inferiore.
Le testine massaggian-
L’apparecchio non è connesso
Innestare la spina elettrica e accendere
ti non si muovono.
alla rete.
l’apparecchio.
L’apparecchio non è acceso.
Accendere l’apparecchio con il tasto
.
Selezionare la zona di massaggio.
È scattata la protezione contro
Rivolgersi al proprio rivenditore o contattare
il surriscaldamento, l’apparec-
il Servizio Assistenza.
chio è danneggiato.
30

TÜRKÇE
İçindekiler
1.ShiatsuMasajıHakkında......................... 32
7.Kullanım................................................... 35
2.Tanımakiçin............................................. 32
8.MuhafazaveBakım................................. 35
3.AmacaUygunKullanım........................... 32
9.ProblemlerdeNeYapmalı?...................... 36
4.GüvenlikBilgileri...................................... 33
5.CihazınTarifi............................................ 34
6.DevreyeSokulması.................................. 35
Teslimat kapsamı
•
Koltuküstüshiatsu
•
Bukullanmakılavuzu
UYARI
•
Cihazticarikullanımiçindeğil,yalnızcaevde/kişiselamaçlarla
kullanılmaküzeretasarlanmıştır.
•
Bucihaz,8yaşveüzeriçocuklarvefiziksel,algısalveaklibece-
rilerikısıtlıveyatecrübesivebilgisiyetersizolankişilertarafından
ancakgözetimaltındaveyacihazınemniyetlikullanımıhakkında
bilgilendirilmişolmalarıvecihazınkullanımısonucuortaya
çıkabilecektehlikelerinbilincindeolmalarıkoşuluylakullanılabilir.
•
Çocuklarcihazlaoynamamalıdır.
•
Temizlikvekullanıcıbakımı,gözetimaltındaolmadıklarısürece
çocuklartarafındanyapılmamalıdır.
•
Bucihazınelektrikkablosuhasargördüğünde,tehlikelidurumları
önlemekiçinüreticiveyaüreticininmüşterihizmetleriyadaben-
zerikalifiyebirşahıstarafındandeğiştirilmelidir.
Şekillerin anlamı
Kullanmakılavuzundavetiplevhasıüzerinde,aşağıdakisembollerkullanılmıştır:
UYARI
Yaralanmatehlikeleriveyasağlıkaçısındantehlikelerileilgiliuyarıbilgileri.
DİKKAT Cihazda/aksesuarlardasözkonusuolabilecekhasarlarileilgilibilgi.
BİLGİ/NOT Önemlibilgileredikkatçekilmesi.
Cihazçiftkoruyucuizolasyonasahiptirveböylelikle2.derecekorumasınıfınadahildi.
31

•
Cihazısadecedikkonumdaçalıştırınız,kesinlikleyassışekildezeminüzerinekonumlandırmayınız.
•
Tümağırlığınızilecihazınhareketedenparçalarınınüzerineoturmayınız,yatmayınızveyabasmayınız
vecihazınüzerineherhangibircisimkoymayınız.
1. Shiatsu Masajı Hakkında
Shiatsu,yaklaşık100yılönceJaponya’dageliştirilmiş,vücudauygulananbirmasajşeklidirvebumasajda
GelenekselÇinTıbbı’ndakidüşüncelertemelteşkiletmektedir.Buyöntemintemelini,insanvücudundaki
enerjiiletimhatlarındanoluşansistem(enerjimeridyensistemi)oluşturmaktadır.
Shiatsumasajınınhedefi,tedaviuygulanankişininfiziksel,duygusalveruhsalsağlığınınteşvikedilmesidir.
Bununiçin,enerjiiletimhatlarındakiblokajlarvetıkanıklıklarçözülmelivevücudunkendikendinidüzeltme
güçleriuyarılmalıdır.
Shiatsuterapistibunu,enerjiiletimhatları(enerjimeridyenleri)boyunca,vücudaakıcıhareketlerilebasınç
(presleme)uygulayarakeldeeder.HernekadarShiatsukelimesininanlamı“parmakilebasınç”olsada,
parmaklarınharicindeelintenarbölgesi,dirseklervedizleriledebasınçtedavisiuygulanır.Terapistbuişlem
esnasında,gereklibasıncıeldeedebilmekiçinvücudununtümağırlığınıkullanır.
2. Tanımak için
Shiatsumasajcihazınızda,dönenmasajbaşlıklarıbulunmaktadırvebubaşlıklar,Shiatsumasajındakibasınç
veyoğurmahareketlerinitakliteder.
Yukarıaşağıkonumdahareketedenvedönenmasajbaşlıklarasahipolanbucihaz,tümsırtbölgesinegüçlü
veyoğunbirmasajuygular.Bununiçin,shiatsukoltukminderiniuzgunbirkoltukveyaoturaküzerineyerleş-
tirmenizgerekir.
Cihazsadecekişisel kullanımayöneliktir,tıbbiveticariamaçlakullanımauygundeğildir.
3. Amaca Uygun Kullanım
Bucihazsadeceinsanlarınsırtınamasajyapmakiçintasarlanmıştır.Doktortedavisiyerinegeçmez.Eğer
aşağıdakiuyarıbilgilerindenbiriveyabirkaçısizdedesözkonusuise,masajcihazınıkullanmayınız.
UYARI
Masajcihazınışudurumlardakullanmayınız:
•
Sırtınhastalıkderecesindedeğişmeolmuşveyayaralıbölgelerinde(örn.belfıtığı,açıkyara)kulla-
nılmamalıdır,
•
Hamileliksüresindekullanmayınız,
•
Kesinlikleuyurkenkullanmayınız,
•
Arabadakullanmayınız,
•
Hayvanlardakullanmayınız,
•
Anivebeklenmeyenbirreaksiyonuntehlikeyaratabileceğihiçbirçalışmadakullanmayınız,
•
Hissetmevealgılamayeteneğinisınırlayabilecekmaddeler(örn.ağrıkesiciilaçlar,alkol)aldıktan
sonrakullanmayınız,
•
Kesinlikle15dakikadandahauzunbirsürekullanmayınız(aşırıısınmatehlikesi)vecihazıtekrar
kullanmadanönce,soğumasıiçinenaz15dakikabekleyiniz.
Eğermasajcihazınınsiziniçinuygunolupolmadığıkonusundaemindeğilseniz,doktorunuzadanışınız.
Şudurumlarda,masajcihazınıkullanmadanöncedoktorunuzadanışınız:
•
Eğerağırbirhastalığınızvarsaveyavücudunuzunüstkısmındabirameliyatgeçirdiyseniz,
•
Kalppili,implantlarveyabaşkayardımcımalzemelerkullanıyorsanız,
•
Trombozlar,
•
Diyabet,
•
Sebebibilinmeyenağrılarda.
Cihazsadecebukullanmakılavuzundabelirtilenamacauygunkullanılmayayöneliktir.Kuraldışıveyadikkatsiz
kullanmadandolayısözkonusuolanhasarlardanüreticisorumlututulamaz.
32

4. Güvenlik Bilgileri
Bukullanmakılavuzunuitinaylaokuyunuz!Aşağıdakibilgiveuyarılarauyulmaması,insanlaraveeşyalarazarar
gelmesinenedenolabilir.Bukullanmakılavuzunusaklayınızvekılavuzabaşkakullanıcılarındaulaşabilmesini
sağlayınız.Cihazıbaşkabirineverdiğinizzaman,bukullanmakılavuzunudaveriniz.
UYARI
Çocukları,ambalajmalzemelerindenuzaktutunuz.Boğulmatehlikesisözkonusudur.
UYARI: Elektrik çarpma tehlikesi
Herelektriklicihazdaolduğugibi,bumasajcihazınkullanımındada,elektrikçarpmasınabağlıolarak
ortayaçıkabilecektehlikeleriönlemekiçin,dikkatliveöngörülüolunmalıdır.
Bunedenle,cihazı
•
sadececihazınüzerindebildirilmișolanelektrikșebekesigerilimiileçalıștırınız,
•
cihazınkendisindeveyaaksesuarlarındagörünürherhangibirhasarvarsa,kesinliklekullanmayınız,
•
fırtınalı(şimşek,yıldırım)havalardakullanmayınız.
Cihazdaarızaveyaişlevbozukluklarıolmasıdurumunda,derhalkapatınızvecihazınfişiniçekipprizden
çıkararak,elektrikbağlantısınıkesiniz.Fișielektrikprizindençıkarmakiçin,elektrikkablosundanveya
cihazdantutupçekmeyiniz.Cihazıkesinlikleelektrikkablosundantutaraktaşımayınız.Elektrikkablosu
ilesıcakyüzeylerarasındamesafebırakınız.Kabloyusıkıştırmayınız,katlamayınızveçeviripbükmeyiniz.
İçineiğneveyasivriuçlunesnelerbatırmayınız.
Masajcihazının,șalterin,elektrikfișininveelektrikkablosununsu,buharveyabașkasıvılariletemasını
önleyiniz.
Bunedenle,cihazı
•
sadecekuruvekapalıyerlerdekullanınız(örn.kesinliklebanyodaküvetiçinde,saunadakullanmayınız),
• sadeceellerinizkuruykenkullanınız.
Kesinliklesuiçinedüşenbircihazıtutmayaçalışmayınız.Derhalelektrikfişiniçekipprizdençıkarınız.
Cihazınkendisindeveyaaksesuarlarındagörünürherhangibirhasarvarsa,cihazıkesinliklekullanmayınız.
Cihazıdarbeveçarpmalarakarşıkoruyunuzvedüşürmeyiniz.
Onarım
UYARI
•
Elektronikcihazlarınonarımlarısadeceuzmanelemanlartarafındanyapılmalıdır.Gerektiğişekilde,
uzmancayapılmayanonarımçalışmaları,kullanıcıaçısındantehlikelidurumlarortayaçıkmasına
nedenolabilir.Onarımiçin,müşteriservisineveyayetkilibirsatıcıyabaşvurunuz.
•
Shiatsumasajcihazınınfermuarıaçılmamalıdır.Bufermuarsadeceüretimtekniğisebeplerinden
dolayıkullanılmaktadır.
• Elektrikkablosununhasarlıolmasıveyazarargörmesihalinde,yetkilibirsatıcıveyaservistarafından
değiștirilmelidir.
Yangın tehlikesi
UYARI
Kuraldışıyadaamacaaykırıbirkullanımyadaişbukullanmakılavuzundabelirtilenbilgiveuyarılara
aykırıbirkullanımhalinde,yangıntehlikesisözkonusuolabilir!
Bunedenle,masajcihazını
•
kesinlikleüzerinikapatarak(örn.örtü,yastık,...ile)kullanmayınız,
•
kesinliklebenzinveyakolayalevlenenmaddelerinyakınındakullanmayınız.
Kullanımı
DİKKAT
Herkullanımdansonravehertemizlikișlemindenönce,cihazkapatılmalıveelektrikfișiçekilipprizden
çıkarılmalıdır.
33

•
Cihazındeliklerinevedönenkısımlarınaherhangibircisimsokulmamalı.Hareketedebilenparçaların
daimaserbesthareketedebilirdurumdaolmasınadikkatediniz.
•
Cihazısadecedikkonumdaçalıştırınız,kesinlikleyassışekildezeminüzerinekonumlandırmayınız.
•
Tümağırlığınızilecihazınhareketedenparçalarınınüzerineoturmayınız,yatmayınızveyabasmayınız
vecihazınüzerineherhangibircisimkoymayınız.
•
Cihazıyüksekısıderecelerinekarşıkoruyunuz.
Giderilmesi
DİKKAT
CihazılütfenelektrikliveelektronikeskicihazlarlailgiliATDirektifi–WEEE'ye(WasteElectrical
andElectronicEquipment)uygunşekildeeldençıkarın.
Bertarafetmeyleilgilidiğersorularınızıbertarafetmedensorumluyerelmakamlarailetebi-
lirsiniz.
5. Cihazın Tarifi
Shiatsu masaj yastığı (ön yüz)
1.Dörtmasajbaşlığı,çifterçifterdönerekyukarı
aşağıhareketeder
1
2.Sabitlemebantları
3.Elektrikkablosu
2
2
4.Elşalteri(manüelşalter)
5.Muhafazaetmeçantası
3
4
5
El şalteri (manüel şalter)
1
2
1.Tuşu
3
2.demotuşu
3.heat(ısı)tuşu
4.full backtuşu(tümsırtbölgesinemasajuygulanması)
5.upper backtuşu(üstsırtbölgesinemasajuygulanması)
4
6.lower backtuşu(altsırtbölgesinemasajuygulanması)
5
7.timertuşu(zamanlayıcıdüğmesi)(5–10–15dakika)
6
7
34

6. Devreye Sokulması
•
Koltukminderinidikkonumda,üzerineoturulabilecekvesırtyaslanılabilecekuygunbiroturak(sandalye,
koltukveyabenzeribireşya)üzerineyerleştiriniz.Minderintümyüzeyidahilindeyerineoturuyorolmasına
veyeterinceyüksekbirsırtdayamakısmınınmevcutolmasınadikkatediniz.
•
Shiatsukoltukminderinisabitlemekiçin,gerekirseesneksabitlemebantlarınıvecırtbantdonanımlarını
kullanınız.
•
Cihazıelektrikșebekesinebağlayınız.
7. Kullanım
Sırtınızıbaşlangıçtadikkatlibirşekildemasajcihazınabastırınız.Masajpozisyonununsiziniçinrahatolup
olmadığınıkontroledinizvesonraağırlığınızımasajcihazınadoğrukaydırınız.
Masajherzamangüzelverahatlatıcıolarakalgılanmalıdır.Masajıağrıvericiveyarahatsızediciolarakalgılar-
sanız,masajuygulamasınıdurdurunuzveyamasajcihazınınpozisyonunuyadabastırmagücünüdeğiştiriniz.
•
Dönenmasajbaşlıklarınınvebubaşlıklarıncihaziçindekibraketleriarasınavücudunuzunherhangibir
kısmını,özellikleparmaklarınızısıkıştırmayınızvesokmayınız.
•
Rahatvedikkonumda,koltukminderininüzerineoturunuz.Masajbaşlıklarınınomurgakemiğinizinsolve
sağtarafındamuntazamhareketedebilmesiiçin,tamortayaoturmayadikkatediniz.
•
Masajcihazını tuşuileaçınız.Masajyapılmasınıistediğinizbölgeyiseçin.
1.full back(sırtıntamamı)
2.lower back(sırtınaltkısmı)
3.upper back(sırtınüstkısmı)
LEDlambaları,ayarlanmışmasajalanınıgösterir.
•
heat[3]tuşunabasarakmasajbaşlıklarınınısıtmaişleviniaçabilirsiniz.heatLED'ibusıradakırmızıolarak
yanar.
•
Dönenmasajbaşlıklarıolanshiatsumasajünitesi,sırtınızınenaltkısmındakimasajabaşlamapozisyonun-
dan,yavaşyavaşyukarıyadoğruhareketederveayarlanmışmasajalanıdahilindeyukarıveaşağıgidip
gelir.Sadecedeğişmeyentekbirnoktayamasajuygulanmasımümkündeğildir,çünküdönmehareketive
yukarıaşağıhareketfonksiyonubirbirinebağlışekidekombineedilmiştir.
•
Masajyapılacakbölgeseçilerek,otomatikkapatmafonksiyonuotomatikolarakdevreyesokulurve15da-
kikalıkbirmasajsüresiayarlanır.Otomatikkapatmafonksiyonunu,tımertuşunabasarak5,10veya15da-
kikayaayarlayabilirsiniz.
Timerayarınıdeğiştirdiğinizzaman,Timerfonksiyonununyenibaştansaymayabaşlayacağınıdikkatealınız.
Cihazdabiraşırıısınmaolmasınıönlemekiçin,masajişlemininbaşındaazamimasajsüresiniseçinizve
seçtiğinizbusüreyimasajesnasındadeğiştirmeyiniz.
•
Masajcihazınıazami15dakikakullanınız.Masajıistediğinizzaman, tuşunabasarakdasonaerdirebilirsi-
niz.Masajcihazıkapatılınca,shiatsumasajünitesininöncesırtınenaltkısmındakibaşlagıçpozisyonunageri
gittiğinilütfendikkatealınız.Üniteninbaşlangıçpozisyonunageridönmeişleminikesinlikledurdurmayınız
veyaiptaletmeyiniz.Başlangıçpozisyonunaulaşıldıktansonra,cihazkendiliğindenkapanır.
•
Cihazdevredeyken,elektrikşebekesineolanbağlantısınıAYIRMAYINIZ.Cihazıdaimaöncekapatınızvealt
kısımdakibaşlangıçkonumunadönmesinibekleyiniz.
•
Masajcihazınıazami15dakikakullanınızveardındansoğumasınıbekleyiniz.Masajsüresidahauzunolursa,
kaslarınaşırıuyarılmasısonucundakaslardarahatlamayerinegerilmesözkonusuolabilir.
8. Muhafaza ve Bakım
Temizlenmesi
UYARI
•
Hertemizlemeișlemindenönce,cihazınelektrikfișiniprizdençıkarınız.
•
Cihazısadecebelirtildiğişekildetemizleyiniz.Cihazınveyaaksesuarlarınıniçinekesinliklesıvı
girmemelidir.
•
Küçüklekeler,birbezveyanemlibirsüngervegerekirsebirazsıvıhassasdeterjaniletemizlenebilir.
Kesinlikleçözücümaddeiçerentemizleyicilerkullanmayınız.
•
Cihazıancaktamamenkuruduktansonrayenidenkullanınız.
35

Muhafaza edilmesi
Cihazıuzunsürekullanmayacaksanız,orijinalpaketindekurubirmekandaveüzerineağırlıkyüklemeden
saklamanızıöneririz.
9. Problemlerde Ne Yapmalı?
Problem Nedeni Giderilmesi
Masaj bașlıkları yavaș
Masaj başlıklarına aşırı yüklenme
Vücudun bastırma gücünü veya basıncını
dönüyor.
söz konusu.
azaltınız.
Masaj bașlıkları sade-
Masaj, sınırlı bir bölge için aktif-
Alanı değiştirmek/genişletmek için
ce üst veya alt bölgede
leştirildi.
full back / upper back / lower back
dönüyor.
tuşuna basın.
Masaj bașlıkları hare-
Cihaz elektrik şebekesine bağlı
Elektrik fişini prize takınız ve cihazı devre-
ket etmiyor.
değil.
ye sokunuz.
Cihaz açılmamış, yani devreye
Cihazı
tuşu ile devreye sokunuz. Ma-
sokulmamış.
saj alanını seçiniz.
Aşırı ısınmaya karşı koruma fonksi-
Yetkili satıcınıza veya servis adresine
yonu devreye girdi, cihazda hasar
başvurunuz.
var.
36

РУССКИЙ
Содержание
1.Омассажешиацу.................................. 38
6.Вводвэксплуатацию............................. 41
2.Длязнакомства...................................... 38
7.Применение............................................ 41
3.Использованиепоназначению............ 38
8.Уходихранение..................................... 42
4.Указанияпотехникебезопасности...... 39
9.Чтоделатьвслучаепроблем?............. 42
5.Описаниеприбора................................. 40
10.Гарантия................................................ 43
Объем поставки
•
Массажная накидка шиацу на сиденье
•
Данная инструкция по применению
Предостережение
•
Приборпредназначендлядомашнего/частного
использования,использованиеприборавкоммерче-
скихцеляхзапрещено.
•
Данный прибор может использоваться детьми старше
8лет,атакжелицамисограниченнымифизическими,
сенсорными или умственными способностями в том
случае,еслионинаходятсяподприсмотромвзрослых
или проинструктированы о безопасном применении
прибораивозможныхопасностях.
•
Непозволяйтедетямигратьсприбором.
•
Очистка и техническое обслуживание детьми допу-
скаетсятолькоподприсмотромвзрослых.
•Еслипроводсетевогопитанияэтогоприбора
поврежден,товоизбежаниеопасностионподлежит
заменесервиснойслужбой.Сампроводиработапо
егозаменеплатнаяуслуга.
Пояснение символов
С
ледующиесимволыиспользуютсявинструкциипоприменениюиназаводскойтабличке:
37

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для
Вашегоздоровья.
ВНИМАНИЕ! Предупреждениеовозможныхповрежденияхприбора/принад-
лежностей.
Указание Указаниенаважнуюинформацию.
Приборимеетдвойнуюзащитнуюизоляциюи,такимобразом,соответствуетклассузащиты2.
•
Использоватьприбортольковвертикальномположении,неукладыватьеговрасправлен-
номсостояниинапол.
•
Несидеть,нележатьинестоятьвсемвесомнаподвижныхчастяхприбораинеставитьна
негокакие-либопредметы.
1. О массаже шиацу
Шиацу–эторазработаннаяоколо100летназадвЯпонииформамассажатела,основывающаясяна
представленияхотрадиционнойкитайскоймедицине.Основойявляетсясистемаэнергопроводящих
дорожек(меридианов)вчеловеческомтеле.
Цельюмассажашиацуявляетсяинтенсификацияфизического,эмоциональногоидуховногосамо-
чувствиячеловека.Дляэтогодолжныбытьустраненыэнергетическиеблокадыизастоивэнергопро-
водящихдорожкахистимулированымеханизмысаморегулированияорганизма.
Массажистдостигаетэтого,оказываяплавнымидвижениямидавлениевдольэлектропроводящих
дорожек(меридианов).Хотядословныйпереводслова«шиацу»иозначает«давлениепальцами»,
кромепальцев,примассажеиспользуютсякулаки,локтииколени.Приэтоммассажистиспользует
весьсвойвесдлясозданиятребуемогодавления.
2. Для знакомства
ВВашеммассажерешиацунаходятсявращающиесямассажныеголовки,которыеимитируютдавящие
иразминающиедвижениямассажашиацу.
Этот прибор с перемещающимися по вертикали и вращающимися массажными головками обеспечи-
ваетэнергичный,интенсивный,глубокиймассажвсейспины.ДляэтогоВыдолжны
поместить
прибор
наподходящеесиденье.
Прибор предназначен только для персонального использования.Оннепредназначендляисполь-
зованиявмедицинскихиликоммерческихцелях.
3. Использование по назначению
Этотприборпредназначенисключительнодлямассажаспины.Оннеможетзаменятьмедицинское
лечение.Непользуйтесьмассажером,еслиВаскасаютсяодноилинесколькоприведенныхниже
предупреждений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не используйте массажер
•
припатологическихизмененияхилитравмахвобластиспины(например,грыжамежпозво-
ночногодиска,открытаярана),
•
вовремябеременности,
•
вовремясна,
•
вавтомобиле,
•
дляживотных,
•
приработах,прикоторыхнепредсказуемаяреакцияможетбытьопасной,
•
послеприемасубстанций,которыеведуткограниченнойспособностиквосприятию(напри-
мер,болеутоляющихмедикаментов,спиртныхнапитков),
•
неболее15минут(опасностьперегрева)ипередповторнымиспользованиемдайтеприбору
охладитьсянеменее15минут.
38

ЕслиВынеуверены,подходитлимассажердляВас,проконсультируйтесьсврачом.
Перед использованием массажера проконсультируйтесь у врача
•
еслиВыстрадаететяжелымзаболеваниемилиперенеслиоперациюнаверхнейчаститела,
•
еслиВыноситекардиостимулятор,электрическиеимплантантыилидругиевспомогательные
средства,
•
тромбозах,
•
диабете,
•
приболяхневыясненногопроисхождения.
Приборпредназначентолькодляцелей,указанныхвданнойинструкциипоприменению.Изготовитель
ненесетответственностизаущерб,вызванныйнеправильнымилинеосторожнымиспользованием.
4. Указания по технике безопасности
Внимательнопрочтитеданнуюинструкциюпоприменению!Несоблюдениеприведенныхнижеука-
занийможетприводитьктравмамлюдейилиматериальномуущербу.Внимательнопрочтитеданную
инструкцию,сохранитеееиознакомьтеснейидругихпользователей.Припередачеприборадругим
лицампередавайтетакжеиданнуюинструкцию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Недопускайтепопаданиеупаковочногоматериалаврукидетей.Грозитопасностьудушья.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
! Поражение электрическим током
Какислюбымдругимэлектрическимприбором,обращатьсясэтиммассажеромследует
осторожноивнимательно,чтобыпредотвратитьопасностьпораженияэлектрическимтоком.
Поэтомуэксплуатируйтеприбор
•
толькосуказаннымнаприборесетевымнапряжением,
•
нивкоемслучае,еслиприборилипринадлежностиимеютвидимыеповреждения,
•
нивкоемслучаевовремягрозы.
Вслучаенеисправностейилиперебоеввработенезамедлительновыключитеприбориотсо-
единитеегоотэлектрическойсети.Длятого,чтобывытащитьвилкуизрозетки,нетянитеза
электрическийкабельилизаприбор.Недержитеиненоситеприборзасетевойкабель.Не
допускайтеконтактамеждукабелемигорячимиповерхностями.Неперегибать,непережимать
инекрутитькабель.Невтыкатьиголкиилидругиеострыепредметы.
Следитезатем,чтобымассажер,выключатель,вилкаисетевойкабельнеконтактировалис
водой,паромилидругимижидкостями.
Поэтомуиспользуйтеприбор
•тольковсухихвнутреннихпомещениях(например,неиспользуйтееговванне,сауне),
•толькоссухимируками.
Нехватайтесьзаприбор,упавшийвводу.Незамедлительновытащитевилкуизрозетки.
Непользуйтесьприбором,еслионилипринадлежностиимеютвидимыеповреждения.
Недопускайтеударовипаденияприбора.
Ремонт
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
•
Ремонтэлектроприборовразрешаетсявыполнятьтолькоспециалистам.Из-занеправильно
выполненногоремонтамогутвозникатьсерьезныеопасностидляпользователя.Прине-
обходимости ремонта обратитесь в сервисную службу или в авторизированную торговую
организацию.
•
Запрещаетсяоткрыватьзастежку-молниюмассажера.Онаиспользуетсятолькопотехноло-
гическимпричинам.
•Вслучаеповреждениясетевогокабеляондолженбытьзамененвсервисномцентре.
39

Опасность пожара
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При использовании не по назначению или при использовании с нарушением данной инструкции
поприменениюможетвозникатьопасностьпожара!
Поэтомуэксплуатируйтемассажер
•
нивкоемслучаезакрытым,например,одеялом,подушкой,...
•
нивкоемслучаевблизибензинаилидругихлегковоспламеняющихсявеществ.
Правила пользования
ВНИМАНИЕ!
После каждого использования и перед каждой очисткой выключить прибор и вытянуть вилку
изрозетки.
•
Невставлятькакие-либопредметывотверстияприбораивовращающиесячасти.Следите
затем,чтобыподвижныечастивсегдамоглисвободноперемещаться.
•
Использоватьприбортольковвертикальномположении,неукладыватьеговрасправленном
состояниинапол.
•
Несидеть,нележатьинестоятьвсемвесомнаподвижныхчастяхприбораинеставитьна
негокакие-либопредметы.
•
Защищайтеприборотдействиявысокихтемператур.
Утилизация
ВНИМАНИЕ!
ПриборследуетутилизироватьсогласноДирективеЕСпоотходамэлектрическогои
электронногооборудования—WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).
Вслучаевопросовобращайтесьвместнуюкоммунальнуюслужбу,ответственнуюза
утилизациюотходов.
5. Описание прибора
Массажная накидка шиацу на сиденье (лицевая сторона)
1.Четыремассажныеголовки,попарновра-
щающиеся в вертикальном направлении
1
2.Фиксирующиеленты
3.Сетевойкабель
2
2
4.Ручной переключатель
5.Сумкадляхранения
3
4
5
40