Beurer MC 4000 – page 3
Manual for Beurer MC 4000
Table of contents
- 1. Intended use 2. Safety notes Electric shock
- Repairs Risk of fire Operation 3. Getting to know your device
- 4. Unit description External features Internal features
- Controls Controlling button functions
- Massage programmes Installation location 5. Initial use Unpacking and assembly Step 1:
- Step 2: Step 3: Step 4: Step 5:
- Before switching on Starting the massage 6. Operation Flat position/upright position Switching off the massage chair
- Additional settings, operating options 7. Maintenance and storage
- 8. What if there are problems? 9. Technical Data 10. Disposal 11. Warranty and service
41
Comandi
7
6
2
3
4
5
8
1
1
Pulsante ON/OFF
5
Livello intensità massaggi per l'area seduta e polpacci
2
Pulsante Up
6
Pulsante Relax
3
Pulsante Down
7
Pulsante Refresh
4
Pulsante Air
8
Pulsante Therapy
Funzioni dei pulsanti di comando
Pulsante ON/OFF
Il comando viene attivato con il pulsante ON/OFF.
Quando la poltrona per massaggi è in funzione, l'indicatore si accende.
In modalità Standby l'indicatore lampeggia.
Pulsante Up
Se si preme il pulsante Up, lo schienale si alza e contemporaneamente l'appoggiagambe si
abbassa.
Il movimento è accompagnato da segnali acustici.
w
Capitolo posizione seduta/posizione sdraiata
Pulsante Down
Se si preme il pulsante Down, lo schienale si abbassa e contemporaneamente l'appoggiagambe
si alza.
Il movimento è accompagnato da segnali acustici.
w
Capitolo posizione seduta/posizione sdraiata
Pulsante Air
Le impostazioni per il massaggio a pressione sono quattro:
• debole
• medio • forte
• disattivato
L'impostazione selezionata viene visualizzata.
42
Programmi di massaggio
Pulsante Relax
Pulsante Refresh
Pulsante Therapy
La poltrona per massaggi dispone di 3 diversi programmi di massaggio automatico.
Questi programmi automatici massaggiano tutta la schiena combinando massaggi modellanti, tonificanti,
con rulli e shiatsu. Il massaggio a pressione può essere selezionato o disattivato separatamente in base alle
necessità.
Pericolo!
• Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio.
Pericolo di soffocamento.
• Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere
le Norme di sicurezza nel capitolo Sicurezza.
w
Sicurezza, pagine 38 e 39
Attenzione!
• La poltrona per massaggi può rovinare la superficie
del pavimento. Posizionare un elemento antiscivolo
sotto la poltrona per massaggi.
Luogo d'installazione
• Posizionare la poltrona per massaggi su una
superficie stabile e piana.
• Prima di azionare la poltrona, liberare tutto lo
spazio circostante in modo che lo schienale possa
essere abbassato e la parte appoggiapiedi possa
essere sollevata.
5. Messa in funzione
La poltrona per massaggi MC4000 viene fornita in
una confezione di cartone.
Attenzione!
Evitare di usare attrezzi affilati o a punta (taglierina)
per rimuovere l'imballaggio.
Disimballaggio e montaggio
Fase 1
>
Aprire la confezione e afferrare la poltrona per massaggi nei punti
indicati.
>
Estrarre la poltrona dalla confezione.
Sono necessarie 4 persone.
>
Eliminare con cura tutto il materiale di imballaggio.
43
Fase 2
>
Sollevare lo schienale in posizione seduta fino a quando si sente il
blocco che si innesta.
Lo schienale è ora a un angolo di circa 115°.
Fase 3
>
Rimuovere il cuscino da seduta.
>
Collegare il condotto dell'aria sotto la superficie di seduta a quello
sul cuscino di seduta.
>
Fissare i tubi con il velcro in modo che non si sovrappongano e
siano posizionati senza pieghe.
>
Posizionare l'imbottitura del sedile con attenzione.
Fase 4
>
Fissare il cuscino della schiena e quello della cervicale in alto, sul
lato posteriore dello schienale.
>
Fissare prima la chiusura a strappo e poi chiudere la cerniera.
Fase 5
>
Inserire la spina nella presa.
>
Accendere l'interruttore generale sul lato posteriore.
>
Accendere la poltrona per massaggi con il pulsante ON/OFF.
La poltrona per massaggi è pronta per l'uso.
44
• Durante il massaggio indossare vestiti comodi.
• Svuotare le tasche dei pantaloni (da chiavi,
coltellini, apparecchi portatili).
• Assumere una posizione comoda e rilassata.
• Sedere sempre al centro della poltrona in modo
che la colonna vertebrale si trovi sempre tra i rulli
massaggianti.
• Il massaggio deve essere percepito in ogni
momento come piacevole e rilassante. Se il
massaggio provoca dolore o una sensazione di
malessere, interrompere o cambiare posizione.
• Quando l'apparecchio non viene usato per molto
tempo, prima di riaccenderlo verificare la corretta
funzionalità dell'apparecchio.
Prima dell'accensione
>
Iniziare il massaggio con il pulsante ON/OFF.
Dopo l'accensione, la poltrona per massaggi si
colloca in posizione orizzontale e inizia il programma
di massaggio Refresh.
Il massaggio a pressione è impostato su "debole".
• Per passare a un altro programma di massaggio,
premere il pulsante Relax o Therapy.
• Per impostare o interrompere la potenza del
massaggio a pressione nella zona della seduta e
delle gambe, premere il pulsante Air.
Inizio del massaggio
Pericolo!
• Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere
le Norme di sicurezza nel capitolo Sicurezza.
w
Sicurezza, pagine 38 e 39
Attenzione!
• In caso di irritazioni di ogni genere, interrompere
immediatamente il trattamento.
Importante!
• Durante il massaggio non togliere mai i cuscini per
il capo e per la schiena.
6. Funzionamento Posizione sdraiata/seduta
La posizione seduta può essere
impostata anche a funzione massaggio
spenta.
Poltrona per massaggi in posizione sdraiata
• Per mettere la poltrona per massaggi in posizione sdraiata,
premere il pulsante
Down.
Lo schienale si abbassa e contemporaneamente l'appoggiagambe si
alza.
>
Non appena si raggiunge la posizione desiderata, premere
nuovamente il pulsante
Down.
Il movimento si arresta, lo schienale e l'appoggiagambe rimangono
nella posizione acquisita.
Poltrona per massaggi in posizione seduta
>
Per sollevare la posizione della poltrona per massaggi, premere il
pulsante
Up.
Lo schienale si alza e contemporaneamente l'appoggiagambe si
abbassa.
Una volta concluso un programma di massaggio,
la poltrona passa automaticamente alla modalità
Standby.
Attenzione!
Utilizzare l'apparecchio al massimo per 20 minuti per
pezzo per evitare che si surriscaldi. Prima di utilizzarlo
di nuovo, attendere almeno 20 minuti.
È possibile spegnere l'apparecchio in qualunque
momento durante il massaggio con il pulsante ON/
OFF.
La poltrona per massaggi ritorna nella posizione di
partenza. L'indicatore di funzionamento lampeggia.
>
Spegnere la poltrona per massaggi premendo
l'interruttore generale sotto lo schienale.
>
Estrarre la spina dalla presa di corrente.
Spegnimento della poltrona per massaggi
45
Altre impostazioni e possibilità di impiego
Struttura pieghevole
Per risparmiare spazio quando non è in uso, è possibile ripiegare la
poltrona per massaggi su se stessa.
>
Disattivare i comandi con il pulsante
ON/OFF.
La poltrona per massaggi ritorna nella posizione di partenza.
>
Non appena la poltrona raggiunge la posizione di partenza,
spegnerla utilizzando l'interruttore generale.
>
Estrarre la spina dalla presa.
>
Tenere fermo lo schienale da dietro e liberare il blocco dietro lo
schienale con il piede.
>
Spingere con delicatezza lo schienale in avanti sul sedile.
In caso di necessità posizionare l'imbottitura dello schienale
all'indietro sopra allo schienale.
Movimento rotatorio
La poltrona per massaggi può essere girata di 60° a destra o a
sinistra.
Pericolo!
• Al termine di ogni utilizzo e prima di ogni pulizia,
spegnere l'apparecchio premendo l'interruttore
generale.
• Estrarre la spina dalla presa di corrente.
>
Pulire la poltrona per massaggi con un panno
asciutto o leggermente umido che non lasci residui.
>
Per pulire la poltrona, ogni 2-3 mesi, utilizzare un
panno pulito imbevuto leggermente di materiale
detergente per similpelle.
>
Asciugare quindi la poltrona con un panno pulito e
asciutto.
La similpelle è sensibile al grasso. Pulire la poltrona
per massaggi solo con materiali per la pulizia adatti
alla similpelle.
Importante!
• Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato.
• Non consentire in nessun caso che penetri liquido
nell'apparecchio.
• Non utilizzare detergenti contenenti solventi.
• Non impiegare nessun tipo di detergente
aggressivo che possa danneggiare la superficie.
w
Vedi sopra Struttura pieghevole
7. Cura e conservazione
46
8. Che cosa fare in caso di problemi?
Problema
Causa
Soluzione
Rumori di sfregamento
durante il funzionamento
I rumori sono normali e possono derivare
dal motore in azione o dai rulli massaggianti
che sfregano contro l'imbottitura.
Non è necessario alcun intervento.
Il massaggio non inizia
Il cavo non è collegato alla presa.
>
Inserire il cavo di alimentazione
nella presa.
Non è stato acceso l'interruttore generale
della poltrona per massaggi.
>
Accendere l'interruttore generale
della poltrona per massaggi.
Il sistema di sicurezza della poltrona ha
interrotto l'erogazione della corrente.
>
In questo caso si prega di
contattare il servizio clienti.
Lo schienale o
l'appoggiagambe non
si sollevano o non si
abbassano
Lo schienale e/o l'appoggiagambe sono
sovraccarichi o bloccati.
>
Rimuovere gli oggetti che bloccano
l'apparecchio.
9. Dati tecnici
Descrizione prodotto
Poltrona per massaggi MC4000
Tensione/Frequenza di rete
220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo di energia
150 W
Misure (in posizione sdraiata)
Lunghezza 175 cm, larghezza 80 cm, altezza 67 cm
Peso
72 kg
Portata massima
120 kg
10. Smaltimento
Seguire le norme locali vigenti per lo smaltimento.
Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
2002/96/CE (RAEE).
Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle
autorità comunali competenti per lo
smaltimento.
11. Garanzia e assistenza
Nei casi contemplati dalla garanzia o se si necessita
di assistenza, rivolgersi al servizio clienti locale.
Gli indirizzi sono disponibili nell'elenco indirizzi
allegato.
47
Sayın müşterimiz,
ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Güzellik, ısı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz,
ağırlık, masaj ve hava konularında değerli ve titizlikle
test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında
tercih edilmektedir.
Bu kullanım kılavuzunu lütfen dikkatle okuyun ve
içinde verilen bilgi ve uyarılara dikkat edin.
Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz
Beurer Ekibiniz
İşaretlerin açıklaması
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ve/veya
model etiketi üzerinde kullanılmıştır.
Uyarı!
Yaralanma ve sağlığınız için tehlike uyarı
talimatları.
Dikkat!
Cihaz ve aksesuarlarda meydana
gelebilecek hasarlara yönelik güvenlik
uyarısı.
Önemli!
Önemli bilgilere yönelik not.
Yalnızca kapalı mekanlarda kullanın.
İğne batırmayın!
w
Başka bir bölüme çapraz başvuru.
Teslimat kapsamı
• Masaj koltuğu
• Oturma minderi
• Sırt yastığı
• Baş yastığı
Masaj koltuğu sırt ve bacaklara masaj yapmak için
tasarlanmıştır.
Kullanım kılavuzundaki güvenlik yönergelerine uyun.
Cihazı yalnızca belirtilen şekilde kullanın.
Cihaz kişisel kullanım içindir; tıbbi veya ticari kullanıma
uygun değildir.
1. Amacına uygun kullanım 2. Güvenlik notları
• Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun!
• Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması kişisel
yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir.
• Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın
ve diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın.
• Cihazı devretmeniz durumunda bu kullanım
kılavuzunu da verin.
TÜRKÇE
Uyarı!
• Elektrik çarpma tehlikesini önlemek için her
elektrikli cihaz gibi bu masaj koltuğu da dikkatle
kullanılmalıdır.
• Cihazı sadece üzerinde yazılı olan şebeke
geriliminde kullanın.
• Cihazda veya aksesuarda görünür bir hasar varsa,
cihazı kesinlikle kullanmayın.
• Cihazın üzerine yanlışlıkla su sıçrarsa cihazı
kullanmayın.
• Cihazı fırtınalı havalarda kullanmayın.
Elektrik Çarpması
1. Amacına uygun kullanım ...............................................
47
2. Güvenlik notları ..............................................................
47
3. Ürün özellikleri ...............................................................
48
4. Cihaz açıklaması............................................................
49
5. Çalıştırma .......................................................................
51
6. Kullanım .........................................................................
53
7. Bakım ve saklama .........................................................
54
8. Sorunların giderilmesi ....................................................
55
9. Teknik veriler ..................................................................
55
10. Elden çıkarma ................................................................
55
11. Garanti ve servis ...........................................................
55
48
• Arıza veya çalışma bozukluğu durumunda cihazı
hemen kapatın. Fişi prizden çekin.
• Fişi prizden çekerken elektrik kablosundan tutarak
çekmeyin.
• Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
• Elektrik kablosu ve sıcak yüzeyler arasında mesafe
bırakın.
• Cihazın, şalterin, adaptörün ve kablonun su, buhar
veya diğer sıvılara temas etmemesine dikkat edin.
• Cihazı sadece elleriniz kuru ise kullanın.
• Cihazı hiçbir şekilde darbeye maruz bırakmayın ve
yere düşürmeyin.
Onarım
Uyarı!
• Cihaz kesinlikle açılmamalıdır.
• Onarımlar yalnızca kalifiye elemanlar tarafından
yapılabilir. Nizami olmayan onarımlar kullanıcı için
ciddi tehlikeler oluşturabilir. Onarım için müşteri
hizmetleri veya yetkili bir satıcıya başvurun, aksi
takdirde garanti geçerliliğini yitirir.
• Cihazın fişi veya elektrik kablosu zarar görmüşse,
üretici veya yetkili müşteri hizmetleri birimince
değiştirilmelidir.
• Masaj koltuğunun fermuarı açılmamalıdır. Fermuar
yalnızca üretimle ilgili nedenlerle kullanılır.
• Koltuğa iğne veya sivri nesneler batırmayın.
Yangın tehlikesi
Uyarı!
Amacına uygun olmayan kullanım veya kullanım
kılavuzunun dikkate alınmaması gibi durumlar yangın
tehlikesine yol açar!
• Havalandırma aralıklarının hiçbir zaman bloke
olmamasına dikkat edin. Havalandırma aralıklarını
her zaman toz, saç ve benzerlerinden koruyun.
• Cihazı başka elektrikli cihazlar ile birlikte
kullanmayın (örn. elektrikli battaniye)
• Cihazı hiçbir zaman benzin veya benzeri kolay alev
alabilen maddelerin yakınında çalıştırmayın.
Kullanım
Uyarı!
• Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan
şekilde kullanım için tasarlanmıştır. Nizami
olmayan ve dikkatsiz kullanımdan ötürü oluşacak
hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
• Kısıtlı fiziksel, algısal ve akli becerileri nedeniyle ve/
veya tecrübesizlik ve bilgisizliklerinden dolayı cihazı
kullanamayacak durumda olan kişiler (çocuklar
dahil), cihazı güvenliklerinden sorumlu olabilecek
yetkili bir kişinin gözetimi veya direktifleri olmadan
kullanmamalıdır.
• Çalışma esnasında hiçbir zaman masaj
mekanizmasını ve silindirleri tutmayın. Sıkışma
tehlikesi söz konusudur.
• Cihazın deliklerine ve dönen parçaların arasına
hiçbir cisim sokmayın. Hareketli parçaların
serbestçe hareket etmesini sağlayın.
• Çocuklar cihazla oynamamaları için gözetim altında
tutulmalıdır.
• Cihazı her kullanımdan sonra ana şalterden kapatın.
• Elektrik kablosunu ayağınız takılmayacak şekilde
yerleştirin.
• Hiçbir zaman cihazın üzerine çıkmayın ve cihazın
üzerine cisimler koymayın.
• Hiçbir zaman şişmiş, iltihaplanmış veya egzama
bulunan yerlere masaj yapmayın.
• Bilinmeyen bir nedenle mideniz ağrıyorsa cihazı
kullanmayın.
• Masaj koltuğu sadece 1 kişi tarafından kullanılabilir.
• Cihazın maksimum taşıma kapasitesi 120 kg’dır.
Dikkat!
• Cihazı doğrudan güneş ışığından koruyun.
• Cihazı 40 derece sıcaklığın üzerinde kullanmayın.
• Uzun süre kullanılmamışsa, cihazın düzgün şekilde
çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
Beurer MC4000 masaj koltuğu ile evinizde masajın
keyfini çıkarabilirsiniz.
Masaj koltuğu rahatlatıcı ve canlandırıcı etkisi olan
farklı masaj türleri sunar.
Ağırlık noktaları farklı bölgeler olan üç masaj programı
vardır.
Masaj koltuğu ayrıca oturma ve baldır bölgesinde
hava basınçlı masaj seçeneğine sahiptir.
3. Ürün özellikleri
49
1
Boyun yastığı
5
Kumanda
9
Zemin plakası
2
Sırt dayanağı
6
Bacak desteği
10
Sigorta
3
Kol dayanağı
7
Ana şalter
4
Oturma minderi
8
Kilitleme
4. Cihaz açıklaması
Dış taraf
11
Masaj silindirleri
İç yapı
4
5
6
7
9
2
8
10
1
3
11
50
Kumanda
7
6
2
3
4
5
8
1
1
Açma/kapama düğmesi
5
Oturma ve baldır bölgesinde hava basınçlı masaj
yoğunluğu
2
Up (Yukarı) düğmesi
6
Relax (Rahatlama) düğmesi
3
Down (Aşağı) düğmesi
7
Refresh (Canlandırma) düğmesi
4
Air (Hava) düğmesi
8
Therapy (Terapi) düğmesi
Düğme fonksiyonlarının kumandası
Açma/kapama düğmesi
Kumanda açma/kapama düğmesi ile etkinleştirilir.
Masaj koltuğu çalışırken ekranın ışığı açılır.
Standby çalışma modunda ekran ışığı yanıp söner.
Up (Yukarı) düğmesi
Up (Yukarı) düğmesine basıldığında sırt dayanağı kalkar ve bacak desteği iner.
Hareket sırasında sinyal sesleri duyulur.
w
Oturma pozisyonu/Yatma pozisyonu bölümü
Down (Aşağı) düğmesi
Down (Aşağı) düğmesine basıldığında sırt dayanağı iner ve bacak desteği kalkar.
Hareket sırasında sinyal sesleri duyulur.
w
Oturma pozisyonu/Yatma pozisyonu bölümü
Air (Hava) düğmesi
Hava basınçlı masaj için dört ayar bulunur:
• hafif
• orta
• kuvvetli • kapalı
O anda seçili olan ayarı gösterir.
51
Masaj programları
Relax
(Rahatlama)
düğmesi
Refresh
(Canlandırma)
düğmesi
Therapy
(Terapi)
düğmesi
Masaj koltuğu 3 farklı otomatik masaj programına sahiptir.
Bu otomatik programlar yoğurma, darbeleme, yuvarlama ve Shiatsu masajlarından oluşan bir kombinasyon ile
sırtınızın tamamına masaj yapar. Hava basınçlı masaj istek üzerine ayrı olarak eklenebilir veya kapatılabilir.
Uyarı!
• Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun.
Boğulma tehlikesi vardır.
• Cihazı çalıştırmadan önce Güvenlik bölümündeki
güvenlik yönergelerini okuyun.
w
Güvenlik, sayfa 47-48
Dikkat!
• Masaj koltuğu zemin kaplamanıza hasar verebilir.
Masaj koltuğunun altına uygun, kaymayan bir altlık
yerleştirin.
Masaj koltuğunu koyacağınız yer
• Masaj koltuğunu sağlam ve düz bir zemin üzerine
koyun.
• Masaj koltuğunu çalıştırmadan önce sırt
dayanağının indirilebilmesi ve ayak kısmının
kaldırılabilmesi için masaj koltuğunun önündeki ve
arkasındaki tüm engelleri kaldırın.
5. Çalıştırma
Masaj koltuğu MC4000 kutu içerisinde teslim edilir.
Dikkat!
Ambalajı açarken keskin ve sivri aletler (maket bıçağı)
kullanmayın.
Ambalajdan çıkarma ve montaj
Adım 1
>
Kutuyu açın ve masaj koltuğunu belirtilen tutma noktalarından
tutun.
>
Koltuğu kutudan çıkarın
Bunun için 4 kişi gereklidir.
>
Ambalaj malzemesini dikkatli bir şekilde tamamen çıkarın.
52
Adım 2
>
Kilit duyulur şekilde yerine oturana dek sırt dayanağını yukarıya
doğru kaldırarak oturma pozisyonuna getirin.
Sırt dayanağı şimdi yaklaşık olarak 115° açı ile durur.
Adım 3
>
Oturma minderini çıkarın.
>
Oturma yerinin altındaki hava hortumlarını oturma minderindeki
hava hortumlarına takın.
>
Hortumları, birbirinin üzerinden geçmeyecek ve bükülmeyecek
şekilde cırt cırt bant ile sabitleyin.
>
Dikkatli bir şekilde oturma minderini yerleştirin.
Adım 4
>
Sırt yastığını ve boyun yastığını sırt dayanağının arka tarafının üst
kısmına takın.
>
Önce cırt cırt bandı sabitleyin ve ardından fermuarı kapatın.
Adım 5
>
Fişi prize takın.
>
Arka tarafın alt kısmındaki ana şalteri açın.
>
Masaj koltuğunu kumandanın açma/kapama düğmesinden
açın.
Masaj koltuğu şimdi kullanıma hazırdır.
53
• Masaj esnasında rahat giysiler giyin.
• Pantolon ceplerinizdeki tüm eşyaları çıkarın (örn.
anahtar, çakı, cep telefonu).
• Rahat bir vücut pozisyonu alın.
• Her zaman koltuğun ortasına, omurganız masaj
silindirlerinin arasına gelecek şekilde oturun.
• Masaj her zaman iyi hissettirmeli ve rahatlatmalıdır.
Masaj sırasında canınız acır veya rahatsızlık
hissederseniz masajı durdurun veya oturma
pozisyonunuzu değiştirin.
• Uzun süre kullanılmamışsa, cihazın düzgün şekilde
çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
Çalıştırmadan önce
>
Masajı açma/kapama düğmesi ile başlatın.
Masaj koltuğu çalıştırıldıktan sonra orta yatma
pozisyonuna geçer ve Refresh (Canlandırma) masaj
programı ile başlar.
Hava basınçlı masaj, hafif ayar ile devreye girer.
• Başka bir masaj programına geçmek için Relax
(Rahatlama) veya Therapy (Terapi) düğmesine
basın.
• Oturma ve bacak bölgesinde masajın hava basıncı
yoğunluğunu ayarlamak veya hava basıncını
kapatmak için Air (Hava) düğmesine basın.
Masajı başlatma
Uyarı!
• Cihazı çalıştırmadan önce Güvenlik bölümündeki
güvenlik yönergelerini okuyun.
w
Güvenlik, sayfa 47-48
Dikkat!
• Herhangi bir tahriş meydana geldiği taktirde hemen
uygulamaya son verin.
Önemli!
• Baş yastığını ve sırt yastığını masaj esnasında hiçbir
zaman çıkarmayın.
6. Kullanım Yatma pozisyonu/Oturma pozisyonu
Oturma pozisyonu masaj fonksiyonu
kapalıyken de ayarlanabilir.
Masaj koltuğunu yatma pozisyonuna getirme
• Masaj koltuğunu yatma pozisyonuna getirmek için
Down
(Aşağı) düğmesine basın.
Sırt dayanağı iner ve aynı anda bacak desteği kalkar.
>
İstediğiniz pozisyona ulaştığınızda yeniden
Down (Aşağı)
düğmesine basın.
Hareket durur, sırt dayanağı ve bacak desteği bu pozisyonda kalır.
Masaj koltuğunu oturma pozisyonuna getirme
>
Masaj koltuğunu daha yüksek bir yatma pozisyonuna getirmek için
Up (Yukarı) düğmesine basın.
Sırt dayanağı kalkar ve aynı anda bacak desteği iner.
Bir masaj programı sonra erdiğinde koltuk otomatik
olarak Stand-by çalışma moduna geçer.
Dikkat!
Cihazı bir seferde en fazla 20 dakika süresince
kullanın, aksi takdirde aşırı ısınma tehlikesi söz
konusudur. Cihazı yeniden kullanmadan önce en az
20 dakika soğumasını bekleyin.
Masaj esnasında cihazı istediğiniz zaman açma/
kapama düğmesi ile kapatabilirsiniz.
Masaj koltuğu başlangıç konumuna geri döner.
Çalışma göstergesi yanıp söner.
>
Masaj koltuğunu sırt dayanağının altındaki ana
şalterden kapatın.
>
Fişi prizden çekin.
Masaj koltuğunu kapatma
54
Diğer ayarlar, kullanım seçenekleri
Katlama tertibatı
Masaj koltuğu yerden tasarruf sağlamak için katlanabilir.
>
Kumandayı
açma/kapama düğmesi ile kapatın.
Masaj koltuğu başlangıç konumuna geri döner.
>
Masaj koltuğu başlangıç konumuna ulaştığında onu ana şalterden
kapatın.
>
Fişi prizden çekin.
>
Sırt dayanağını arkadan tutun ve ayağınızla sırt dayanağının
altındaki kilidi açın.
>
Sırt dayanağını hafif bir şekilde öne doğru koltuğun üzerine
bastırın.
Gerekirse önceden sırt yastığını arkaya doğru sırt dayanağının
üzerine koyun.
Döndürme tertibatı
Masaj koltuğu 60° açıyla sağa veya sola döndürülebilir.
Uyarı!
• Cihazı her kullanımdan sonra ve her temizleme
işleminden önce ana şalterden kapatın.
• Fişi prizden çekin.
>
Masaj koltuğunu ara sıra tüy bırakmayan, kuru veya
hafif nemli bir bez ile silin.
>
2-3 ayda bir suni deri bakım malzemesi ile hafifçe
nemlendirilmiş olan temiz bir bezle koltuğu silin.
>
Ardından koltuğu temiz ve kuru bir bezle kurulayın.
Suni deri yağlara karşı hassastır. Masaj koltuğunu
sadece onaylı suni deri bakım malzemeleri ile
temizleyin.
Önemli!
• Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin.
• Cihaza kesinlikle su girmemelidir.
• Çözelti maddeleri içeren temizlik maddeleri
kullanmayın.
• Aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın.
Bunlar yüzeye hasar verebilir.
w
Bkz. yukarıda Katlama tertibatı
7. Bakım ve saklama
55
8. Sorunların giderilmesi
Sorun
Neden
Çözüm
Çalıştırma esnasında
sürtünme sesi
Bu sesler normaldir ve çalışan motordan
veya mindere sürtünen masaj silindirle-
rinden gelir
Müdahaleye gerek yoktur.
Masaj başlatılamıyor
Fiş prize takılı değil.
>
Fişi prize takın.
Masaj koltuğu ana şalterden açılmamış.
>
Masaj koltuğunu ana şalterden açın.
Masaj koltuğu sigortası elektrik beslemesini
kesti.
>
Bu durumda lütfen müşteri
hizmetleri ile irtibata geçin.
Sırt dayanağı veya bacak
desteği kaldırılamıyor ya
da indirilemiyor.
Sırt dayanağı ve/veya bacak desteğinde
fazla yük var ya da bloke ediliyor.
>
Cihazı bloke eden nesneleri kaldırın.
9. Teknik veriler
Ürün tanımı
Masaj koltuğu MC4000
Şebeke gerilimi/frekansı
220-240 V ~ 50/60 Hz
Güç tüketimi
150 W
Ölçüler (yatma pozisyonunda)
Uzunluk 175 cm, genişlik 80 cm, yükseklik 67 cm
Ağırlık
72 kg
Maksimum taşıma kapasitesi
120 kg
10. Elden çıkarma
Malzemelerin elden çıkarılması sırasında yerel
yönetmeliklere uyun. Cihazınızı 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) elektrikli
- elektronik eski cihazlar standartlarına uygun şekilde
elden çıkarın.
Elden çıkarmayla ilgili diğer sorularınızı elden
çıkarmadan sorumlu yerel makamlara
iletebilirsiniz.
11. Garanti ve servis
Garanti ve servis ile ilgili durumlarda lütfen ülkenizdeki
yetkili müşteri hizmetlerine başvurun.
İlgili adresi, ekte bulunan adres listesinden
bulabilirsiniz.
56
Уважаемый покупатель,
мы благодарим Вас за выбор продукции нашей
фирмы. Мы производим современные, тщательно
протестированные, высококачественные изделия
для косметического ухода, обогрева, мягкой
терапии, измерения артериального давления
и массы, для диагностики, массажа и очистки
воздуха.
Внимательно прочтите эту инструкцию и следуйте
указаниям.
С наилучшими пожеланиями,
компания Beurer
Пояснения к символам
В инструкции по применению и/или на заводской
табличке используются следующие символы:
Предостережение!
Предупреждает об опасности
травмирования или ущерба для здоровья.
Внимание!
Указывает на возможные повреждения
прибора или принадлежностей.
Важно!
Отмечает важную информацию.
Применяйте только в закрытых
помещениях.
Не вставляйте иголки в прибор!
w
Перекрестная ссылка на другой абзац.
Комплект поставки
• Массажное кресло
• Подушка для сиденья
• Подушка под спину
• Подушка для головы
Массажное кресло предназначено для массажа
спины и ног.
Внимательно следуйте указаниям по технике
безопасности в данной инструкции по
применению.
Используйте прибор только указанным способом.
Прибор предназначен исключительно
для частного пользования, запрещается
использование в медицинских и коммерческих
целях.
1. Использование по назначению 2. Указания по технике безопасности
• Внимательно прочтите данную инструкцию по
применению!
• Несоблюдение нижеследующих указаний
может привести к материальному ущербу или
травмированию людей.
• Сохраните эту инструкцию и держите ее
в месте, доступном для других пользователей.
• Передавайте прибор другому человеку вместе
с инструкцией.
1. Использование по назначению ..................................
56
2. Указания по технике безопасности ...........................
56
3. Для ознакомления .......................................................
57
4. Описание прибора .......................................................
58
5. Подготовка к работе ...................................................
60
6. Обслуживание .............................................................
62
7. Уход и хранение ...........................................................
63
8. Что делать при возникновении каких-либо
проблем? ......................................................................
64
9. Технические характеристики .....................................
64
10. Гарантия ........................................................................
64
РУССКИЙ
Предостережение!
• Во избежание опасности поражения
электрическим током используйте данное
массажное кресло осторожно и бережно, как
и любой другой электрический прибор.
• Эксплуатируйте прибор только при напряжении,
указанном на блоке питания.
• Не используйте прибор или его принадлежности
при видимых повреждениях.
• Не используйте прибор при случайном
попадании на него воды.
• Не используйте прибор во время грозы.
Удар электрическим током
57
• В случае появления дефектов или неполадок
в работе немедленно отключите прибор. Выньте
сетевой штекер из розетки.
• Никогда не тяните за сетевой кабель, чтобы
вынуть штекер из розетки.
• Не зажимайте сетевой кабель.
• Сетевой кабель должен находиться на
расстоянии от горячих поверхностей.
• Убедитесь, что прибор, выключатель, блок
питания и кабель не контактируют с водой,
другими жидкостями или паром.
• Прикасайтесь к прибору только сухими руками.
• Берегите прибор от ударов и падений.
Ремонт прибора
Предостережение!
• Запрещено открывать прибор.
• Ремонт электрических приборов должен
производиться только специалистами.
При неправильном выполнении ремонта
пользователь подвергает себя большой
опасности. Если прибор нуждается в ремонте,
обратитесь в сервисную службу или
к авторизованному торговому представителю,
иначе гарантия потеряет свою силу.
• Если сетевой штекер или сетевой кабель
повреждены, они должны быть заменены
авторизованной сервисной службой.
• Запрещается открывать застежку-молнию
массажного кресла. Она используется только
для технических целей.
• Не втыкайте иголки или другие острые
предметы в кресло.
Опасность пожара
Предостережение!
Использование прибора не по назначению
или несоблюдение правил, указанных в этой
инструкции, может при определенных
обстоятельствах привести к пожару!
• Всегда следите за тем, чтобы прорези
для вентиляции оставались открытыми.
Предохраняйте прорези для вентиляции от
попадания пыли, волос и т. д.
• Не используйте массажное кресло вместе
с другими электрическими приборами
(например, с электроодеялом).
• Никогда не используйте прибор вблизи
от емкостей с бензином или другими
легковоспламеняющимися веществами.
Обслуживание
Предостережение!
• Прибор должен использоваться только
в целях, описываемых в данной инструкции
по применению. Производитель не несет
ответственности за ущерб, причиненный
вследствие использования прибора не по
назначению или халатного обращения с ним.
• Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей)
с ограниченными психическими, сенсорными или
умственными способностями, с недостаточными
знаниями или опытом, за исключением случаев,
когда за ними осуществляется надлежащий
надзор или если они получат от Вас инструкцию
по использованию прибора.
• Никогда не трогайте руками массажный
механизм и ролики во время работы прибора.
Опасность защемления!
• Не засовывайте никакие предметы в отверстия
на приборе и не вставляйте ничего в его
вращающиеся части. Следите за тем, чтобы
подвижные части не были зажаты.
• Необходимо следить за детьми и не разрешать
им играть с прибором.
• После каждого использования выключайте
прибор с помощью главного выключателя.
• Положите сетевой кабель так, чтобы об него
нельзя было споткнуться.
• Никогда не вставайте на прибор ногами и не
ставьте на него предметы.
• Никогда не используйте кресло для массажа
припухлостей, воспаленных участков или мест
с кожными заболеваниями.
• Не используйте прибор при болях в желудке,
причины которых нельзя объяснить.
• Не допускается использование массажного
кресла одновременно несколькими лицами.
• Не превышайте максимальную нагрузку 120 кг.
Внимание!
• Берегите прибор от прямых солнечных лучей.
• Не эксплуатируйте прибор при температуре
свыше 40 °C.
• После долгого простоя убедитесь в исправном
функционировании прибора.
Благодаря массажному креслу Beurer MC4000 Вы
можете наслаждаться массажем у себя дома.
Массажное кресло позволяет воспользоваться
различными видами массажа, обеспечивающими
благотворное и освежающее воздействие.
Три массажные программы позволяют
осуществлять массаж различных участков тела.
Кроме того, массажное кресло имеет
дополнительную функцию массажа давлением
воздуха в области икр и ягодиц.
3. Для ознакомления
58
1
Подушка для шеи
5
Пульт управления
9
Опорная пластина
2
Спинка
6
Подставка для ног
10
Предохранитель
3
Подлокотник
7
Главный выключатель
4
Подушка для сиденья
8
Фиксатор
4. Описание прибора
Вид снаружи
11
Массажные ролики
Внутреннее устройство
4
5
6
7
9
2
8
10
1
3
11
59
Пульт
управления
7
6
2
3
4
5
8
1
1
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
5
Интенсивность массажа давлением воздуха
в области ягодиц и икр
2
Кнопка Up («ВВЕРХ»)
6
Кнопка Relax («Расслабляющий массаж»)
3
Кнопка Down («ВНИЗ»)
7
Кнопка Refresh («Освежающий массаж»)
4
Кнопка Air («Подача
воздуха»)
8
Кнопка Therapy («Лечебный массаж»)
Кнопки пульта управления
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
Управление включается кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.
Индикатор горит, когда массажное кресло работает.
В режиме Standby индикатор мигает.
Кнопка Up («ВВЕРХ»)
При нажатии кнопки «ВВЕРХ» спинка массажного кресла поднимается, а подставка для
ног опускается.
Во время движения раздаются звуковые сигналы.
w
См. главу «Положение сидя/положение лежа».
Кнопка Down («ВНИЗ»)
При нажатии кнопки «ВНИЗ» спинка массажного кресла опускается, а подставка для ног
поднимается.
Во время движения раздаются звуковые сигналы.
w
См. главу «Положение сидя/положение лежа».
Кнопка Air («Подача воздуха»)
Кресло имеет четыре ступени для настройки интенсивности массажа давлением воздуха:
• слабый; • средний;
• сильный;
• выключено.
Отображается выбранная на данный момент настройка.
60
Программы массажа
Кнопка Relax
(«Расслабляющий
массаж»)
Кнопка Refresh
(«Освежающий
массаж»)
Кнопка Therapy
(«Лечебный
массаж»)
Массажное кресло имеет три различные автоматические программы массажа.
Автоматические программы позволяют выполнять комбинированный массаж для всей спины:
разминающий, похлопывающий, перекатывающий и массаж шиацу. По желанию массаж давлением
воздуха можно дополнительно включить или выключить.
Предостережение!
• Не давайте упаковочный материал детям.
Опасность удушения.
• Прежде чем приступить к использованию
прибора, прочтите указания по технике
безопасности в разделе «Безопасность».
w
См. раздел «Безопасность», стр. 56–57.
Внимание!
• Массажное кресло может повредить напольное
покрытие. Подложите под кресло подходящую
нескользящую подстилку.
Место установки прибора
• Установите кресло на устойчивую и ровную
поверхность.
• Перед вводом в эксплуатацию очистите
пространство перед массажным креслом
и позади него, чтобы спинка могла свободно
опускаться, а подставка для ног — подниматься.
5. Подготовка к работе
Массажное кресло MC4000 поставляется
в картонной коробке.
Внимание!
Не используйте для удаления упаковки острые
инструменты (например, канцелярский нож).
Распаковка и установка
Шаг 1
>
Вскройте картонную упаковку и крепко возьмитесь за
массажное кресло в указанных местах.
>
Выньте кресло из картонной упаковки.
Для этого понадобится четыре человека.
>
Осторожно удалите весь упаковочный материал.

