Beurer MC 4000 – page 2

Manual for Beurer MC 4000

background image

21

•  En cas de défaut ou de panne, arrêtez 

immédiatement l’appareil. Déconnectez la fiche de 

la prise. 

•  Ne tirez pas sur le câble pour sortir la fiche de la 

prise. 

•  Ne coincez pas le câble.

•  Gardez une distance entre le câble et les surfaces 

chaudes.

•  Assurez-vous que l’appareil, l’interrupteur, le bloc 

d’alimentation et le câble ne sont pas en contact 

avec de l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides.

•  Utilisez uniquement l’appareil avec les mains 

sèches.

•  Évitez de heurter ou de faire tomber l’appareil.

Réparation

Avertissement !

•  L’appareil ne doit pas être ouvert.

•  Seul un spécialiste peut réparer des appareils 

électriques. Toute réparation inappropriée peut 

engendrer un danger important pour l’utilisateur. 

Pour toute réparation, adressez-vous au service 

client ou à un revendeur agréé. Dans le cas 

contraire, la garantie est annulée.

•  Si la fiche ou le câble d’alimentation de l’appareil 

est endommagé, il doit être remplacé par le 

fabricant ou un service client autorisé.

•  La fermeture éclair du fauteuil de massage ne doit 

pas être ouverte. Elle est uniquement utilisée à des 

fins de technique de production.

•  N’enfoncer aucune aiguille ou objet pointu dans le 

fauteuil.

Risque d’incendie

Avertissement !

Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux 

instructions d’utilisation entraîne un risque d’incendie !

•  Assurez-vous que les fentes d’aération soient 

toujours dégagées. Toujours maintenir les fentes 

d’aération exemptes de poussière, de cheveux, etc.

•  N’utilisez pas l’appareil avec d’autres appareils 

électriques (par ex. couverture chauffante)

•  N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’essence ou 

d’autres matières inflammables.

Utilisation

Avertissement !

•  L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation 

décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne 

peut être tenu responsable des dommages causés 

par une utilisation inappropriée ou non conforme.

•  Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par 

une personne (y compris les enfants) dont les 

capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles 

sont limitées, ou n’ayant pas l’expérience et/ou les 

connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette 

personne doit, pour sa sécurité, être surveillée 

par une personne compétente ou doit recevoir 

vos recommandations sur la manière d’utiliser 

l’appareil.

•  Pendant l’utilisation, ne mettez jamais les mains 

dans le mécanisme de massage et les rouleaux. 

Ceci entraînerait un risque de contusion.

•  N’insérer aucun objet dans les ouvertures de 

l’appareil et ne rien glisser dans les parties 

rotatives. Assurez-vous que les parties mobiles 

sont toujours libres de mouvement.

•  Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer 

avec l’appareil.

•  Après chaque utilisation, éteignez l’appareil à l’aide 

de l’interrupteur principal. 

•  Placez le câble de manière à ne pas trébucher 

dessus.

•  Ne montez jamais sur l’appareil et ne posez pas 

d’objets dessus.

•  Ne massez jamais des zones présentant des 

gonflements, inflammations ou eczéma.

•  N’utilisez pas l’appareil en cas de maux d’estomac 

non expliqués.

•  Le fauteuil de massage doit être utilisé par une 

seule personne.

•  Charger l’appareil avec un maximum de 120 kg.

Attention !

•  N’exposez pas l’appareil directement à la lumière 

du soleil.

•  N’utilisez pas l’appareil à plus de 40 degrés.

•  Après un arrêt prolongé de son utilisation, vérifiez 

le bon fonctionnement de l’appareil.

Avec le fauteuil de massage Beurer MC4000, vous 

pouvez profiter de votre propre massage à la maison.

Le fauteuil de massage propose différents types de 

massages vous procurant un massage bien-être et 

vitalisant.

Il y a trois programmes de massage mettant l’accent 

sur différentes zones.

De plus, le fauteuil de massage dispose d’un 

massage à pression d’air dans la zone de l’assise et 

des mollets.

3.  Présentation

background image

22

1

Coussin de nuque

5

Télécommande

9

Plaque de plancher

2

Dossier

6

Repose-jambes

10

Sécurité

3

Accoudoir

7

Interrupteur principal

4

Coussin d’assise

8

Fixation

4.  Description de l’appareil

Extérieur

11

Rouleaux de massage

Structure intérieure

4

5

6

7

9

2

8

10

1

3

11

background image

23

Télécommande

7

6

2

3

4

5

8

1

1

Touche Marche/Arrêt

5

Intensité du massage à pression d’air de l’assise et des 

mollets

2

Touche Up

6

Touche Relax

3

Touche Down

7

Touche Refresh

4

Touche Air

8

Touche Therapy

Commande des fonctions de touches

Touche Marche/Arrêt

La commande est activée avec la touche Marche/Arrêt.

L’affichage est allumé pendant que le fauteuil de massage est en fonctionnement.

L’affichage clignote en mode veille.

Touche Up

Si vous appuyez sur la touche Up, le dossier se redresse et le repose-jambes descend.

Des signaux sonores retentissent pendant le mouvement.

w

 Chapitre Position assise/couchée

Touche Down

Si vous appuyez sur la touche Down, le dossier descend et le repose-jambes monte.

Des signaux sonores retentissent pendant le mouvement.

w

 Chapitre Position assise/couchée

Touche Air

Il y a quatre réglages pour le massage à pression d’air : 

•  faible

•  moyen •  fort

•  éteint

Le réglage actuellement sélectionné s’affiche.

background image

24

Programmes de massage

Touche Relax

Touche Refresh

Touche Therapy

Le fauteuil de massage dispose de 3 programmes de massage automatiques différents.

Ces programmes automatiques massent l’ensemble de votre dos avec une combinaison de massages par 

friction, tapotement, rouleaux et shiatsu. Si vous le souhaitez, le massage à pression d’air peut être activé ou 

désactivé séparément.

Avertissement !

•  Éloignez les enfants du matériel d’emballage.  

Ils pourraient s’étouffer.

•  Avant d’allumer l’appareil, lisez les consignes de 

sécurité au chapitre Sécurité. 

w

 Sécurité pages 20 à 21

Attention !

•  Le fauteuil de massage pourrait endommager votre 

revêtement de sol. Posez un support antidérapant 

adapté sous le fauteuil de massage.

Emplacement de montage

•  Placez le fauteuil de massage sur une surface 

stable et plane.

•  Avant la mise en service, retirez tous les obstacles 

devant et derrière le fauteuil de massage afin de 

pouvoir descendre librement le dossier et monter le 

repose-pieds.

5.  Mise en service

Le fauteuil de massage MC4000 est livré dans un 

carton. 

Attention !

Évitez d’utiliser des objets acérés ou pointus (cutter) 

pour retirer l’emballage. 

Déballage et montage

Étape 1

>

Ouvrez le carton et tenez le fauteuil de massage par les points de 

préhension indiqués.

>

Sortez le fauteuil du carton 

Ceci requiert 4 personnes.

>

Retirez soigneusement la totalité de l’emballage. 

background image

25

Étape 2

>

Rabattez le dossier vers le haut dans la position assise jusqu’à ce 

que la fixation s’enclenche de façon audible.

Le dossier est à présent à environ 115°.

Étape 3

>

Retirer le coussin d’assise.

>

Connecter les tuyaux d’air sous la surface de l’assise aux tuyaux 

d’air sur le coussin d’assise.

>

Fixer avec la bande Velcro de manière à ce que les tuyaux soient 

placés sans se croiser et sans être pliés.

>

Placer soigneusement le rembourrage d’assise.

Étape 4

>

Fixez le coussin de dos et le coussin de nuque en haut à l’arrière 

du dossier.

>

Fixez d’abord la fermeture Velcro puis fermez la fermeture éclair.

Étape 5

>

Brancher la fiche dans une prise.

>

Activer l’interrupteur principal sur le dossier.

>

Allumer le fauteuil de massage avec la touche Marche/Arrêt   sur 

la télécommande.

Le fauteuil de massage est désormais prêt à l’utilisation.

background image

26

•  Porter des vêtements confortables pendant le 

massage.

•  Retirez tous les objets de vos poches de pantalon 

(par ex. clés, couteau de poche, appareils radio). 

•  Prendre une position confortable et de détente.

•  Toujours s’asseoir au milieu du fauteuil de 

manière à ce que la colonne vertébrale se trouve 

exactement entre les rouleaux de massage.

•  Le massage doit toujours être ressenti comme 

agréable et détendant. Interrompez le massage ou 

modifiez votre position d’assise si le massage est 

douloureux ou inconfortable. 

•  Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période 

prolongée, vérifier son bon état avant une nouvelle 

utilisation.

Avant l’allumage

>

Démarrer le massage avec la touche Marche/Arrêt 

.

Après l’allumage, le fauteuil de massage se met en 

position couchée intermédiaire et commence par le 

programme de massage Refresh.

Le massage à pression d’air est activé avec la force 

faible.

•  Pour passer à un autre programme de massage, 

appuyer sur la touche Relax ou Therapy.

•  Appuyer sur la touche Air   pour activer ou 

désactiver la force de la pression d’air du massage 

dans la zone d’assise et des jambes.

Démarrer le massage

Avertissement !

•  Avant d’allumer l’appareil, lisez les consignes de 

sécurité au chapitre Sécurité. 

w

 Sécurité pages 20 à 21

Attention !

•  Si une quelconque irritation apparaît, arrêtez 

immédiatement d’utiliser l’appareil.

Important !

•  Ne jamais retirer le coussin de tête et le coussin de 

dos pendant le massage.

6.  Utilisation Positions couchée/assise

La position assise peut aussi être 

activée lorsque la fonction de massage 

est désactivée.

Mettre le fauteuil de massage en position couchée

•  Appuyer sur la touche Down 

 pour placer le fauteuil de 

massage en position couchée.

Le dossier descend et le repose-jambes se lève.

>

Appuyer de nouveau sur la touche Down 

 dès que la position 

souhaitée est atteinte.

Le mouvement s’arrête, le dossier et le repose-jambes restent dans 

cette position.

Mettre le fauteuil de massage en position assise

>

Appuyer sur la touche Up 

 pour placer le fauteuil de massage 

dans une position couchée supérieure.

Le dossier monte et le repose-jambes descend.

Quand un programme de massage est terminé, le 

fauteuil passe automatiquement en mode Stand-by.

Attention !

Utilisez l’appareil au maximum 20 minutes à la suite, 

sinon cela entraîne un risque de surchauffe. Laissez 

l’appareil refroidir au moins 20 minutes avant une 

nouvelle utilisation.

Pendant le massage, vous pouvez arrêter l’appareil à 

tout moment avec la touche Marche/Arrêt  .

Le fauteuil de massage retourne en position finale. Le 

témoin d’utilisation clignote.

>

Éteignez le fauteuil de massage sur l’interrupteur 

principal, sous le dossier.

>

Déconnectez la fiche de la prise.

Éteindre le fauteuil de massage

background image

27

Autres réglages, options de commande

Dispositif de rabattage

Le fauteuil de massage peut être rabattu pour un rangement avec 

encombrement réduit.

>

Désactiver la commande avec la touche Marche/Arrêt  .

Le fauteuil de massage retourne en position finale.

>

Dès que la position finale est atteinte, éteindre le fauteuil de 

massage sur l’interrupteur principal.

>

Débrancher la fiche de la prise.

>

Tenir le dossier par derrière et libérer la fixation sous le dossier 

avec le pied.

>

Appuyer doucement le dossier vers l’avant sur l’assise. 

Au besoin, poser le rembourrage du dossier vers l’arrière sur le 

dossier.

Dispositif rotatif

Le fauteuil de massage peut être pivoté de 60° vers la droite ou la 

gauche.

Avertissement !

•  Éteignez l’appareil après chaque utilisation et avant 

chaque nettoyage sur l’interrupteur principal. 

•  Déconnectez la fiche de la prise. 

>

Essuyez régulièrement le fauteuil de massage 

avec un chiffon non pelucheux, sec ou légèrement 

humide.

>

Utilisez tous les 2-3 mois un chiffon propre 

légèrement imbibé de produit de soin pour cuir 

synthétique et frottez-en le fauteuil.

>

Séchez ensuite le fauteuil avec un chiffon propre et 

sec.

Le cuir synthétique est sensible à la graisse. Nettoyez 

le fauteuil de massage uniquement avec un produit de 

nettoyage pour cuir synthétique.

Important !

•  Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement les 

instructions. 

•  En aucun cas un liquide ne doit pénétrer dans 

l’appareil.

•  N’utilisez pas de produit nettoyant contenant des 

solvants.

•  Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs. 

Ceux-ci peuvent endommager la surface.

w 

Dispositif de rabattage, voir ci-dessus

7.  Entretien et rangement

background image

28

8.  Que faire en cas de problèmes ?

Problème

Cause

Solution

Bruits de frottement 

pendant l’utilisation

Les bruits sont normaux et proviennent 

du moteur qui travaille ou des rouleaux 

de massage qui frottent contre le 

rembourrage.

Aucune intervention n’est nécessaire.

Il est impossible de 

démarrer le massage

La fiche n’est pas connectée à la prise.

>

Brancher la fiche dans la prise.

Le fauteuil de massage n’a pas été allumé 

sur l’interrupteur principal.

>

Allumer le fauteuil de massage sur 

l’interrupteur principal.

La sécurité du fauteuil de massage a 

interrompu l’alimentation électrique.

>

Dans ce cas, veuillez contacter 

notre service client.

Le dossier ou le 

repose-jambes ne 

peuvent pas être levés ou 

descendus.

Le dossier et/ou le repose-jambes sont 

surchargés ou bloqués.

>

Retirer les objets qui bloquent 

l’appareil.

9.  Données techniques

Description du produit

Fauteuil de massage MC4000

Tension/fréquence

220-240 V ~ 50/60 Hz

Consommation d’énergie

150 W

Dimensions (en position couchée)

Longueur 175 cm, largeur 80 cm, hauteur 67 cm

Poids

72 kg

Portance maximale

120 kg

10.  Élimination des déchets

Respectez les réglementations locales en matière 

d’élimination de matériaux. Éliminez l’appareil 

conformément au règlement 2002/96/EC – WEEE 

(Waste Electrical and Electronic Equipment) relatif aux 

appareils électriques et électroniques usagés.

Pour toute question, adressez-vous aux  

collectivités locales responsables de  

l’élimination et du recyclage de ces produits.

11.  Garantie et maintenance 

Veuillez vous adresser à votre service client régional 

pour les cas de garantie ou de service après-vente.

Vous pouvez en obtenir les coordonnées dans la liste 

d’adresses ci-jointe.

background image

29

Estimada clienta, estimado cliente:

Nos alegramos de que haya decidido adquirir un 

producto de nuestra colección. Nuestro nombre es 

sinónimo de productos de calidad de primera clase 

sometidos a un riguroso control en los ámbitos de 

belleza, calor, tratamientos suaves, tensión arterial/

diagnóstico, peso, masajes y aire. 

Lea detenidamente las instrucciones de uso y tenga 

en cuentas las indicaciones.

Atentamente,

El equipo de Beurer

Explicación de los símbolos

En las presentes instrucciones de uso y/o en la placa 

de características se utilizan los siguientes símbolos:

Advertencia

Aviso sobre riesgos de lesiones u otros 

peligros para su salud. 

¡Atención!

Indicación de seguridad sobre posibles 

daños del aparato o de los accesorios.

Importante

Indicación de información importante.

Utilizar únicamente en espacios cerrados.

¡No clavar agujas!

w

Referencia cruzada a otro párrafo.

Artículos suministrados

•  Sillón de masaje

•  Cojín

•  Cojín para la espalda

•  Cojín para la cabeza 

El sillón de masaje está diseñado para masajear la 

espalda y las piernas. 

Siga las indicaciones de seguridad incluidas en estas 

instrucciones de uso. 

Utilice el aparato únicamente de la forma descrita.

El aparato está concebido únicamente para el uso 

propio, no para el uso médico o comercial.

1.  Uso correcto 2.  Indicaciones de seguridad

•  Lea detenidamente estas instrucciones de uso. 

•  La inobservancia de las siguientes indicaciones 

podría ocasionar daños personales o materiales. 

•  Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese 

de que se encuentren disponibles para otros 

usuarios. 

•  Si entrega el aparato a un tercero, incluya las 

instrucciones de uso con el aparato.

1.  Uso correcto ..................................................................

29

2.  Indicaciones de seguridad ............................................

29

3.  Información general ......................................................

30

4.  Descripción del aparato ................................................

31

5.  Puesta en funcionamiento ............................................

33

6.  Manejo ...........................................................................

35

7.  Cuidado y conservación ...............................................

36

8.  Solución de problemas .................................................

37

9.  Datos técnicos ...............................................................

37

10. Eliminación ....................................................................

37

11. Garantía y asistencia  ....................................................

37

ESPAÑOL

Advertencia

•  Como todos los aparatos eléctricos, este sillón de 

masaje debe utilizarse con extremo cuidado para 

evitar recibir una descarga eléctrica.

•  Utilice el aparato solo con la tensión de red 

indicada en el mismo. 

•  No use el aparato si este o sus accesorios 

muestran daños visibles.

•  No utilice el aparato si se ha salpicado 

involuntariamente con agua.

•  No use el aparato durante una tormenta eléctrica.

Descarga eléctrica

background image

30

•  Desconecte el aparato de inmediato en caso de 

defectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo 

de la toma de corriente. 

•  No tire del cable para sacar el enchufe de la toma 

de corriente. 

•  No pille el cable de red.

•  Mantenga el cable de red alejado de las superficies 

calientes.

•  Asegúrese de que el aparato, el interruptor, el 

bloque de alimentación y el cable no entren en 

contacto con vapor, agua u otras sustancias 

líquidas.

•  Utilice/manipule el aparato sólo con las manos 

secas.

•  No golpee el aparato ni deje que se caiga.

Reparación

Advertencia

•  No debe abrirse el aparato.

•  Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo 

debe llevarlas a cabo personal especializado, ya 

que una reparación inadecuada puede originar 

peligros considerables para el usuario. Para llevar 

a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de 

atención al cliente o a un distribuidor autorizado; de 

lo contrario, la garantía queda invalidada.

•  Si el enchufe o el cable de red están dañados, 

deberán sustituirse a través del fabricante o de un 

punto de atención al cliente autorizado.

•  No se debe abrir la cremallera del sillón de masaje. 

Se usa por motivos técnicos de producción 

exclusivamente.

•  No clave agujas u objetos punzantes en el sillón.

Peligro de incendio

Advertencia

En determinadas circunstancias, el uso indebido 

del aparato o el incumplimiento de las instrucciones 

pueden ocasionar peligro de incendio.

•  Procure que siempre queden ranuras de ventilación 

disponibles. Mantenga dichas ranuras de 

ventilación libres de polvo, pelos y suciedad similar.

•  No utilice el aparato junto con otros aparatos 

eléctricos (como, por ejemplo, mantas eléctricas).

•  No utilice nunca el aparato cerca de gasolina o de 

otras sustancias fácilmente inflamables.

Manejo

Advertencia

•  Este aparato está diseñado única y exclusivamente 

para el fin descrito en estas instrucciones de uso. 

El fabricante no se responsabiliza de los daños 

derivados de un uso indebido o irresponsable.

•  Este aparato no debe ser utilizado por personas 

(niños incluidos) con facultades físicas, sensoriales 

o mentales limitadas, o con poca experiencia o 

conocimientos, a no ser que los vigile una persona 

responsable de su seguridad o que esta persona 

les indique cómo se debe utilizar el aparato.

•  Mientras el aparato esté en funcionamiento, nunca 

toque con las manos el mecanismo de masaje ni 

los rodillos. Existe riesgo de aplastamiento.

•  No introduzca objetos en los orificios del aparato 

ni en las piezas rotatorias. Asegúrese de que las 

piezas móviles se puedan mover bien.

•  Se deberá supervisar a los niños para asegurarse 

de que no jueguen con el aparato.

•  Después de cada uso, desconecte el aparato con 

el interruptor principal. 

•  Coloque el cable de red de forma que no se pueda 

tropezar con él.

•  No se ponga de pie jamás sobre el aparato ni 

coloque ningún objeto sobre el mismo.

•  Nunca masajee zonas del cuerpo que presenten 

hinchazones, inflamaciones o eccemas.

•  No utilice el aparato si tiene dolores de estómago y 

desconoce el motivo de los mismos.

•  Solo una persona puede usar el sillón de masaje en 

cada sesión.

•  La carga máxima que soporta el aparato es de 

120 kg.

¡Atención!

•  Evite que el aparato que expuesto directamente al 

sol.

•  No utilice el aparato si la temperatura supera los 40 

grados.

•  Después de un periodo de tiempo prolongado 

sin usar el aparato, compruebe que funciona 

correctamente.

Con el sillón de masaje MC4000 de Beurer puede 

disfrutar de masajes en la comodidad de su propia 

casa.

El sillón de masaje ofrece diferentes clases de 

saludables masajes destinados a revitalizarle.

Hay tres programas de masaje que se centran en 

diferentes zonas del cuerpo.

Además, el sillón de masaje cuenta con un masaje de 

aire comprimido en la zona del asiento y a la altura de 

las pantorrillas.

3.  Información general

background image

31

1

Cojín para la cabeza

5

Control

9

Placa soporte

2

Respaldo

6

Reposapiernas

10

Fusible

3

Reposabrazos

7

Interruptor principal

4

Cojín

8

Bloqueo

4.  Descripción del aparato

Exterior

11

Rodillos de masaje

Interior

4

5

6

7

9

2

8

10

1

3

11

background image

32

Control

7

6

2

3

4

5

8

1

1

Botón de encendido y 

apagado 

5

Intensidad del masaje de aire comprimido en asiento/

pantorrillas

2

Botón Up

6

Botón Relax

3

Botón Down

7

Botón Refresh

4

Botón Air

8

Botón Therapy

Control de las funciones de los botones

Botón de encendido y apagado 

El control se activa con el botón de encendido y apagado.

La indicación se ilumina mientras el sillón de masaje está funcionando.

En el modo standby, la indicación parpadea.

Botón Up

Si pulsa el botón Up, se levanta el respaldo y al mismo tiempo desciende el reposapiernas.

Durante el movimiento suenan señales acústicas.

w

 Apartado Posición sentada/posición tumbada

Botón Down

Si pulsa el botón Down, desciende el respaldo y al mismo tiempo se levanta el reposapiernas.

Durante el movimiento suenan señales acústicas.

w

 Apartado Posición sentada/posición tumbada

Botón Air

Hay cuatro ajustes para el masaje de aire comprimido: 

•  suave

•  medio •  intenso •  apagado

El ajuste seleccionado aparece indicado.

background image

33

Programa de masajes

Botón Relax

Botón Refresh

Botón Therapy

El sillón de masaje cuenta con 3 programas automáticos de masaje diferentes.

Estos programas automáticos masajean toda su espalda con una combinación de masaje por amasamiento, 

golpeteo, de rodillos y shiatsu. Si así lo desea, el masaje de aire comprimido se puede encender o apagar por 

separado.

Advertencia

•  No deje que los niños se acerquen al material de 

embalaje; existe peligro de asfixia.

•  Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea 

las indicaciones de seguridad del apartado sobre 

seguridad. 

w

 Seguridad (páginas 29 a 30)

¡Atención!

•  El sillón de masaje podría provocar daños en el 

suelo. Para evitarlo en la medida de lo posible, 

coloque una base antideslizante apropiada debajo 

del aparato.

Lugar de instalación

•  Coloque el sillón de masaje en una superficie 

estable y plana.

•  Antes de ponerlo en funcionamiento, retire todos 

los obstáculos situados delante y detrás del sillón 

de masaje para que el respaldo pueda descender 

libremente y el reposapiernas pueda elevarse sin 

problemas.

5.  Puesta en funcionamiento

El sillón de masaje MC4000 se entrega dentro de una 

caja de cartón. 

¡Atención!

Evite usar herramientas afiladas y puntiagudas (como, 

por ejemplo, un cúter) para retirar el embalaje. 

Desembalaje y montaje

Paso 1

>

Abra la caja de cartón y sujete el sillón de masaje por los puntos 

de sujeción marcados.

>

Saque el sillón de la caja de cartón. 

Para ello son necesarias 4 personas.

>

Retire con cuidado y por completo el material de embalaje. 

background image

34

Paso 2

>

Bascule el respaldo hacia arriba para colocarlo en posición 

sentada hasta que oiga encajar el bloqueo.

Ahora, el respaldo se encuentra en un ángulo de 115° aprox.

Paso 3

>

Retire el cojín.

>

Conecte los tubos flexibles de aire que se encuentran debajo del 

asiento a los tubos flexibles de aire del cojín.

>

Sujételos con las cintas de velcro, de modo que los tubos flexibles 

queden situados sin estar retorcidos y sin cruzarse.

>

Coloque con cuidado la funda acolchada.

Paso 4

>

Sujete el cojín para la espalda y el cojín para la cabeza en la parte 

posterior del respaldo por arriba.

>

Primero fije el cierre de velcro y luego cierre la cremallera.

Paso 5

>

Conecte el enchufe a una toma de corriente.

>

Encienda el interruptor principal situado abajo en la parte trasera.

>

Encienda el sillón de masaje con el botón de encendido y 

apagado   del control.

El sillón de masaje ya está listo para usarse.

background image

35

•  Póngase ropa cómoda para el masaje.

•  Saque todos los objetos que lleve en los bolsillos 

(como llaves, navajas o teléfonos móviles).

•  Adopte una postura cómoda y relajada.

•  Siéntese siempre en el centro del sillón para que la 

columna vertebral se sitúe exactamente entre los 

rodillos de masaje.

•  El masaje debe resultar agradable y relajante en 

todo momento. Interrumpa el masaje o cambie 

de postura si el masaje resulta doloroso o 

desagradable. 

•  Si el aparato no se usa durante un largo periodo 

de tiempo, compruebe en primer lugar que se 

encuentra en perfecto estado antes de volver a 

utilizarlo.

Antes de encender el aparato

>

Inicie el masaje con el botón de encendido y 

apagado  .

Después de encenderlo, el sillón de masaje pasa 

a una posición tumbada media y comienza con el 

programa de masaje Refresh.

El masaje de aire comprimido se enciende con la 

intensidad suave.

•  Para cambiar a otro programa de masaje, pulse el 

botón Relax o el botón Therapy.

•  Pulse el botón Air   para ajustar o apagar la 

intensidad del masaje de aire comprimido en la 

zona del asiento y a la altura de las pantorrillas.

Cómo iniciar el masaje

Advertencia

•  Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea 

las indicaciones de seguridad del apartado sobre 

seguridad. 

w

 Seguridad (páginas 29 a 30)

¡Atención!

•  Si se produce algún tipo de irritación, interrumpa 

inmediatamente el tratamiento.

Importante

•  No retire nunca el cojín para la cabeza ni el cojín 

para la espalda durante el masaje.

6.  Manejo Posición sentada/posición tumbada

La posición sentada también se puede 

ajustar con la función de masaje 

apagada.

Cómo colocar el sillón de masaje en posición tumbada

•  Pulse el botón Down 

 para poner el sillón de masaje en 

posición tumbada.

El respaldo desciende y, al mismo tiempo, se levanta el 

reposapiernas.

>

Vuelva a pulsar el botón Down 

 en cuanto el sillón se haya 

colocado en la posición deseada.

El sillón deja de moverse y el respaldo y el reposapiernas 

permanecen en esa posición.

Cómo colocar el sillón de masaje en posición sentada

>

Pulse el botón Up 

 para poner el sillón de masaje en una 

posición tumbada más elevada.

El respaldo se levanta y, al mismo tiempo, desciende el 

reposapiernas.

Una vez finalizado un programa de masaje, el sillón 

pasa automáticamente al modo standby.

¡Atención!

Utilice el aparato un máximo de 20 minutos seguidos 

pues, de lo contrario, existe riesgo de sobrecalenta-

miento. Antes de volver a utilizar el aparato, deje que 

se enfríe durante al menos 20 minutos.

Durante el masaje, puede apagar el aparato con el 

botón de encendido y apagado   en todo momento.

El sillón de masaje vuelve a la posición inicial. La 

indicación de funcionamiento parpadea.

>

Desconecte el sillón de masaje con el interruptor 

principal situado bajo el respaldo.

>

Desenchúfelo de la toma de corriente.

Cómo apagar el sillón de masaje

background image

36

Otros ajustes y posibilidades de manejo

Dispositivo de plegado

Para ahorrar espacio al guardar el sillón de masaje, este se puede 

plegar.

>

Apague el control con el botón de encendido y apagado 

.

El sillón de masaje regresa a la posición inicial.

>

Una vez quede colocado en la posición inicial, el sillón de masaje 

se puede desconectar con el interruptor principal.

>

Saque el enchufe de la toma de corriente.

>

Sujete el respaldo por detrás y suelte con el pie el bloqueo situado 

en la parte baja del respaldo.

>

Presione suavemente el respaldo hacia delante sobre el asiento. 

Si fuera necesario, eche para atrás la funda del respaldo 

sacándola por encima del mismo antes de realizar este paso.

Dispositivo de giro

El sillón de masaje puede girar 60° hacia la derecha o la izquierda.

Advertencia

•  Desconecte siempre el aparato después de usarlo 

y antes de limpiarlo. 

•  Desenchúfelo de la toma de corriente. 

>

Frote el sillón de masaje varias veces con un paño 

sin pelusas seco o ligeramente humedecido.

>

Frote el sillón cada 2 o 3 meses con un paño 

limpio ligeramente humedecido con limpiador para 

imitación de cuero.

>

Después, seque el sillón con un paño limpio y 

seco.

No se puede aplicar grasa sobre imitación de cuero. 

Limpie el sillón de masaje sólo con limpiadores 

especiales para este material en concreto.

Importante

•  Limpie siempre el aparato de la forma indicada. 

•  Bajo ningún concepto deben entrar líquidos en el 

aparato.

•  No use limpiadores que contengan disolventes.

•  No utilice detergentes agresivos, pueden dañar la 

superficie.

w 

Consultar arriba Dispositivo de plegado

7.  Cuidado y conservación

background image

37

8.  Solución de problemas

Problema

Causa

Solución

Hay ruidos de 

fricción durante el 

funcionamiento.

Los ruidos son normales y provienen 

del motor en marcha o de los rodillos de 

masaje que friccionan contra el acolchado.

No es necesario hacer nada.

El masaje no puede 

iniciarse.

El enchufe no se ha conectado a la toma de 

corriente.

>

Conecte el enchufe a la toma de 

corriente.

El sillón de masaje no se ha encendido con 

el interruptor principal.

>

Encienda el sillón de masaje con el 

interruptor principal.

El fusible del sillón de masaje ha 

interrumpido la alimentación.

>

En este caso, le rogamos que se 

ponga en contacto con nuestro 

servicio de atención al cliente.

El respaldo o el 

reposapiernas no se 

pueden levantar o bajar.

El respaldo y/o el reposapiernas están 

sobrecargados o bloqueados.

>

Retire los objetos que bloqueen el 

aparato.

9.  Datos técnicos

Nombre del producto

Sillón de masaje MC4000

Tensión de red/frecuencia

220-240 V ~ 50/60 Hz

Consumo de energía

150 W

Dimensiones (en posición tumbada)

Longitud 175 cm, anchura 80 cm, altura 67 cm

Peso

72 kg

Capacidad de carga máxima

120 kg

10.  Eliminación

Respete las normas locales referentes a la eliminación 

de residuos. Deseche el aparato según la Directiva 

europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos 

eléctricos y electrónicos (RAEE).

Para más información, póngase en contacto  

con la autoridad municipal competente en  

materia de eliminación de residuos.

11.  Garantía y asistencia 

En casos cubiertos por la garantía o de asistencia 

técnica, diríjase al servicio de atención al cliente de 

su país.

Encontrará la dirección en la lista de direcciones 

adjunta.

background image

38

Gentile cliente,

siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro 

assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti 

di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi 

ai settori beauty, calore, terapia dolce, pressione/

diagnosi, peso, massaggio e aria. 

La preghiamo di leggere attentamente le presenti 

istruzioni per l'uso e di attenersi alle indicazioni.

Cordiali saluti

Il Beurer Team

Spiegazione dei simboli

I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per 

l'uso e/o sulla targhetta.

Pericolo!

Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli 

per la salute. 

Attenzione!

Segnalazione di avviso di possibili danni 

all'apparecchio/degli accessori.

Importante!

Nota che fornisce importanti informazioni.

Utilizzare solo in ambienti chiusi.

Non infilare oggetti appuntiti!

w

Riferimento incrociato a un altro paragrafo.

Fornitura

•  Poltrona per massaggi

•  Cuscino da seduta

•  Cuscino per la schiena

•  Cuscino per il capo 

La poltrona per massaggi è concepita per il 

massaggio di schiena e gambe. 

Attenersi alle indicazioni di sicurezza delle presenti 

istruzioni per l'uso. 

Utilizzare l'apparecchio solo nella modalità descritta.

L'apparecchio è adatto esclusivamente all'uso diretto 

da parte del cliente e non è previsto un suo utilizzo 

medico o commerciale.

1.  Uso conforme 2.  Norme di sicurezza

•  Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con 

attenzione! 

•  Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può 

provocare danni alle persone e alle cose. 

•  Conservare le istruzioni per l'uso e renderle 

accessibili a tutti gli utilizzatori. 

•  Consegnare le presenti istruzioni in caso di 

cessione dell'apparecchio.

ITALIANO

Pericolo!

•  Come qualsiasi apparecchio elettrico, questa 

poltrona per massaggi deve essere utilizzata 

con cautela al fine di evitare il rischio di scosse 

elettriche.

•  Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con la 

tensione di rete indicata sull'alimentatore. 

•  Non utilizzare mai l'apparecchio o gli accessori se 

presentano danni visibili.

•  Non utilizzare l'apparecchio nel caso in cui sia stato 

spruzzato con acqua in modo evidente.

•  Non utilizzare l'apparecchio in caso di temporale.

Scossa elettrica

1.  Uso conforme ................................................................

38

2.  Norme di sicurezza ........................................................

38

3.  Informazioni preliminari .................................................

39

4.  Descrizione dell'apparecchio ........................................

40

5.  Messa in funzione ..........................................................

42

6.  Funzionamento ..............................................................

44

7.  Cura e conservazione ...................................................

45

8.  Che cosa fare in caso di problemi? ..............................

46

9.  Dati tecnici .....................................................................

46

10. Smaltimento ..................................................................

46

11. Garanzia e assistenza ...................................................

46

background image

39

•  In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere 

immediatamente l'apparecchio. Estrarre la spina 

dalla presa di corrente. 

•  Non tirare il cavo della corrente per evitare che la 

spina esca dalla presa. 

•  Non incastrare il cavo di alimentazione.

•  Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle 

superfici calde.

•  Accertarsi che l'apparecchio, l'interruttore, 

l'alimentatore e il cavo non entrino in contatto con 

acqua, vapore o altri liquidi.

•  Utilizzare l'apparecchio solo con le mani asciutte.

•  Non esporre l'apparecchio a urti e non farlo cadere.

Riparazione

Pericolo!

•  Non aprire l'apparecchio.

•  Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono 

essere effettuate esclusivamente da personale 

specializzato. Riparazioni non conformi possono 

provocare danni consistenti per gli utilizzatori. Per 

le riparazioni rivolgersi al servizio assistenza o a un 

rivenditore autorizzato, in caso contrario la garanzia 

decade.

•  Se la spina o il cavo di alimentazione 

dell'apparecchio sono danneggiati, devono 

essere sostituiti dal produttore o da un centro di 

assistenza autorizzato.

•  La chiusura lampo della poltrona per massaggi 

deve essere utilizzata solo in fase di produzione, 

non aprirla.

•  Non infilare spille o oggetti appuntiti nella poltrona.

Pericolo d'incendio

Pericolo!

In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle 

istruzioni per l'uso sussiste pericolo d'incendio!

•  Fare sempre attenzione a tenere libere le fessure 

dell'aria da polvere, capelli e simili.

•  Non utilizzare l'apparecchio insieme ad altri 

apparecchi elettrici (ad es. termocoperte)

•  Non azionare l'apparecchio in prossimità di benzina 

o altre sostanze facilmente infiammabili.

Funzionamento

Pericolo!

•  L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto 

nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore 

non è da ritenersi responsabile in caso di danni 

riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.

•  L'apparecchio non deve essere utilizzato da 

persone (compresi bambini) con ridotte capacità 

fisiche, percettive o intellettive o non in possesso 

della necessaria esperienza e/o conoscenza, 

se non sotto la supervisione di una persona 

responsabile per la loro sicurezza o che fornisca 

loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio.

•  Durante il funzionamento non toccare con le mani 

il meccanismo del massaggio e i rulli. Pericolo di 

schiacciamento delle dita.

•  Non infilare alcun oggetto nelle fessure 

dell'apparecchio e non inserire nulla tra le parti 

rotanti. Accertarsi che le parti mobili siano sempre 

libere.

•  Controllare che i bambini non utilizzino 

l'apparecchio per gioco.

•  Spegnere l'interruttore generale dell'apparecchio 

dopo ogni impiego. 

•  Posare il cavo di alimentazione in modo da evitare 

cadute.

•  Non salire in piedi sulla poltrona né appoggiarvi 

alcun oggetto.

•  Non massaggiare mai zone ove sono presenti 

ingrossamenti, infiammazioni o eczemi.

•  Non utilizzare l'apparecchio in caso di dolori di 

stomaco non identificati.

•  La poltrona per massaggi può essere usata solo da 

1 persona per volta.

•  Carico massimo consentito sull'apparecchio 

120 kg.

Attenzione!

•  Proteggere l'apparecchio dai raggi diretti del sole.

•  Non utilizzare l'apparecchio sopra i 40 gradi.

•  Dopo un lungo periodo di inutilizzo controllare la 

corretta funzionalità dell'apparecchio.

Con la poltrona per massaggi MC4000 si possono 

effettuare piacevoli massaggi personalizzati da casa 

propria.

La poltrona per massaggi offre diversi tipi di 

massaggio, tutti con effetto benefico e tonificante.

I programmi di massaggio sono tre e vengono 

effettuati su diverse zone di contatto.

Inoltre la poltrona per massaggi effettua massaggi a 

pressione nell'area seduta e polpacci.

3.  Informazioni preliminari

background image

40

1

Cuscini per cervicale

5

Comandi

9

Piedistallo

2

Schienale

6

Appoggiagambe

10

Sicurezza

3

Bracciolo

7

Interruttore generale

4

Cuscino da seduta

8

Sistema di blocco

4.  Descrizione dell'apparecchio

Lato esterno

11

Rulli massaggianti

Struttura interna

4

5

6

7

9

2

8

10

1

3

11