Beurer FM 60 – page 2

Manual for Beurer FM 60

Por este motivo, utilice el aparato de masaje

• Nuncasinvigilancia,especialmentecuandohayaniñosenlaproximidad.

Nunca debajo de una cubierta, como p.ej. manta, cojín, …

Nunca cerca de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables.

Manejo

ATENCION

El aparato se deberá apagar en el interruptor principal y desenchufar después de cada utilización y

antes de cada limpieza.

La superficie del aparato se calienta. Las personas que no son sensibles al calor, deben tener

especial cuidado al utilizar este aparato.

No colocar objetos en las aperturas del aparato ni en las piezas giratorias o móviles. Observar que

las partes movibles del aparato siempre puedan moverse siempre libremente.

No se siente, recueste ni se ponga de pie con todo su peso sobre las partes móviles del aparato,

ni coloque ningún objeto encima de él.

No exponga el aparato a temperaturas altas.

7. Descripción del aparato

Aparato de masaje Shiatsu de pies

1

1 Superficie de masaje con 9 cabezales de

masaje Shiatsu

2

2 Interruptor principal

0 Off

1 On

3 Tecla

1 pulsación: Masaje Shiatsu

2 pulsaciones: Segundo nivel de velocidad con

función de calor

3 pulsaciones: Off

3

4 Pies de altura regulable

4

8. Puesta en servicio

Desembale el aparato.

Compruebe si el aparato, la clavija de red o el cable presentan daños.

Conecte el aparato a la red eléctrica.

Coloque el interruptor principal en 1.

Tienda el cable de modo que nadie pueda tropezar.

9. Manejo

Quítese los zapatos antes de utilizar el aparato. Siéntese cómodamente y coloque los pies sobre los cabezales

de masaje. Las patas de goma de la parte inferior evitan que el aparato se desplace.

Encienda el aparato de masaje primero en el interruptor principal y después accionando la tecla On/Off.

Para activar la función de calor y el segundo nivel de velocidad pulse de nuevo la tecla On/Off. Para apagar

el aparato, vuelva a pulsar la tecla On/Off.

21

Para disfrutar de una mejor posición de masaje, los pies traseros del aparato pueden ajustarse. Para au-

mentar la altura, gire los pies en el sentido de las agujas del reloj; para reducirla, gírelos en sentido contrario

a las agujas del reloj.

El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante. Interrumpael masaje o cambie

la posición del aparato o reduzca la presión, si el masaje le resulta doloroso desagradable.

No apriete ni fuerce ninguna parte del cuerpo, en particular los dedos, entre los cabezales giratorios de

masaje y sus soportes en el aparato.

Nota

Utilice el aparato de masaje un máximo de 15 minutos. Con un masaje más largo, el estímulo

excesivo de los músculos puede causar tensiones en lugar de relajación.

El masaje en un punto determinado de la planta del pie puede repercutir en los órganos del cuerpo

correspondientes. Sin embargo, antes del masaje en los puntos reflejos del pie, se recomienda infor-

marse en libros y consultar al médico para conseguir el efecto deseado.

10. Cuidado y almacenamiento

Limpieza

ADVERTENCIA

Desenchufe el aparato antes de cada limpieza.

Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. Nunca debe penetrar líquido en el aparato o

en los accesorios.

Limpiar el aparato frotándolo con un paño levemente húmedecido.

Las manchas pequeñas pueden eliminarse con un paño o una esponja húmeda y, si es preciso, con

un detergente líquido para ropa delicada. Para la limpieza nunca utilice detergentes que contengan

disolventes.

No utilice el aparato hasta que esté completamente seco.

Almacenamiento

Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un período prolongado, le recomendamos guardarlo en su

envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar ninguna carga encima.

11. ¿Qué hacer si hay problemas?

Problema Causa Remedio

Las cabezas de

Cabezas de masaje someti-

Descubrir cabezas de masaje.

masaje rotan

das a una gran carga.

ralentizadas.

Las cabezas de

Aparato no conectado a la

Enchufe el conector y encienda el aparato.

masaje no se

red.

Coloque el interruptor principal en 1.

mueven.

12. Eliminación de desechos

ATENCION

Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos (RAEE).

Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en

materia de eliminación de residuos.

22

ITALIANO

Indice

1.Statodifornitura.......................................23

7.Descrizionedell’apparecchio....................26

2.Spiegazionedeisimboli.............................24

9.Uso 26

3.Informazionisulmassaggioshiatsu..........24

10.CuraeCustodia.......................................27

4.Presentazione............................................24

11.Chefarequandosorgonoproblemi?.......27

5.Usoconforme............................................24

12.Smaltimento............................................27

6.Avvertenzedisicurezza.............................24

Gentile cliente,

siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di pro-

dotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corpo-

rea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, aria e bellezza.

La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione

successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.

Cordiali saluti

Il Suo team Beurer

AVVISO

Sielcabledealimentacióndereddeesteaparatosedaña,deberásus-

tituirseporuncableespecialquelefacilitaráelfabricanteoelservicio

técnico.

Ibambininondevonogiocareconl'apparecchio.

Lapuliziaelamanutenzioneacuradell'utentenondevonoessereese-

guitedabambini,amenochenonsianosorvegliati.

Nonèpossibilesostituireilcavodialimentazionedell'apparecchio.In

casodidanneggiamentodelcavo,ènecessariosmaltirel'apparecchio.

•Noninfilarealcunoggettonellefessuredell'apparecchioenoninserire

nullatralepartimobilidell'apparecchio.Accertarsichelepartimobili

sianosemprelibere.

•Nonincastrareoforzarealcunapartedelcorpo,inparticolareledita,tra

glielementimassaggiantimobilioilrelativosupportonell'apparecchio.

1. Stato di fornitura

Apparecchio per massaggio ai piedi Shiatsu

Il presente manuale di istruzioni per l’uso

23

2. Spiegazione dei simboli

Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli:

AVVERTENZA

Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.

ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori.

Nota Indicazione di informazioni importanti.

L’apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di

protezione 2.

3. Informazioni sul massaggio shiatsu

Lo Shiatsu è una forma del massaggio corporeo nato in Giappone circa un secolo fa e basata sui concetti della

medicina tradizionale cinese. La base è il sistema di canali energetici (sistema dei meridiani) nel corpo umano.

L’obiettivo del massaggio shiatsu è l’incremento del benessere fisico, emozionale e psichico nelle persone

trattate. A tale scopo è necessario sciogliere blocchi e ristagni nei canali energetici e stimolare le forze

autoregolanti del corpo.

Il terapista shiatsu ottiene questi risultati esercitando una pressione con movimenti sciolti lungo i canali ener-

getici (meridiani). Shiatsu significa letteralmente “pressione del dito” ma, oltre che con le dita, il trattamento

viene eseguito anche con le eminenze della palma della mano, i gomiti e le ginocchia. Il terapista adopera

tutto il suo peso corporeo per esercitare la pressione necessaria.

4. Presentazione

L'apparecchio per massaggi shiatsu è dotato di 18 teste massaggianti che simulano il movimento di pres-

sione e di un massaggio shiatsu.

Utilizzare questo apparecchio per il massaggio dei piedi per sentire un’ondata di benessere e rilassare i piedi.

Esso esercita le seguenti azioni benefiche:

intensifica la circolazione sanguigna,

stimola la generazione cellulare,

rivitalizza e rinfresca i piedi,

riduce la tensione della zona muscolare.

L’apparecchio è concepito esclusivamente per l’uso personale e non per scopi medici o commerciali.

5. Uso conforme

Questo apparecchio è destinato al massaggio dei piedi. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi

elencati nella seguente tabella di avvertenze. In caso di incertezza sull’idoneità dell’apparecchio massaggiante

per l’impiego personale, consultare il proprio medico.

6. Avvertenze di sicurezza

Utilizzare l’apparecchio massaggiante

in presenza di condizioni patologiche o lesioni nella zona dei piedi (ad es. ferite aperte, verruche, micosi),

su bambini,

su animali,

non oltre 15 minuti.

Il presente apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini) aventi capacità

fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza esperienza e/o cognizioni specifiche, a meno che non vengano

sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto da questa persona le

istruzioni necessarie per l’uso dell’apparecchio.

24

Non utilizzare mai l’apparecchio lasciandolo incustodito.

Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.

Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante

in caso di incertezza sull’idoneità personale ad utilizzare l’apparecchio massaggiante,

in presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione ai piedi,

in presenza di diabete, trombosi,

in presenza di disturbi alle gambe o ai piedi (ad es. varici, infiammazioni venose),

in presenza di dolori di natura sconosciuta.

L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore

non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

AVVERTENZA

Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento.

Scossa elettrica

AVVERTENZA

Il presente apparecchio massaggiante deve essere utilizzato con cautela ed accortezza, come ogni

altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche.

Per questo motivo utilizzare l’apparecchio

esclusivamente con la tensione di rete indicata sull’apparecchio,

mai quando l’apparecchio o gli accessori presentano danni visibili,

non durante un temporale.

Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in pre-

senza di anomalie di funzionamento. Non sconnettere la spina dalla presa elettrica tirando il cavo di

alimentazione o l’apparecchio. Non tenere o portare mai l’apparecchio per il cavo di alimentazione.

Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde.

Non aprire in nessun caso l’apparecchio.

In caso di cavo di alimentazione danneggiato, farlo sostituire da parte del produttore o da un riven-

ditore autorizzato.

Accertarsi che l’apparecchio massaggiante, l’interruttore, la spina e il cavo elettrico non vengano a

contatto con acqua, vapore o altri liquidi.

Per questo motivo utilizzare l’apparecchio

esclusivamente in locali asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, nella sauna),

• soloconmaniasciutte,

Non tirare, storcere e piegare il cavo di alimentazione. Non infilare aghi o oggetti appuntiti. Prestare

attenzione a non appoggiare o tirare il cavo di alimentazione su oggetti appuntiti o taglienti.

Non afferrare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina

elettrica.

Non utilizzare l’apparecchio se l’apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili.

Evitare che l’apparecchio subisca colpi e non farlo cadere.

Riparazione

AVVERTENZA

Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale quali-

ficato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per

l’utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato.

In caso di danneggiamento del cavo elettrico, provvedere alla sua sostituzione da parte di un

rivenditore autorizzato.

25

Pericolo d’incendio

AVVERTENZA

In caso di uso non conforme alla sua destinazione o di non rispetto delle presenti istruzioni per l’uso,

sussiste il pericolo eventuale d’incendio!

Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante

• maiincustodito,specialmenteinpresenzadibambini,

mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini ...,

mai nelle vicinanze di benzina o altri prodotti facilmente infiammabili.

Manipolazione

ATTENZIONE

Dopo ogni uso e prima delle operazioni di pulizia, spegnere l'apparecchio mediante l'interruttore

generale ed estrarre la spina.

La superficie dell'apparecchio è riscaldata. Si consiglia alle persone insensibili al calore di

utilizzare l'apparecchio con cautela.

Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e nelle parti rotanti. Assicurarsi che i

componenti mobili possano sempre muoversi liberamente.

Non sedersi, sdraiarsi o stare in piedi sulle parti mobili sull’apparecchio con tutto il peso del

corpo e non depositare alcun oggetto sull’apparecchio.

Proteggere l’apparecchio dalle alte temperature.

7. Descrizione dell’apparecchio

Apparecchio per massaggio ai piedi Shiatsu

1

1 Superficie massaggiante con 9 teste rotanti

per massaggio shiatsu

2

2 Interruttore generale

0 Off

1 On

3 Pulsante

Premere 1 volta: Massaggio shiatsu

Premere 2 volte: Secondo livello di velocità con

funzione di riscaldamento

Premere 3 volte: OFF

3

4 Piedini regolabili in altezza

4

8. Messa in servizio

Rimuovere l’imballaggio.

Controllare se l’apparecchio, la spina ed il cavo presentano segni di danni.

Connettere l’apparecchio alla rete elettrica.

Impostare l'interruttore generale su 1.

Posare il cavo in modo tale da non presentare pericolo di inciamparvi.

9. Uso

Togliere le scarpe prima di ogni utilizzo. In posizione comoda appoggiare i piedi sulle teste massaggianti. I

piedini in gomma sulla parte inferiore impediscono che l'apparecchio scivoli.

26

Accendere l'apparecchio per massaggi dapprima mediante l'interruttore generale e poi premendo il tasto

On/Off. Per attivare la funzione di riscaldamento e il secondo livello di velocità, premere nuovamente il tasto

On/Off. Per spegnere l'apparecchio, premere nuovamente il pulsante On/Off.

Per una posizione di massaggio ottimale è possibile regolare i piedini posteriori. Ruotare i piedini in senso

orario per alzarli o in senso antiorario per abbassarli.

Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Interrompere il massaggio o cam-

biare la propria posizione o la pressione di appoggio se si percepisce una sensazione dolorosa o spiacevole.

Non incastrare o inserire nessuna parte del corpo, specialmente le dita, tra le testine massaggianti rotanti

e i loro supporti nell’apparecchio.

Nota

Utilizzare l’apparecchio massaggiante per 15 minuti al massimo. Una durata più lunga del massaggio

può provocare contrazioni della muscolatura invece di rilassarla.

Massaggiando zone particolari sulla pianta del piede è possibile stimolare gli organi corrispondenti

del corpo. Per ottenere l’effetto desiderato, prima di effettuare il massaggio di riflessologia plantare

si raccomanda comunque di informarsi leggendo la letteratura specifica e di consultare in proposito

il proprio medico.

10. Cura e Custodia

Pulizia

AVVERTENZA

Sconnettere l’apparecchio prima di iniziare qualunque intervento di pulizia.

Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Prestare la massima attenzione a non far penetrare

liquidi nell’apparecchio o negli accessori.

Pulire l‘apparecchio con un panno leggermente umido. Nel caso di forte sporcizia è possibile inu-

midire il panno anche con acqua leggermente saponata.

Macchie di piccole dimensioni possono essere eliminate con un panno o una spugna inumidita ag-

giungendo, se necessario, un po’ di detersivo liquido per capi delicati. Non utilizzare mai detergenti

contenenti solventi.

Riutilizzare l’apparecchio solo quando è perfettamente asciutto.

Custodia

Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo, si consiglia di conservarlo nella confezione originale

in un locale asciutto e senza sovrapporre pesi.

11. Che fare quando sorgono problemi?

Problema Causa Rimedio

Le testine mas-

Le testine massaggianti sono

Scoprire le testine massaggianti.

saggianti ruotano

troppo sollecitate.

lentamente.

Le testine mas-

L’apparecchio non è

Inserire la spina e accendere l'apparecchio.

saggianti non si

connesso alla rete.

Impostare l'interruttore generale su 1.

muovono.

12. Smaltimento

ATTENZIONE

Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche

ed elettroniche (RAEE).

In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.

27

TÜRKÇE

İçindekiler

1.Teslimatkapsamı.......................................28

7.CihazınTarifi..............................................31

2.Şekillerinanlamı.........................................29

8.DevreyeSokulması....................................31

3.ShiatsuMasajıHakkında...........................29

9.Kullanım.....................................................32

4.Tanımakiçin...............................................29

10.MuhafazaveBakım.................................32

5.AmacaUygunKullanım.............................29

11.ProblemlerdeNeYapmalı?......................32

6.GüvenlikBilgileri........................................29

12.Giderilmesi...............................................32

Sayın Müșterimiz,

Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak

terapi, masaj, hava ve güzellik konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her

tarafında tercih edilmektedir.

Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da

okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz.

Dostane tavsiyelerimizle

Beurer Müessesesi

UYARI

Bucihaz,8yaşveüzeriçocuklarvefiziksel,algısalveaklibecerileri

kısıtlıveyatecrübesivebilgisiyetersizolankişilertarafındanancak

gözetimaltındaveyacihazınemniyetlikullanımıhakkındabilgilendirilmiş

olmalarıvecihazınkullanımısonucuortayaçıkabilecektehlikelerinbilin-

cindeolmalarıkoşuluylakullanılabilir.

Çocuklarcihazlaoynamamalıdır.

Temizlikvekullanıcıbakımı,gözetimaltındaolmadıklarısüreceçocuklar

tarafındanyapılmamalıdır.

Cihazınelektrikkablosudeğiştirilemez.Kablohasargördüğündecihaz

hurdayaçıkarılmalıdır.

•Cihazınaçıklıklarıvehareketliparçalarıiçinehiçbirşeysokmayın.Hare-

ketliparçalarınserbestçehareketetmesinisağlayın.

•Alettekihareketlimasajparçalarınınveyabunlarıncihazdakikelepçe-

lerininarasınavücudunuzunhiçbirbölümünü,özellikleparmaklarınızı

sıkıştırmayınveyasokmayın..

1. Teslimat kapsamı

Shiatsu ayak masajı cihazı

Bu kullanma kılavuzu

28

2. Șekillerin anlamı

Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır:

UYARI

Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri.

DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

BİLGİ/NOT Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.

Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildi.

3. Shiatsu Masajı Hakkında

Shiatsu, yaklaşık 100 yıl önce Japonya’da geliştirilmiş, vücuda uygulanan bir masaj şeklidir ve bu masajda

Geleneksel Çin Tıbbı’ndaki düşünceler temel teşkil etmektedir. Bu yöntemin temelini, insan vücudundaki

enerji iletim hatlarından oluşan sistem (enerji meridyen sistemi) oluşturmaktadır.

Shiatsu masajının hedefi, tedavi uygulanan kişinin fiziksel, duygusal ve ruhsal sağlığının teşvik edilmesidir.

Bunun için, enerji iletim hatlarındaki blokajlar ve tıkanıklıklar çözülmeli ve vücudun kendi kendini düzeltme

güçleri uyarılmalıdır.

Shiatsu terapisti bunu, enerji iletim hatları (enerji meridyenleri) boyunca, vücuda akıcı hareketler ile basınç

(presleme) uygulayarak elde eder. Her ne kadar Shiatsu kelimesinin anlamı “parmak ile basınç” olsa da,

parmakların haricinde elin tenar bölgesi, dirsekler ve dizler ile de basınç tedavisi uygulanır. Terapist bu işlem

esnasında, gerekli basıncı elde edebilmek için vücudunun tüm ağırlığını kullanır.

4. Tanımak için

Shiatsu masaj aletinizde, bir Shiatsu masajının bastırma ve ovma hareketlerini taklit eden 18 adet dönen

masaj başlığı vardır.

Bu ayak masajı cihazını kullanarak kendinizi ve ayaklarınızı rahatlatınız.

Bu suretle aşağıdaki ferahlatıcı etkiler oluşturulabilir:

Kan dolaşımının hızlanması.

Hücre yenilenmesinin teşviki.

Ayakların canlanması ve dirilmesi.

Gerilmiş kasların gevşemesi.

Cihaz sadece kișisel kullanıma yöneliktir, tıbbi ve ticari amaçla kullanıma uygun değildir.

5. Amaca Uygun Kullanım

Bu cihaz sadece ayak masajında kullanılmak için üretilmiştir. Eğer aşağıdaki uyarı bilgilerinden biri veya birkaçı

sizde de söz konusu ise, masaj cihazını kullanmayınız. Eğer masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığı

konusunda emin değilseniz, doktorunuza danışınız.

6. Güvenlik Bilgileri

Masaj cihazını şu durumlarda kullanmayınız:

Ayakların hastalık derecesinde değişmiş veya yaralı bölgelerinde (örn. açık yaralar, siğiller, ayak mantarı)

kullanmayınız.

Çocuklarda kullanmayınız.

Hayvanlarda kullanmayınız.

15 dakikadan uzun uygulanmamalıdır.

Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterince tecrü-

besi ve/ veya bilgisi olmayan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır; ancak bu kişiler kendi

güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın nasıl kullanılacağı hakkında

yeterli bilgi ve eğitim verilirse, cihazı kullanmalarına izin verilebilir.

Cihazı kesinlikle denetimsiz çalıştırmayınız.

29

Çocuklar, cihazla oynamamaları için denetlenmelidir.

Şu durumlarda, masaj cihazını kullanmadan önce doktorunuza danışınız:

Masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığından emin değilseniz.

Eğer ağır bir hastalığınız varsa veya ayağınızdan ameliyat olduysanız.

Diyabet ve tromboz durumunda.

Bacak veya ayak rahasızlıklarında (örn. varisler, ven veya toplar damar iltihaplanmaları).

Sebebi bilinmeyen ağrılarda.

Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldışı veya dikkatsiz

kullanmadan dolayı söz konusu olan hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz.

UYARI

Çocukları, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi söz konusudur.

Elektrik çarpma tehlikesi

UYARI

Her elektrikli cihazda olduğu gibi, bu masaj cihazın kullanımında da, elektrik çarpmasına bağlı olarak

ortaya çıkabilecek tehlikeleri önlemek için, dikkatli ve öngörülü olunmalıdır.

Bu nedenle, cihazı

sadece cihazın üzerinde bildirilmiş olan elektrik şebekesi gerilimi ile çalıştırınız,

cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, kesinlikle kullanmayınız,

fırtınalı (şimşek, yıldırım) havalarda kullanmayınız.

Cihazda arıza veya işlev bozuklukları olması durumunda, cihazı derhal kapatınız ve cihazın fişini çekip

prizden çıkararak, elektrik bağlantısını kesiniz. Fişi elektrik prizinden çıkarmak için, elektrik kablosundan

veya cihazdan tutup çekmeyiniz. Cihazı kesinlikle elektrik kablosundan tutarak taşımayınız. Kablolar

ile sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakınız.

Cihazın gövdesini veya kasasını kesinlikle açmayınız.

Cihazın elektrik kablosu bozuk veya hasarlı ise, kablonun üretici veya yetkili bir servis merkezi tara-

fından değiştirilmesi gerekir.

Masaj cihazının, şalterin, elektrik fişinin ve elektrik kablosunun su, buhar veya başka sıvılar ile temasını

önleyiniz.

Bu nedenle, cihazı

sadece kuru ve kapalı yerlerde kullanınız (örn. kesinlikle banyoda küvet içinde, saunada kullanmayınız),

• sadeceellerinizkuruykenkullanınız.

Elektrik şebekesi kablosunu tutup çekmeyiniz, çevirmeyiniz ve katlayıp kırmayınız. İçine iğne veya sivri

uçlu nesneler batırmayınız. Elektrik şebekesi kablosunun keskin veya sivri cisimler üzerine yerleştiril-

memesine veya bu tür cisimler üzerinden çekilmemesine dikkat ediniz.

Kesinlikle su içine düşen bir cihazı tutmaya çalışmayınız. Derhal elektrik fişini çekip prizden çıkarınız.

Cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, cihazı kesinlikle kullan-

mayınız.

Cihazı darbe ve çarpmalara karşı koruyunuz ve düşürmeyiniz.

Onarım

UYARI

Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği şekilde,

uzmanca yapılmayan onarım çalışmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına

neden olabilir. Onarım için, müşteri servisine veya yetkili bir satıcıya başvurunuz.

Elektrik kablosunun hasarlı olması veya zarar görmesi halinde, yetkili bir satıcı veya servis tarafından

değiştirilmelidir.

30

Yangın tehlikesi

UYARI

Kural dışı ya da amaca aykırı bir kullanım ya da işbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara

aykırı bir kullanım halinde, yangın tehlikesi söz konusu olabilir!

Bu nedenle, masaj cihazını

• özellikleçocuklarcihazınyakınındayken,kesinlikledenetimsizkullanmayınız,

kesinlikle üzerini kapatarak (örn. örtü, yastık, ... ile) kullanmayınız,

kesinlikle benzin veya kolay alevlenen maddelerin yakınında kullanmayınız.

Kullanımı

DİKKAT

Her kullanımdan sonra ve her temizlikten önce cihaz ana şalterden kapatılmalı ve fişi çıkarılmalıdır.

Aygıtın yüzeyi sıcaktır. Sıcağa duyarlı olmayan kişiler aygıtı kullanırken dikkatli olmalıdır.

Cihazın deliklerine ve dönen kısımlarına herhangi bir cisim sokulmamalı. Hareket edebilen parçaların

daima serbest hareket edebilir durumda olmasına dikkat ediniz.

Tüm ağırlığınız ile cihazın hareket eden parçalarının üzerine oturmayınız, yatmayınız veya basmayınız

ve cihazın üzerine herhangi bir cisim koymayınız.

Cihazı yüksek ısı derecelerine karşı koruyunuz.

7. Cihazın Tarifi

Shiatsu ayak masajı cihazı

1

1 Shiatsu masaj kafalı 1 masaj yüzeyi

2

2 Ana şalter

0 Kapalı

1 Açık

3 Düğme

1 x basın: Shiatsu masajı

2 x basın: Isıtma fonksiyonlu 2. hız kademesi

3 x basın: Kapalı

3

4 Yüksekliği ayarlanabilir ayaklar

4

8. Devreye Sokulması

Cihazı ambalajdan çıkarınız.

Cihazda, elektrik fişinde ve elektrik kablosunda herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz.

Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız.

Ana şalteri 1 konumuna getirin.

Kabloyu, takılınıp düşülmeyecek şekilde yerleştiriniz.

31

9. Kullanım

Ayakkabılarınızı her kullanımdan önce çıkarın. Rahat bir şekilde oturarak ayaklarınızı masaj kafalarına yerleştirin.

Cihazın alt tarafında bulunan lastik ayakların cihazın kaymasını önler.

Masaj cihazını önce ana şalterden ve ardından Açma/Kapama düğmesi ile açın. Isıtma fonksiyonunu ve 2.

hız kademesini de devreye almak için tekrar Açma/Kapama düğmesine basın. Cihazı kapatmak için tekrar

Açma/Kapama düğmesine basın.

En uygun masaj konumu için arka ayakların ayarı değiştirilebilir. Ayakları saat yönünde çevirerek yükseltin

veya saat yönünün tersine çevirerek tekrar alçaltın.

Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılanmalıdır. Masajı ağrı verici veya rahatsız edici olarak algılar-

sanız, masaj uygulamasını durdurunuz veya masaj cihazının pozisyonunu ya da bastırma gücünü değiştiriniz.

Dönen masaj başlıklarının ve bu başlıkların cihaz içindeki braketleri arasına vücudunuzun herhangi bir

kısmını, özellikle parmaklarınızı sıkıştırmayınız ve sokmayınız.

BİLGİ/NOT

Masaj cihazını azami 15 dakika kullanınız. Masaj süresi daha uzun olursa, aşırı uyarmalar sonucunda

kaslarda rahatlama yerine gerilme söz konusu olabilir.

Ayak tabanındaki belli bir noktaya masaj uygulanarak, vücudun ilgili bölgeyle bağlantılı olan organına

etkide bulunulabilir. Noktasal refleks alanları masajını uygulamadan önce, sizin için istediğiniz etkinin

sağlanabilmesi için, ilgili literatürlerden ve doktorunuzdan bilgi almanızı öneriyoruz.

10. Muhafaza ve Bakım

Temizlenmesi

UYARI

Her temizleme işleminden önce, cihazın elektrik fişini prizden çıkarınız.

Cihazı sadece belirtildiği şekilde temizleyiniz. Cihazın veya aksesuarlarının içine kesinlikle sıvı

girmemelidir.

Aleti, nemli bir bez ile temizleyiniz. Aşırı kirlenmelerde bezi, hafif sabunlu su ile nemlendirebilirsiniz.

Küçük lekeler, bir bez veya nemli bir sünger ve gerekirse biraz sıvı hassas deterjan ile temizlenebilir.

Kesinlikle çözücü madde içeren temizleyiciler kullanmayınız.

Cihazı ancak tamamen kuruduktan sonra yeniden kullanınız.

Muhafaza edilmesi

Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız, orijinal paketinde kuru bir mekanda ve üzerine ağırlık yüklemeden

saklamanızı öneririz.

11. Problemlerde Ne Yapmalı?

Problem Nedeni Giderilmesi

Masaj bașlıkları

Masaj başlıklarına aşırı yük-

Masaj başlıklarındaki yüklenmeyi gideriniz.

yavaș dönüyor.

lenme söz konusu.

Masaj bașlıkları

Cihaz elektrik şebekesine

Elektrik fişini takın ve cihazı çalıştırın.

hareket etmiyor.

bağlı değil.

Ana şalteri 1 konumuna getirin.

12. Giderilmesi

DİKKAT

Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili AT Direktifi – WEEE'ye (Waste Electrical

and Electronic Equipment) uygun şekilde elden çıkarın.

Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf etmeden sorumlu yerel makamlara iletebi-

lirsiniz.

32

РУССКИЙ

Содержание

1.Объемпоставки......................................33

8

.Вводвэксплуатацию.............................36

2.Пояснениесимволов...............................34

9

.Применение.............................................37

3.Омассажешиацу....................................34

1

0.Уходихранение....................................37

4.Длязнакомства........................................34

1

1.Чтоделатьвслучаепроблем?.............37

5.Использованиепоназначению..............34

1

2.Утилизация.............................................38

6.Указанияпотехникебезопасности.......34

1

3.Гарантия.................................................38

7

.Описаниеприбора...................................36

Многоуважаемый покупатель!

мыблагодаримВасзавыборпродукциинашейфирмы.Мыпроизводимсовременные,тщательно

протестированные,высококачественныеизделиядляобогрева,измерениямассы,артериального

давления,температурытела,пульса,длямягкойтерапии,массажа,очисткивоздухаи

косметическогоухода.

Внимательнопрочтитеданнуюинструкциюпоэксплуатации,сохраняйтееедлядальнейшего

использования,дайтееепрочитатьидругимпользователямистрогоследуйтеприведеннымвней

указаниям.

Сдружескимипожеланиями

сотрудникикомпанииBeurer

Предостережение

Данныйприборможетиспользоватьсядетьмистарше8лет,а

такжелицамисограниченнымифизическими,сенсорнымиили

умственнымиспособностямивтомслучае,еслионинаходятся

подприсмотромвзрослыхилипроинструктированыобезопасном

примененииприбораивозможныхопасностях.

Непозволяйтедетямигратьсприбором.

Очисткаитехническоеобслуживаниедетьмидопускаетсятолько

подприсмотромвзрослых.

Проводсетевогопитанияприборанеподлежитзамене.При

повреждениипроводаприборследуетутилизировать.

•Незасовывайтеникакиепредметывотверстиянаприбореине

вставляйтеничеговегоподвижныечасти.Следитезатем,чтобы

подвижныечастинебылизажаты.

•Ненаправляйтеинезажимайтечастивашеготела,особенно

пальцы,междуподвижнымимассажнымиэлементамиилиих

креплениемвприборе.

1. Объем поставки

Приборшиацудлямассажаног

Даннаяинструкцияпоприменению

33

2. Пояснение символов

Следующиесимволыиспользуютсявинструкциипоприменениюиназаводскойтабличке:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждениеобопасностяхтравмированияилиопасностях

дляВашегоздоровья.

ВНИМАНИЕ! Предупреждениеовозможныхповрежденияхприбора/

принадлежностей.

Указание Указаниенаважнуюинформацию.

Приборимеетдвойнуюзащитнуюизоляциюи,такимобразом,соответствуетклассузащиты2.

3. О массаже шиацу

Шиацу–эторазработаннаяоколо100летназадвЯпонииформамассажатела,основывающаясяна

представленияхотрадиционнойкитайскоймедицине.Основойявляетсясистемаэнергопроводящих

дорожек(меридианов)вчеловеческомтеле.

Целью массажа шиацу является интенсификация физического, эмоционального и духовного

самочувствиячеловека.Дляэтогодолжныбытьустраненыэнергетическиеблокадыизастоив

энергопроводящихдорожкахистимулированымеханизмысаморегулированияорганизма.

Массажистдостигаетэтого,оказываяплавнымидвижениямидавлениевдольэлектропроводящих

дорожек(меридианов).Хотядословныйпереводслова«шиацу»иозначает«давлениепальцами»,

кромепальцев,примассажеиспользуютсякулаки,локтииколени.Приэтоммассажистиспользует

весьсвойвесдлясозданиятребуемогодавления.

4. Для знакомства

ВВашемприборедлямассажашиацунаходится18вращающихсямассажныхголовок,которые

копируютдвижениямассажашиацу(надавливаниеиразминание).

РасслабьтесьсамиирасслабьтеВашиноги,используяэтотприбордлямассажаног.

Выиспытаетеследующиеполезныевоздействия:

• Стимулированиекровоснабжения.

• Ускорениерегенерацииклеток.

• СнятиеусталостиивосстановлениехорошегосамочувствияВашихног.

• Расслаблениенапряженныхмышц.

Приборпредназначентолькодляперсонального использованиявбыту.Оннепредназначендля

использованиявмедицинскихиликоммерческихцелях.

5. Использование по назначению

Данныйприборпредназначендлямассажаног.Непользуйтесьмассажером,еслиВаскасаютсяодно

илинесколькоприведенныхнижепредостережений.ЕслиВынеуверены,подходитлимассажердля

Вас,проконсультируйтесьсврачом.

6. Указания по технике безопасности

Неиспользуйтемассажер

•припатологическихизмененияхилитравмахвобластиног(например,открытыераны,шишки,

грибковоепоражениекожиног),

• длядетей,

• дляживотных,

• неболее15минут.

Данныйприборнепредназначендляиспользованиялицами (в т. ч. детьми)с ограниченными

физическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямиилиснедостаткомопытаи/илизнаний,

34

заисключениемслучаев,когдаонинаходятсяподпостояннымприсмотромответственныхзанихлиц

илиполучилиотнихуказания,какпользоватьсяприбором.

Нивкоемслучаенеэксплуатируйтеприборбезприсмотра.

Воизбежаниеигрсприборомдетидолжнынаходитьсяподприсмотром.

Передиспользованиеммассажерапроконсультируйтесьуврача

• еслиВынеуверены,подходитлимассажердляВас,

• еслиВыстрадаететяжелымзаболеваниемилиперенеслиоперациюнаноге,

• придиабете,тромбозах,

• призаболеванияхнижнихконечностей(например,расширениивен,воспалениивен),

• приболяхневыясненногопроисхождения.

Приборпредназначентолькодляцелей,указанныхвданнойинструкциипоприменению.Изготовитель

ненесетответственностизаущерб,вызванныйнеправильнымилинеосторожнымиспользованием.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

!

Н

едопускайтепопаданиеупаковочногоматериалаврукидетей.Грозитопасностьудушья.

Поражение электрическим током

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

!

К

акислюбымдругимэлектрическимприбором,обращатьсясэтиммассажеромследует

осторожноивнимательно,чтобыпредотвратитьопасностьпораженияэлектрическимтоком.

П

оэтомуэксплуатируйтеприбор

толькосуказаннымнаприборесетевымнапряжением,

нивкоемслучае,еслиприборилипринадлежностиимеютвидимыеповреждения,

нивкоемслучаевовремягрозы.

В

случаенеисправностейилиперебоеввработенезамедлительновыключитеприбори

отсоединитеегоотэлектрическойсети.Длятого,чтобывытащитьвилкуизрозетки,нетяните

заэлектрическийкабельилизаприбор.Недержитеиненоситеприборзасетевойкабель.Не

допускайтеконтактамеждукабелемигорячимиповерхностями.Категорическизапрещается

открыватьприбор.

Если сетевои кабель прибора поврежден, он должен быть заменен изготовителем или

авторизованноисервисноислужбои.Работапозаменеисампроводплатныеуслуги.

С

ледитезатем,чтобымассажер,выключатель,вилкаисетевойкабельнеконтактировалис

водой,паромилидругимижидкостями.

П

оэтомуиспользуйтеприбор

тольковсухихвнутреннихпомещениях(например,неиспользуйтееговванне,сауне),

толькоссухимируками.

Нетяните,неперекручивайтеинеперегибайтесетевойкабель.

Невтыкатьиголкиили

другиеострыепредметы.Недопускайтеконтактасетевогокабелясострымипредметами.

Н

ехватайтесьзаприбор,упавшийвводу.Незамедлительновытащитевилкуизрозетки.

Н

епользуйтесьприбором,еслионилипринадлежностиимеютвидимыеповреждения.

Н

едопускайтеударовипаденияприбора.

Ремонт

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Ремонтэлектроприборовразрешаетсявыполнятьтолькоспециалистам.Из-занеправильно

выполненногоремонта могут возникатьсерьезныеопасности для пользователя.При

необходимостиремонтаобратитесьвсервиснуюслужбуиливавторизированнуюторговую

организацию.

Вслучаеповреждениясетевогокабеляондолженбытьзамененвсервисномцентре.

35

Опасность пожара

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

П

рииспользованиинепоназначениюилиприиспользованииснарушениемданнойинструкции

поприменениюможетвозникатьопасностьпожара!

П

оэтомуэксплуатируйтемассажер

нивкоемслучаебезнадзора,особенно,есливблизинаходятсядети,

нивкоемслучаезакрытым,например,одеялом,подушкой,...

нивкоемслучаевблизибензинаилидругихлегковоспламеняющихсявеществ.

Правила пользования

ВНИМАНИЕ!

Послекаждогопримененияипередочисткоиприборнеобходимоотключатьспомощьюглавного

выключателя.

Приборимеетгорячуюповерхность.Лица,нечувствительныектеплу,должнысоблюдать

осторожностьприиспользованииприбора.

Невставлятькакие-либопредметывотверстияприбораивовращающиесячасти.Следите

затем,чтобыподвижныечастивсегдамоглисвободноперемещаться.

Несидеть,нележатьинестоятьвсемвесомнаподвижныхчастяхприбораинеставитьна

негокакие-либопредметы.

Защищайтеприборотдействиявысокихтемператур.

7

. Описание прибора

Прибор шиацу для массажа ног

1

1 Массажная поверхность с 9 массажными

головками шиацу на каждой стороне

2

2 Главный выключатель

0 выкл

1 вкл.

3 Кнопка

1нажатие:массажшиацу

2нажатия:2-ойуровеньскоростис

функциейразогрева

3нажатия:выкл.

3

4 Ножки с регулировкой по высоте

4

8. Ввод в эксплуатацию

Снимитеупаковку.

Проверьтеприбор,вилкуикабельнаотсутствиеповреждений.

Подключитеприборксети,

Переведитеглавныйвыключательвположение1.

Уложитекабельтак,чтобынедопускатьспотыканияобнего.

36

9. Применение

Передкаждымиспользованиемснимайтеобувь.Принявудобноеположениесидя,поставьтеногина

массажныеголовки.Резиновыеножкивнизуприборапрепятствуютегоскольжению.

Сначалавключитеприбордлямассажаспомощьюглавноговыключателя,азатемспомощьюкнопки

ВКЛ./ВЫКЛ.Дляподключенияфункцииобогреваи2-огоуровняскоростиснованажмитекнопкуВКЛ./

ВЫКЛ.ПовторнонажмитеВКЛ./ВЫКЛ.,чтобывыключитьприбор.

Длядостиженияоптимальногоположенияпримассажеможноотрегулироватьвысотузаднихножек.

Привращенииножекпочасовойстрелкеихвысотаувеличивается,апривращениипротивчасовой

стрелки—уменьшается.

Массажвсегдадолженприноситьрасслабляющееиприятноечувство.Еслимассажприносит

болезненныеилинеприятныечувства,прервитеегоилисменитеположениемассажераилиуменьшите

усилиеприжатия.

Незажимайтекакие-либочаститела,вособенностипальцы,междувращающимисямассажными

головкамииихкреплениями.

Указание

Используйтемассажернеболее15минут.Придлительноммассажечрезмернаястимуляция

можетприводитькзажатиюмышцвместоихрасслабления.

П

осредствоммассажаопределеннойточкинаподошвеногиможнооказатьвоздействиена

различныеорганы.Длядостижениятребуемогоэффектаточечногомассажарефлекторных

зонрекомендуетсяполучитьсведенияизлитературыилиотврача.

10. Уход и хранение

Очистка

ВНИМАНИЕ!

Передкаждойочисткойотключайтеприборотсети.

Выполняйтеочисткуприборатолькоуказаннымобразом.Недопускатьпопаданияжидкостей

вприборилипринадлежности.



Очиститеаппаратчутьвлажнойсалфеткой.Приси

льномзагрязненииВыможетесмочить

салфеткутакжевслабоммыльномрастворе.

Небольшие пятна удаляются тряпкойиливлажной губкой, в случаенеобходимости, с

применениемнебольшогоколичестважидкогомягкогочистящегосредства.Категорически

запрещаетсяиспользоватьчистящиесредства,содержащиерастворители.

•Используйтеприбортолькопослетого,каконполностьювысохнет.

Хранение

ЕслиВыдлительноевремянепользуетесьприбором,мырекомендуемхранитьеговоригинальной

упаковкевсухомпомещении;запрещаетсякластьнаприбордругиепредметы.

11. Что делать в случае проблем?

Проблема Причина Устранение

Массажные

Слишкомбольшаянагрузка

Освободитьмассажныеголовки.

головки

намассажныеголовки.

вращаются

замедленно.

Массажные

Приборнеприсоединенк

Вставьтештекерврозеткуивключитеприбор.

головки не

сети.

Переведитеглавныйвыключательвположение1.

перемещаются.

37

12. Утилизация

ВНИМАНИЕ!

ПриборследуетутилизироватьсогласноДирективеЕСпоотходамэлектрическогои

электронногооборудования—WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).

Вслучаевопросовобращайтесьвместнуюкоммунальнуюслужбу,ответственнуюза

утилизациюотходов.

13. Гарантия

Мыпредоставляемгарантиюнадефектыматериаловиизготовлениянасрок24месяца

содняпродажичерезрозничнуюсеть.

Гарантиянераспространяется:

-наслучаиущерба,вызванногонеправильнымиспользованием

-набыстроизнашивающиесячасти

-надефекты,окоторыхпокупательзналвмоментпокупки

AB 02

-наслучаисобственнойвиныпокупателя.

Товарсертифицирован:бытовыемассажеры–ООО”ВСЦМИРАТЕКС“

NoРОССDE.AB02.B08979срокдействияс14.02.2013по13.02.2016гг.

Срокэксплуатацииизделия:мин.5лет

Фирма-изготовитель:БойрерГмбх,Софлингерштрассе218

89077-УЛМ,Германия

Фирма-импортер: OOOБойрер,109451г.Москва,ул.Перерва62,корп.2,офис3

Сервисныйцентр: 109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2

Тел(факс)495—6585490

bts-service@ctdz.ru

Датапродажи Подписьпродавца

Штампмагазина

Подписьпокупателя

38

POLSKI

Spis treści

1.Zakresdostawy.........................................39

7.Opisurządzenia.........................................42

2.Wyjaśnienieoznaczeń...............................40

8.Uruchomien...............................................42

3.KilkasłówomasażuShiatsu.....................40

9.Obsługa.....................................................42

4.Najważniejszeinformacje..........................40

10.Przechowywanieikonserwacja...............43

5.Zastosowanie............................................40

11.Corobićwrazieproblemów?..................43

6.Wskazówkibezpieczeństwa......................40

12.Utylizacja.................................................43

Szanowni Klienci,

Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie

przetestowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i tętna,

a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, zabiegów upiększających, inhalacji i ogrzewania.

Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego

użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji.

Z poważaniem,

Zespół firmy Beurer

OSTRZEŻENIE

Urządzeniemożebyćobsługiwaneprzezdzieciod8rokużyciaoraz

osobyzograniczonąsprawnościąfizyczną,ruchowąiumysłowąlub

brakiemdoświadczeniaiwiedzytylkowtedy,gdyznajdująsięonepod

nadzoremlubotrzymałyinstrukcjewjakisposóbbezpieczniekorzystać

zurządzeniaisąświadomezagreńwynikłychzjegoużytkowania.

Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.

Czyszczenieikonserwacjaurządzenianiemogąbyćprzeprowadzane

przezdzieci,chybażeznajdująsięonepodopiekąosobydorosłej.

Niewolnowymieniaćkablazasilającegourządzenia.Wprzypadku

uszkodzeńkablanależyzezłomowaćurządzenie.

•Dootworówurządzeniaijegoruchomychczęściniewolnowkładać

żadnychprzedmiotów.Zwrócićuwagę,abyczęściruchomemiałymie-

jscezapewniająceimswobodnyruch.

•Wruchomeelementymasująceiinneczęściurządzeniaorazichmoco-

wanienienależywkładaćżadnychczęściciała,wszczególnościpal-

ców.

1. Zakres dostawy

Masażer shiatsu do stóp

Niniejsza instrukcja obsługi

39

2. Wyjaśnienie oznaczeń

W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli:

OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla

zdrowia.

UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie.

Wskazówki Wskazówka dot. ważnych informacji.

Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i odpowiada 2. klasie ochrony.

3. Kilka słów o masażu Shiatsu

Shiatsu jest formą masażu ciała, która została rozwinięta w przed 100 laty w Japonii i opiera się na wy-

obrażeniach tradycyjnej medycyny chińskiej. Podstawą jest tutaj system dróg przepływu energii (system

meridianów) w ludzkim ciele.

Celem masażu Shiatsu jest podniesienie fizycznego, emocjonalnego i psychicznego samopoczucia osoby

poddającej się masażowi. W tym celu muszą być rozbite blokady i zatory energetyczne, i uruchomione w

organizmie jego siły samoregulacyjne.

Shiatsu osiąga to, wykonując w płynnych ruchach nacisk wzdłuż dróg przepływu energii (meridiany). Pomimo

tego, że nazwa Shiatsu przetłumaczona dosłownie oznacza „Nacisk palca“, masaż wykonywany jest – oprócz

palców – także kłąbami, łokciami i kolanami. Terapeuta wykorzystuje przy tym cały ciężar własnego ciała,

aby uzyskać odpowiedni nacisk.

4. Najważniejsze informacje

Urządzenie do masażu shiatsu jest wyposażone w osiemnaście obracających się głowic masujących, które

naśladują swoim ruchem ucisk i ugniatanie charakterystyczne dla tego typu masażu.

Dostarcz sobie i swoim stopom relaksu, stosując nasz masażer do stóp.

Może ono przynieść przyjemne wrażenia poprzez:

lepsze ukrwienie,

przyspieszenie regeneracji komórek,

aktywizację i ożywienie stóp,

rozluźnienie napięcia mięśniowego.

Urządzenie stosuje się do użytku własnego; nie jest zaprojektowane do użytku medycznego ani przemy-

słowego.

5. Zastosowanie

Urządzenie jest przeznaczone do masażu stóp. Nie używać urządzenia, jeżeli jedna lub kilka wskazówek

ostrzegawczych odnosi się do Państwa. Jeśli nie są Państwo pewni, czy urządzenie masujące jest dla Pań-

stwa wskazane, należy zasięgnąć opinii lekarza.

6. Wskazówki bezpieczeństwa

Stosować urządzenie do masażu

w przypadku zmian chorobowych lub urazów w okolicy stóp (np. otwarte rany, kurzajki, grzybica stóp),

u dzieci,

u zwierząt,

nie dłużej niż 15 minut.

Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) upośledzone fizycznie,

sensorycznie lub psychicznie, lub też osoby bez doświadczenia lub/i wiedzy, chyba że są nadzorowane przez

właściwego opiekuna lub otrzymały przeszkolenie, jak używać urządzenia.

Nie należy nigdy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

40