Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual – страница 29

Инструкция к Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual

Prikazana greška Uzrok Uklanjanje

Prikazana greška Uzrok Uklanjanje

Fiksirana DR 6000

Molim proverite mrežnu

Pređite na „Automatska“.

konfiguraciju.

Daljinski server

adresa nije prihvaćena.

Unesite pravilno ime

nedostupan.

Uneto ime servera nije

servera.

Molim proverite vezu.

pravilno.

Web server

Matična stranica brisača

Pokušajte ponovo nešto

Molim proverite vezu i

Greška pri podešavanju

nedostupan!

nije dostupna.

kasnije.

kontaktirajte

mreže ili FTP prenosu

administratora.

Podešavanje mreže: ne

Greška pri traženju

postoji veza DHCP

Ponovo unesite IP

lokalne IP adrese.

klijenta sa DHCP

adresu.

serverom

Podešavanje mreže:

Neuspešno podešeni

Default Gateway ne

Pokušajte da ponovo

Default Gateway.

može biti podešen za

napravite vezu.

fiksnu IP adresu

Greška pri podešavanju

Proverite podešavanja.

Greška u podešavanju

mreže

Definišite ciljni

mrežnog pogona!

Ciljni direktorijum ne

direktorijum.

postoji.

Podešavanje mreže:

Neuspešno podešena

maska podmreže ne

Ponovo unesite masku

maska podmreže.

može biti podešena za

podmreže.

fiksnu IP adresu

Proverite da li je

FTP veza pogrešna! FTP greška

instrument povezan na

mrežu.

Podešavanje mreže je

isključeno kada se

Aktivirajte povezivanje na

Mreža isključena.

pristupa matičnoj stranici

mreži.

brisača putem bočne

trake

Proverite da li je

instrument povezan na

Daljinskom serveru

Greška pri podešavanju

mrežu.

nemoguće pristupiti.

mreže

Fiksirana DR 6000

adresa nije prihvaćena.

Srpski 561

Rezervni delovi

Opis Kat. Br.

Halogena lampa A23778

Deuterijumska lampa A23792

LZV902.99.0002

Univerzalni adapter za kivetu

0

Kabl za napajanje, EU YAA080

Kabl za napajanje, CH XLH051

Kabl za napajanje, UK XLH057

Kabl za napajanje, US 1801000

Kabl za napajanje, Kina/Australija XLH069

Osigurač A23772

Filter LZV915

Poklopac protiv prašine LZV886

Zaštita USB interfejsa LZV881

Srpski 562

Svenska

Tekniska data

Prestandaspecifikationer

Rätten till ändringar förbehålls!

5000 mätvärden (resultat, datum, tid, prov-ID,

Datalogg

användar-ID)

50 skanningar, 50 tidskanningar

Prestandaspecifikationer

Användarprogram 200

Driftläge Transmittans (%), absorbans och koncentration

Fysiska och miljömässiga specifikationer

Lampa Deuteriumlampa (UV) och halogenlampa (synligt ljus)

Bredd 500 mm (19,69in)

Våglängdsområde 190–1100 nm

Höjd 215 mm (8,46in)

Våglängdsnoggrannhet ± 1nm (våglängdsområde 200–900 nm)

Djup 460 mm (18,11in)

Våglängdsåtergivning < 0,1 nm

Vikt 11 kg (24,25 pund)

Våglängdsupplösning 0,1nm

Driftkrav, omgivande

10–40 °C (50–104 °F), max. 80 % relativ luftfuktighet

miljö

(utan kondensbildning)

Våglängdskalibrering Automatisk

Förvaringskrav,

–25–60 °C (–13–140 °F), max. 80 % relativ

Våglängdsurval Automatiskt, baserat på metodval

omgivande miljö

luftfuktighet (utan kondensbildning)

Inläsningshastighet 900 nm/min (i steg om 1 nm)

Fler tekniska data

Spektralbandbredd 2 nm (1,5–2,9 nm vid 656 nm, 1 nm för D2-linje)

Anslutning för

100–240 V/50–60 Hz

Fotometriskt

strömförsörjning

± 3 Abs (våglängdsområdet 200–900nm)

mätområde

Effektförbrukning 150 VA

Fotometrisk

5 mAbs vid0,0–0,5 Abs

Säkring T 2A H; 250 V (2 enheter)

noggrannhet

< 1 % vid0,50–2,0 Abs vid 546 nm

< 0,5 % till 2 Abs

Fotometrisk linearitet

1 % vid > 2 Abs med neutralt glas vid 546nm

KI-lösning vid 220 nm

Ströljus

< 3,3 Abs / < 0,05 %

190–199 nm +/- 0,0100 Abs

Fotometrisk avvikelse

jämfört med nollställt

200–349 nm +/- 0,0054 Abs

värde

350–899 nm +/- 0,0034 Abs

(30 min stabil baseline)

900–1100 nm +/- 0,0100 Abs

Långsiktig stabilitet Nollpunkt vid 546 nm för 10 timmar 0,0034 Abs

Svenska 563

Prestandaspecifikationer

Allmän information

Använd endast skärmad kabel med en maxlängd på

3m:

Säkerhetsanvisningar

USB typ A

Läs hela användarhandboken innan du packar upp, ställer in eller

USB typ B

använder enheten. Notera alla anvisningar om fara eller varning. Att inte

Gränssnitt

Använd endast skärmad kabel (till exempel STP, FTP,

följa dem kan leda till allvarlig skada på operatören eller till skada på

S/FTP)

apparaten.

med en maxlängd på 20 m:

Se till att skyddet som instrumentet ger inte skadas genom att inte

Ethernet

använda eller installera instrumentet på något annat sätt än vad som

Höljets skyddsklassning IP20 med stängt lock (kyvettutrymmet)

anges i de här anvisningarna.

Skyddsglas Klass I

FARA

Visar på en potentiell eller överhängande fara som, om den inte undviks, kan

orsaka dödsfall eller allvarlig personskada.

VARNING

Varnar för en potentiellt eller omedelbart farlig situation som kan leda till döden

eller allvarliga skador om den inte undviks.

IAKTTA FÖRSIKTIGHET

Varnar för en potentiellt farlig situation som kan kan leda till lätta eller lindriga

skador.

VARNING

Varnar för en situation som kan leda till skador på enheten om den inte undviks.

Information som användaren måste ta hänsyn till vid hantering av instrumentet.

Obs! Information som stödjer aspekter från huvudtexten.

Svenska 564

Varningsetiketter

Säkerhet i närheten av källampor

Notera alla märken och etiketter som är fästa på apparaten. Om dessa

Källamporna används vid höga temperaturer.

instruktioner inte följs kan det orsaka personskador eller skador på

För att undvika risken för elchocker, se till att instrumentet är bortkopplat

enheten. För symboler som finns på enheten återfinns motsvarande

från spänningskällan innan lamporna byts.

varningstexter i användarhandboken

Den här symbolen kan finnas på enheten och utgör en referens till

IAKTTA FÖRSIKTIGHET

drifts- och/eller säkerhetsanvisningar i användarhandboken.

Hälsorisker orsakade av ozon.

Skadliga ozonnivåer kan skapas om UV-lampan inte kyls ned.

Denna symbol på apparaten indikerar het yta.

VARNING

Elektrisk utrustning märkt med denna symbol kan efter den 12

Hälsorisker orsakade av UV-ljus.

augusti 2005 i hela Europa inte längre kastas som osorterat hushålls-

UV-ljus kan orsaka skador på hud och ögon. Skydda ögon och hud från direkt

eller industriavfall. Enligt giltiga regler (EU-direktiv 2002/96/EG),

exponering för UV-belysningen.

måste konsumenter inom EU från denna tidpunkt återlämna gamla

Titta inte direkt in i ljuset från en tänd lampa utan UV-säkra glasögon.

elektriska apparater till tillverkaren för avfallshantering. Detta är gratis

för konsumenten.

Obs! Kontakta tillverkaren eller leverantören för att få

IAKTTA FÖRSIKTIGHET

information om hur du kan återlämna förbrukad utrustning,

Brandrisk, låt lampor kylas ned i minst 30 minuter innan service eller byte.

elektriska tillbehör som levererats av tillverkaren och all

extrautrustning, fr korrekt skrotning eller återvinning.

RFID-modul (ej tillgänglig på alla modeller)

RFID-teknik är en radiotillämpning. Radiotillämpningar lyder under

nationella regelverk för auktorisering. Användning av DR 6000 (modell

VARNING

med RFID-modul) är för närvarande tillåten i följande länder: EU, CH,

NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Observera att användning

Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår vid felaktig användning eller

missbruk av den här produkten. Detta innefattar, utan begränsningar, direkta,

av DR 6000 (modell med RFID-modul) utanför namngivna regioner kan

oavsiktliga eller följdskador, och tillverkaren avsäger sig all sådant ansvar i

bryta mot nationell lagstiftning. Tillverkaren förbehåller sig rätten att söka

överensstämmelse med gällande lagstiftning.

auktorisering i andra länder. För frågor gällande användning inom ditt

Användaren är ensam ansvarig för att identifiera kritiska användningsrisker och

område, kontakta din leverantör.

installera lämpliga mekanismer som skyddar processer vid eventuella

utrustningsfel.

Svenska 565

DR 6000 innehåller en RFID-modul för mottagning och överföring av

Normal användning av den här enheten kan kräva att kemikalier som är

information och data. RFID-modulen arbetar med en frekvens på

biologiskt riskklassade måste användas.

13,56 MHz.

Läs all säkerhetsinformation som finns på de ursprungliga

lösningsbehållarna och säkerhetsdatabladen innan användning.

VARNING

Avyttra alla förbrukade lösningar i enlighet med lokala och

Spektrofotometern får inte användas i farliga miljöer.

nationella lagar och bestämmelser.

Tillverkaren och dess leverantörer frånsäger sig alla direkta eller indirekta

Välj skyddsutrustning av en typ som passar koncentration och

garantier och ansvar i anslutning till högriskmoment.

mängd av de skadliga ämnen som används.

Följ säkerhetsinformationen nedan och alla befintliga lokala riktlinjer.

Produktöversikt

Säkerhetsinformation för korrekt användning av instrumentet:

DR 6000 är en UV-VIS-spektrofotometer med ett våglängdsområde på

Använd inte instrumentet på sjukhus eller i liknande miljöer i

190 till 1 100 nm. Det synliga området (320 till 1 100 nm) täcks av en

närheten av medicinsk utrustning som pacemakers eller

halogenlampa och en deuteriumlampa producerar ljus i det ultravioletta

hörapparater.

området (190 till 360 m).

Använd inte instrumentet i närheten av brandfarliga material, som

Instrumentet levereras med en komplett uppsättning

bränslen, lättantändliga kemikalier och sprängmedel.

tillämpningsprogram och har stöd för flera språk.

Använd inte instrumentet nära antändbara gaser, ångor eller

Spektrometern DR 6000 innehåller följande program och funktioner:

dammpartiklar.

Lagrade program (förinstallerade test)

Se till att instrumentet inte utsätts för vibrationer eller skakningar.

Streckkodsprogram

Instrumentet kan orsaka interferens i omedelbar närhet av tv- och

radioapparater och datorer.

Användarprogram

Öppna inte instrumentet.

Favoriter

Garantin gäller inte om instrumentet inte används enligt de riktlinjer

En våglängd

som ges i det här dokumentet.

Flera våglängder

Våglängdsscanning

Kemisk och biologisk säkerhet

Tidsförlopp

Spektrometern DR 6000 ger digitala mätvärden gällande koncentration,

FARA

absorbance och procent transmittans.

Potentiell fara vid kontakt med kemiska/biologiska ämnen.

När en användargenererad eller programmerad metod används är

Hantering av kemiska prov, standardlösningar och reagenser kan innebära fara.

menyerna och meddelandena avsedda att hjälpa användaren genom

Säkerställ att du känner till nödvändiga säkerhetsprocedurer och korrekt

testet.

hantering av kemikalierna innan användning, läs och följ instruktionerna i alla

relevanta säkerhetsdatablad.

Svenska 566

Menysystemet kan också producera rapporter, statistiska utvärderingar

Driftmiljö

av kalibreringskurvor samt rapporter gällande diagnostiska kontroller av

Följ alltid instruktionerna i följande punkter, så att enheten fungerar utan

instrumentet.

problem och får ett långt liv.

Placera instrumentet säkert på ett jämt underlag. Placera inte några

Installation

föremål under enheten.

Placera enheten så att spänningskabeln inte kommer i kläm.

Omgivningstemperaturen måste vara 10–40 °C (50–104 °F).

VARNING

Elektriska faror och brandrisk.

Använd bara medföljande spänningskabel.

Endast kvalificerade experter får utföra åtgärderna som beskrivs i det här

ANMÄRKNING:

avsnittet i handboken, och måste då följa alla gällande lokala säkerhetsnormer.

Skydda instrumentet från höga temperaturer från element, direkt solljus och

andra värmekällor.

Den relativa fuktigheten ska vara lägre än 80 %; det får inte vara så

VARNING

fuktigt att kondens bildas på instrumentet.

Bortagbara spänningskablar får inte ersättas med spänningskablar med

otillräckliga dimensioner.

Lämna ett avstånd på minst 15 cm ovanför och på sidorna för

luftcirkulation för att undvika att elektroniska delar överhettas.

Packa upp instrumentet

Använd inte eller lagra enheten på platser som är extremt dammiga,

Spektrofotometerpaketet DR 6000 levereras med följande delar:

fuktiga eller våta.

Spektrofotometern DR 6000

Håll alltid instrumentets ytor, kyvettfacket och alla tillbehör rena och

torra. Avlägsna genast stänk och utspillt material som hamnat på

Dammskydd

och i instrumentet (se Underhåll, sidan 585).

USB-dammskydd, monterad som standard

Nätkabel för EU

Universaladapter

RFID-etikett för operatör (ej tillgänglig för alla modeller)

Grundläggande användarhandbok för DR 6000, LINK2SC

användarhandbok.

Mer information, detaljerade användarhandböcker och dokumentation

finns på tillverkarens webbplats.

Obs! Om något av dessa material saknas eller är skadat kontaktar du

omedelbart tillverkaren eller en återförsäljare.

Svenska 567

Instrumentet från fram- och baksidan

Bild 2 Baksidan

Bild 1 Framsidan

1 Strömbrytare 4 USB-port typ B

2 Uttag för nätkabel 5 USB-port typ A

3 Ethernet-port 6 Filterinsats, lock

1 USB-port typ A 5 Pekskärm

2 Lock till kyvettutrymme 6 Energispartangent

3 Lampfackslock

7 RFID-modul (ej tillgänglig på alla

modeller)

4 Fläkt. Frånluft

Svenska 568

Ansluta strömförsörjningen

Placering av universaladaptern

1. Öppna locket.

2. Lyft universaladaptern med ca 1 cm.

ANMÄRKNING

3. Rotera universaladaptern så att styrningen för aktuell kyvettyp är

Använd endast jordade uttag för att ansluta den här enheten till

vänd åt vänster mot kyvettutrymmet.

spänningsmatningen. Om du inte är säker på att uttagen är jordade, be en

certifierad elektriker kontrollera detta. Förutom att kontakten används för

4. Tryck universaladaptern nedåt tills den snäpper på plats.

anslutning till spänningsmatningen används den också för att vid behov snabbt

isolera enheten från spänningskällan. Vid bortkoppling från spänningskällan

Bild 3 Placering av universaladaptern

mste det säkerställas att den rätta kontakten dras ut (t.ex. genom märkning av

uttagen). Detta rekommenderas för frånkoppling under längre tid och kan

förebygga potentiella risker i händelse av fel. Se därför till att det uttag som

enheten är ansluten till alltid lätt kan nås av användaren.

VARNING

Elektriska faror och brandrisk.

Använd endast medföljandenätkabel.

1. Anslut nätkabeln till instrumentets baksida (Baksidan, sidan 568).

2. Sätt nätkabelns kontakt i ett jordat uttag (100–240 V~ / 50–60 Hz).

3. Ställ spänningsbrytaren i läge "På/On" för att slå på instrumentet

(Baksidan, sidan 568).

Svenska 569

Ändra språkinställningar

Starta

Enheten arbetar med valt språk tills detta alternativ ändras.

Slå på instrumentet, startprocess

1. Slå på instrumentet.

1. Anslut nätkabeln till ett spänningsuttag.

2. Under startprocessen, vidrör displayen på valfri punkt (ca

45 sekunder) tills listan över valbara språk visas.

2. Slå på instrumentet med hjälp av strömbrytaren på baksidan.

3. Välj önskat språk.

3. Enheten startar automatiskt en ca 45 sekunder lång startprocess.

På displayen visas tillverkarens logotyp. I slutet av startprocessen

4. Bekräfta valet genom att trycka på OK. Självtestet påbörjas då

spelas en startmelodi.

automatiskt.

Obs! Om du stänger av instrumentet vänta i cirka 20 sekunder innan du

slår på instrumentet igen så att du inte skadar instrumentets elektronik

Självtest

och mekanik.

Språkval

Varje gång instrumentet slås på påbörjas ett testprogram.

Detta tar omkring två minuter. Kontrollen omfattar system, lampa,

I programvaran till DR 6000 ingår flera språkalternativ. Första gången

filterjustering, våglängdskalibrering och spänning. Varje använd funktion

som instrumentet slås på visas skärmen för språkval automatiskt efter

är märkt på motsvarande sätt på displayen.

startprocessen.

Huvudmenyn visas när självdiagnostiken är klar.

1. Välj önskat språk.

Obs! I händelse av fler felmeddelanden under testprogrammets körning

2. Bekräfta valet genom att trycka på OK. Självtestet påbörjas då

går du till Felsökning, sidan 586.

automatiskt.

Svenska 570

Viloläge

Standardprogram

Översikt

Tips för användning av pekskärmen

Hela displayen reagerar på beröring. Gör val genom vidröra displayen

med fingernageln, fingertoppen, ett suddgummi eller ett pekdon. Rör inte

vid displayen med vassa föremål (t.ex. spetsen på en kulspetspenna).

Placera inte något föremål på skärmen, då det kan skada eller repa

skärmen.

Tryck på tangenter, ord eller ikoner för att välja dem.

Du kan snabbt bläddra upp och ned i listorna med hjälp av

rullningslistorna. Tryck in och håll ned rullningslistan och bläddra

sedan upp eller ned i listan.

Du markerar ett objekt i en lista genom att trycka på det en gång.

När objekt är valt, visas det som inverterad text (ljus text på mörk

Instrumentet kan försättas i viloläge.

bakgrund).

1. Tryck energispartangenten under displayen.

Använda den alfanumeriska tangentsatsen

Ett meddelande om att instrumentet gått in i viloläge visas.

Displayen släcks sedan automatiskt.

2. Tryck en gång till på energispartangenten för att åter slå på

enheten.

Självtestet påbörjas automatiskt.

Därefter är instrumentet klart att användas.

Stäng av instrumentet.

1. Tryck spänningsbrytaren på instrumentets baksida.

Svenska 571

Den här skärmen används för att ange bokstäver, siffror och symboler

Huvudmeny

när instrumentet programmeras. Om alternativen inte är tillgängliga, är

de avaktiverade (visas i ljusgrå färg). Symbolerna till vänster och höger

på displayen beskrivs under Tabell 1.

Namnen på den centrala knappsatsen ändras enligt vald

inmatningsfunktion. Rör vid varje tangent flera gånger, tills önskat tecken

visas på displayen. Mellanslag skrivs med understrecket på tangenten

YZ_.

Tryck på Avbryt för att avbryta en inmatning eller tryck på OK för att

bekräfta en inmatning.

Obs! Det går också att använda ett USB-tangentbord (med amerikansk

tangentbordslayout) eller en handhållen USB-streckkodsläsare (se

Reservdelar, sidan 589).

Tabell 1 Alfanumerisk tangentsats

Ikon/

Beskrivning Funktion

tangent

Flera olika lägen som kan väljas från huvudmenyn. I följande tabell ges

en kort beskrivning av varje menyalternativ.

Växlar inmatningsläge mellan stora och små

ABC/abc Alfabetisk

bokstäver.

Det finns ett verktygsfält till höger på displayen. Tryck där för att aktivera

de olika funktionerna.

Kommatering, symboler och numeriska

# % Symboler

nedsänkta eller upphöjda tecken kan anges.

Tabell 2 Huvudmenyns alternativ

Numeriska

123

Vid användning av vanliga siffror.

tecken

Alternativ Funktion

CE Töm inmatning Raderar inmatningen.

Sparade

Lagrade program är förprogrammerade metoder i vilka

program/

HACH-kemikalier och HACH-LANGE-pipettester används.

Vänster pil Tillbaka knapp Raderar aktuellt tecken och flyttar ett steg bakåt.

Streckkods-

Arbetsmetoderna för HACH-LANGE ingår i testpaketen.

program

Ytterligare information, samt illustrerade steg-för-steg

Höger pil Nästa Går ett steg framåt i inmatningen.

(HACH-LANGE-

process-instruktioner för analyser med HACH programmen,

program)

finns på webbplatsen för tillverkaren.

Svenska 572

Tabell 2 Huvudmenyns alternativ

Tabell 2 Huvudmenyns alternativ

Alternativ Funktion

Alternativ Funktion

Tack vare användarprogrammen är det möjligt att göra

I det här läget kan användar- eller metodspecifika

"skräddarsydda" analyser:

Instrument-

inställningar anges: användar-ID, prov-ID, datum och tid,

inställningar

ljud, PC och skrivare, lösenord, energisparläge och lagrade

Användarna kan programmera metoder som de

Användar-

data.

själva har utvecklat.

program

Befintliga HACH- och HACH-LANGE-metoder

Spara, ta fram, skicka och radera data

kan lagras som användarprogram. De här

metoderna kan modifieras enligt särskilda krav.

Datalogg

En anpassad lista över metoder/tester som skapas av

Favoriter

Dataloggen kan lagra upp till 5 000 mätvärden som sparats av följande

användaren för dennes egna krav.

program:

Mätningar med en våglängd:

Sparade program

Absorbansmätningar: ljuset som absorberas av provet

mäts i absorbansenheter.

Streckkodsprogram

Transmittansmätningar (%): mäter den procentandel källjus

En våglängd

Användarprogram

som passerar genom provet och når detektorn.

Koncentrationsmätningar: en koncentrationsfaktor kan

Favoriter

anges för att göra det möjligt för de uppmätta

En våglängd

absorbansvärdena att omvandlas till koncentrationsvärden.

Flera våglängder.

I läget för flera våglängder mäts absorbans (Abs) eller

procentandel transmittans (%T) med upp till fyra våglängder,

En fullständig registerpost för analysen lagras, inklusive datum, tid,

Flera

varpå absorbansskillnader och absorbansförhållanden

våglängder

resultat, prov-ID och användar-ID.

beräknas. Enkla omräkningar till koncentrationer kan också

göras.

Våglängdsscanning visar hur ljuset från ett prov absorberas

över ett definierat våglängdsspektrum. Den här funktionen

Våglängds-

kan användas för att bestämma vid vilken våglängd maximal

scanning

absorbans kan mätas. Absorbansvärdena visas grafiskt

under pågående scanning.

Tidsinläsningsfunktionen registrerar absorbansen eller

Tidsförlopp

transmittansen i procent vid en våglängd under en angiven

tidsperiod.

I menyn Systemkontroller finns ett antal alternativ, däribland

System-

optiska kontroller, utdatakontroller, lamphistorik,

kontroller

instrumentuppdatering, servicetid, inställningar för

analyskvalitetssäkring och instrumentbackup.

Ta fram data Lagrade data kan hämtas, filtreras, skickas och raderas

Svenska 573

Ta fram sparade data ur dataloggen

3. Tryck på Filter: Av/På.

Funktionen Filterinställningar används för att söka efter specifika

1. Tryck på Ta fram data i huvudmenyn.

alternativ.

4. Aktivera . Data kan nu filtreras med hjälp av följande

urvalskriterier.

Prov-ID

Användar-ID

Startdatum

Parameter

eller en kombination av dessa fyra.

2. Tryck på Datalogg.

En lista över sparade data visas.

Svenska 574

5. Bekräfta valet genom att trycka på OK.

1. Anslut USB-lagringsenheten till USB-gränssnitt A på DR 6000 eller

anslut DR 6000 till en nätverksenhet.

De valda alternativen anges i listan.

2. Tryck på Ta fram data från huvudmenyn.

Skicka data från dataloggen

3. Välj datakategori som ska överföras, till exempel Datalogg.

Data skickas från den interna dataloggen som en XML-fil (Extensible

En lista med valda mätdata visas.

Markup Language) eller som en CSV-fil (Comma Separated Value) till en

katalog med namnet DataLog på en USB-lagringsenhet eller en

nätverksenhet. Filen kan sedan bearbetas med hjälp av ett

kalkylprogram. Filnamnet har formatet: DLår-månad-

dag_timme_minut_sekund.csv eller DLår-månad-

dag_timme_minut_sekund.xml.

Svenska 575

4. TryckAlternativ och sedan på symbolen

Sparade program

PC & Skrivare.

Det går att hämta fler än 200 förprogrammerade metoder via

menynSparade program. Sparade program innefattar inte några

streckkodstester.

Välj ett sparat test/metod och ange användarspecifik

basdata

5. Välj vilka data som ska skickas.

Följande alternativ finns tillgängliga:

En punkt: endast den här valda mätningen kommer att

skickas

Filtrerad data: endast mätningar som motsvarar de inställda

filtren skickas

1. Tryck på Sparade program på huvudmenyn om du vill visa en

All data: alla data i den valda datakategorin skickas.

alfabetisk lista över sparade program med programnummer.

6. Bekräfta genom att trycka på OK.

Listan "Sparade program" visas.

Obs! Siffran inom parentes är det totala antalet datauppsättningar som

2. Markera önskat test.

tilldelats det här valet.

Obs! Välj program efter namn eller använd piltangenterna för att

bläddra genom listan. Markera programmet eller tryck på Välj

nummer. för att söka efter ett specifikt programnummer. Bekräfta

genom att trycka på OK.

3. Tryck på Start för att köra programmet. Programmets mätfönster

visas.

Obs! Alla motsvarande data (våglängd, faktorer och konstanter) är

redan förinställda.

Svenska 576

4. Följ de kemiska metodanvisningarna. Ytterligare information finns

på webbplatsen för tillverkaren.

Obs! Visa metodanvisningarna på displayen genom att trycka på

informationsikonen. Det här alternativet finns inte för alla test.

Analysera prover

4. Ta bort nollkyvetten från kyvettutrymmet. Placera provkyvetten i

kyvettutrymmet.

5. Tryck på Mät. Resultatet visas.

Obs! För att ange ett provs spädningsgrad, tryck tangenten

Spädning i verktygsfältet.

6. För datalagring, se avsnitt Datalogg, sidan 573.

1. Tryck på Sparade program och välj ett program.

Obs! Om metodanvisningar är tillgängliga indikeras detta på

Streckkodsprogram

displayen via Info-ikonen.

En speciell streckkodsläsare i kyvettutrymme nr1 läser automatiskt av

2. Placera nollkyvetten i kyvettutrymmet.

streckkoden på 13 mm kyvetten/ampullen när den slutfört en rotation.

3. Tryck på Nollställ.

Instrumentet använder streckkods-ID för att automatiskt ställa in rätt

våglängd för analysen och direkt beräkna resultatet med hjälp av

lagrade faktorer.

Dessutom registreras värdena vid 10 olika positioner under en rotation.

Ett speciellt program som eliminerar avskilda avvikelser körs och sedan

beräknas medeltalet av de uppmätta värdena. Fel och föroreningar i och

runt kyvetter upptäcks och resultatet blir därför mycket exakt.

Svenska 577

Gör ett streckkodstest

I annat fall, gå till huvudmenyn och välj menyalternativet

Streckkodprogram, sätt sedan i en nollkyvett (beroende på

arbetsmetoden) i kyvettutrymmet (1).

Obs! För att få ytterligare information om Hjälp guiden (symbolen

"Information").

1. Förbered streckkodstestet enligt arbetsmetoden och placera

kyvetten i kyvettutrymmet (1).

När en kodad kyvett placeras i kyvettutrymmet (1) Placering av

universaladaptern, sidan 569 aktiveras motsvarande

mätprogram automatiskt i huvudmenyn.

Mätningen startar automatiskt och resultaten visas.

Obs! För att definiera ett provs utspädning, tryck tangenten Spädning i

verktygsfältet.

För att utvärdera andra kyvettester och andra parametrar, placera en

förberedd kyvett i kyvettutrymmet och avläs resultatet.

Obs! Kontrollisten , som visas till höger på displayen, visar förhållandet

mellan mätresultatet och mätområdet. Den blå linjen visar uppmätta

resultat oberoende av eventuella angivna spädningsfaktorer.

Svenska 578

Utökade program

En väglängd (mätning av absorbans, koncentration

och transmittans)

Läget En våglängd kan användas på tre sätt. För avlästa provvärden vid

en viss våglängd kan instrumentet programmeras till att mäta

absorbansen, transmittansen i % eller koncentrationen hos det

analyserade ämnet.

Absorbansmätningar: ljuset som absorberas av provet mäts i

absorbansenheter.

Tabell 3 Alternativ för En våglängd

Transmittansen i % mäter andelen i procent av den mängd

Tillval Beskrivning

ursprungligt ljus som passerar genom provet och når en detektor.

Mer Fler alternativ

Om koncentrationsfaktorn aktiveras är det möjligt att välja en viss

multipliceringsfaktor för att omvandla absorbansvärden till

Ta fram lagrade mätdata, våglängdsskanningar eller

Symbol för

koncentrationsvärden. I en graf där koncentrationen visas som en

tidsförlopp, se Spara, ta fram, skicka och radera data,

framtagning av

sidan 573.

funktion av absorbansen är koncentrationsfaktorn linjens lutning.

lagrade data

Ställa in läget En våglängd

Växlar från % transmittans till koncentration eller absorbans

% Trans/Abs

i avläsningsläge.

1. På Huvudmenyn trycker du på En våglängd.

För att ange våglängdsinställningar. Använd den numeriska

2. Om du vill gå till Parameterinställningar trycker du på Alternativ.

λVåglängd

knappsatsen för att ange våglängder för mätning. Det går

att ange en våglängd i intervallet 190–1 100 nm.

Den här ikonen fungerar som ett tidtagarur. Detta hjälper till

att säkerställa att stegen i en analys ges rätt tidsvärden

Tidtagarikon

(t.ex. kan reaktionstider, väntetider m.m. anges exakt). När

den angivna tiden gått ut hörs en ljudsignal.

Mätprogrammet påverkas inte av att tidtagaren används.

Koncentrations-

Multipliceringsfaktor för att omvandla absorbansvärden till

faktor: Av/På

koncentrationsvärden.

Koncentrationsup

För att välja antalet decimaler.

plösning

För att lagra valda parametrar som ett Användarprogram,

Spara som

se En väglängd (mätning av absorbans, koncentration och

användarprogram

transmittans), sidan 579.

Svenska 579

Om koncentrationsfaktorn slås på möjliggörs val av en speciell

multipliceringsfaktor för att omvandla absorbansvärden till

koncentration. I en graf som visar koncentration mot absorbans är

koncentrationsfaktorn linjens lutning. Koncentrationen beräknas

med hjälp av en faktor för varje våglängd, som matas in av

användaren.

Ställa in mätläget vid olika våglängder

Tryck Flera våglängder på Huvud menyn. Om du vill gå till

Parameterinställningar trycker du på Alternativ.

Tabell 3 Alternativ för En våglängd (forts.)

Tillval Beskrivning

Enstaka mätvärde: Ett mätvärde visas efter att Mät tryckts.

Kontinuerliga mätvärden: Efter nollmätningen visas alla

mätvärden automatiskt och kontinuerligt.

Roterande insats 6,45 kvadratcm: tillval med mätning

Mätläge

med roterande provhållarinsats med upp till 5 fyrkantiga

kyvetter.

Roterande insats 1 kvadratcm: tillval med mätning med

roterande provhållarinsats med upp till 7 fyrkantiga kyvetter.

Ta fram lagrade mätdata, våglängdsskanningar eller

Tabell 4 Inställningsalternativ för Flera våglängder

Ta fram data

tidsförlopp, se Spara, ta fram, skicka och radera data,

sidan 573.

Tillval Beskrivning

Instrument

Grunddata för instrumentet, se Spara, ta fram, skicka och

Mer Fler alternativ

inställningsläge

radera data, sidan 573.

Ta fram lagrade mätdata, våglängdsskanningar eller

Symbol för Ta

tidsförlopp, se Spara, ta fram, skicka och radera data,

Läge Flera våglängder – mätvärden med mer än en

fram data

sidan 573.

våglängd.

I läget Flera våglängder kan absorbansvärden mätas vid upp till fyra

Växlar från % transmittans till koncentration eller absorbans i

% Trans/Abs

våglängder och resultaten kan behandlas matematiskt för att få fram

mätläge.

summor, differenser och förhållanden.

För att ange våglängdsinställning. Använd den alfanumeriska

λVåglängd

knappsatsen för att ange våglängder för mätningen. Det går

Absorbansmätningar: ljuset som absorberas av provet mäts i

att ange en våglängd i intervallet 190–1 100 nm.

absorbansenheter.

Den här ikonen fungerar som ett tidtagarur. Den hjälper till att

Transmittansen i % mäter andelen i procent av den mängd

säkerställa att stegen i en analys ges rätt tidsvärden

ursprungligt ljus som passerar genom provet och når en detektor.

Tidtagarikon

(t.ex. kan reaktionstider, väntetider m.m. anges exakt). När

den angivna tiden gått ut hörs en ljudsignal. Mätprogrammet

påverkas inte av att tidtagaren används.

Svenska 580