Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual – страница 2
Инструкция к Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual

Таблица 4 Опции за настройка на множество дължини на
Таблица 4 Опции за настройка на множество дължини на
вълната (продължение)
вълната
Опции Описание
Опции Описание
Формула на
Основа за пресмятане за оценка на проби
Още За допълнителни опции
абсорбция
За извикване на запазени данни от измерванията,
За да запазите избраните параметри като потребителска
Извикване на
Запиши като
сканиранията по дължина на вълната или за
програма, вижтеЕд. дълж. на вълната (измерване на
данни от
потребителска
измерванията на параметри като функция на времето
абсорбцията, концентрацията и трансмисията), страница
измерването
програма
вижте Запазване, извикване, изпращане и изтриване на
19.
символ
данни, страница 13
Единично отчитане: Единичното отчитане се показва
Превключва от % трансмисия на концентрация или
след натискане на Отчитане.
% проп./Абс.
абсорбция в режим
на отчитане.
Режим на
Карусел с 1 инч кювети: Опционално
измерване на
За въвеждане на настройката на дължината на вълната.
отчитане
карусел с до 5 квадратни кювети.
Използвайте буквеноцифрената клавиатура, за да
Карусел с 1 см кювети: Опционално измерване на
λДължина на
въведете дължините на вълната, при които да се
карусел с до 7 квадратни кювети.
вълната
извършва отчитане. Може да се въведе една дължина на
За извикването на запазени данни от измерванията,
вълната в обхвата от 190 до 1100 nm.
Извикване на
сканиранията по дължина на вълната или за
Тя работи като секундомер. Помага да се уверите, че
данни от
измерванията на параметри като функция на времето,
стъпките на анализа
са с правилно зададена
измерването
вижте Запазване, извикване, изпращане и изтриване
на
продължителност (напр. реакционни времена, времена
данни, страница 13.
Икона таймер
на изчакване и т.н. лесно могат да бъдат зададени). След
Основни данни за инструмента, вижте Ед. дълж. на
като изтече зададеното време, се подава звуков сигнал.
Режим Настройк
вълната (измерване на абсорбцията, концентрацията и
Използването на таймера не оказва никакво влияние
а на инструмент
трансмисията), страница 19
върху програмата за отчитане.
Фактор, по който се умножава, за да се превърнат
Фактор на
стойностите за абсорбцията в стойности за
концентрацията
концентрация.
Резолюция на
За избор на броя на знаците след десетичната точка.
концентрацията
Български 21

Скан. дълж. на вълн. режим - запис на спектри за
Настройка на сканирането по дължината на вълната
абсорбция и трансмисия
Натиснете Мн. дълж. на вълните в основното меню. Натиснете
Опции за настройка на параметър.
В режима Сканиране по дължината на вълната абсорбцията на
светлината в разтвора се измерва в дефиниран спектър от дължини
на вълната.
Отчетените резултати могат да бъдат показани като крива, като
трансмисия в проценти (%T) или като абсорбция (Abs). Събраните
данни могат да бъдат отпечатани под формата на таблица или
крива.
Данните са достъпни
за промяна във форматирането. Те включват
функциите за автоматично задаване на и увеличаване на мащаба.
Определят се максималната и минималната стойност и се
представят под формата на таблица.
Таблица 5 Опции по време на сканиране по дължината на
вълната
Курсорът може да се придвижва във всяка точка от кривата, с цел
отчитане на стойността на абсорбцията или на трансмисията, както
Опция Описание
и
на дължината на вълната. Данните, свързани с всяка точка, също
могат да бъдат представени под формата на таблица.
Още Показват се допълнителни опции
Икона на папка За запазване на данните от сканирането
От показания списък със запаметени сканирания се
избира запис, който да се използва като референтно
сканиране/насложено сканиране. Това сканиране е
маркирано или показвано като фон за сравнение с
Реф. ст-ст:
текущото сканиране.
Изкл./Вкл.
Забележка: Тази опция е налична само ако има
запаметени сканирания в същия диапазон от
дължини на вълната и със същата стъпка.
Въведете спектралния интервал от дължини на вълната
λ
и интервала за сканиране
Тя работи като секундомер. Помага да се уверите, че
стъпките на анализа са с правилно зададена
продължителност (напр. реакционни времена, времена
Икона таймер
на изчакване и т.н. лесно могат да бъдат зададени). След
като изтече зададеното време, се подава звуков сигнал.
Използването на таймера не оказва никакво влияние
върху програмата за отчитане.
Български 22

Таблица 5 Опции по време на сканиране по дължината на
Таблица 5 Опции по време на сканиране по дължината на
вълната (продължение)
вълната (продължение)
Опция Описание
Опция Описание
Позволява превключване на дисплея между таблични
Единично отчитане: Един резултат от измерване се
данни от сканирането (дължина на вълната/абсорбция) и
показва при докосване на Отчитане.
Покажи
графично представяне на кривата.
таблица/
Режим на
Карусел с 1 инч кювети: Опционално измерване на
графика
Забележка: „Покажи таблица“ се активира след
отчитане
карусел с до 5 квадратни кювети.
първото измерване.
Карусел с 1 см кювети: Опционално измерване на
карусел с до 7 квадратни кювети.
За избор на Track (Проследяване) или Пик/Долина.
Режим на
Изборът на тази опция от менюто определя към кои
За извикване на запазени данни от измерванията,
курсора
точки от графиката да се придвижва курсорът.
Извикване на
сканиранията
по дължина на вълната или за
данни от
измерванията на параметри като функция на времето
Изпращане
За изпращане на данни до принтер, компютър или
измерването
вижте Запазване, извикване, изпращане и изтриване на
данни
USB памет (тип A)
данни, страница 13.
Интеграл: Вкл./
Интегралът дава площта, а производната на интеграла -
Режим Настройк
Основни данни за инструмента, вижте Запазване,
Изкл.
оригиналната функция
а на инструмент
извикване, изпращане и изтриване на данни, страница 13
Мащаб:В режима на автоматично сканиране оста y
автоматично се адаптира, така че да се покаже общото
Извършване на сканиране по дължината на вълната
Мащаб
и
сканиране.
След избор на всички параметри на сканирането запишете изходна
единици
Режимът Ръчно мащабиране позволява показването на
линия (първоначално отчитане на нулата). При промяна на
части от сканирането.
Единици: Избор на абсорбция или трансмисия.
параметър трябва да се запише нова изходна линия. След
сканирането на изходната линия уредът е готов за сканиране на
една или повече проби.
Български 23

4. Поставете подготвената за анализ кювета в отделението за
кювети и затворете капака на отделението за кювети.
5. Натиснете Отчитане.
Под графиката се появява надписът „Отчитане...“ и
непрекъснато се показва графиката за абсорбцията или
трансмисията като функция на сканираните дължини на
вълната.
1. Изберете от основното меню опцията Скан. дълж. на вълн..
2. Поставете кюветата с нулевия разтвор в отделението за кювети
и затворете капака на отделението за кювети.
Сканирането по дължината на вълната е готово, ако
• графиката се покаже в пълен размер,
• мащабът на оста x се
появи автоматично,
• функциите на курсора във вертикалната лента за
навигация са маркирани,
• е подаден звуков сигнал.
• За да запазите сканирането, натиснете Опции \>
Запазване символ
3. Натиснете Нула.
При започване на сканирането на изходната линия под
графиката се показва „Нулиране“.
Български 24

Време на проследяване на абсорбция/трансмисия
Режимът на проследяване като функция на времето се използва за
събиране на данни за абсорбцията или трансмисията през
определен от потребителя период от време. Тези данни могат да
бъдат представени като графика или таблица.
Настройка на параметрите на сканирането по време
1. Натиснете режима Време в основното меню.
2. Натиснете Опции, за да конфигурирате параметрите.
Таблица 6 Опции на сканирането по време (продължение)
Опции Описание
Тя работи като секундомер. Помага да се уверите, че
стъпките на анализа са с правилно зададена
продължителност (напр. реакционни времена, времена
Икона таймер
на изчакване и т.н. лесно могат да бъдат зададени). След
като изтече зададеното време, се подава звуков сигнал.
Използването на таймера не оказва никакво влияние
върху програмата
за отчитане.
Мащаб: В режима на автоматично сканиране оста y
автоматично се настройва така, че да се показва цялото
Таблица 6 Опции на сканирането по време
Мащаб и
сканиране.
единици
Режимът ръчно мащабиране позволява показването на
Опции Описание
части от сканирането.
Единици: Избор на абсорбция или трансмисия.
Още За допълнителни опции
Изпращане
За изпращане на данни до принтер, компютър или
Икона на папка За запазване на данните от сканирането
данни
USB памет (тип A)
Време и
За въвеждане на цялото време за събиране на данни и
интервал
интервала от време между събирането на точките
λ За въвеждане на настройката на дължината на вълната
За показване на абсорбцията, трансмисията или
Покажи таблица
концентрацията. Това може да бъде променено след като
са събрани данните
Български 25

Поддръжка
ВНИМАНИЕ
Потенциални химични, биологични опасности за очите и кожата.
Задачите, описани в този раздел на ръководството, трябва да се извършват
само от квалифициран персонал.
ЗАБЕЛЕЖКА
Таблица 6 Опции на сканирането по време (продължение)
Извадете всички останали в инструмента кювети. Изхвърлете кюветите или
Опции Описание
тяхното съдържание по одобрен начин.
Единично отчитане: Един резултат от измерване се
показва при докосване на Отчитане.
Замяна на лампата
Режим на
Карусел с 1 инч кювети: Опционално измерване на
отчитане
карусел с до 5 квадратни кювети.
Карусел с 1 см кювети: Опционално измерване на
ОПАСНОСТ
карусел с до 7 квадратни кювети.
Опасност от електрически удар
За извикване на запазени данни от измерванията,
Извикване на
сканиранията
по дължина на вълната или за
Изключете инструмента от източника на захранване, преди да започнете
данни от
измерванията на параметри като функция на времето
процедурата по замяна на лампата и докато не приключите процедурата по
измерването
вижте Запазване, извикване, изпращане и изтриване на
замяна на лампата.
данни, страница 13.
Настройка на
Основни данни за инструмента.
инструмент
ВНИМАНИЕ
Опасност от изгаряне.
Изчакайте, докато лампата се охлади. Контактът с нагорещената лампа
може да причини изгаряния.
ЗАБЕЛЕЖКА
Хващайте лампата само за държача на лампата. Избягвайте докосване на
стъклото, тъй като вещества по кожата могат да обгорят на крушката на
лампата и по този начин да ускорят стареенето на лампата.
Български 26

Откриване и отстраняване на повреди
Показана грешка Причина Решение
Кюветата е замърсена
Почистете кюветата;
Неизправност
или в кюветата има
изчакайте частиците да
Показана грешка Причина Решение
Почисти кювета!
неразтворени частици
се утаят
Грешки при изпълнение на теста
Неизправност
Проверете лампата и
Проверяващата
Поставете отново
ако е необходимо, я
програма спря!
Проверяващата
кюветата.
сменете.
програма спира при
Баркодът не е
Моля, проверете
Ако баркодът не бъде
Грешен баркод
стартиране на
Затворете капака.
прочетен!
лампата
разпознат, свържете се
инструмента
Натиснете Стартиране
с екип за техническо
Затворете капака.
отново.
обслужване.
Грешка [xx]
Моля, затворете
Затворете капака.
Неизправност
капака.
Проверяващата
Проверяващата
Извадете кюветата/
програма спря!
кюветата с проба от
Измерената абсорбция
Разредете пробата и
програма спира при
Абсорбция > 3,5!
Моля
, извадете
надвишава 3,5
измерете отново
стартиране на
отделението за кювети.
кюветата.
инструмента
Натиснете ОК.
Неизправност
Затворете капака.
Контролен номер на
Отклонение от
Актуализирайте
баркода?
Грешка
запазените данни
данните на програмата
Актуализ. програмн.
Свържете се с екип за
Самопроверката е
данни!
Дефект в
техническо обслужване
спряна.
електрониката
и съобщете номера на
Изключете инструмента
Хардуерна грешка.
грешката.
и след това отново го
Грешка [x]
включете. Ако
Препоръчва се
Грешка при проверката
проверката на
Грешка
изпълнение на пълна
на стойностите на
системата не е
Намалете околната
системна проверка
въздух
Твърде силна околна
Сензорите на
успешна, свържете се с
светлина. (Избягвайте
светлина!
инструмента
екип за техническо
директна слънчева
Преместете инстр. на
регистрират твърде
обслужване.
светлина.)
сянка
силна околна светлина.
Затворете капака.
Корекция на празна
Невъзможна е корекция
или затворете капака!
стойност е
на празна стойност с
невъзможна!
LCW919.
За тази програма няма
функция за помощ.
Неизправност
Програмата е
Годността е изтекла!
Анализът вероятно е
недостъпна.
Актуализирайте
Използвате
погрешен. Използвайте
Няма тест на баркода
Актуализирайте
данните на програмата
химикали?
нови химикали
данните на
програмата!
Български 27

Показана грешка Причина Решение
Показана грешка Причина Решение
Грешка в базата данни
Проверете
Изчислената
Твърде висока
Разредете пробата и
за теста /
програмирането
концентрация е над
Няма оценка!
концентрация!
измерете отново
потребителската база
999999
Свържете се с екип за
данни
техническо обслужване
Измерената абсорбция
Над обхвата на
надвишава
Разредете пробата и
Поставете отново
измерване!
калибровъчния обхват
измерете отново
кюветата.
на теста
Ако баркодът не бъде
Няма баркод! Не е намерен баркод
разпознат, свържете се
Ако е възможно,
с екип за техническо
изберете тест с по-
обслужване.
Измерената абсорбция
нисък обхват на
Под обхвата на
е под калибровъчния
измерваните стойности
Забравили сте
измерване!
обхват на теста
или използвайте кювета
Невалидно
паролата?
Неправилна парола
с по-голям оптически
въвеждане!
Свържете се с екип за
път
техническо обслужване.
Анализът вероятно е
Възможно смущение
Анализът на данни не е
Проверка за смущения
погрешен поради
Няма валидни данни
поради:
възможен, няма
Променете избора.
смущения.
за тези параметри!
измерени стойности
Анализът вероятно е
Възможно смущение
Невъзможен преглед на
Проверка за смущения
погрешен поради
Не са открити валидни
от:
данните в регистъра на
Променете избора.
смущения.
данни!
данни
Свържете се с екип за
Следващото
Няма функция за
техническо обслужване
обслужване е
помощ.
за инспекция на
предстоящо!
инструмента.
Настройките на
Проверете
анализа на данни не
Отрицателен
Изчисленият резултат е
Няма данни от
концентрацията на
може да бъдат
Променете избора.
резултат!
отрицателен
измерване!
пробата
конфигурирани без
измерени стойности.
Избягвайте директна
Нестабилни светл.
слънчева светлина на
Това е
условия!
мястото на
Не са достигнати
предупредителна
Контролният обхват
измерването.
границите на анализа
забележка. Не е
не е достигнат!
на данни
достигната зададената
Изключете инструмента
контролна граница.
и след това отново го
включете. Ако
Това е
Невярна системна
Неуспешно измерване
проверката на
предупредителна
Контролният обхват е
Границите на анализа
проверка!
на въздух.
системата не е
забележка.
превишен!
на данни са превишени.
успешна, свържете се с
Контролната граница е
екип за техническо
превишена.
обслужване.
Български 28

Показана грешка Причина Решение
Показана грешка Причина Решение
Изключете инструмента
Започнете процедурата
Грешка при
Твърде висока
и го оставете няколко
Грешка при
отначало или се
копирането от USB
температура!
минути да изстине. Ако
актуализиране
свържете с екип за
устройство.
Не е възможно
е необходимо,
техническо обслужване.
измерване!
преместете го на по-
Няма резервно копие
Проверете USB
хладно място.
на инструмента!
устройството.
Грешки при актуализирането
Няма достатъчно
Грешка при
Изберете памет с по-
Започнете процедурата
памет за
Възникна грешка при
актуализиране.
голям обем.
отначало или се
актуализация.
качването на данните
свържете с екип за
на инструмента.
техническо обслужване.
Запазете отново
Актуализацията е
Грешка при
данните от
Започнете процедурата
Възникна грешка при
невярна.
актуализиране.
актуализацията
и
отначало или се
прочитането на USB
повторете процедурата.
свържете с екип за
устройството.
техническо обслужване.
Не е свързано USB
Не е възможна
Проверете USB
устройство.
актуализация.
устройството.
Започнете процедурата
Възникна грешка при
отначало или се
записа в USB
Грешки във връзките на мрежата
свържете
с екип за
устройството.
техническо обслужване.
Проверете
Проверете за посл.
Грешка при
Проверете USB
конфигурацията на
актуализация.
актуализиране.
устройството.
мрежата.
Моля, свържете се с
Проверете връзката.
Грешка при
отдела за обслужване
актуализиране.
на клиенти.
Проверете връзката и
Грешка в настройките
се свържете с
на мрежата или FTP.
Поставете USB
администратора.
Моля, поставете USB
устройство в USB порта
устройството.
A на инструмента.
Настройка на мрежата:
Грешка при извикване
Въведете IP адреса
DHCP-клиентът няма
на локалния IP адрес.
отново.
Липсват данни за
връзка с DHCP сървъра
Грешка при
Проверете USB
актуализиране на
актуализиране.
устройството.
Настройка на мрежата:
инструмента.
Грешка при
Опитайте се да
не може да
се зададе
настройката на Default
установите отново
Запазете отново
Default Gateway за
Грешни данни за
Gateway.
връзката.
Грешка при
данните от
фиксиран IP адрес
актуализиране
на
актуализиране.
актуализацията и
инструмента.
повторете процедурата.
Български 29

Показана грешка Причина Решение
Резервни части
Грешка при
Грешка при настройка
настройване на
Проверете настройките.
Описание Кат. №
на мрежово
мрежата
Посочете целевата
устройство!
Целевата директория
директория.
Халогенна лампа A23778
не съществува.
Деутериева лампа A23792
Настройка на мрежата:
Грешка при
LZV902.99.0002
не може да се зададе
Въведете Subnet Mask
Универсален адаптер за кювета
настройване на
0
Subnet Mask за
отново.
Subnet Mask.
фиксиран IP адрес
Захранващ кабел ЕС YAA080
Уверете се, че
Захранващ кабел Швейцария XLH051
Грешка при FTP-
FTP грешка
инструментът е свързан
връзка.
Захранващ кабел Обединено кралство XLH057
с мрежата.
Захранващ кабел САЩ 1801000
Настройката на
мрежата се изключва
Захранващ кабел Китай/Австралия XLH069
при опит за достъп до
Активирайте онлайн
Изкл.мрежа
.
Бушон A23772
страницата на на
връзката.
инструменти за начална
Филтърна вложка LZV915
страница
Прахозащитен калъф LZV886
Уверете се, че
Защита на USB интерфейса LZV881
Грешка при
инструментът е свързан
Няма връзка с Remote
настройване на
с мрежата.
server.
мрежата
Зададеният адрес на
DR 6000 не е приет.
Зададеният адрес на
Превключете на
Няма връзка с Remote
DR 6000 не
е приет.
„Автоматично“.
server!
Въведеното име на
Въведете правилното
сървъра е неправилно.
име на сървъра.
Няма връзка с на
Няма връзка с уеб
Опитайте да установите
инструменти за начална
сървъра.
връзка отново по-късно.
страница
Български 30

Čeština
Technická data
Provozní charakteristiky
Změny vyhrazeny!
Dlouhodobá stabilita Nulový bod při 546 nm po dobu 10 h ≤ 0,0034 Abs
5000 hodnot měření (výsledek, datum, čas, ID vzorku,
Protokol dat
ID uživatele)
Provozní charakteristiky
50 skenů, 50 časových skenů
Provozní režim Transmitance (%), absorbance a koncentrace
Uživatelské programy 200
Deuteriová lampa (UV) a halogenová lampa (viditelný
Zdrojová lampa
Fyzikální údaje a popis prostředí
rozsah)
Rozsah vlnových délek: 190–1100 nm
Šířka 500 mm (19,69in)
Přesnost vlnové délky ± 1nm (rozsah vlnové délky 200 – 900 nm)
Výška 215 mm (8,46 in)
Reprodukovatelnost
Hloubka 460 mm (18,11 in)
< 0,1 nm
vlnové délky
Hmotnost 11 kg (24,25 liber)
Rozlišení vlnové délky 0,1 nm
10–40 °C (50–104 °F), maximálně 80 % relativní
Požadavky na provozní
vlhkosti
Kalibrace vlnové délky Automatická
prostředí
(bez tvorby kondenzátu)
Výběr vlnové délky Automatický, na základě výběru metody
-25–60 °C (-13–140 °F), maximálně 80 % relativní
Požadavky na
vlhkosti
skladovací prostředí
Rychlost skenování 900 nm/min (v krocích po 1 nm)
(bez tvorby kondenzátu)
Další technické údaje
Šířka spektrálního
2 nm (1,5–2,9 nm při 656 nm, 1 nm pro řadu D2)
pásma
Elektrická přípojka 100–240 V / 50–60 Hz
Fotometrický měřicí
± 3 Abs (rozsah vlnové délky 200–900 nm)
rozsah
Příkon 150 VA
5 mAbs při 0,0–0,5 Abs
Pojistka T 2A H; 250 V (2 jednotky)
Fotometrická přesnost
< 1 % při 0,50–2,0 Abs při 546 nm
Používejte jen se stíněným kabelem o délce max.
< 0,5 % až 2 Abs
3m.
Fotometrická linearita
≤ 1 % at > 2 Abs s neutrálním sklem při 546 nm
2× USB typu A
Roztok KI při 220 nm
Rozhraní
1× USB typu B
Rozptýlené světlo
< 3,3 Abs / < 0,05 %
Používejte jen stíněný kabel (např. STP, FTP, S/FTP)
o maximální délce 20 m:
190–199 nm +/- 0,0100 Abs
Fotometrický drift proti
1× Ethernet
hodnotě blanku
200–349 nm +/- 0,0054 Abs
(30min stabilní základní
350–899 nm +/- 0,0034 Abs
Třída krytí skříně IP20 s uzavřeným krytem kyvetového prostoru
čára)
900–1100 nm +/- 0,0100 Abs
Ochranná třída Třída I
Čeština 31

Výstražné štítky
Všeobecné informace
Dodržujte všechna označení a štítky připevněné k zařízení. Nedodržení
Poznámky k bezpečnosti
může vést k poranění osob nebo poškození zařízení. Pokud jde o
symboly umístěné přímo na zařízení, naleznete odpovídající varovná
Než zařízení vybalíte, nastavíte nebo jej budete provozovat, přečtěte si
upozornění v uživatelské příručce.
celou uživatelskou příručku. Dbejte na všechna bezpečnostní
upozornění a varování. Nedodržení může mít za následek vážné
Tento symbol může být umístěn na zařízení a odkazuje na
zranění obsluhy nebo poškození zařízení.
upozornění týkající se obsluhy nebo bezpečnosti, jež jsou uvedena
v uživatelské příručce.
Pokud přístroj nenainstalujete a nebudete používat v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu k obsluze, může dojít k porušení ochrany
poskytované tímto přístrojem.
Tento symbol umístěný na zařízení označuje horké povrchy.
Elektrická zařízení označená tímto symbolem nesmějí být od
NEBEZPEČ Í
12. srpna 2005 s celoevropskou platností likvidována v netříděném
Označuje možnou nebo hrozící rizikovou situaci, jež může v případě, že jí
domovním nebo průmyslovém odpadu. Podle platných ustanovení
nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění.
(směrnice EU 2002/96/EC) musejí od tohoto data spotřebitelé v EU
vracet stará elektrická zařízení výrobci k likvidaci. Tato služba je pro
spotřebitele bezplatná.
VAROVÁNÍ
Poznámka: Informace o vracení opotřebovaných zařízení,
elektrického příslušenství dodaného výrobcem a všech
Označuje potenciálně nebo bezprostředně nebezpečnou situaci, která v případě,
že jí nezabráníte, může vést k úmrtí nebo vážnému zranění.
pomocných položek k likvidaci a recyklaci vám poskytne
jejich výrobce nebo dodavatel.
UPOZORNĚ NÍ
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může způsobit drobné nebo
méně závažné zranění.
VAROVÁNÍ
Výrobce není odpovědný za žádné škody vzniklé v důsledku nesprávného použití
nebo využití tohoto výrobku, zejména za přímé, náhodné a následné škody, a
VAROVÁNÍ
odmítá odpovědnost za tyto škody v plném rozsahu povoleném platnými zákony.
Označuje situace, v nichž by mohlo dojít k poškození zařízení. Informace, které je
Uživatel je výhradně zodpovědný za určení kritických rizik aplikace a za instalaci
třeba zdůraznit.
odpovídajících mechanismů ochrany procesů během potenciální nesprávné
funkce zařízení.
Poznámka: Informace doplňující některé pasáže hlavního textu.
Čeština 32

Bezpečnost a zdrojové lampy
Model DR 6000 obsahuje modul RFID určený k příjmu a přenášení
informací a dat. Modul RFID pracuje na frekvenci 13,56 MHz.
Zdrojové lampy pracují při vysokých teplotách.
Abyste předešli riziku smrtelného úrazu elektrickým proudem, před
výměnou lampy se ujistěte, zda je přístroj odpojen z elektrické sítě.
VAROVÁNÍ
Spektrofotometr nepoužívejte v nebezpečném prostředí.
Výrobce a jeho dodavatelé odmítají jakoukoliv výslovnou či nepřímou záruku za
použití při činnostech spojených s vysokým rizikem.
UPOZORNĚ NÍ
Zdravotní riziko způsobené ozónem.
Kromě platných místních předpisů dodržujte následující bezpečnostní
Pokud není UV lampa chlazena, mohou vznikat nebezpečné hladiny ozónu.
informace:
Bezpečnostní informace pro správné používání přístroje:
VAROVÁNÍ
• Nepoužívejte přístroj v nemocnicích nebo podobných zařízeních
Zdravotní riziko způsobené UV zářením.
blízko lékařských přístrojů, jako jsou kardiostimulátory nebo
naslouchadla.
UV záření může poškodit oči nebo pokožku. Chraňte oči a pokožku před přímým
vystavením UV záření.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých látek, jako jsou paliva,
Pokud nemáte nasazeny bezpečnostní UV brýle, nedívejte se přímo do lampy,
vysoce vznětlivé chemikálie a výbušniny.
která je pod proudem.
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavých plynů, výparů nebo
prachu.
UPOZORNĚ NÍ
• Přístrojem netřeste ani nevykonávejte trhavé pohyby.
Riziko popálení: před prováděním údržby nebo výměny lamp je nutné nechat
• Přístroj může v bezprostřední blízkosti televizorů, rozhlasových
lampy nejméně 30 minut vychladnout.
přijímačů a počítačů p
ůsobit rušení.
Modul RFID (není k dispozici u všech modelů)
• Neotvírejte přístroj.
Technologie RFID je rádiová aplikace. Rádiové aplikace podléhají
• Pokud se přístroj nepoužívá v souladu s pokyny uvedenými v tomto
podmínkám autorizace platným v dané zemi. Používání DR 6000 (model
dokumentu, záruka pozbývá platnosti.
s modulem RFID) je aktuálně povoleno v těchto zemích: EU, CH, NO,
HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Výrobce upozorňuje, že
používání DR 6000 (model s modulem RFID) mimo výše uvedené
oblasti může být v rozporu se zákony dané země. Výrobce si vyhrazuje
také právo na získání autorizace v jiných zemích. Máte-li dotazy
k používání ve vaší oblasti, obraťte se na svého distributora.
Čeština 33

Chemická a biologická bezpečnost
• Skenování vlnové délky
• Časový průběh
Spektrofometr DR 6000 poskytuje digitální odečty koncentrace,
NEBEZPEČ Í
absorbance a procentuelní transmitance.
Možné nebezpečí při kontaktu s chemickými nebo biologickými látkami.
Je-li vybrána uživatelem vytvořená nebo naprogramovaná metoda,
Manipulace s chemickými vzorky, standardy a reagenciemi může být
uživatele během testu usměrňují nabídky a výzvy.
nebezpečná.
Seznamte se s nezbytnými bezpečnostními postupy a správnou manipulací
Tento systém nabídek může také generovat zprávy, statistická
s chemikáliemi ještě předtím, než začnete pracovat, a prostudujte si a dodržujte
vyhodnocení generovaných kalibračních křivek a oznamovat
všechny relevantní bezpečnostní listy.
diagnostické kontroly přístroje.
Běžný provoz tohoto zařízení může vyžadovat použití chemických látek
nebo biologicky nebezpečných vzorků.
Instalace
• Před použitím je nutné dodržet všechny bezpečnostní informace
vytištěné na původních obalech roztoků a v bezpečnostním listu.
• Likvidujte všechny spotřebované roztoky v souladu s předpisy a
VAROVÁNÍ
zákony v dané zemi.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a nebezpečí požáru.
Používejte pouze napájecí kabel dodaný s přístrojem.
• Zvolte takové ochranné pomůcky, které odpovídají koncentraci a
množství nebezpečného materiálu na příslušném pracovišti.
Úlohy popsané v této části příručky smějí provádět pouze kvalifikovaní odborní
pracovníci a musejí přitom dodržet platné místní bezpečnostní předpisy.
Popis výrobku
DR 6000 je spektrofotometr UV-VIS s rozsahem vlnové délky 190 až
VAROVÁNÍ
1100 nm. Viditelné spektrum (320 až 1100 nm) pokrývá halogenová
Vyjímatelné napájecí kabely nesmějí být nahrazovány napájecími kabely
lampa a deuteriová lampa vytváří světlo v ultrafialovém spektru (190 až
nesprávných rozměrů.
360 nm).
Rozbalení přístroje
Přístroj se dodává s úplnou řadou aplikačních programů a podporuje
několik jazyků.
Součástí balení spektrofometru DR 6000 jsou následující položky:
Spektrofometr DR 6000 obsahuje následující programy a provozní
• Spektrofotometr DR 6000
režimy:
• Kryt proti prachu
• Uložené programy (předinstalované testy)
• Kryt proti prachu na USB, standardně osazený
• Programy čár. kódu
• Napájecí kabel pro EU
• Uživatelské programy
• Univerzální kyvetový adaptér
• Oblíbené
• Značka RFID obsluhy (není k dispozici u všech modelů)
• Jedna vlnová délka
• Vícenásob. vlnová délka
Čeština 34

• Základní návod k použití pro zařízení DR 6000, návod k použití pro
Pohled zpředu a zezadu
zařízení LINK2SC
Obrázek 1 Pohled zpředu
Další informace, podrobné uživatelské příručky a dokumentaci
naleznete na webových stránkách výrobce.
Poznámka: Pokud některé položky chybí nebo jsou poškozené,
kontaktujte ihned výrobce nebo svého obchodního zástupce.
Provozní prostředí
Dodržujte následující pokyny: umožníte tak bezchybný provoz zařízení a
jeho dlouhou životnost.
• Umístěte zařízení stabilně na rovný povrch. Pod zařízení
nezasunujte žádné předměty.
• Umístěte zařízení tak, aby byl napájecí kabel volně položen.
• Teplota prostředí musí být 10–40 °C (50–104 °F).
POZNÁMKA
Chraňte přístroj před působením extrémních teplot z topných těles a jiných zdrojů
tepla a před přímým slunečním zářením.
• Relativní vlhkost by měla být nižší než 80 %; na zařízení by se
neměla srážet vlhkost.
• Chcete-li předejít přehřátí elektrických součástí, ponechejte nad
horní částí a kolem všech postranních částí mezeru alespoň 15 cm
pro cirkulaci vzduchu.
• Zařízení nepoužívejte ani neskladujte na extrémně prašném,
1 Port USB typu A 5 Dotykový displej
vlhkém nebo mokrém místě.
2 Kryt kyvetového prostoru 6 Klávesa pro úsporu energie
• Udržujte povrch přístroje, kyvetový prostor a veškeré příslušenství
3 Kryt prostoru lampy
7 Modul RFID (není k dispozici u
po celou dobu čisté a suché. Pokud došlo k postříkání nebo polití
všech modelů)
4 Výstup ventilátoru
přístroje, ihned odstraňte nastříkané nebo nalité materiály (viz část
Údržba, strana 53).
Čeština 35

Obrázek 2 Pohled zezadu
Připojení ke zdroji napájení
POZNÁMKA
Kpřipojení tohoto zařízení k napájení používejte pouze uzemněné zásuvky.
Pokud si nejste jisti, zda jsou zásuvky uzemněné, nechte je zkontrolovat
kvalifikovaným elektrotechnikem. Napájecí zástrčka doplňuje přívod napájení a
vpřípadě potřeby slouží k rychlé izolaci zařízení od zdroje napájení. Během
odpojování od sítě se ujistěte, zda vytahujete správnou napájecí zástrčku (lze
například zkontrolovat označení zástrček). Tento postup se doporučuje
vpřípadech, kdy přístroj nebude po dlouhou dobu používán. Může zabránit
možnému nebezpečí v případě poruchy. Z těchto důvodů dbejte na to, aby byly
zásuvky pro připojení zařízení za všech okolností snadno dostupné pro každého
uživatele.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a nebezpečí požáru.
Používejte pouze napájecí kabel dodaný s přístrojem.
1. Připojte napájecí kabel do konektoru na zadní straně přístroje
(Pohled zezadu, strana 36).
2. Zapojte zástrčku napájecího kabelu do uzemněné síťové zásuvky
(100–240 V~ / 50–60 Hz).
1 Tlačítko zapnutí/vypnutí 4 Port USB typu B
3. Tlačítko napájení na přístroji přepněte do polohy „On“ (Zapnuto)
(Pohled zezadu, strana 36).
2 Zásuvka napájecího kabelu 5 Port USB typu A
3 Ethernetový port 6 Kryt podložky filtru
Čeština 36

Umístění univerzálního kyvetového adaptéru
Spuštění
1. Otevřete kyvetový prostor.
2. Zvedněte univerzální kyvetový adaptér přibližně o 1 cm.
Zapněte přístroj, proces spouštění
3. Otočte univerzální kyvetový adaptér tak, aby vodítko
1. Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky.
požadovaného profilu kyvety směřovalo doleva, směrem ke
2. Zapněte přístroj vypínačem na zadní straně přístroje.
kyvetovému prostoru (1).
3. Zařízení automaticky zahájí proces spuštění, který trvá přibližně
4. Zatlačte univerzální kyvetový adaptér dolů, dokud nezapadne na
45 sekund. Na displeji se zobrazí logo výrobce. Na závěr
místo.
spouštěcího procesu zazní melodie.
Obrázek 3 Umístění univerzálního kyvetového adaptéru
Poznámka: Počkejte přibližně 20 sekund, než přístroj znovu zapnete,
aby se nepoškodily elektronické a mechanické části přístroje.
Výběr jazyka
Software přístroje DR 6000 obsahuje několik jazykových verzí. Při
prvním zapnutí přístroje se po dokončení procesu spouštění
automaticky zobrazí obrazovka volby jazyka.
1. Vyberte požadovaný jazyk.
2. Stiskněte OK pro potvrzení zvoleného jazyka. Následně se
automaticky spustí autokontrola.
Čeština 37

Změna nastavení jazyka
Režim spánku
Zařízení pracuje ve vybraném jazyce, dokud se volba nezmění.
1. Zapněte přístroj.
2. Během procesu spuštění se po stisknutí displeje kdykoli před
skončením procesu spuštění (přibližně do 45 sekund) zobrazí
seznam pro volbu jazyka.
3. Vyberte požadovaný jazyk.
4. Stiskněte OK pro potvrzení zvoleného jazyka. Následně se
automaticky spustí autokontrola.
Autokontrola
Přístroj lze přepnout do režimu spánku.
1. Stiskněte klávesu pro úsporu energie pod displejem.
Zobrazí se zpráva "Režim spánku". Displej se automaticky vypne.
2. Chcete-li přístroj znovu zapnout, opět stiskněte klávesu pro úsporu
energie.
Automaticky se spustí autokontrola.
Následně je přístroj připraven k použití.
Vypnutí přístroje
1. Stiskněte vypínač na zadní straně přístroje.
Při každém zapnutí napájení přístroje se spustí testovací program.
Tato procedura s přibližnou délkou trvání dvě minuty zkontroluje systém,
lampu, kalibraci vlnové délky, nastavení filtru a vstupní napětí. Každá
zkontrolovaná funkce je na displeji označena zatržítkem.
Po dokončení diagnostiky se zobrazí hlavní nabídka.
Poznámka: Vpřípadě dalších chybových zpráv při běhu testovacího
programu viz Řešení problémů, strana 53.
Čeština 38

Tento displej se používá pro zápis písmen, čísel a znaků dle potřeby při
Standardní programy
programování přístroje. Nedostupné možnosti jsou zakázány (světle
šedá). Symboly uvedené vlevo a vpravo na displeji jsou popsány
Přehled
vpřehledu Tabulka 1.
Tipy pro použití dotykové obrazovky
Označení středové klávesnice se mění podle zvolené funkce zadávání.
Opakovaně tiskněte jednotlivé klávesy, dokud se požadovaný znak
Celý displej je citlivý na dotek. Volby můžete provádět klepnutím
nezobrazí na displeji. Mezeru lze zadat pomocí podtržítka na tlačítku
nehtem, špičkou prstu, gumou nebo dotekovým perem. Nedotýkejte se
YZ_.
displeje ostrými předměty (například špičkou kuličkového pera).
Volbou položky Zrušit zrušíte zadání nebo volbou položky OK potvrdíte
• Na povrch obrazovky nepokládejte žádné předměty, mohli byste ji
zadání.
poškodit nebo poškrábat.
Poznámka: Můžete také použít USB klávesnici (s americkým
• Tlačítka, slova nebo ikony vyberete dotykem.
rozvržením klávesnice) nebo ruční USB skener čárového kódu (viz část
• Chcete-li se v dlouhých seznamech rychle pohybovat směrem
Náhradní díly, strana 56).
nahoru nebo dolů, použijte posuvníky vpravo. Dotkněte se
posuvníku a posouváním se pohybujte v seznamu nahoru nebo
Tabulka 1 Alfanumerická klávesnice
dolů.
• Jedním dotykem položku v seznamu zvýrazníte. Po úspěšném
Ikona/
Popis Funkce
tlačítko
výběru položky se její text zobrazí inverzně (světlý text na tmavém
pozadí).
Přepne režim zadávání znaků velkými a malými
ABC/abc Abecední
písmeny.
Používání alfanumerické klávesnice
Můžete zapisovat interpunkci, znaky a číselný
# % Znaky
horní nebo dolní index.
123 Numerická Pro zadávání obvyklých čísel.
Vymazání
CE
Vymažte záznam.
zápisu
Šipka
Smaže aktuální znak a vrátí se o jednu pozici
Zpět klávesa
vlevo
zpět.
Šipka
Další Přejde na další mezeru v zadání.
vpravo
Čeština 39

Hlavní nabídka
Tabulka 2 Možnosti hlavní nabídky
Možnost Funkce
Uživatelské programy zpřístupňují možnost použití metod
vytvořených na míru:
• - Umožňuje uživatelům programovat své
vyvinuté metody.
Uživatelské
programy
• Stávající metody HACH a HACH-LANGE lze
uložit jako uživatelské programy. Tyto metody
lze posléze upravit podle samostatných
požadavků.
Uživatel si může vytvořit seznam metod/testů vyhovující jeho
Oblíbené
vlastním požadavkům.
Při jedné vlnové délce jsou měřeny:
Hodnoty absorbance: Měří se světlo pohlcené vzorkem
v jednotkách absorbance.
Hodnoty transmitance (%): Transmitance měří procento
Jedna vlnová
V nabídce „Hlavní nabídka“ lze vybírat různé režimy. Následující tabulka
původního světla, které projde vzorkem a dosáhne
délka
obsahuje stručný popis jednotlivých možností nabídky.
detektoru.
Vpravo na displeji se nachází panel nástrojů. Stisknutím můžete
Hodnoty koncentrace: Umožňuje zadáním koeficientu
koncentrace převést naměřené hodnoty absorbance na
aktivovat různé funkce.
hodnoty koncentrace.
Tabulka 2 Možnosti hlavní nabídky
V režimu více vlnových délek se při maximálně čtyřech
vlnových délkách měří absorbance (Abs) nebo procentuální
Možnost Funkce
Vícenásob.
hodnota transmitance (%T) a vypočítává rozdíl absorbance a
vlnová délka
vztahy absorbance. Umožňuje také jednoduchý převod na
Uložené programy obsahují předprogramované metody
koncentraci.
Uložené
využívající chemikálií HACH a pipetových testů HACH-
programy /
LANGE
Skenování vlnové délky zobrazuje, jak je světlo ze vzorku
Programy čár.
Pracovní postupy pro testy HACH-LANGE jsou součástí
absorbováno v definovaném spektru vlnových délek. Tato
Skenování
kódu
balení testů.
funkce se používá pro určení vlnové délky, při které se
vlnové délky
naměří nejvyšší hodnota absorbance. Průběh absorbance se
(programy
Další informace, stejně jako ilustrované krok-za-krokem
během skenování zobrazuje graficky.
HACH-LANGE)
procesu, pokyny pro analýzy využívající HACH programy
jsou k dispozici na webových stránkách výrobce.
Časové skenování zaznamenává absorbanci nebo
Časový průběh
procentuální míru transmitace při zvolené vlnové délce v
definovaném
časovém úseku.
Nabídka „Systémové testy“ obsahuje několik možností
včetně optických kontrol, kontroly výstupu, historie lampy,
Systémové testy
aktualizace zařízení, doby provozu, nastavení pro zajištění
analytické kvality a backupu přístrojů.
Čeština 40