Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual – страница 2

Инструкция к Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual

Таблица 4 Опции за настройка на множество дължини на

Таблица 4 Опции за настройка на множество дължини на

вълната (продължение)

вълната

Опции Описание

Опции Описание

Формула на

Основа за пресмятане за оценка на проби

Още За допълнителни опции

абсорбция

За извикване на запазени данни от измерванията,

За да запазите избраните параметри като потребителска

Извикване на

Запиши като

сканиранията по дължина на вълната или за

програма, вижтеЕд. дълж. на вълната (измерване на

данни от

потребителска

измерванията на параметри като функция на времето

абсорбцията, концентрацията и трансмисията), страница

измерването

програма

вижте Запазване, извикване, изпращане и изтриване на

19.

символ

данни, страница 13

Единично отчитане: Единичното отчитане се показва

Превключва от % трансмисия на концентрация или

след натискане на Отчитане.

% проп./Абс.

абсорбция в режим

на отчитане.

Режим на

Карусел с 1 инч кювети: Опционално

измерване на

За въвеждане на настройката на дължината на вълната.

отчитане

карусел с до 5 квадратни кювети.

Използвайте буквеноцифрената клавиатура, за да

Карусел с 1 см кювети: Опционално измерване на

λДължина на

въведете дължините на вълната, при които да се

карусел с до 7 квадратни кювети.

вълната

извършва отчитане. Може да се въведе една дължина на

За извикването на запазени данни от измерванията,

вълната в обхвата от 190 до 1100 nm.

Извикване на

сканиранията по дължина на вълната или за

Тя работи като секундомер. Помага да се уверите, че

данни от

измерванията на параметри като функция на времето,

стъпките на анализа

са с правилно зададена

измерването

вижте Запазване, извикване, изпращане и изтриване

на

продължителност (напр. реакционни времена, времена

данни, страница 13.

Икона таймер

на изчакване и т.н. лесно могат да бъдат зададени). След

Основни данни за инструмента, вижте Ед. дълж. на

като изтече зададеното време, се подава звуков сигнал.

Режим Настройк

вълната (измерване на абсорбцията, концентрацията и

Използването на таймера не оказва никакво влияние

а на инструмент

трансмисията), страница 19

върху програмата за отчитане.

Фактор, по който се умножава, за да се превърнат

Фактор на

стойностите за абсорбцията в стойности за

концентрацията

концентрация.

Резолюция на

За избор на броя на знаците след десетичната точка.

концентрацията

Български 21

Скан. дълж. на вълн. режим - запис на спектри за

Настройка на сканирането по дължината на вълната

абсорбция и трансмисия

Натиснете Мн. дълж. на вълните в основното меню. Натиснете

Опции за настройка на параметър.

В режима Сканиране по дължината на вълната абсорбцията на

светлината в разтвора се измерва в дефиниран спектър от дължини

на вълната.

Отчетените резултати могат да бъдат показани като крива, като

трансмисия в проценти (%T) или като абсорбция (Abs). Събраните

данни могат да бъдат отпечатани под формата на таблица или

крива.

Данните са достъпни

за промяна във форматирането. Те включват

функциите за автоматично задаване на и увеличаване на мащаба.

Определят се максималната и минималната стойност и се

представят под формата на таблица.

Таблица 5 Опции по време на сканиране по дължината на

вълната

Курсорът може да се придвижва във всяка точка от кривата, с цел

отчитане на стойността на абсорбцията или на трансмисията, както

Опция Описание

и

на дължината на вълната. Данните, свързани с всяка точка, също

могат да бъдат представени под формата на таблица.

Още Показват се допълнителни опции

Икона на папка За запазване на данните от сканирането

От показания списък със запаметени сканирания се

избира запис, който да се използва като референтно

сканиране/насложено сканиране. Това сканиране е

маркирано или показвано като фон за сравнение с

Реф. ст-ст:

текущото сканиране.

Изкл./Вкл.

Забележка: Тази опция е налична само ако има

запаметени сканирания в същия диапазон от

дължини на вълната и със същата стъпка.

Въведете спектралния интервал от дължини на вълната

λ

и интервала за сканиране

Тя работи като секундомер. Помага да се уверите, че

стъпките на анализа са с правилно зададена

продължителност (напр. реакционни времена, времена

Икона таймер

на изчакване и т.н. лесно могат да бъдат зададени). След

като изтече зададеното време, се подава звуков сигнал.

Използването на таймера не оказва никакво влияние

върху програмата за отчитане.

Български 22

Таблица 5 Опции по време на сканиране по дължината на

Таблица 5 Опции по време на сканиране по дължината на

вълната (продължение)

вълната (продължение)

Опция Описание

Опция Описание

Позволява превключване на дисплея между таблични

Единично отчитане: Един резултат от измерване се

данни от сканирането (дължина на вълната/абсорбция) и

показва при докосване на Отчитане.

Покажи

графично представяне на кривата.

таблица/

Режим на

Карусел с 1 инч кювети: Опционално измерване на

графика

Забележка: Покажи таблицасе активира след

отчитане

карусел с до 5 квадратни кювети.

първото измерване.

Карусел с 1 см кювети: Опционално измерване на

карусел с до 7 квадратни кювети.

За избор на Track (Проследяване) или Пик/Долина.

Режим на

Изборът на тази опция от менюто определя към кои

За извикване на запазени данни от измерванията,

курсора

точки от графиката да се придвижва курсорът.

Извикване на

сканиранията

по дължина на вълната или за

данни от

измерванията на параметри като функция на времето

Изпращане

За изпращане на данни до принтер, компютър или

измерването

вижте Запазване, извикване, изпращане и изтриване на

данни

USB памет (тип A)

данни, страница 13.

Интеграл: Вкл./

Интегралът дава площта, а производната на интеграла -

Режим Настройк

Основни данни за инструмента, вижте Запазване,

Изкл.

оригиналната функция

а на инструмент

извикване, изпращане и изтриване на данни, страница 13

Мащаб:В режима на автоматично сканиране оста y

автоматично се адаптира, така че да се покаже общото

Извършване на сканиране по дължината на вълната

Мащаб

и

сканиране.

След избор на всички параметри на сканирането запишете изходна

единици

Режимът Ръчно мащабиране позволява показването на

линия (първоначално отчитане на нулата). При промяна на

части от сканирането.

Единици: Избор на абсорбция или трансмисия.

параметър трябва да се запише нова изходна линия. След

сканирането на изходната линия уредът е готов за сканиране на

една или повече проби.

Български 23

4. Поставете подготвената за анализ кювета в отделението за

кювети и затворете капака на отделението за кювети.

5. Натиснете Отчитане.

Под графиката се появява надписътОтчитане...“ и

непрекъснато се показва графиката за абсорбцията или

трансмисията като функция на сканираните дължини на

вълната.

1. Изберете от основното меню опцията Скан. дълж. на вълн..

2. Поставете кюветата с нулевия разтвор в отделението за кювети

и затворете капака на отделението за кювети.

Сканирането по дължината на вълната е готово, ако

графиката се покаже в пълен размер,

мащабът на оста x се

появи автоматично,

функциите на курсора във вертикалната лента за

навигация са маркирани,

е подаден звуков сигнал.

За да запазите сканирането, натиснете Опции \>

Запазване символ

3. Натиснете Нула.

При започване на сканирането на изходната линия под

графиката се показваНулиране“.

Български 24

Време на проследяване на абсорбция/трансмисия

Режимът на проследяване като функция на времето се използва за

събиране на данни за абсорбцията или трансмисията през

определен от потребителя период от време. Тези данни могат да

бъдат представени като графика или таблица.

Настройка на параметрите на сканирането по време

1. Натиснете режима Време в основното меню.

2. Натиснете Опции, за да конфигурирате параметрите.

Таблица 6 Опции на сканирането по време (продължение)

Опции Описание

Тя работи като секундомер. Помага да се уверите, че

стъпките на анализа са с правилно зададена

продължителност (напр. реакционни времена, времена

Икона таймер

на изчакване и т.н. лесно могат да бъдат зададени). След

като изтече зададеното време, се подава звуков сигнал.

Използването на таймера не оказва никакво влияние

върху програмата

за отчитане.

Мащаб: В режима на автоматично сканиране оста y

автоматично се настройва така, че да се показва цялото

Таблица 6 Опции на сканирането по време

Мащаб и

сканиране.

единици

Режимът ръчно мащабиране позволява показването на

Опции Описание

части от сканирането.

Единици: Избор на абсорбция или трансмисия.

Още За допълнителни опции

Изпращане

За изпращане на данни до принтер, компютър или

Икона на папка За запазване на данните от сканирането

данни

USB памет (тип A)

Време и

За въвеждане на цялото време за събиране на данни и

интервал

интервала от време между събирането на точките

λ За въвеждане на настройката на дължината на вълната

За показване на абсорбцията, трансмисията или

Покажи таблица

концентрацията. Това може да бъде променено след като

са събрани данните

Български 25

Поддръжка

ВНИМАНИЕ

Потенциални химични, биологични опасности за очите и кожата.

Задачите, описани в този раздел на ръководството, трябва да се извършват

само от квалифициран персонал.

ЗАБЕЛЕЖКА

Таблица 6 Опции на сканирането по време (продължение)

Извадете всички останали в инструмента кювети. Изхвърлете кюветите или

Опции Описание

тяхното съдържание по одобрен начин.

Единично отчитане: Един резултат от измерване се

показва при докосване на Отчитане.

Замяна на лампата

Режим на

Карусел с 1 инч кювети: Опционално измерване на

отчитане

карусел с до 5 квадратни кювети.

Карусел с 1 см кювети: Опционално измерване на

ОПАСНОСТ

карусел с до 7 квадратни кювети.

Опасност от електрически удар

За извикване на запазени данни от измерванията,

Извикване на

сканиранията

по дължина на вълната или за

Изключете инструмента от източника на захранване, преди да започнете

данни от

измерванията на параметри като функция на времето

процедурата по замяна на лампата и докато не приключите процедурата по

измерването

вижте Запазване, извикване, изпращане и изтриване на

замяна на лампата.

данни, страница 13.

Настройка на

Основни данни за инструмента.

инструмент

ВНИМАНИЕ

Опасност от изгаряне.

Изчакайте, докато лампата се охлади. Контактът с нагорещената лампа

може да причини изгаряния.

ЗАБЕЛЕЖКА

Хващайте лампата само за държача на лампата. Избягвайте докосване на

стъклото, тъй като вещества по кожата могат да обгорят на крушката на

лампата и по този начин да ускорят стареенето на лампата.

Български 26

Откриване и отстраняване на повреди

Показана грешка Причина Решение

Кюветата е замърсена

Почистете кюветата;

Неизправност

или в кюветата има

изчакайте частиците да

Показана грешка Причина Решение

Почисти кювета!

неразтворени частици

се утаят

Грешки при изпълнение на теста

Неизправност

Проверете лампата и

Проверяващата

Поставете отново

ако е необходимо, я

програма спря!

Проверяващата

кюветата.

сменете.

програма спира при

Баркодът не е

Моля, проверете

Ако баркодът не бъде

Грешен баркод

стартиране на

Затворете капака.

прочетен!

лампата

разпознат, свържете се

инструмента

Натиснете Стартиране

с екип за техническо

Затворете капака.

отново.

обслужване.

Грешка [xx]

Моля, затворете

Затворете капака.

Неизправност

капака.

Проверяващата

Проверяващата

Извадете кюветата/

програма спря!

кюветата с проба от

Измерената абсорбция

Разредете пробата и

програма спира при

Абсорбция > 3,5!

Моля

, извадете

надвишава 3,5

измерете отново

стартиране на

отделението за кювети.

кюветата.

инструмента

Натиснете ОК.

Неизправност

Затворете капака.

Контролен номер на

Отклонение от

Актуализирайте

баркода?

Грешка

запазените данни

данните на програмата

Актуализ. програмн.

Свържете се с екип за

Самопроверката е

данни!

Дефект в

техническо обслужване

спряна.

електрониката

и съобщете номера на

Изключете инструмента

Хардуерна грешка.

грешката.

и след това отново го

Грешка [x]

включете. Ако

Препоръчва се

Грешка при проверката

проверката на

Грешка

изпълнение на пълна

на стойностите на

системата не е

Намалете околната

системна проверка

въздух

Твърде силна околна

Сензорите на

успешна, свържете се с

светлина. (Избягвайте

светлина!

инструмента

екип за техническо

директна слънчева

Преместете инстр. на

регистрират твърде

обслужване.

светлина.)

сянка

силна околна светлина.

Затворете капака.

Корекция на празна

Невъзможна е корекция

или затворете капака!

стойност е

на празна стойност с

невъзможна!

LCW919.

За тази програма няма

функция за помощ.

Неизправност

Програмата е

Годността е изтекла!

Анализът вероятно е

недостъпна.

Актуализирайте

Използвате

погрешен. Използвайте

Няма тест на баркода

Актуализирайте

данните на програмата

химикали?

нови химикали

данните на

програмата!

Български 27

Показана грешка Причина Решение

Показана грешка Причина Решение

Грешка в базата данни

Проверете

Изчислената

Твърде висока

Разредете пробата и

за теста /

програмирането

концентрация е над

Няма оценка!

концентрация!

измерете отново

потребителската база

999999

Свържете се с екип за

данни

техническо обслужване

Измерената абсорбция

Над обхвата на

надвишава

Разредете пробата и

Поставете отново

измерване!

калибровъчния обхват

измерете отново

кюветата.

на теста

Ако баркодът не бъде

Няма баркод! Не е намерен баркод

разпознат, свържете се

Ако е възможно,

с екип за техническо

изберете тест с по-

обслужване.

Измерената абсорбция

нисък обхват на

Под обхвата на

е под калибровъчния

измерваните стойности

Забравили сте

измерване!

обхват на теста

или използвайте кювета

Невалидно

паролата?

Неправилна парола

с по-голям оптически

въвеждане!

Свържете се с екип за

път

техническо обслужване.

Анализът вероятно е

Възможно смущение

Анализът на данни не е

Проверка за смущения

погрешен поради

Няма валидни данни

поради:

възможен, няма

Променете избора.

смущения.

за тези параметри!

измерени стойности

Анализът вероятно е

Възможно смущение

Невъзможен преглед на

Проверка за смущения

погрешен поради

Не са открити валидни

от:

данните в регистъра на

Променете избора.

смущения.

данни!

данни

Свържете се с екип за

Следващото

Няма функция за

техническо обслужване

обслужване е

помощ.

за инспекция на

предстоящо!

инструмента.

Настройките на

Проверете

анализа на данни не

Отрицателен

Изчисленият резултат е

Няма данни от

концентрацията на

може да бъдат

Променете избора.

резултат!

отрицателен

измерване!

пробата

конфигурирани без

измерени стойности.

Избягвайте директна

Нестабилни светл.

слънчева светлина на

Това е

условия!

мястото на

Не са достигнати

предупредителна

Контролният обхват

измерването.

границите на анализа

забележка. Не е

не е достигнат!

на данни

достигната зададената

Изключете инструмента

контролна граница.

и след това отново го

включете. Ако

Това е

Невярна системна

Неуспешно измерване

проверката на

предупредителна

Контролният обхват е

Границите на анализа

проверка!

на въздух.

системата не е

забележка.

превишен!

на данни са превишени.

успешна, свържете се с

Контролната граница е

екип за техническо

превишена.

обслужване.

Български 28

Показана грешка Причина Решение

Показана грешка Причина Решение

Изключете инструмента

Започнете процедурата

Грешка при

Твърде висока

и го оставете няколко

Грешка при

отначало или се

копирането от USB

температура!

минути да изстине. Ако

актуализиране

свържете с екип за

устройство.

Не е възможно

е необходимо,

техническо обслужване.

измерване!

преместете го на по-

Няма резервно копие

Проверете USB

хладно място.

на инструмента!

устройството.

Грешки при актуализирането

Няма достатъчно

Грешка при

Изберете памет с по-

Започнете процедурата

памет за

Възникна грешка при

актуализиране.

голям обем.

отначало или се

актуализация.

качването на данните

свържете с екип за

на инструмента.

техническо обслужване.

Запазете отново

Актуализацията е

Грешка при

данните от

Започнете процедурата

Възникна грешка при

невярна.

актуализиране.

актуализацията

и

отначало или се

прочитането на USB

повторете процедурата.

свържете с екип за

устройството.

техническо обслужване.

Не е свързано USB

Не е възможна

Проверете USB

устройство.

актуализация.

устройството.

Започнете процедурата

Възникна грешка при

отначало или се

записа в USB

Грешки във връзките на мрежата

свържете

с екип за

устройството.

техническо обслужване.

Проверете

Проверете за посл.

Грешка при

Проверете USB

конфигурацията на

актуализация.

актуализиране.

устройството.

мрежата.

Моля, свържете се с

Проверете връзката.

Грешка при

отдела за обслужване

актуализиране.

на клиенти.

Проверете връзката и

Грешка в настройките

се свържете с

на мрежата или FTP.

Поставете USB

администратора.

Моля, поставете USB

устройство в USB порта

устройството.

A на инструмента.

Настройка на мрежата:

Грешка при извикване

Въведете IP адреса

DHCP-клиентът няма

на локалния IP адрес.

отново.

Липсват данни за

връзка с DHCP сървъра

Грешка при

Проверете USB

актуализиране на

актуализиране.

устройството.

Настройка на мрежата:

инструмента.

Грешка при

Опитайте се да

не може да

се зададе

настройката на Default

установите отново

Запазете отново

Default Gateway за

Грешни данни за

Gateway.

връзката.

Грешка при

данните от

фиксиран IP адрес

актуализиране

на

актуализиране.

актуализацията и

инструмента.

повторете процедурата.

Български 29

Показана грешка Причина Решение

Резервни части

Грешка при

Грешка при настройка

настройване на

Проверете настройките.

Описание Кат.

на мрежово

мрежата

Посочете целевата

устройство!

Целевата директория

директория.

Халогенна лампа A23778

не съществува.

Деутериева лампа A23792

Настройка на мрежата:

Грешка при

LZV902.99.0002

не може да се зададе

Въведете Subnet Mask

Универсален адаптер за кювета

настройване на

0

Subnet Mask за

отново.

Subnet Mask.

фиксиран IP адрес

Захранващ кабел ЕС YAA080

Уверете се, че

Захранващ кабел Швейцария XLH051

Грешка при FTP-

FTP грешка

инструментът е свързан

връзка.

Захранващ кабел Обединено кралство XLH057

с мрежата.

Захранващ кабел САЩ 1801000

Настройката на

мрежата се изключва

Захранващ кабел Китай/Австралия XLH069

при опит за достъп до

Активирайте онлайн

Изкл.мрежа

.

Бушон A23772

страницата на на

връзката.

инструменти за начална

Филтърна вложка LZV915

страница

Прахозащитен калъф LZV886

Уверете се, че

Защита на USB интерфейса LZV881

Грешка при

инструментът е свързан

Няма връзка с Remote

настройване на

с мрежата.

server.

мрежата

Зададеният адрес на

DR 6000 не е приет.

Зададеният адрес на

Превключете на

Няма връзка с Remote

DR 6000 не

е приет.

Автоматично“.

server!

Въведеното име на

Въведете правилното

сървъра е неправилно.

име на сървъра.

Няма връзка с на

Няма връзка с уеб

Опитайте да установите

инструменти за начална

сървъра.

връзка отново по-късно.

страница

Български 30

Čeština

Technická data

Provozní charakteristiky

Změny vyhrazeny!

Dlouhodobá stabilita Nulový bod při 546 nm po dobu 10 h 0,0034 Abs

5000 hodnot měření (výsledek, datum, čas, ID vzorku,

Protokol dat

ID uživatele)

Provozní charakteristiky

50 skenů, 50 časových skenů

Provozní režim Transmitance (%), absorbance a koncentrace

Uživatelské programy 200

Deuteriová lampa (UV) a halogenová lampa (viditelný

Zdrojová lampa

Fyzikální údaje a popis prostředí

rozsah)

Rozsah vlnových délek: 190–1100 nm

Šířka 500 mm (19,69in)

Přesnost vlnové délky ± 1nm (rozsah vlnové délky 200 900 nm)

Výška 215 mm (8,46 in)

Reprodukovatelnost

Hloubka 460 mm (18,11 in)

< 0,1 nm

vlnové délky

Hmotnost 11 kg (24,25 liber)

Rozlišení vlnové délky 0,1 nm

10–40 °C (50–104 °F), maximálně 80 % relativní

Požadavky na provozní

vlhkosti

Kalibrace vlnové délky Automatická

prostředí

(bez tvorby kondenzátu)

Výběr vlnové délky Automatický, na základě výběru metody

-25–60 °C (-13–140 °F), maximálně 80 % relativní

Požadavky na

vlhkosti

skladovací prostředí

Rychlost skenování 900 nm/min (v krocích po 1 nm)

(bez tvorby kondenzátu)

Další technické údaje

Šířka spektrálního

2 nm (1,5–2,9 nm při 656 nm, 1 nm pro řadu D2)

pásma

Elektrická přípojka 100–240 V / 50–60 Hz

Fotometrický měřicí

± 3 Abs (rozsah vlnové délky 200–900 nm)

rozsah

Příkon 150 VA

5 mAbs při 0,0–0,5 Abs

Pojistka T 2A H; 250 V (2 jednotky)

Fotometrická přesnost

< 1 % při 0,50–2,0 Abs při 546 nm

Používejte jen se stíněným kabelem o délce max.

< 0,5 % až 2 Abs

3m.

Fotometrická linearita

1 % at > 2 Abs s neutrálním sklem při 546 nm

USB typu A

Roztok KI při 220 nm

Rozhraní

USB typu B

Rozptýlené světlo

< 3,3 Abs / < 0,05 %

Používejte jen stíněný kabel (např. STP, FTP, S/FTP)

o maximální délce 20 m:

190–199 nm +/- 0,0100 Abs

Fotometrický drift proti

Ethernet

hodnotě blanku

200–349 nm +/- 0,0054 Abs

(30min stabilní základní

350–899 nm +/- 0,0034 Abs

Třída krytí skříně IP20 s uzavřeným krytem kyvetového prostoru

čára)

900–1100 nm +/- 0,0100 Abs

Ochranná třída Třída I

Čeština 31

Výstražné štítky

Všeobecné informace

Dodržujte všechna označení a štítky připevněné k zařízení. Nedodržení

Poznámky k bezpečnosti

může vést k poranění osob nebo poškození zařízení. Pokud jde o

symboly umístěné přímo na zařízení, naleznete odpovídající varovná

Než zařízení vybalíte, nastavíte nebo jej budete provozovat, přečtěte si

upozornění v uživatelské příručce.

celou uživatelskou příručku. Dbejte na všechna bezpečnostní

upozornění a varování. Nedodržení může mít za následek vážné

Tento symbol může být umístěn na zařízení a odkazuje na

zranění obsluhy nebo poškození zařízení.

upozornění týkající se obsluhy nebo bezpečnosti, jež jsou uvedena

v uživatelské příručce.

Pokud přístroj nenainstalujete a nebudete používat v souladu s pokyny

uvedenými v tomto návodu k obsluze, může dojít k porušení ochrany

poskytované tímto přístrojem.

Tento symbol umístěný na zařízení označuje horké povrchy.

Elektrická zařízení označená tímto symbolem nesmějí být od

NEBEZPEČ Í

12. srpna 2005 s celoevropskou platností likvidována v netříděném

Označuje možnou nebo hrozící rizikovou situaci, jež může v případě, že

domovním nebo průmyslovém odpadu. Podle platných ustanovení

nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění.

(směrnice EU 2002/96/EC) musejí od tohoto data spotřebitelé v EU

vracet stará elektrická zařízení výrobci k likvidaci. Tato služba je pro

spotřebitele bezplatná.

VAROVÁNÍ

Poznámka: Informace o vracení opotřebovaných zařízení,

elektrického příslušenství dodaného výrobcem a všech

Označuje potenciálně nebo bezprostředně nebezpečnou situaci, která v případě,

že jí nezabráníte, může vést k úmrtí nebo vážnému zranění.

pomocných položek k likvidaci a recyklaci vám poskytne

jejich výrobce nebo dodavatel.

UPOZORNĚ

Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může způsobit drobné nebo

méně závažné zranění.

VAROVÁNÍ

Výrobce není odpovědný za žádné škody vzniklé v důsledku nesprávného použití

nebo využití tohoto výrobku, zejména za přímé, náhodné a následné škody, a

VAROVÁNÍ

odmítá odpovědnost za tyto škody v plném rozsahu povoleném platnými zákony.

Označuje situace, v nichž by mohlo dojít k poškození zařízení. Informace, které je

Uživatel je výhradně zodpovědný za určení kritických rizik aplikace a za instalaci

třeba zdůraznit.

odpovídajících mechanismů ochrany procesů během potenciální nesprávné

funkce zařízení.

Poznámka: Informace doplňující některé pasáže hlavního textu.

Čeština 32

Bezpečnost a zdrojové lampy

Model DR 6000 obsahuje modul RFID určený k příjmu a přenášení

informací a dat. Modul RFID pracuje na frekvenci 13,56 MHz.

Zdrojové lampy pracují při vysokých teplotách.

Abyste předešli riziku smrtelného úrazu elektrickým proudem, před

výměnou lampy se ujistěte, zda je přístroj odpojen z elektrické sítě.

VAROVÁNÍ

Spektrofotometr nepoužívejte v nebezpečném prostředí.

Výrobce a jeho dodavatelé odmítají jakoukoliv výslovnou či nepřímou záruku za

použití při činnostech spojených s vysokým rizikem.

UPOZORNĚ

Zdravotní riziko způsobené ozónem.

Kromě platných místních předpisů dodržujte následující bezpečnostní

Pokud není UV lampa chlazena, mohou vznikat nebezpečné hladiny ozónu.

informace:

Bezpečnostní informace pro správné používání přístroje:

VAROVÁNÍ

Nepoužívejte přístroj v nemocnicích nebo podobných zařízeních

Zdravotní riziko způsobené UV zářením.

blízko lékařských přístrojů, jako jsou kardiostimulátory nebo

naslouchadla.

UV záření může poškodit oči nebo pokožku. Chraňte oči a pokožku před přímým

vystavením UV záření.

Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých látek, jako jsou paliva,

Pokud nemáte nasazeny bezpečnostní UV brýle, nedívejte se přímo do lampy,

vysoce vznětlivé chemikálie a výbušniny.

která je pod proudem.

Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavých plynů, výparů nebo

prachu.

UPOZORNĚ

Přístrojem netřeste ani nevykonávejte trhavé pohyby.

Riziko popálení: před prováděním údržby nebo výměny lamp je nutné nechat

Přístroj může v bezprostřední blízkosti televizorů, rozhlasových

lampy nejméně 30 minut vychladnout.

přijímačů a počítačů p

ůsobit rušení.

Modul RFID (není k dispozici u všech modelů)

Neotvírejte přístroj.

Technologie RFID je rádiová aplikace. Rádiové aplikace podléhají

Pokud se přístroj nepoužívá v souladu s pokyny uvedenými v tomto

podmínkám autorizace platným v dané zemi. Používání DR 6000 (model

dokumentu, záruka pozbývá platnosti.

s modulem RFID) je aktuálně povoleno v těchto zemích: EU, CH, NO,

HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Výrobce upozorňuje, že

používání DR 6000 (model s modulem RFID) mimo výše uvedené

oblasti může být v rozporu se zákony dané země. Výrobce si vyhrazuje

také právo na získání autorizace v jiných zemích. Máte-li dotazy

k používání ve vaší oblasti, obraťte se na svého distributora.

Čeština 33

Chemická a biologická bezpečnost

Skenování vlnové délky

Časový průběh

Spektrofometr DR 6000 poskytuje digitální odečty koncentrace,

NEBEZPEČ Í

absorbance a procentuelní transmitance.

Možné nebezpečí při kontaktu s chemickými nebo biologickými látkami.

Je-li vybrána uživatelem vytvořená nebo naprogramovaná metoda,

Manipulace s chemickými vzorky, standardy a reagenciemi může být

uživatele během testu usměrňují nabídky a výzvy.

nebezpečná.

Seznamte se s nezbytnými bezpečnostními postupy a správnou manipulací

Tento systém nabídek může také generovat zprávy, statistická

s chemikáliemi ještě předtím, než začnete pracovat, a prostudujte si a dodržujte

vyhodnocení generovaných kalibračních křivek a oznamovat

všechny relevantní bezpečnostní listy.

diagnostické kontroly přístroje.

Běžný provoz tohoto zařízení může vyžadovat použití chemických látek

nebo biologicky nebezpečných vzorků.

Instalace

Před použitím je nutné dodržet všechny bezpečnostní informace

vytištěné na původních obalech roztoků a v bezpečnostním listu.

Likvidujte všechny spotřebované roztoky v souladu s předpisy a

VAROVÁNÍ

zákony v dané zemi.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a nebezpečí požáru.

Používejte pouze napájecí kabel dodaný s přístrojem.

Zvolte takové ochranné pomůcky, které odpovídají koncentraci a

množství nebezpečného materiálu na příslušném pracovišti.

Úlohy popsané v této části příručky smějí provádět pouze kvalifikovaní odborní

pracovníci a musejí přitom dodržet platné místní bezpečnostní předpisy.

Popis výrobku

DR 6000 je spektrofotometr UV-VIS s rozsahem vlnové délky 190 až

VAROVÁNÍ

1100 nm. Viditelné spektrum (320 až 1100 nm) pokrývá halogenová

Vyjímatelné napájecí kabely nesmějí být nahrazovány napájecími kabely

lampa a deuteriová lampa vytváří světlo v ultrafialovém spektru (190 až

nesprávných rozměrů.

360 nm).

Rozbalení přístroje

Přístroj se dodává s úplnou řadou aplikačních programů a podporuje

několik jazyků.

Součástí balení spektrofometru DR 6000 jsou následující položky:

Spektrofometr DR 6000 obsahuje následující programy a provozní

Spektrofotometr DR 6000

režimy:

Kryt proti prachu

Uložené programy (předinstalované testy)

Kryt proti prachu na USB, standardně osazený

Programy čár. kódu

Napájecí kabel pro EU

Uživatelské programy

Univerzální kyvetový adaptér

Oblíbené

Značka RFID obsluhy (není k dispozici u všech modelů)

Jedna vlnová délka

Vícenásob. vlnová délka

Čeština 34

Základní návod k použití pro zařízení DR 6000, návod k použití pro

Pohled zpředu a zezadu

zařízení LINK2SC

Obrázek 1 Pohled zpředu

Další informace, podrobné uživatelské příručky a dokumentaci

naleznete na webových stránkách výrobce.

Poznámka: Pokud některé položky chybí nebo jsou poškozené,

kontaktujte ihned výrobce nebo svého obchodního zástupce.

Provozní prostředí

Dodržujte následující pokyny: umožníte tak bezchybný provoz zařízení a

jeho dlouhou životnost.

Umístěte zařízení stabilně na rovný povrch. Pod zařízení

nezasunujte žádné předměty.

Umístěte zařízení tak, aby byl napájecí kabel volně položen.

Teplota prostředí musí být 10–40 °C (50–104 °F).

POZNÁMKA

Chraňte přístroj před působením extrémních teplot z topných těles a jiných zdrojů

tepla a před přímým slunečním zářením.

Relativní vlhkost by měla být nižší než 80 %; na zařízení by se

neměla srážet vlhkost.

Chcete-li předejít přehřátí elektrických součástí, ponechejte nad

horní částí a kolem všech postranních částí mezeru alespoň 15 cm

pro cirkulaci vzduchu.

Zařízení nepoužívejte ani neskladujte na extrémně prašném,

1 Port USB typu A 5 Dotykový displej

vlhkém nebo mokrém místě.

2 Kryt kyvetového prostoru 6 Klávesa pro úsporu energie

Udržujte povrch přístroje, kyvetový prostor a veškeré příslušenství

3 Kryt prostoru lampy

7 Modul RFID (není k dispozici u

po celou dobu čisté a suché. Pokud došlo k postříkání nebo polití

všech modelů)

4 Výstup ventilátoru

přístroje, ihned odstraňte nastříkané nebo nalité materiály (viz část

Údržba, strana 53).

Čeština 35

Obrázek 2 Pohled zezadu

Připojení ke zdroji napájení

POZNÁMKA

Kpřipojení tohoto zařízení k napájení používejte pouze uzemněné zásuvky.

Pokud si nejste jisti, zda jsou zásuvky uzemněné, nechte je zkontrolovat

kvalifikovaným elektrotechnikem. Napájecí zástrčka doplňuje přívod napájení a

vpřípadě potřeby slouží k rychlé izolaci zařízení od zdroje napájení. Během

odpojování od sítě se ujistěte, zda vytahujete správnou napájecí zástrčku (lze

například zkontrolovat označení zástrček). Tento postup se doporučuje

vpřípadech, kdy přístroj nebude po dlouhou dobu používán. Může zabránit

možnému nebezpečí v případě poruchy. Z těchto důvodů dbejte na to, aby byly

zásuvky pro připojení zařízení za všech okolností snadno dostupné pro každého

uživatele.

VAROVÁNÍ

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a nebezpečí požáru.

Používejte pouze napájecí kabel dodaný s přístrojem.

1. Připojte napájecí kabel do konektoru na zadní straně přístroje

(Pohled zezadu, strana 36).

2. Zapojte zástrčku napájecího kabelu do uzemněné síťové zásuvky

(100–240 V~ / 50–60 Hz).

1 Tlačítko zapnutí/vypnutí 4 Port USB typu B

3. Tlačítko napájení na přístroji přepněte do polohy „On“ (Zapnuto)

(Pohled zezadu, strana 36).

2 Zásuvka napájecího kabelu 5 Port USB typu A

3 Ethernetový port 6 Kryt podložky filtru

Čeština 36

Umístění univerzálního kyvetového adaptéru

Spuště

1. Otevřete kyvetový prostor.

2. Zvedněte univerzální kyvetový adaptér přibližně o 1 cm.

Zapněte přístroj, proces spouště

3. Otočte univerzální kyvetový adaptér tak, aby vodítko

1. Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky.

požadovaného profilu kyvety směřovalo doleva, směrem ke

2. Zapněte přístroj vypínačem na zadní straně přístroje.

kyvetovému prostoru (1).

3. Zařízení automaticky zahájí proces spuštění, který trvá přibližně

4. Zatlačte univerzální kyvetový adaptér dolů, dokud nezapadne na

45 sekund. Na displeji se zobrazí logo výrobce. Na závěr

místo.

spouštěcího procesu zazní melodie.

Obrázek 3 Umístění univerzálního kyvetového adaptéru

Poznámka: Počkejte přibližně 20 sekund, než přístroj znovu zapnete,

aby se nepoškodily elektronické a mechanické části přístroje.

Výběr jazyka

Software přístroje DR 6000 obsahuje několik jazykových verzí. Při

prvním zapnutí přístroje se po dokončení procesu spouště

automaticky zobrazí obrazovka volby jazyka.

1. Vyberte požadovaný jazyk.

2. Stiskněte OK pro potvrzení zvoleného jazyka. Následně se

automaticky spustí autokontrola.

Čeština 37

Změna nastavení jazyka

Režim spánku

Zařízení pracuje ve vybraném jazyce, dokud se volba nezmění.

1. Zapněte přístroj.

2. Během procesu spuštění se po stisknutí displeje kdykoli před

skončením procesu spuštění (přibližně do 45 sekund) zobrazí

seznam pro volbu jazyka.

3. Vyberte požadovaný jazyk.

4. Stiskněte OK pro potvrzení zvoleného jazyka. Následně se

automaticky spustí autokontrola.

Autokontrola

Přístroj lze přepnout do režimu spánku.

1. Stiskněte klávesu pro úsporu energie pod displejem.

Zobrazí se zpráva "Režim spánku". Displej se automaticky vypne.

2. Chcete-li přístroj znovu zapnout, opět stiskněte klávesu pro úsporu

energie.

Automaticky se spustí autokontrola.

Následně je přístroj připraven k použití.

Vypnutí přístroje

1. Stiskněte vypínač na zadní straně přístroje.

Při každém zapnutí napájení přístroje se spustí testovací program.

Tato procedura s přibližnou délkou trvání dvě minuty zkontroluje systém,

lampu, kalibraci vlnové délky, nastavení filtru a vstupní napětí. Každá

zkontrolovaná funkce je na displeji označena zatržítkem.

Po dokončení diagnostiky se zobrazí hlavní nabídka.

Poznámka: Vpřípadě dalších chybových zpráv při běhu testovacího

programu viz Řešení problémů, strana 53.

Čeština 38

Tento displej se používá pro zápis písmen, čísel a znaků dle potřeby při

Standardní programy

programování přístroje. Nedostupné možnosti jsou zakázány (světle

šedá). Symboly uvedené vlevo a vpravo na displeji jsou popsány

Přehled

vpřehledu Tabulka 1.

Tipy pro použití dotykové obrazovky

Označení středové klávesnice se mění podle zvolené funkce zadávání.

Opakovaně tiskněte jednotlivé klávesy, dokud se požadovaný znak

Celý displej je citlivý na dotek. Volby můžete provádět klepnutím

nezobrazí na displeji. Mezeru lze zadat pomocí podtržítka na tlačítku

nehtem, špičkou prstu, gumou nebo dotekovým perem. Nedotýkejte se

YZ_.

displeje ostrými předměty (například špičkou kuličkového pera).

Volbou položky Zrušit zrušíte zadání nebo volbou položky OK potvrdíte

Na povrch obrazovky nepokládejte žádné předměty, mohli byste ji

zadání.

poškodit nebo poškrábat.

Poznámka: Můžete také použít USB klávesnici (s americkým

Tlačítka, slova nebo ikony vyberete dotykem.

rozvržením klávesnice) nebo ruční USB skener čárového kódu (viz část

Chcete-li se v dlouhých seznamech rychle pohybovat směrem

Náhradní díly, strana 56).

nahoru nebo dolů, použijte posuvníky vpravo. Dotkněte se

posuvníku a posouváním se pohybujte v seznamu nahoru nebo

Tabulka 1 Alfanumerická klávesnice

dolů.

Jedním dotykem položku v seznamu zvýrazníte. Po úspěšném

Ikona/

Popis Funkce

tlačítko

výběru položky se její text zobrazí inverzně (světlý text na tmavém

pozadí).

Přepne režim zadávání znaků velkými a malými

ABC/abc Abecední

písmeny.

Používání alfanumerické klávesnice

Můžete zapisovat interpunkci, znaky a číselný

# % Znaky

horní nebo dolní index.

123 Numerická Pro zadávání obvyklých čísel.

Vymazání

CE

Vymažte záznam.

zápisu

Šipka

Smaže aktuální znak a vrátí se o jednu pozici

Zpět klávesa

vlevo

zpět.

Šipka

Další Přejde na další mezeru v zadání.

vpravo

Čeština 39

Hlavní nabídka

Tabulka 2 Možnosti hlavní nabídky

Možnost Funkce

Uživatelské programy zpřístupňují možnost použití metod

vytvořených na míru:

- Umožňuje uživatelům programovat své

vyvinuté metody.

Uživatelské

programy

Stávající metody HACH a HACH-LANGE lze

uložit jako uživatelské programy. Tyto metody

lze posléze upravit podle samostatných

požadavků.

Uživatel si může vytvořit seznam metod/testů vyhovující jeho

Oblíbené

vlastním požadavkům.

Při jedné vlnové délce jsou měřeny:

Hodnoty absorbance: Měří se světlo pohlcené vzorkem

v jednotkách absorbance.

Hodnoty transmitance (%): Transmitance měří procento

Jedna vlnová

V nabídce „Hlavní nabídka“ lze vybírat různé režimy. Následující tabulka

původního světla, které projde vzorkem a dosáhne

délka

obsahuje stručný popis jednotlivých možností nabídky.

detektoru.

Vpravo na displeji se nachází panel nástrojů. Stisknutím můžete

Hodnoty koncentrace: Umožňuje zadáním koeficientu

koncentrace převést naměřené hodnoty absorbance na

aktivovat různé funkce.

hodnoty koncentrace.

Tabulka 2 Možnosti hlavní nabídky

V režimu více vlnových délek se při maximálně čtyřech

vlnových délkách měří absorbance (Abs) nebo procentuální

Možnost Funkce

Vícenásob.

hodnota transmitance (%T) a vypočítává rozdíl absorbance a

vlnová délka

vztahy absorbance. Umožňuje také jednoduchý převod na

Uložené programy obsahují předprogramované metody

koncentraci.

Uložené

využívající chemikálií HACH a pipetových testů HACH-

programy /

LANGE

Skenování vlnové délky zobrazuje, jak je světlo ze vzorku

Programy čár.

Pracovní postupy pro testy HACH-LANGE jsou součástí

absorbováno v definovaném spektru vlnových délek. Tato

Skenování

kódu

balení testů.

funkce se používá pro určení vlnové délky, při které se

vlnové délky

naměří nejvyšší hodnota absorbance. Průběh absorbance se

(programy

Další informace, stejně jako ilustrované krok-za-krokem

během skenování zobrazuje graficky.

HACH-LANGE)

procesu, pokyny pro analýzy využívající HACH programy

jsou k dispozici na webových stránkách výrobce.

Časové skenování zaznamenává absorbanci nebo

Časový průběh

procentuální míru transmitace při zvolené vlnové délce v

definovaném

časovém úseku.

Nabídka „Systémové testy“ obsahuje několik možností

včetně optických kontrol, kontroly výstupu, historie lampy,

Systémové testy

aktualizace zařízení, doby provozu, nastavení pro zajiště

analytické kvality a backupu přístrojů.

Čeština 40