Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual – страница 26
Инструкция к Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual

Údržba
UPOZORNENIE
Potenciálne chemické, biologické nebezpečenstvo pre oči a kožu.
Úkony popísané v tejto časti návodu smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci.
POZNÁMKA
Tabuľka 6 Možnosti časového priebehu (pokračovanie)
Vyberte všetky kyvety, ktoré ostali v prístroji. Kyvety a ich obsah likvidujte
autorizovaným spôsobom.
Možnosti Popis
Stupnica: V režime automatického nastavenia stupnice je os
Výmena lampy
y automaticky prispôsobená tak, že sa zobrazí výsledný
Stupnica &
sken.
jednotky
Režim manuálneho nastavenia stupnice umožňuje
zobrazenie častí skenu.
NEBEZPEČ ENSTVO
Jednotky: Voľba absorbancie alebo transmitancie.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Na posielanie dát do tlačiarne, počítača alebo
Poslať dáta
Odpojte prístroj od zdroja napájania skôr, než začnete s výmenou lampy, a kým
USB pamäťového zariadenia (Typ A)
nie je proces výmeny lampy dokončený.
Jednotlivé načítanie: Po klepnutí na Read (Načítať) sa
zobrazí jeden výsledok merania.
Karusel 1 palec, hranaté: Voliteľné meranie vložky karusela
Režim načítania
s 5 hranatými kyvetami.
UPOZORNENIE
Karusel 1 cm, hranaté: Voliteľné meranie vložky karusela
Nebezpečenstvo popálenia.
so 7 hranatými kyvetami.
Počkajte, kým lampa vychladne. Pri kontakte s horúcou lampou hrozí
nebezpečenstvo popálenia.
Vyvolá uložené namerané dáta, skeny vlnových dĺžok alebo
Vyvolanie
časové priebehy, pozrite časť Ukladanie, vyvolávanie,
nameraných dát
odosielanie a vymazávanie dát, strana 489.
Nastavenie
POZNÁMKA
Základné dáta prístroja.
prístroja
Držte lampu iba za objímku. Vyhnite sa dotýkaniu skla, pretože sa látky na koži
môžu pripiecť na žiarovku lampy, a tak urýchliť proces starnutia lampy.
slovensky 501

Riešenie problémov
Zobrazená chyba Príčina Riešenie
Chyba
Skontrolujte lampu a v
Zobrazená chyba Príčina Riešenie
Testovací program
prípade potreby ju
zastavený!
Pri spustení prístroja sa
vymeňte.
Chyby vykonávania testu
testovací program
Skontrolujte lampu.
Zavrite veko.
zastaví
Zavrite veko.
Opätovne vložte kyvetu.
Stlačte Start Again
(Spustiť znovu).
Štítok s čiarovým
Chyba [xx]
Ak čiarový kód nie je
Chybný čiarový kód
kódom neprečítaný.
rozpoznaný, kontaktujte
Chyba
technickú podporu.
Odstráňte kyvetu/kyvetu
Testovací program
Pri spustení prístroja sa
so vzorkou z kyvetového
Zavrite kryt. Zavrite kryt.
zastavený!
testovací program
priestoru.
Odstráňte kyvetu.
zastaví
Nameraná absorbancia
Zrieďte vzorku a znovu
Stlačte OK.
Absorbancia > 3,5!
Zavrite veko.
je vyššia ako 3,5
vykonajte meranie
Chyba
Chyba
Kontrolné číslo
Autokontrola
Kontaktujte technickú
Odchýlka od uložených
Aktualizujte dáta
čiarového kódu?
zastavená.
Porucha elektroniky
podporu a uveďte číslo
dát
programu
Aktualizujte dáta
Chyba hardvéru.
chyby
programu!
Chyba [x]
Prístroj vypnite a potom
Chyba
Odporúča sa vykonať
znovu zapnite. Ak nebola
Zlyhala kontrola na
Znížte úroveň svetla.
Celkovú kontrolu
systémová kontrola
Silné svetelné pozadie!
Senzory prístroja
prázdny kyvetový priestor
(Chráňte pred priamym
systému.
úspešná, kontaktujte
Premiestnite prístroj do
detegujú silné svetelné
slnečným svetlom.)
technickú podporu.
tieňa
pozadie.
Zavrite veko.
Korekcia na blank
alebo zavrite veko.
Korekcia na blank nie je
pomocou LCW919 nie je
možná!
možná.
Pre tento program nie
je k dispozícii žiadna
Chyba
nápoveda.
Program nedostupný.
Test čiarového kódu
Aktualizujte dáta
Aktualizujte dáta
nedostupný
programu
Prekročená doba
Analýza je
programu!
použiteľnosti!
pravdepodobne chybná.
Použiť chemikálie?
Použite nové chemikálie
Kyveta je špinavá alebo
Chyba
Vyčistite kyvetu; nechajte
sa v nej nachádzajú
Skontrolujte
Vyčistite kyvetu!
čiastočky usadiť
nerozpustené časti
Chyba v databáze testov/
naprogramovanie
Bez vyhodnotenia!
užívateľskej databáze
Kontaktujte technickú
podporu
slovensky 502

Zobrazená chyba Príčina Riešenie
Zobrazená chyba Príčina Riešenie
Opätovne vložte kyvetu.
Analýza je možno
Možná interferencia: Kontrola interferencie
chybná z dôvodu
Ak čiarový kód nie je
Čiarový kód chýba! Nenašiel sa čiarový kód
interferencií.
rozpoznaný, kontaktujte
technickú podporu.
Analýza je možno
Možná interferencia od: Kontrola interferencie
chybná z dôvodu
Zabudli ste heslo?
interferencií.
Neplatný údaj! Nesprávne heslo
Kontaktujte technickú
podporu.
Pre kontrolu prístroja
Je potrebná servisná
kontaktujte technickú
inšpekcia!
Neboli nájdené žiadne
Analýza dát nie je
podporu.
platné dáta pre tieto
možná, žiadne namerané
Zmeňte výber.
Vypočítaný výsledok je
Skontrolujte koncentráciu
parametre!
dáta
Negatívny výsledok!
negatívny
vzorky
Prezeranie dát v
Neboli nájdené žiadne
Zabráňte priamemu
protokole dát nie je
Zmeňte výber.
Nestabilné podmienky
platné dáta!
slnečnému svetlu na
možné
osvetlenia!
mieste merania.
Nápoveda nie je k
Prístroj vypnite a potom
dispozícii.
Meranie hodnôt
znovu zapnite. Ak nebola
Nesprávna systémová
prázdneho kyvetového
systémová kontrola
Nastavenia analýzy dát
kontrola!
priestoru zlyhalo
úspešná, kontaktujte
Nie sú k dispozícii
nie je možné
Zmeňte výber.
technickú podporu.
žiadne namerané dáta!
nakonfigurovať bez
nameraných dát.
Vypnite prístroj a
nechajte ho na pár minút
Toto je varovný oznam.
Príliš vysoká teplota.
Nedosiahol sa
Nedosiahli sa limity
vychladnúť. V prípade
Nastavený kontrolný limit
Meranie nie je možné!
kontrolný rozsah!
analýzy dát
potreby ho premiestnite
nebol dosiahnutý.
na chladnejšie miesto.
Toto je varovný oznam.
Kontrolný rozsah
Limity analýzy dát boli
Chyby aktualizácie
Kontrolný limit bol
prekročený!
prekročené.
prekročený.
Počas načítania
Spustite proces znovu
Príliš vysoká
Vypočítaná koncentrácia
Zrieďte vzorku a znovu
prístrojových dát sa
alebo kontaktujte
koncentrácia!
je vyššia ako 999999
vykonajte meranie
vyskytla chyba.
technickú podporu.
Nameraná absorbancia
Spustite proces znovu
Zrieďte vzorku a znovu
Pri čítaní z USB pamäte
Nad rozsahom merania
je nad kalibračným
alebo kontaktujte
vykonajte meranie
nastala chyba.
rozsahom testu
technickú podporu.
Ak je to možné, vyberte
Spustite proces znovu
Pri zápise do USB
Nameraná absorbancia
test s nižším meracím
alebo kontaktujte
pamäte nastala chyba.
Pod rozsahom merania
je pod kalibračným
rozsahom alebo použite
technickú podporu.
rozsahom testu
kyvetu s dlhšou optickou
Skontrolujte aktuálny
Chyba počas
dráhou
Skontrolujte USB pamäť.
súbor pre aktualizáciu.
aktualizácie.
slovensky 503

Zobrazená chyba Príčina Riešenie
Zobrazená chyba Príčina Riešenie
Nastavenie siete: pre
Kontaktujte zákaznícky
Chyba počas
Chyba počas
pevnú IP adresu nie je
Pokúste sa znovu
servis.
aktualizácie.
nastavovania
možné nastaviť
vytvoriť pripojenie.
predvolenej brány.
Vložte USB pamäť do
predvolenú bránu
Vložte USB pamäť.
USB portu A na prístroji.
Chyba počas
nastavovania sieťového
Chýba súbor pre
Chyba počas
Chyba počas
Skontrolujte nastavenia.
Skontrolujte USB pamäť.
nastavovania sieťového
disku
aktualizáciu prístroja.
aktualizácie.
Definujte cieľový adresár.
disku!
Cieľový adresár
Znova uložte súbor pre
neexistuje.
Súbor pre aktualizáciu
Chyba počas
aktualizáciu a zopakujte
prístroja je chybný.
aktualizácie.
Nastavenie siete: pre
postup.
Chyba počas
pevnú IP adresu nie je
Znovu zadajte masku
nastavovania masky
Spustite proces znovu
možné nastaviť masku
podsiete.
Chyba pri kopírovaní z
Chyba počas
podsiete.
alebo kontaktujte
podsiete
USB pamäte.
aktualizácie.
technickú podporu.
Uistite sa, že prístroj je
Chyba FTP pripojenia. Chyba FTP
Neexistuje žiadny
pripojený k sieti.
Skontrolujte USB pamäť.
backup prístroja!
Nastavenie siete je
vypnuté pri prístupe na
Nedostatočná pamäť
Chyba počas
Vyberte pamäť s väčšou
Aktivujte online
Sieť vypnutá.
domovskú stránku
pre aktualizáciu.
aktualizácie.
kapacitou.
pripojenie.
nástroje pomocou
bočného panela
Znova uložte súbor pre
Súbor pre aktualizáciu
Chyba počas
aktualizáciu a zopakujte
Uistite sa, že prístroj je
je chybný.
aktualizácie.
postup.
Chyba počas
Vzdialený server je
pripojený k sieti.
nastavovania sieťového
nedostupný.
Fixná adresa DR 6000
USB pamäť nie je
Aktualizácia nie je
disku
Skontrolujte USB pamäť.
nebola prijatá.
pripojená.
možná.
Fixná adresa DR 6000
Prepnite na „Automatic“
Chyby pripojenia k sieti
Vzdialený server
nebola prijatá.
(„Automaticky“).
nedostupný!
Zadaný názov servera
Zadajte správny názov
Skontrolujte nastavenie
nie je správny.
servera.
siete.
Web server je
Domovská stránka
Pokus o pripojenie
Skontrolujte pripojenie.
nedostupný.
nástroje je nedostupná.
opakujte neskôr.
Skontrolujte pripojenie
Chyba nastavenia siete
a kontaktujte svojho
alebo FTP
administrátora.
Nastavenie siete: DHCP
Chyba pri vyvolaní
klient nemá spojenie s
Znovu zadajte IP adresu.
miestnej IP adresy.
DHCP serverom
slovensky 504

Náhradné diely
Popis Katalógové č.
Halogénová lampa A23778
Deutériová lampa A23792
Univerzálny kyvetový adaptér LZV902.99.00020
Sieťový kábel, EU YAA080
Sieťový kábel, CH XLH051
Sieťový kábel, UK XLH057
Sieťový kábel, US 1801000
Sieťový kábel, Čína/Austrália XLH069
Poistka A23772
Vložka filtra LZV915
Prachový kryt LZV886
Ochrana USB rozhrania LZV881
slovensky 505

slovensky 506

Slovenšcina
Tehnični podatki
Specifikacije učinkovitosti
Pridržujemo si pravico do sprememb.
190–199 nm +/- 0,0100 Abs
Fotometrično nihanje pri
slepi meritvi
200–349 nm +/- 0,0054 Abs
(v 30 min s stabilno
350–899 nm +/- 0,0034 Abs
Specifikacije učinkovitosti
osnovo)
900–1100 nm +/- 0,0100 Abs
Način delovanja Transmisija (%), absorbanca in koncentracija
Dolgoročna stabilnost Ničelna točka pri 546 nm za 10 ur ≤ 0,0034 Abs
Devterijeva žarnica (UV) in halogenska žarnica (vidni
Izvorna žarnica
5000 vrednosti meritev (rezultat, datum, čas, ID
spekter)
Podatkovni dnevnik
vzorca, ID uporabnika)
Razpon valovne dolžine 190–1100 nm
50 pregledov, 50 časovnih pregledov
Uporabniški programi 200
Natančnost valovne
± 1 nm (razpon valovne dolžine 200–900 nm)
dolžine
Fizične in okoljske specifikacije
Ponovljivost valovne
< 0,1 nm
Širina 500 mm (19,69 in)
dolžine
Višina 215 mm (8,46 in)
Ločljivost valovne
0,1 nm
dolžine
Globina 460 mm (18,11 in)
Umerjanje valovne
Samodejno
Teža 11 kg (24,25 lb)
dolžine
10–40 °C (50–104 °F), največ 80 % relativne
Okoliški pogoji za
Izbira valovne dolžine Samodejno, glede na izbrano metodo
vlažnosti
delovanje
(brez tvorjenja kondenzata)
Hitrost skeniranja 900 nm/min (v korakih po 1 nm)
–25–60 °C (–13–140 °F), največ 80 % relativne
Okoliški pogoji za
vlažnosti
Pasovna širina spektra 2 nm (1,5–2,9 nm pri 656 nm, 1 nm za linijo D2)
shranjevanje
(brez tvorjenja kondenzata)
Fotometrično merilno
± 3 abs (razpon valovne dolžine 200–900nm)
Dodatni tehnični podatki
območje
Priklop na napajanje 100–240 V/50–60 Hz
Fotometrična
5 mAbs pri 0,0–0,5 Abs
natančnost
< 1 % pri 0,50–2,0 Abs pri 546 nm
Poraba moči 150 VA
< 0,5 % do 2 Abs
Fotometrična linearnost
Varovalka T 2A H; 250 V (2 enoti)
≤ 1 % pri > 2 Abs z nevtralnim steklom pri 546 nm
Raztopina KI pri 220 nm
Sipanje svetlobe
< 3,3 Abs/< 0,05 %
Slovenščina 507

Specifikacije učinkovitosti
Splošni podatki
Uporabljajte samo oklopljene kable z dolžino največ
3m:
Varnostni napotki
2× USB tipa A
Preden vzamete napravo iz embalaže, jo nastavite ali začnete
1× USB tipa B
uporabljati, pozorno preberite celoten uporabniški priročnik. Upoštevajte
Vmesniki
Uporabljajte samo oklopljene kable (na primer STP,
vse opombe o nevarnostih in opozorila. V nasprotnem primeru lahko
FTP, S/FTP)
pride do hudih poškodb uporabnika ali materialne škode na napravi.
z dolžino največ 20 m:
Če želite zagotoviti varno uporabo te naprave, jo uporabljajte ali
1× ethernet
nameščajte samo v skladu z navodili v tem priročniku.
Zaščita ohišja IP 20 z zaprtim pokrovčkom vložišča za kivete
Razred zaščite Razred I
NEVARNOST
Označuje možno ali neizogibno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete,
povzroči hude poškodbe ali smrt.
OPOZORILO
Opozarja na potencialno ali neposredno nevarnost, ki lahko, če se ji ne izognete,
povzroči smrt ali hude poškodbe.
POZOR
Opozarja na možnost nevarne situacije, ki lahko povzroči manjše ali zmerne
poškodbe.
OPOZORILO
Opozarja na situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, privede do materialne škode
na napravi. Informacije, ki jih je treba poudariti.
Opomba: Informacije, ki dopolnjujejo posamezne točke glavnega
besedila.
Slovenščina 508

Opozorilni simboli
Varnost pri delu z viri svetlobe
Upoštevajte vse oznake in nalepke na napravi. V nasprotnem primeru
Žarnici delujeta pri visokih temperaturah.
tvegate telesne poškodbe ali materialno škodo na napravi. Opozorila,
Pred zamenjavo žarnice mora biti instrument odklopljen z vira napajanja,
povezana s simboli na napravi, so navedena v uporabniškem priročniku.
da se izognete tveganju električnega udara.
Na napravi je lahko ta simbol, ki uporabnike opozarja na pomembne
opombe o delovanju in/ali varnosti v uporabniškem priročniku.
POZOR
Nevarnost za zdravje zaradi ozona.
Ta izdelek na napravi opozarja na vroče površine.
Če UV-žarnica ni ohlajena, lahko nastajajo nevarne ravni ozona.
Električne opreme, označene s tem simbolom, od 12. avgusta 2005 v
OPOZORILO
Evropi ni več dovoljeno odlagati med neločene gospodinjske ali
industrijske odpadke. V skladu z veljavnimi določili (direktiva 2002/
Nevarnost za zdravje zaradi UV-svetlobe
96/ES) morajo potrošniki v EU izrabljene električne naprave vrniti v
UV-svetloba lahko poškoduje oči in kožo. Oči in kožo zaščitite pred neposredno
odlaganje proizvajalcu. Za potrošnike je to brezplačno.
izpostavljenostjo UV-svetlobi.
Opomba: Za navodila o vračilu izrabljenih naprav, električne
Ne glejte neposredno v vklopljeno žarnico, če nimate zaščitnih očal za UV-
opreme, ki jih je priložil proizvajalec, in vseh pomožnih delov
sevanje.
v reciklažo se obrnite na proizvajalca ali dobavitelja opreme.
POZOR
Nevarnost opeklin; pred popravili/zamenjavo se morata žarnici ohlajati vsaj 30
OPOZORILO
minut.
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne
Modul RFID (ni na voljo za vse modele)
aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno,
naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji
Tehnologija RFID je radijska aplikacija Radijske aplikacije so predmet
meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo.
nacionalnih pogojev za registracijo. Uporaba modela DR 6000 (z
Uporabnik je v celoti odgovoren za prepoznavo tveganj, ki jih predstavljajo
modulom RFID) je trenutno dovoljena v naslednjih državah: EU, CH,
kritične aplikacije, in namestitev ustreznih mehanizmov za zaščito procesov med
NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Opozarjamo, da lahko
potencialno okvaro opreme.
uporaba modela DR 6000 (z modulom RFID) zunaj zgoraj navedenih
regij predstavlja kršitev nacionalne zakonodaje. Proizvajalec si pridržuje
pravico pridobivanja dovoljenj tudi za druge države. Če imate vprašanja
glede uporabe v svojem območju, se obrnite na distributerja.
Slovenščina 509

V spektrofotometer DR 6000 je vgrajen modul RFID za sprejemanje in
• Pred uporabo preberite vse varnostne informacije, natisnjene na
oddajanje informacij ter podatkov. Modul RFID deluje pri frekvenci 13,56
izvirni embalaži in varnostnem listu raztopine.
MHz.
• Vse porabljene raztopine zavrzite v skladu z lokalnimi in
nacionalnimi predpisi in zakonodajo.
OPOZORILO
• Izberite vrsto zaščitne opreme, primerno za koncentracijo in količino
Spektrofotometra ni dovoljeno uporabljati v nevarnih okoljih.
nevarnih snovi na mestu uporabe.
Proizvajalec in dobavitelji ne zagotavljajo neposrednega ali posrednega jamstva
za uporabo v tveganih pogojih.
Pregled izdelka
Poleg vseh veljavnih lokalnih predpisov upoštevajte tudi naslednje
DR 6000 je spektrofotometer UV-VIS z razponom valovne dolžine med
varnostne napotke.
190 in 1100 nm. Svetlobo v vidnem spektru (od 320 do 1100 nm) oddaja
halogenska žarnica, devterijeva žarnica pa oddaja svetlobo v
Varnostni napotki za pravilno uporabo instrumenta:
ultravijoličnem spektru (od 190 do 360 nm).
• Instrumenta ne uporabljajte v bolnišnicah ali podobnih ustanovah v
Instrument podpira več jezikov, priložena pa mu je celotna serija
bližini medicinske opreme, kot so srčni spodbujevalniki ali slušni
aplikacijskih programov.
aparati.
Spektrofotometer DR 6000 vključuje naslednje programe in načine
• Instrumenta ne uporabljajte v bližini hitro vnetljivih snovi, kot so
delovanja:
goriva, močno gorljivih kemikalij ali eksplozivov.
• Shranjeni programi (prednameščeni preizkusi)
• Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih plinov, hlapov ali prahu.
• Programi s črtno kodo
• Instrumenta ne izpostavljajte tresljajem ali udarcem.
• Uporabniški programi
• Instrument lahko v neposredni bližini televizorjev, radijskih
sprejemnikov ali računalnikov povzroča motnje.
• Priljubljene
• Ne odpirajte instrumenta.
• Ena valovna dolžina
• Če instrumenta ne uporabljate v skladu s smernicami, navedenimi v
• Več valovnih dolžin
tem dokumentu, se garancija izniči.
• Pregled valovne dolžine
• Časovni potek
Kemična in biološka varnost
Spektrofotometer DR 6000 zagotavlja digitalne meritve koncentracije,
absorbance in odstotne vrednosti transmisije.
NEVARNOST
Po izbiri uporabniško ustvarjene ali programirane metode uporabnika
Možnost nevarnosti zaradi stika s kemičnimi/biološkimi snovmi.
skozi preizkus vodijo meniji in pozivi.
Delo s kemičnimi vzorci, standardi in reagenti je lahko nevarno.
Menijski sistem podpira tudi ustvarjanje poročil, statističnih ocen
Pred delom se seznanite s potrebnimi varnostnimi postopki in pravilnim
ustvarjenih umeritvenih krivulj in poročil o diagnostičnem preverjanju
ravnanjem s kemikalijami ter preberite vse povezane varnostne liste.
instrumenta.
Naprava lahko za normalno delovanje uporablja kemikalije ali vzorce, ki
niso biološko varni.
Slovenščina 510

Namestitev
Delovno okolje
Za brezhibno delovanje in dolgo življenjsko dobo naprave upoštevajte
naslednje.
OPOZORILO
• Napravo varno namestite na ravno površino. Pod napravo ne
Nevarnosti zaradi elektrike in nevarnost požara.
podstavljajte ničesar.
Uporabljajte samo priloženi napajalni kabel.
• Napravo namestite tako, da je napajalni kabel neoviran.
Opravila, opisana v tem delu priročnika sme opravljati le usposobljeno strokovno
osebje ob upoštevanju vseh lokalno veljavnih varnostnih predpisov.
• Temperatura v okolici mora biti 10–40 °C (50–104 °F).
OPOZORILO
OPOMBA
Snemljivih napajalnih kablov ne zamenjajte z napajalnimi kabli drugih dimenzij.
Instrument zaščitite pred skrajnimi temperaturami, torej pred grelniki, neposredno
sončno svetlobo in drugimi toplotnimi viri.
Instrument vzemite iz embalaže
• Relativna vlažnost mora biti pod 80 %; vlaga ne sme kondenzirati
V škatli s spektrofotometrom DR 6000 so naslednji elementi:
na instrumentu.
• Spektrofotometer DR 6000
• Ob vseh straneh in na vrhu instrumenta pustite vsaj 15 cm prostora,
da zagotovite zadostno kroženje zraka in preprečite pregrevanje
• Protiprašni pokrov
električnih delov.
• Protiprašni pokrov za USB, priložen standardno
• Naprave ne shranjujte na zelo prašnih, vlažnih ali mokrih mestih.
• Napajalni kabel za EU
• Površine instrumenta, vložišče kivet in dodatna oprema morajo biti
• Univerzalni adapter za kivete
vedno čisti in suhi. Polite in razpršene snovi nemudoma odstranite z
• Oznaka RFID operaterja (ni na voljo za vse modele)
instrumenta (glejte Vzdrževanje, stran 529).
• Osnovni uporabniški priročnik za DR 6000, uporabniški priročnik za
LINK2SC
Dodatne informacije podrobna navodila za uporabo in dokumentacija so
na voljo na spletni strani proizvajalca.
Opomba: Če kateri izmed delov manjka ali je poškodovan, se takoj
obrnite na proizvajalca ali prodajnega zastopnika.
Slovenščina 511

Pogled s sprednje in hrbtne strani
Slika 2 Pogled s hrbten strani
Slika 1 Pogled s sprednje strani
1 Stikalo za vklop/izklop 4 USB-vrata tipa B
2 Vtičnica za napajalni kabel 5 USB-vrata tipa A
3 Ethernetna vrata 6 Pokrovček filtrirne blazinice
1 USB-vrata tipa A 5 Zaslon na dotik
2 Pokrovček vložišča kivet 6 Tipka za varčevanje z energijo
3 Pokrov predala za žarnico
7 Modul RFID (ni na voljo za vse
modele)
4 Zračnik
Slovenščina 512

Napajalne povezave
Namestitev univerzalnega adapterja za kivete
1. Odprite vložišče kivet.
2. Dvignite univerzalni adapter za kivete za približno 1 cm.
OPOMBA
3. Univerzalni adapter za kivete obrnite tako, da je vodilo ustreznega
Za priklop naprave na napajanje uporabljajte samo ozemljeno vtičnico. Če niste
profila kivet obrnjeno v levo proti vložišču kivet.
prepričani, ali so vtičnice ozemljene, naj to preveri usposobljen elektrikar.
Napajalni vtič poleg napajanja zagotavlja tudi hitro izolacijo naprave od vira
4. Univerzalni adapter za kivete potisnite navzdol, da se zaskoči.
napajanja, če bi bilo to potrebno. Pri odklopu z vira napajanja je treba zagotoviti,
da izvlečete pravilni napajalni vtič (na primer tako, da označite vtičnice). Postopek
Slika 3 Namestitev univerzalnega adapterja za kivete
je priporočen za dolgotrajno shranjevanje, saj se lahko tako izognete nevarnostim
v primeru napake. Zato poskrbite, da bo vtičnica, s katero je naprava povezana,
uporabnikom vedno enostavno dostopna.
OPOZORILO
Nevarnosti zaradi elektrike in nevarnost požara.
Uporabljajte samo priloženi napajalni kabel.
1. Napajalni kabel povežite z vtičnico na hrbtni strani instrumenta
(Pogled s hrbten strani, stran 512).
2. Vtič napajalnega kabla vstavite v ozemljeno omrežno vtičnico
(100–240 V~; 50–60 Hz).
3. Gumb za vklop preklopite v položaj "On", da vklopite instrument
(Pogled s hrbten strani, stran 512).
Slovenščina 513

Sprememba jezika
Zagon
Naprava deluje v izbranem jeziku, dokler ga ne spremenite.
Vklop instrumenta, postopek zagona
1. Vklopite instrument.
1. Napajalni kabel priključite v vtičnico.
2. Med postopkom zagona (približno 45 sekund) se kadarkoli
dotaknite zaslona, da se prikaže seznam za izbiro jezika.
2. S stikalom za vklop na hrbtni strani vklopite instrument.
3. Izberite želeni jezik.
3. Naprava samodejno zažene postopek zagona, ki traja približno
45 sekund. Na zaslonu se prikaže logotip proizvajalca. Ob koncu
4. Pritisnite V redu, da potrdite izbrani jezik. Nato se samodejno
postopka zagona boste zaslišali melodijo ob zagonu.
zažene samopreverjanje.
Opomba: Pred ponovnim vklopom počakajte približno 20 sekund, da ne
bi poškodovali elektronskih in mehanskih delov instrumenta
Samopreverjanje
Izbira jezika
Ob vsakem vklopu instrumenta se zažene preizkusni program.
Programska oprema za spektrofotometer DR 6000 je na voljo v več
Ta postopek traja približno dve minuti in preveri sistem, žarnico,
jezikih. Ob prvem vklopu instrumenta se po postopku zagona
nastavitev filtra, umerjanje valovne dolžine in napetost. Vsaka izbrana
samodejno prikaže zaslon za izbiro jezika.
funkcija je ustrezno označena na zaslonu.
1. Izberite želeni jezik.
Ko je diagnostika zaključena, se pojavi glavni meni.
2. Pritisnite V redu, da potrdite izbrani jezik. Nato se samodejno
Opomba: Če se med preizkusnim programom pojavijo sporočila o
zažene samopreverjanje.
napakah, glejte Odpravljanje težav, stran 530.
Slovenščina 514

Način mirovanja
Standardni programi
Pregled
Namigi za uporabo zaslona na dotik
Na dotik je občutljiv celoten zaslon. Izbire lahko vnašate s pritiskom z
nohtom, konico prsta, radirko ali pisalom. Zaslona se ne dotikajte z
ostrimi predmeti (na primer s konico kemičnega svinčnika)
• Na zaslon ne postavljajte ničesar, ker ga lahko poškodujete ali
opraskate.
• Gumbe, besede ali ikone izberite tako, da jih pritisnete.
• Za hitro pomikanje po seznamih uporabite drsne trakove. Pridržite
drsni trak in se pomaknite gor ali dol po seznamu.
• Element na seznamu označite tako, da ga enkrat pritisnete. Izbrani
element je prikazan kot obratno besedilo (svetlo besedilo na
temnem ozadju).
Instrument lahko preklopite v način mirovanja.
1. Pritisnite tipko za varčevanje z energijo pod zaslonom.
Uporaba alfanumerične tipkovnice
Prikaže se sporočilo "Sleep mode" (Način mirovanja). Zaslon se
nato samodejno izklopi.
2. Znova pritisnite tipko za varčevanje z energijo, da napravo spet
vklopite.
Samodejno se zažene samopreverjanje.
Instrument je nato pripravljen za uporabo.
Izklop instrumenta
1. Pritisnite stikalo za vklop na hrbtni strani instrumenta.
Slovenščina 515

Ta zaslon se uporablja za vnos črk, številk in simbolov, ki jih uporabljate
Glavni meni
pri programiranju instrumenta. Nerazpoložljive možnosti so
onemogočene (zasenčene). Simboli na levi in desni strani zaslona so
opisani v Tabela 1-
Dodelitev tipk na tipkovnici v sredini se spreminja glede na izbrano
funkcijo vnosa. Tipko pritisnite tolikokrat, da se na zaslonu pojavi želeni
znak. Presledek lahko vnesete tako, da uporabite podčrtaj na tipki YZ_.
Če želite preklicati vnos pritisnite Prekliči, če pa ga želite potrditi,
pritisnite V redu.
Opomba: Uporabljate lahko tudi USB-tipkovnico (z ameriško
razporeditvijo tipk) ali ročni čitalnik črtnih kod (glejte Nadomestni deli,
stran 534).
Tabela 1 Alfanumerična tipkovnica
Ikona/tipka Opis Funkcija
Za preklop med načinom vnosa za velike in male
V glavnem meniju lahko izberete več različnih načinov. V naslednji tabeli
ABC/abc Črke
črke.
so na kratko opisane možnosti menija.
Vnesete lahko ločila, simbole in številske
# % Simboli
Na desni strani zaslona je orodna vrstica. Pritisnite jo, če želite vklopiti
podpise in nadpise.
različne funkcije.
123 Številsko Za vnašanje številk.
Tabela 2 Možnosti glavnega menija
CE Brisanje vnosa Izbrišite vnos.
Možnost Funkcija
Puščica
Brisanje trenutnega znaka in pomik za eno
Nazaj tipka
Shranjeni program so vnaprej programirane metode, ki
levo
mesto nazaj.
Shranjeni
uporabljajo kemikalije družbe HACH in pipetne teste družbe
programi /
HACH-LANGE.
Puščica
Programi s
Naprej Pomik do naslednjega presledka v vnosu.
Delovni postopki za teste HACH-LANGE so vključeni v
desno
črtno kodo
pakete testov.
(programi
Nadaljnje informacije, kot tudi z ilustracijami navodila proces
družbe HACH-
korak-po-korak za analize, ki uporabljajo HACH programe,
LANGE)
so na voljo na spletni strani proizvajalca.
Slovenščina 516

Tabela 2 Možnosti glavnega menija
Tabela 2 Možnosti glavnega menija
Možnost Funkcija
Možnost Funkcija
Uporabniški programi omogočajo izvajanje "analiz po meri":
Recall
• Uporabniki lahko programirajo metode, ki so jih
measurement
Shranjen podatke lahko prikličete, filtrirate, pošiljate in
razvili sami.
data (Priklic
izbrišete.
Uporabniški
podatkov
programi
• Obstoječe metode HACH in HACH-LANGE
meritev)
lahko shranite kot uporabniške programe. Te
V tem načinu lahko vnašate nastavitve za določene
postopke lahko nato prilagajate svojim
Nastavitev
uporabnike ali metode: ID operaterja, ID vzorca, datum in
potrebam.
instrumenta
čas, zvok, računalnik in tiskalnik, geslo, način za varčevanje
Seznam metod/preizkusov, ki ga je ustvaril uporabnik glede
z energijo in shranjene podatke.
Priljubljene
na lastne zahteve.
Meritve z eno valovno dolžino so:
Shranjevanje, priklic, pošiljanje in brisanje podatkov
Merjenja absorbance: svetloba, ki jo vzorec absorbira, je
izmerjena v enotah absorbance.
Podatkovni dnevnik
Ena valovna
Merjenja transmisije (%): izmerjen je odstotek prvotne
V podatkovnem dnevniku je lahko shranjenih do 5000 meritev naslednjih
dolžina
svetlobe, ki preide skozi vzorec in pride do detektorja.
programov:
Merjenja koncentracije: vnesete lahko faktor koncentracije,
da omogočite pretvorbo izmerjenih vrednosti absorbance v
• Shranjeni programi,
vrednosti koncentracije.
• Programi s črtno kodo,
V načinu več valovnih dolžin je absorbanca (Abs) ali
• Uporabniški programi,
odstotna vrednost transmisije (%T) izmerjena pri do štirih
Več valovnih
valovnih dolžinah in izračunane so razlike pri absorbanci in
• Priljubljene,
dolžin
razmerjih absorbance. Opravite lahko tudi enostavne
pretvorbe v koncentracijo.
• Ena valovna dolžina in
Skeniranje valovne dolžine pokaže, kako se svetloba iz
• Več valovnih dolžin.
vzorca absorbira preko določenega spektra valovne dolžine.
Pregled valovne
Shranjeni so vsi podatki analize, vključno z datumom, časom, rezultati,
Funkcijo lahko uporabite, da določite valovno dolžino, pri
dolžine
številko ID vzorca in ID operaterja.
kateri lahko izmerite največjo vrednost absorbance. Vedenje
absorbance je med merjenjem grafično prikazano.
Časovni potek beleži absorbanco ali % transmisije pri valovni
Časovni potek
dolžini v določenem obdobju.
V meniju "System check" (Preverjanje sistema) imate na
voljo številne možnosti, kot so preverjanje optike, izhodno
System check
preverjanje, zgodovina žarnice, posodobitev instrumenta,
čas servisa, nastavitve za zagotavljanje kakovosti analitike in
varnostna kopija instrumenta.
Slovenščina 517

Priklic shranjenih podatkov iz podatkovnega dnevnika
2. Pritisnite Podatkovni dnevnik.
Prikaže se seznam shranjenih podatkov.
1. V glavnem meniju pritisnite možnost Recall data (Prikliči podatke).
3. Pritisnite Filter: Vklop/izklop.
S funkcijo Nastavitve filtra lahko iščete določene elemente.
4. Izberite Vklopi. Podatke je zdaj mogoče filtrirati z naslednjimi
kriteriji za izbiro.
• ID vzorca
• ID operaterja
• Datum začetka
• Parameter
ali katerokoli kombinacijo teh štirih podatkov.
Slovenščina 518

5. Pritisnite V redu, da potrdite izbiro.
1. V USB-vmesnik tipa A na spektrofotometru DR 6000 vstavite USB-
pomnilnik ali pa DR 6000 povežite z omrežnim pogonom.
Izbrani elementi so navedeni.
2. V glavnem meniju pritisnite možnost Recall data (Prikliči podatke).
Pošiljanje podatkov iz podatkovnega dnevnika
3. Izberite kategorijo podatkov, ki jih želite prenesti, npr. Podatkovni
Podatki so iz notranjega podatkovnega dnevnika poslani kot datoteka
dnevnik.
XML (Extensible Markup Language) ali CSV (Comma Separated Value),
Prikaže se seznam izbranih podatkov meritev.
in sicer v imenik z imenom DataLog na pomnilniški napravi USB ali
omrežnem pogonu. Datoteke nato lahko obdelate s programom za
preglednice. Ime datoteke ima naslednjo obliko: DLLeto-mesec-
Dan_Ure_Minute_Sekunde.csv ali DLLeto-mesec-
Dan_Ure_Minute_Sekunde.xml.
Slovenščina 519

4. Pritisnite Možnosti in nato simbol
Shranjeni programi
Računalnik in tiskalnik.
Iz menija Shranjeni programi lahko prikličete več kot 200 vnaprej
programiranih postopkov. Shranjeni programi ne vključujejo preizkusov
s črtno kodo.
Izbira shranjenega preizkusa/metode; vnos uporabniško
določenih osnovnih podatkov
5. Izberite podatke, ki jih želite poslati.
Na voljo so naslednje možnosti:
• Single point (Posamezna točka): poslana bo samo izbrana
meritev.
• Filtered data (Filtrirani podatki): poslane bodo samo meritve,
ki ustrezajo nastavljenim filtrom.
1. V glavnem meniju pritisnite Stored Programs (Shranjeni
• All data (Vsi podatki): izbrani bodo vsi podatki izbrane
programi), da prikažete abecedni seznam uporabniških programov
kategorije podatkov.
s številkami programov.
6. Pritisnite V redu, da potrdite.
Pojavi se seznam shranjenih programov.
Opomba: Število v oklepajih je skupno število kompletov podatkov,
2. Označite želeni preizkus.
dodeljenih tej izbiri.
Opomba: Izberite ime programa ali pa se s puščičnimi tipkami
pomaknite po seznamu. Označite program ali pritisnite Select by
No. (Izberi po številki), da poiščete določeno številko programa.
Pritisnite V redu, da potrdite.
3. Pritisnite Začni, da zaženete program. Prikaže se okno z ustrezno
meritvijo.
Opomba: Vsi ustrezni podatki (valovna dolžina, faktorji in
konstante) so že določeni.
Slovenščina 520