Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual – страница 20
Инструкция к Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual

4. Wykonać instrukcje procedur chemicznych. Szczegółowe
informacje znajdziesz na stronie internetowej producenta.
Uwaga: Aby wyświetlić opis procedury na wyświetlaczu, należy
nacisnąć ikonę dostępu do informacji. Nie wszystkie testy
dysponują tą opcją.
Analiza próbek
4. Usunąć kuwetę z roztworem zerowym z przedziału kuwety.
Wprowadzić kuwetę z próbką do przedziału kuwety.
5. Nacisnąć Odczyt. Wynik zostanie wyświetlony.
Uwaga: Aby określić rozcieńczenie próbki, nacisnąć przycisk
Rozcieńczenie na pasku narzędzi.
6. Zapis danych - patrz rozdział Rejestr danych, strona 377.
1. Nacisnąć Programy Hach Lange i wybrać program.
Programy kodów kreskowych
Uwaga: Jeśli jest dostępna, instrukcja proceduralna zostanie
wskazana na wyświetlaczu za pomocą ikony informacyjnej.
Specjalny czytnik kodów kreskowych w przedziale kuwety #1
automatycznie odczytuje kod kreskowy na 13-milimetrowych kuwetach/
2. Wprowadzić kuwetę z roztworem zerowym do przedziału kuwety.
fiolkach, po ukończeniu przez kuwetę/fiolkę jednego obrotu. Urządzenie
3. Wciśnij Zero.
identyfikuje kody kreskowe w celu automatycznego ustawiania
odpowiedniej długości fali do analizy i dzięki zapisanym współczynnikom
natychmiast oblicza wynik.
Dodatkowo odczyty są zapisywane przy 10 różnych położeniach
podczas obrotu. Uruchamiany jest specjalny program eliminujący
wartości skrajne, a następnie obliczana jest średnia ze zmierzonych
wartości. Usterki i zanieczyszczenia kuwet i kuwet okrągłych są
wykrywane i w związku z tym otrzymuje się bardzo precyzyjny wynik.
Polski 381

Przeprowadzanie badania z użyciem kodu kreskowego
• W przeciwnym razie w menu głównym wybrać Programy
kodów kreskowych i wstawić kuwetę zerową (w zależności
1. Przygotować badanie z użyciem kodu kreskowego zgodnie z
od instrukcji) do przedziału kuwety (1).
instrukcją roboczą i wsunąć kuwetę do przedziału kuwety (1).
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji, dotknąć przycisk Pomoc
• Po umieszczeniu zakodowanej kuwety (Sposób umieszczania
(symbol "Informacje").
uniwersalnego adaptera kuwety, strona 373) w przedziale
kuwety (1), w głównym menu jest aktywowany odpowiedni
program pomiarowy.
Pomiar rozpoczyna się automatycznie, a jego wyniki są wyświetlane.
Polski 382

Uwaga: Aby określić rozcieńczenie próbki, nacisnąć przycisk
Rozcieńczenie na pasku narzędzi.
W celu wykonania badań innej kuwety i innych parametrów należy
umieścić przygotowaną kuwetę w przedziale i odczytać wynik.
Uwaga: Pasek kontrolny, który jest wyświetlany po prawej stronie
wyświetlacza, pokazuje związek wyniku pomiaru z zakresem pomiaru.
Niebieski pasek pokazuje wynik pomiaru niezależnie od wprowadzonego
współczynnika rozcieńczenia.
Rozszerzone programy
Tabela 3 Opcje dla Pojedyncza długość fali
Opcje Opis
Pojedyncza długość fali (odczyty absorbancji,
stężenia i transmitancji)
Więcej Dalsze opcje
Tryb Pojedyncza długość fali może być używany na trzy sposoby. Przy
Wywoływanie
Wywołuje zapisane dane pomiarów, skany długości fal lub
odczytach próbki w trybie Pojedyncza długość fali urządzenie można
symbolu danych z
przebiegi czasu, patrz Zapisywanie, wywoływanie,
zaprogramować na dokonywanie pomiaru absorbancji, % transmitancji
pomiaru
wysyłanie i usuwanie danych, strona 377.
lub stężenia analitu.
Przełącza z % transmitancji lub absorbancji w trybie
% Trans/Abs
• Pomiary absorbancji: Światło zaabsorbowane przez próbkę jest
odczytu.
mierzone w jednostkach absorbancji.
Służy do wprowadzenia długości fali. Za pomocą klawiatury
λDługość fali
alfanumerycznej wprowadzić długości fal z odczytu. Można
• Funkcja % transmitancji mierzy wartość procentową początkowego
wprowadzić długość fali w zakresie 190–1100 nm.
światła, jakie przechodzi przez próbkę i dochodzi do detektora.
Działa jako stoper. Pomaga to upewnić się, że kroki analizy
• Włączenie współczynnika stężenia pozwala na wybranie
są odpowiednio określone w czasie ( np. czasy reakcji,
określonego mnożnika dla przekształcania odczytów absorbancji na
Ikona Zegara.
czasy oczekiwania itd. mogą zostać dokładnie określone).
stężenie. Na wykresie stosunku stężenia i absorbancji nachylenie
Po upływie określonego czasu emitowany jest dźwięk.
krzywej przedstawia współczynnik stężenia.
Użycie zegara nie wpływa na program odczytujący.
Współczynnik
Mnożnik służący do przeliczenia wartości absorbancji na
Ustawianie trybu Pojedyncza długość fali
stężenia: Wył./Wł.
wartości stężenia.
1. W Menu głównym nacisnąć Pojedyncza długość fali.
Rozdzielczość
Aby wybrać liczbę miejsc po przecinku.
2. Nacisnąć Opcje w celu ustawienia parametrów.
stęż
enia
Zapisz jako
Aby zapisać wybrane parametry jako Program użytkownika,
program
patrz Pojedyncza długość fali (odczyty absorbancji,
użytkownika
stężenia i transmitancji), strona 383.
Polski 383

• Włączenie współczynnika stężenia pozwala na wybranie
określonego mnożnika dla przekształcania odczytów absorbancji na
stężenie. Na wykresie stosunku stężenia i absorbancji nachylenie
krzywej przedstawia współczynnik stężenia. Stężenie jest obliczane
przy użyciu jednego współczynnika dla każdej długości fali,
wprowadzonego przez użytkownika.
Ustawianie trybu odczytu przy różnych długościach fal
W Menu głównym nacisnąć Wiele długości fal. Nacisnąć Opcje w celu
ustawienia parametrów.
Tabela 3 Opcje dla Pojedyncza długość fali (Ciąg dalszy)
Opcje Opis
Jeden odczyt: Jeden wynik pomiaru jest pokazywany po
dotknięciu Odczytaj.
Odczyt ciągły: Po dokonaniu pomiaru ślepej próby,
wszystkie odczyty są automatycznie wyświetlane w sposób.
Tryb odczytu
Karuzela 1 cal kwadratowe: Opcjonalny pomiar karuzeli
do 5 kuwet kwadratowych.
Karuzela 1 cm kwadratowy: Opcjonalny pomiar karuzeli
do 7 kuwet kwadratowych.
Wywołuje zapisane dane pomiarów, skany długości fal lub
Wywoływanie
Tabela 4 Opcje ustawień dla Wielu długości fali
przebiegi czasu, patrz Zapisywanie, wywoływanie,
danych z pomiaru
wysyłanie i usuwanie danych, strona 377.
Opcje Opis
Tryb
Podstawowe dane urządzenia - patrz Zapisywanie,
Więcej Dalsze opcje
Konfiguracja urzą
wywoływanie, wysyłanie i usuwanie danych, strona 377.
dzenia
Wywoływanie
Wywołuje zapisane dane pomiarów, skany długości fal lub
symbolu danych
przebiegi czasu, patrz Zapisywanie, wywoływanie, wysyłanie
z pomiaru
i usuwanie danych, strona 377.
Tryb Wiele długości fali – odczyty z więcej niż jedną
długością fali
% Trans/Abs Przełącza z % transmitancji lub absorbancji w trybie odczytu.
W trybie wielu długości fal wartości absorbancji można mierzyć przy do
Służy do wprowadzenia długości fali. Za pomocą klawiatury
czterech długościach fal i wyniki mogą być przetwarzane
λ Długość fali
alfanumerycznej wprowadzić długości fal z odczytu. Można
matematycznie, w celu uzyskania sum, różnic lub zależności.
wprowadzić długość fali w zakresie 190–1100 nm.
• Pomiary absorbancji: Światło zaabsorbowane przez próbkę jest
Działa jako stoper. Pomaga to upewnić się, że kroki analizy
są odpowiednio określone w czasie ( np. czasy reakcji, czasy
mierzone w jednostkach absorbancji.
Ikona Zegara.
oczekiwania itd. mogą zostać dokładnie określone). Po
• Funkcja % transmitancji mierzy wartość procentową początkowego
upływie określonego czasu emitowany jest dźwięk. Użycie
światła, jakie przechodzi przez próbkę i dochodzi do detektora.
zegara nie wpływa na program odczytujący.
Polski 384

Tryb Skanowanie długości fal – rejestracja
absorbancji i spektrum transmisji
W trybie Skanowanie długości fal mierzona jest absorbancja światła w
roztworze przy określonym spektrum długości fal
Wyniki odczytu mogą zostać wyświetlone jako krzywa, jako procent
transmitancji (%T) lub jako absorbancja (Abs). Zebrane dane mogą
zostać wydrukowane w formie tabeli lub krzywej.
Dane mogą być następnie formatowane. Obejmuje to funkcje
automatycznego skalowania i powiększenia. Wartości maksymalne i
Tabela 4 Opcje ustawień dla Wielu długości fali (Ciąg dalszy)
minimalne są określone i przedstawione w formie tabeli.
Opcje Opis
Kursor można przesunąć do dowolnego punktu krzywej, aby odczytać
Współczynnik
Mnożnik służący do przeliczenia wartości absorbancji na
wartość absorbancji lub transmitancji i długości fali. Dane przypisane do
stężenia
wartości stężenia.
każdego punktu danych mogą być również przedstawione w postaci
tabeli.
Rozdzielczość
Aby wybrać liczbę miejsc po przecinku.
stężenia
Przeliczenie
Podstawa obliczeń dla oceny próbek
absorbancji
Zapisz jako
Aby zapisać wybrane parametry jako Program użytkownika,
program
patrz Pojedyncza długość fali (odczyty absorbancji, stężenia i
użytkownika
transmitancji), strona 383.
Jeden odczyt: Jeden odczyt jest wyświetlany po naciśnięciu
przycisku Odczytaj.
Karuzela 1 cal kwadratowe: Opcjonalny pomiar karuzeli do
Tryb odczytu
5 kuwet kwadratowych.
Karuzela 1 cm kwadratowy: Opcjonalny pomiar karuzeli do
7 kuwet kwadratowych.
Wywoływanie
Wywołuje zapisane dane pomiarów, skany długości fal lub
danych z
przebiegi czasu, patrz Zapisywanie, wywoływanie, wysyłanie
pomiaru
i usuwanie danych, strona 377.
Tryb
Podstawowe dane urzą
dzenia - patrz Pojedyncza długość
Konfiguracja
fali (odczyty absorbancji, stężenia i transmitancji),
urządzenia
strona 383.
Polski 385

Ustawianie skanowania długości fal
Nacisnąć Skanowanie długości fal w Menu głównym. Nacisnąć Opcje
w celu ustawienia parametrów.
Tabela 5 Opcje podczas skanowania długości fali (Ciąg dalszy)
Opcja Opis
Umożliwia wybranie trybu Droga lub Szczyt/dolina.
Tabela 5 Opcje podczas skanowania długości fali
Tryb kursora
Wybranie tej pozycji menu określa, do których punktów
wykresu będzie przesuwać się kursor.
Opcja Opis
Aby wysłać dane do drukarki, komputera lub
Wyślij dane
karty pamięci USB (typu A).
Więcej Zostaną wyświetlone dalsze opcje
Całka przedstawia pole, a pochodna całki przedstawia
Całka: Wł./Wył.
Ikona folderu Służy do zapisywania zeskanowanych danych
oryginalną funkcję
Z wyświetlonej listy zapisanych skanów wybierany jest zapis,
Skala: W trybie automatycznego skalowania oś y jest
który będzie używany jako skan wzorcowy/skan nałożony.
automatycznie dostosowywana tak, żeby cały skan był
Może on być wyróżniony lub pokazywany w tle, jako
wyświetlony.
Skala i jednostki
porównanie dla faktycznie mierzonego skanu.
Ręczny tryb skalowania pozwala na wyświetlanie części
Wzorzec Wył./Wł.
skanu.
Uwaga: Ta opcja jest dostępna wyłącznie, jeżeli
Jednostki: Wybór absorbancji lub transmitancji.
istnieją zapisane skany z tą samą długością fali i
Jeden odczyt: Jeden wynik pomiaru jest pokazywany po
skokiem.
dotknięciu Odczytaj.
λ Wprowadzanie spektrum długości fali i interwału skanu
Karuzela 1 cal kwadratowe: Opcjonalny pomiar karuzeli do
Tryb odczytu
5 kuwet kwadratowych.
Działa jako stoper. Pomaga to upewnić się, że kroki analizy
są odpowiednio określone w czasie ( np. czasy reakcji, czasy
Karuzela 1 cm kwadratowy: Opcjonalny pomiar karuzeli do
Ikona Zegara.
oczekiwania itd. mogą zostać dokładnie określone). Po
7 kuwet kwadratowych.
upływie określonego czasu emitowany jest dźwięk. Użycie
Wywoływanie
Wywołuje zapisane dane pomiarów, skany długości fal lub
zegara nie wpływa na program odczytujący.
danych z
przebiegi czasu, patrz Zapisywanie, wywoływanie, wysył
anie
Umożliwia przełączanie między wyświetlaniem
pomiaru
i usuwanie danych, strona 377.
tabelarycznych danych skanowania (długość fali/
Wyświetlanie
absorbancja) i graficznego przedstawienia krzywej.
Tryb
Podstawowe dane urządzenia - patrz Zapisywanie,
Tabeli/wykresu
Konfiguracja
Uwaga: "Wyświetl tabelę" jest aktywowane po
wywoływanie, wysyłanie i usuwanie danych, strona 377.
urządzenia
pierwszym pomiarze.
Polski 386

Przeprowadzenie skanowania długości fal
Po wybraniu parametrów skanowania należy zapisać linię podstawową
(początkowy odczyt ślepej próby). Jeśli parametr skanowania zostanie
zmieniony, należy zapisać nową linię podstawową. Po zeskanowaniu
linii bazowej urządzenie jest gotowe do skanowania jednej lub kilku
próbek.
3. Wciśnij Zero.
Gdy rozpoczyna się skanowanie linii podstawowej, pod wykresem
pojawia się „Zerowanie...“.
4. Wprowadzić przygotowaną kuwetę do przedziału kuwety i zamknąć
jego pokrywę.
5. Wciśnij Odczyt.
1. W menu głównym wybierz opcję Skanowanie długości fal.
"Pod wykresem pojawia się „Odczyt...”, a wykres wartości
2. Wprowadzić kuwetę roztworu zerowego do przedziału kuwety i
absorbancji i transmitancji skanowanych długości fali jest
zamknąć jego pokrywę.
wyświetlany w trybie ciągłym.
Polski 387

Przebieg czasu absorbancji/transmitancji.
Tryb Przebieg czasu jest używany do zbierania danych dotyczących
absorbancji lub transmitancji w czasie zdefiniowanym przez
użytkownika. Te dane można wyświetlić w formie wykresu lub tabeli.
Parametry ustawienia przebiegu czasu
1. Wybrać tryb Przebieg czasu w Menu głównym.
2. Nacisnąć Opcje w celu ustawienia parametrów.
Skanowanie długości fal jest zakończone, gdy:
• wykres jest pokazany w pełnym wymiarze,
• skalowanie osi x odbywa się automatycznie,
Tabela 6 Opcje przebiegu czasu
• funkcje kursora w pionowym pasku szukania są wyróżnione.
Opcje Opis
• emitowany jest dźwięk
• Aby zapisać skan, naciśnij Opcje > Symbol zapisu.
Więcej Dalsze opcje
Ikona folderu Służy do zapisywania zeskanowanych danych
Służy do wprowadzenia łącznego czasu zbierania danych i
Czas i interwał
interwału czasowego pomiędzy pobraniami kolejnych danych
λ Służy do wprowadzenia długości fali
Służy do wyświetlenia odczytów absorbancji, transmitancji
Widok tabeli
lub stężenia. Może to zostać zmienione po zebraniu danych
próbek
Działa jako stoper. Pomaga to upewnić się, że kroki analizy
są odpowiednio określone w czasie ( np. czasy reakcji, czasy
Ikona Zegara.
oczekiwania itd. mogą zostać dokładnie określone). Po
upływie określonego czasu emitowany jest dźwięk. Użycie
zegara nie wpływa na program odczytujący.
Polski 388

Konserwacja
PRZESTROGA
Potencjalne zagrożenia chemiczne/biologiczne oczu i skóry.
Czynności opisane w tej części instrukcji obsługi może wykonywać wyłącznie
wykwalifikowany personel.
UWAGA
Tabela 6 Opcje przebiegu czasu (Ciąg dalszy)
Usunąć wszystkie pozostałe w przyrządzie kuwety. Pozbyć się kuwet lub ich
Opcje Opis
zawartości w prawidłowy sposób.
Skala: W trybie automatycznego skalowania oś y jest
automatycznie dostosowywana tak, żeby cały skan był
Wymiana lampy
wyświetlony.
Skala i jednostki
Ręczny tryb skalowania pozwala na wyświetlanie części
skanu.
Jednostki: Wybór absorbancji lub transmitancji.
NIEBEZPIECZEŃ STWO
Aby wysłać dane do drukarki, komputera lub
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Wyślij dane
karty pamięci USB (typu A).
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed procedurą wymiany lampy i do
Jeden odczyt: Jeden wynik pomiaru jest pokazywany po
momentu zakończenia tej procedury.
dotknięciu Odczytaj.
Karuzela 1 cal kwadratowe: Opcjonalny pomiar karuzeli do
Tryb odczytu
5 kuwet kwadratowych.
PRZESTROGA
Karuzela 1 cm kwadratowy: Opcjonalny pomiar karuzeli do
7 kuwet kwadratowych.
Zagrożenie oparzeniem.
Odczekać aż lampa ostygnie. Kontakt z gorącą lampą może spowodować
Wywołuje zapisane dane pomiarów, skany długości fal lub
Wywoływanie
oparzenia.
przebiegi czasu, patrz Zapisywanie, wywoływanie, wysyłanie
danych z
i usuwanie danych, strona 377.
pomiaru
UWAGA
Ustawienia
Podstawowe dane przyrządu.
przyrządu
Lampę należy trzymać w obsadzie lampy. Unikać dotykania szklanej części,
ponieważ substancje znajdujące się na skórze mogą się zapiec na bańce
szklanej i przyspieszyć proces starzenia się lampy.
Polski 389

Rozwiązywanie problemów
Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość
Kuweta jest zabrudzona
Wyczyścić kuwetę,
Błąd
lub znajdują się w niej
pozwolić cząstkom na
Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość
Wyczyścić kuwetę!
nierozpuszczone cząstki
osadzenie
Błędy przeprowadzania badania
Błąd
Program testowy został
Jeszcze raz włożyć
Sprawdzić lampę i w
zatrzymany!
kuwetę.
razie potrzeby wymienić.
Program testowy
Kod kreskowy
Proszę sprawdzić
Jeśli kod kreskowy nie
przerywa pracę po
Zamknąć pokrywę.
Etykieta z kodem kr.
nieprawidłowy lub
lampę
zostanie rozpoznany,
uruchomieniu przyrządu
Nacisnąć Rozpocznij
nieczytelna
uszkodzony
należy skontaktować się
Zamknąć pokrywę.
ponownie.
z Działem pomocy
Błąd [xx]
technicznej.
Błąd
Proszę zamknąć
Wyjąć kuwetę/naczynko
Zamknąć pokrywę.
Program testowy został
Program testowy
pokrywę.
pomiarowe z przedziału
zatrzymany!
przerywa pracę
po
kuwety.
Proszę wyjąć kuwetę
Rozcieńczyć próbkę i
uruchomieniu przyrządu
Mierzona absorbancja
Nacisnąć OK.
Absorbancja >
3,5!
ponownie przeprowadzić
Zamknąć pokrywę.
przekracza 3,5
badanie
Błąd
Błąd
Samokontrola
Skontaktować się z
Nr kontr.kodu
Usterka układu
Odchylenie zapisanych
Uaktualnić dane
zatrzymana.
pomocą techniczną i
kreskowego?
elektronicznego
danych
programu
Błąd urządzeń.
wskazać numer błędu
Uaktualnić dane
programu!
Błąd [x]
Wyłączyć przyrząd i
Błąd
włączyć ponownie. Jeśli
Zmniejszyć natężenie
Zaleca się
Kontrola parametrów
Zbyt dużo światła z
kontrola systemu nie
Czujniki urządzenia
oświetlenia. (Unikać
przeprowadzenie
powietrza zakończona
otoczenia!
odbyła się pomyślnie,
wykryły zbyt dużo światła
bezpośredniej ekspozycji
pełnej kontroli systemu
niepowodzeniem
Przenieść urządzenie w
skontaktować się z
z otoczenia
na ś
wiatło słoneczne).
zacienione miejsce
pomocą techniczną.
Zamknąć pokrywę.
lub zamknąć pokrywę
Skorygowanie ślepej
Korekta ślepej próby
próby przy użyciu
nie była możliwa!
Dla tego programu nie
LCW919 jest niemożliwe.
istnieje funkcja
pomocy.
Błąd
Program niedostępny.
Badanie z uż
yciem kodu
Uaktualnić dane
Wynik analizy jest
Uaktualnić dane
kreskowego niedostępne
programu
Przekroczony termin
prawdopodobnie
programu!
ważności!
nieprawidłowy. Należy
Używane substancje
użyć nowych
chemiczne?
odczynników.
Polski 390

Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość
Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość
Sprawdzić
Rozcieńczyć próbkę i
Błąd bazy danych testu
Wyliczone stężenie jest
oprogramowanie
Stężenie za wysokie!
ponownie przeprowadzić
Brak wyniku!
lub bazy danych
wyższe niż 999999
badanie
Skontaktuj się z działem
użytkownika
pomocy technicznej
Zmierzona absorbancja
Rozcieńczyć próbkę i
Powyżej zakr.
przekracza zakres
ponownie przeprowadzić
Jeszcze raz włożyć
pomiarowego
kalibracji badania
badanie
kuwetę.
Jeśli kod kreskowy nie
W miarę możliwości
Nie znaleziono kodu
Brak k. kreskowego!
zostanie rozpoznany,
Zmierzona absorbancja
zbadać przy niższym
kreskowego!
Poniżej zakresu
należy skontaktować się
jest niższa od zakresu
zakresie pomiarowym lub
pomiarowego
z Działem pomocy
kalibracji badania
użyć kuwety o dłuższej
technicznej.
drodze optycznej
Nie pamiętasz hasła?
Z powodu występowania
Podane hasło jest
Nieprawidłowe hasło!
Możliwe zakłócenia
zakłóceń wynik analizy
Skontaktuj się z działem
nieprawidłowe
Występowanie zakłóceń
przez:
jest prawdopodobnie
pomocy technicznej.
nieprawidłowy.
Nie odnaleziono
Analiza danych jest
Z powodu występowania
danych dla tych
niemożliwa, brak danych
Zmienić wybór.
Możliwe zakłócenia
zakłóceń wynik analizy
parametrów!
z pomiarów
Występowanie zakłóceń
wskutek:
jest prawdopodobnie
nieprawidłowy.
Nie można wyświetlić
Nie odnaleziono
podglądu danych w
Zmienić wybór.
Skontaktować się z
danych!
rejestrze
Zbliża się czas
działem pomocy
przeglądu
technicznej w celu
Nie istnieje funkcja
technicznego!
umówienia przeglądu
pomocy.
urządzenia.
Nie mo
żna
Obliczony wynik jest
Sprawdzić stężenie
Wynik ujemny!
Brak dostępnych
skonfigurować ustawień
ujemny
próbki
Zmienić wybór.
danych pomiarowych!
analizy danych bez
Unikać bezpośredniej
danych z pomiarów.
Niestabilne warunki
ekspozycji na światło
To jest komunikat
świetlne!
słoneczne w miejscu
Wartości graniczne
Zakres kontrolny nie
ostrzegawczy. Ustawione
dokonywania badania.
analizy danych nie
został osiągnięty!
wartości graniczne nie
zostały osiągnięte
Wyłączyć przyrząd i
zostały osiągnięte.
włączyć ponownie. Jeśli
Kontrola systemu
Kontrola parametrów
To jest komunikat
kontrola systemu nie
Wartości graniczne
przebiegła
powietrza zakończona
Zakres kontrolny został
ostrzegawczy. Zakres
odbyła się pomyś
lnie,
analizy danych zostały
nieprawidłowo!
niepowodzeniem
przekroczony!
kontrolny został
skontaktować się z
przekroczone.
przekroczony.
pomocą techniczną.
Polski 391

Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość
Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość
Wyłączyć przyrząd i
Należy ponownie zapisać
Plik do aktualizacji
Temperatura za
odczekać kilka minut, aż
plik do aktualizacji
oprogramowania
Błąd podczas
wysoka.
się ostygnie. W razie
oprogramowania
przyrządu jest
aktualizacji.
Pomiary niemożliwe!
potrzeby przenieść w
przyrządu i powtórzyć
uszkodzony.
chłodniejsze miejsce.
procedurę.
Błędy aktualizacji
Błąd podczas
Uruchomić ponownie
kopiowania z
procedurę lub
Błąd podczas aktualizacji
Uruchomić ponownie
przenośnej pamięci
skontaktować się z
Podczas przesyłania
procedurę lub
USB.
pomocą techniczną.
danych z przyrządu
skontaktować się z
wystąpił błąd.
pomocą techniczną.
Backup urządzenia nie
Proszę sprawdzić
jest dostępny!
przenośną pamięć USB.
Podczas odczytywania
Uruchomić ponownie
danych z przenośnej
procedurę lub
Zbyt mało wolnej
Wybrać lokalizację z
pamięci USB wystąpił
skontaktować się z
Błąd podczas
pamięci. Aktualizacja
większą ilością wolnej
błąd.
pomocą techniczną.
aktualizacji.
niemożliwa.
pamięci.
Podczas zapisywania
Uruchomić ponownie
Należy ponownie zapisać
danych w przenośnej
procedurę lub
plik do aktualizacji
Plik aktualizacyjny jest
Błąd podczas
pamięci USB wystąpił
skontaktować się z
oprogramowania
uszkodzony.
aktualizacji.
błąd.
pomocą techniczną.
przyrządu i powtórzyć
procedurę.
Proszę sprawdzić
Błąd podczas
Proszę sprawdzić
Przeprowadzenie
bieżący plik
Pamięć USB nie
Proszę sprawdzić
aktualizacji.
przenośną pamięć USB.
aktualizacji jest
aktualizacji.
podłączona.
przenośną pamięć USB.
niemożliwe.
Proszę skontaktować
Błąd podczas
Błędy połączenia z siecią
się z centrum obsługi
aktualizacji.
klienta.
Sprawdź konfigurację
sieci.
Podłączyć przenośną
Proszę włożyć pamięć
pamięć USB do portu
USB.
Sprawdź podłączenie.
USB A w przyrządzie.
Brak pliku do
Sprawdź podłączenie i
Nieprawidłowa
aktualizacji
Błąd podczas
Proszę sprawdzić
skontaktuj się z
konfiguracja sieci lub
oprogramowania
aktualizacji.
przenośną pamięć USB.
administratorem.
brak połączenia FTP
przyrządu.
Konfiguracja sieci: klient
Błąd podczas łączenia z
Ponownie wprowadzić
DHCP nie jest połączony
lokalnym adresem IP.
adres IP.
z serwerem DHCP
Polski 392

Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość
Części zamienne
Konfiguracja sieci: nie
Błąd podczas
można ustawić
Ponownie podjąć próbę
domyślnej konfiguracji
Opis Nr kat.
domyślnej bramki dla
nawiązania połączenia.
bramki.
stałego adresu IP
Lampa halogenowa A23778
Błąd podczas konfiguracji
Lampa deuterowa A23792
Błąd podczas
Sprawdzić ustawienia.
sieci
konfiguracji dysku
Zdefiniować katalog
LZV902.99.0002
Katalog docelowy nie
Uniwersalny adapter kuwety
sieciowego!
docelowy.
0
istnieje.
Przewód zasilania UE YAA080
Konfiguracja sieci: nie
Błąd podczas
można ustawić maski
Ponownie wprowadzić
Przewód zasilania CH XLH051
konfiguracji maski
podsieci dla stałego
maskę podsieci.
podsieci.
Przewód zasilania UK XLH057
adresu IP
Przewód zasilania US 1801000
Błąd podczas
Upewnić się, że przyrząd
Błąd FTP
Przewód zasilania Chiny/Australia XLH069
połączenia FTP.
jest podłączony do sieci.
Bezpiecznik A23772
Wyłącz konfigurację sieci
podczas korzystania e
Wkładka filtru LZV915
Ponownie nawiązać
Sieć odłączona.
strony gł
ównej
połączenie sieciowe.
Osłona przeciw kurzowi LZV886
przyrządów z poziomu
bocznego paska.
Ochrona interfejsu USB LZV881
Upewnić się, że przyrząd
jest podłączony do sieci.
Nie można nawiązać
Błąd podczas konfiguracji
Stały adres urządzenia
połączenia z serwerem.
sieci
DR 6000 nie jest
akceptowany.
Stały adres urządzenia
DR 6000 nie jest
Przełączyć na
Zdalny serwer nie jest
akceptowany.
"Automatyczna".
dostępny!
Wprowadzona nazwa
Wprowadzić prawidłową
serwera nie jest
nazwę serwera.
prawidłowa.
Nie można nawiązać
Ponownie podj
ąć próbę
Serwer sieciowy
połączenia ze stroną
nawiązania połączenia w
nieosiągalny.
główną przyrządów
późniejszym czasie.
Polski 393

Polski 394

Português
Dados técnicos
Especificações de desempenho
Alterações limitadas!
Desvio fotométrico por
190–199 nm +/- 0,0100 Abs
oposição a valor em
200–349 nm +/- 0,0054 Abs
branco
Especificações de desempenho
350–899 nm +/- 0,0034 Abs
(linha de base de 30
minutos estável)
900–1100 nm +/- 0,0100 Abs
Modo de funcionamento Transmitância (%), Absorvência e Concentração
Estabilidade a longo
Lâmpada de deutério (UV) e lâmpada de halogéneo
Ponto zero a 546 nm durante 10 horas ≤ 0,0034 Abs
Lâmpada de origem
prazo
(alcance visual)
5000 valores de medição (resultado, data, hora, ID
Gama do comprimento
190–1100 nm
Registo de dados
de amostra, ID de utilizador)
de onda
50 leituras, 50 leituras de tempo
Precisão do
± 1 nm (gama do comprimento de onda entre 200 e
Programas do utilizador 200
comprimento de onda
900 nm)
Especificações físicas e ambientais
Reprodutibilidade do
< 0,1 nm
comprimento de onda
Largura 500 mm (19,69 polegadas)
Resolução do
Altura 215 mm (8,46 polegadas)
0,1 nm
comprimento de onda
Profundidade 460 mm (18,11 polegadas)
Calibração do
Automático
comprimento de onda
Peso 11 kg (24,25 lb)
Selecção do
10–40 °C (50–104 °F), máximo de 80 % de
Automático, baseado em selecção de método
Requisitos do ambiente
comprimento de onda
humidade relativa
de funcionamento
(sem formação de condensados)
Velocidade de análise 900 nm/min (em incrementos de 1 nm)
–25–60 °C (–13–140 °F), máximo de 80 % de
Requisitos de ambiente
humidade relativa
Largura de banda
de armazenamento
2 nm (1,5–2,9 nm a 656 nm, 1 nm para a linha D2)
(sem formação de condensados)
espectral
Dados técnicos adicionais
Gama de medição
± 3 Abs (gama do comprimento de onda entre 200 e
fotométrica
900 nm)
Ligação eléctrica 100–240 V/50–60 Hz
5 mAbs a 0,0–0,5 Abs
Consumo de energia 150 VA
Precisão fotométrica
< 1 % a 0,50–2,0 Abs a 546 nm
Fusível T 2A H; 250 V (2 unidades)
< 0,5 % para 2 Abs
Linearidade fotométrica
≤ 1 % a > 2 Abs com vidro neutro a 546nm
Solução de KI a 220 nm
Luz errática
< 3,3 Abs / < 0,05 %
Português 395

Especificações de desempenho
Informação geral
Utilizar apenas cabo blindado com comprimento
máximo de 3 m:
Notas de segurança
2× USB tipo A
Leia o manual por completo com atenção antes de desembalar,
1× USB tipo B
configurar ou utilizar o dispositivo. Siga todas as indicações
Interfaces
Utilizar apenas o cabo blindado (por exemplo STP,
relacionadas com perigos ou avisos. O não cumprimento pode resultar
FTP, S/FTP)
em ferimentos graves no operador ou danos do dispositivo.
com um comprimento máximo de 20 m:
A fim de assegurar que a protecção oferecida por este instrumento não
1× Ethernet
é comprometida, não o utilize ou instale senão da forma especificada
Classificação da caixa IP20 com tampa do compartimento da célula fechada
nestas instruções de funcionamento.
Classe de protecção Classe I
PERIGO
Indica uma situação de perigo potencial ou iminente que, se não for evitada,
pode resultar na morte ou em ferimentos graves.
AVISO
Indica uma situação de perigo potencial ou iminente que, se não for evitada,
pode causar a morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação de possível perigo que pode resultar em ferimentos
moderados ou ligeiros.
AVISO
Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos no dispositivo.
Informação que requer ênfase especial.
Nota: Informação que reforça pontos no texto principal.
Português 396

Etiquetas de aviso
Segurança relacionada com lâmpadas de origem
Siga todas as indicações e etiquetas afixadas no dispositivo. O não
As lâmpadas de origem são utilizadas a temperaturas elevadas.
cumprimento pode resultar em ferimentos ou danos no dispositivo. No
Para evitar o risco de electrocussão, certifique-se de que o instrumento
que respeita aos símbolos afixados no dispositivo, os avisos de
está desligado da fonte de alimentação antes de substituir as lâmpadas.
segurança correspondentes estão indicados no manual do utilizador.
Este símbolo pode estar afixado no dispositivo e diz respeito aos
avisos relacionados com o funcionamento e/ou segurança no
CUIDADO
manual do utilizador.
Perigo para a saúde causado pelo ozono.
Podem ser gerados níveis perigosos de ozono se a lâmpada de UV não tiver
Este símbolo, afixado no dispositivo, indica superfícies quentes.
arrefecido.
A partir de 12 de Agosto de 2005, o equipamento eléctrico
AVISO
assinalado com este símbolo não pode ser eliminado a nível
Perigo para a saúde causado por luz ultravioleta.
europeu em conjunto com resíduos domésticos ou industriais não
separados. De acordo com as disposições válidas (Directiva da UE
A luz ultravioleta pode causar lesões oculares e na pele. Proteja os olhos e a
2002/96/CE), a partir desta data os consumidores residentes na UE
pele contra a exposição directa à luz UV.
devem devolver os dispositivos eléctricos antigos ao fabricante para
Não olhe directamente para uma lâmpada ligada sem óculos de protecção contra
eliminação. É gratuito para o consumidor.
raios ultravioleta.
Nota: Contacte o fabricante ou o fornecedor para saber
como devolver os dispositivos gastos, acessórios eléctricos
fornecidos pelo fabricante e todos os artigos auxiliares para
CUIDADO
a respectiva eliminaço ou reciclagem correctas.
Perigo de queimadura, deixe a(s) lâmpada(s) arrefecer(em) durante pelo menos
30 minutos antes de proceder à reparação/substituição.
Módulo RFID (não disponível em todos os modelos)
AVISO
A tecnologia RFID é uma aplicação de rádio. As aplicações de rádio
O fabricante não é responsável por quaisquer danos resultantes da aplicação ou
estão sujeitas a condições de autorização nacional. A utilização do
utilização indevidas deste produto, incluindo, sem carácter exclusivo, danos
DR 6000 (modelo com módulo RFID) é actualmente permitida nos
directos, incidentais e consequenciais e renuncia à responsabilidade sobre
seguintes países: UE, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, E.U.A., CA, AU,
quaisquer danos dentro dos limites permitidos pela lei aplicável.
NZ. Gostaríamos de salientar que a utilização do DR 6000 (modelo
O utilizador é o único responsável pela identificação de riscos de aplicação
fornecido com o módulo RFID) fora das regiões indicadas pode
críticos e pela instalação de mecanismos adequados para a protecção dos
transgredir a legislação nacional. O fabricante reserva-se o direito de
processos na eventualidade de uma avaria do equipamento.
obter autorização noutros países. Se tiver alguma dúvida relacionada
com a utilização na sua área, contacte o seu distribuidor.
Português 397

O DR 6000 contém um módulo RFID para a recepção e transmissão de
Segurança química e biológica
informações e dados. O módulo RFID opera com uma frequência de
13,56 MHz.
PERIGO
AVISO
Potencial perigo devido ao contacto com substâncias químicas/biológicas.
O espectrofotómetro não pode ser utilizado em ambientes perigosos.
O manuseamento de amostras, normas e reagentes químicos pode ser perigoso.
Antes de efectuar qualquer trabalho, familiarize-se com os procedimentos de
O fabricante e os seus fornecedores rejeitam qualquer garantia expressa ou
segurança necessários e o manuseamento correcto dos produtos químicos e leia
indirecta relativamente à utilização em actividades de alto risco.
e respeite todas as fichas de dados de segurança relevantes.
Siga as informações de segurança que se seguem, além de quaisquer
O funcionamento normal deste dispositivo pode exigir a utilização de
directrizes locais implementadas.
produtos químicos ou amostras que não são seguros em termos
Informações de segurança para a utilização correcta do instrumento:
biológicos.
• Não opere o instrumento em hospitais ou em estabelecimentos
• Antes da utilização, atente em toda a informação de advertência
equiparáveis nas proximidades de equipamentos médicos, tais
impressa nos recipientes originais da solução e nas fichas de dados
como pacemakers ou aparelhos auditivos.
de segurança.
• Não opere o instrumento junto de substâncias altamente
• Elimine todas as soluções consumidas em conformidade com as
inflamáveis, como combustíveis, produtos químicos altamente
leis e regulamentos locais e nacionais.
combustíveis e explosivos.
• Seleccione o tipo de equipamento de protecção adequado à
• Não opere o dispositivo junto a gases, vapores ou poeira
concentração e quantidade de material perigoso no respectivo local
combustível.
de trabalho.
• Não faça o instrumento vibrar.
Vista geral do produto
• O instrumento pode causar interferência quando próximo de
O DR 6000 é um espectrofotómetro de UV-VIS com uma gama do
televisores, rádios e computadores.
comprimento de onda que varia entre 190 e 1100 nm. O espectro visível
• Não abra o instrumento.
(320 a 1100 nm) é abrangido por uma lâmpada de halogéneo, enquanto
uma lâmpada de deutério produz a luz no espectro de ultravioletas (190
• A garantia será anulada se o instrumento não for utilizado em
a 360 nm).
conformidade com as directrizes indicadas neste documento.
O instrumento é fornecido com uma série completa de programas de
aplicação e suporta vários idiomas.
O espectrofotómetro DR 6000 inclui os seguintes programas e modos
de funcionamento:
• Programas armazenados (testes pré-instalados)
• Programas de código de barras
• Programas do utilizador
Português 398

• Programas favoritos
• Adaptador de célula universal
• Comprimento de onda único
• Tag RFID do operador (não disponível em todos os modelos)
• Comprimento de onda múltiplo
• Manual do utilizador básico do DR 6000, manual do utilizador do
LINK2SC
• Procurar comprimento de onda
No website do fabricante estão disponíveis informações adicionais,
• Período de tempo
manuais do utilizador detalhados e outra documentação.
O espectrofotómetro DR 6000 fornece leituras digitais de concentração,
Nota: Se alguma destas peças estiver em falta ou apresentar danos,
absorvência e percentagem de transmitância.
contacte imediatamente o fabricante ou um representante de vendas.
Ao seleccionar um método gerado ou programado pelo utilizador, os
menus e comandos servem para orientar o utilizador ao longo do teste.
Ambiente de funcionamento
Este sistema de menus também permite elaborar relatórios, avaliações
Atente aos seguintes pontos para que o dispositivo funcione sem
estatísticas de curvas de calibração geradas e relatórios sobre
problemas e tenha, por conseguinte, uma duração prolongada.
verificações de diagnóstico do instrumento.
• Coloque o instrumento de maneira segura numa superfície plana.
Não empurre quaisquer objectos para dentro do dispositivo.
Instalação
• Coloque o dispositivo num local onde o cabo de alimentação não
fique danificado.
• A temperatura ambiente deverá ser entre 10–40 °C (50–104 °F).
AVISO
Perigo eléctrico e de incêndio.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
ATENÇÃO
Apenas especialistas qualificados podem realizar as tarefas descritas nesta
secção do manual, em conformidade com todas as regulamentações de
Proteja o instrumento contra temperaturas extremas de aquecedores, luz solar
segurança válidas.
directa e outras fontes de calor.
• A humidade relativa deve ser inferior a 80 %; não deve ocorrer
condensação de humidade no instrumento.
AVISO
Os cabos de alimentação amovíveis não devem ser substituídos por cabos de
• Deixe uma folga de, pelo menos, 15 cm na parte superior e em
alimentação de dimensões não adequadas.
todos os lados para a circulação do ar, de modo a evitar o
sobreaquecimento das partes eléctricas.
Desembalar o instrumento
• Não opere nem armazene o instrumento em locais com bastante
pó, humidade ou molhados.
A embalagem do espectrofotómetro DR 6000 inclui os seguintes itens:
• Mantenha a superfície do instrumento, o compartimento da célula e
• Espectrofotómetro DR 6000
todos os acessórios sempre limpos e secos. Limpe de imediato
• Protecção contra pó
quaisquer salpicos ou materiais derramados na parte superior ou
• Protecção contra pó USB, instalada de série
interior do instrumento (consulte Manutenção, página 418).
• Cabo de alimentação para a UE
Português 399

Vista frontal e traseira
Figura 2 Vista traseira
Figura 1 Vista frontal
1 Interruptor ligar/desligar 4 Porta USB tipo B
2 Tomada para o cabo de
5 Porta USB tipo A
alimentação
3 Porta Ethernet 6 Tampa do filtro
1 Porta USB tipo A 5 Ecrã táctil
2 Tampa do compartimento da
6 Tecla de poupança de energia
célula
3 Tampa do compartimento da
7 Módulo RFID (não disponível em
lâmpada
todos os modelos)
4 Saída da ventoinha
Português 400