Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual – страница 20

Инструкция к Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual

4. Wykonać instrukcje procedur chemicznych. Szczegółowe

informacje znajdziesz na stronie internetowej producenta.

Uwaga: Aby wyświetlić opis procedury na wyświetlaczu, należy

nacisnąć ikonę dostępu do informacji. Nie wszystkie testy

dysponują tą opcją.

Analiza próbek

4. Usunąć kuwetę z roztworem zerowym z przedziału kuwety.

Wprowadzić kuwetę z próbką do przedziału kuwety.

5. Nacisnąć Odczyt. Wynik zostanie wyświetlony.

Uwaga: Aby określić rozcieńczenie próbki, nacisnąć przycisk

Rozcieńczenie na pasku narzędzi.

6. Zapis danych - patrz rozdział Rejestr danych, strona 377.

1. Nacisnąć Programy Hach Lange i wybrać program.

Programy kodów kreskowych

Uwaga: Jeśli jest dostępna, instrukcja proceduralna zostanie

wskazana na wyświetlaczu za pomocą ikony informacyjnej.

Specjalny czytnik kodów kreskowych w przedziale kuwety #1

automatycznie odczytuje kod kreskowy na 13-milimetrowych kuwetach/

2. Wprowadzić kuwetę z roztworem zerowym do przedziału kuwety.

fiolkach, po ukończeniu przez kuwetę/fiolkę jednego obrotu. Urządzenie

3. Wciśnij Zero.

identyfikuje kody kreskowe w celu automatycznego ustawiania

odpowiedniej długości fali do analizy i dzięki zapisanym współczynnikom

natychmiast oblicza wynik.

Dodatkowo odczyty są zapisywane przy 10 różnych położeniach

podczas obrotu. Uruchamiany jest specjalny program eliminujący

wartości skrajne, a następnie obliczana jest średnia ze zmierzonych

wartości. Usterki i zanieczyszczenia kuwet i kuwet okrągłych są

wykrywane i w związku z tym otrzymuje się bardzo precyzyjny wynik.

Polski 381

Przeprowadzanie badania z użyciem kodu kreskowego

W przeciwnym razie w menu głównym wybrać Programy

kodów kreskowych i wstawić kuwetę zerową (w zależności

1. Przygotować badanie z użyciem kodu kreskowego zgodnie z

od instrukcji) do przedziału kuwety (1).

instrukcją roboczą i wsunąć kuwetę do przedziału kuwety (1).

Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji, dotknąć przycisk Pomoc

Po umieszczeniu zakodowanej kuwety (Sposób umieszczania

(symbol "Informacje").

uniwersalnego adaptera kuwety, strona 373) w przedziale

kuwety (1), w głównym menu jest aktywowany odpowiedni

program pomiarowy.

Pomiar rozpoczyna się automatycznie, a jego wyniki są wyświetlane.

Polski 382

Uwaga: Aby określić rozcieńczenie próbki, nacisnąć przycisk

Rozcieńczenie na pasku narzędzi.

W celu wykonania badań innej kuwety i innych parametrów należy

umieścić przygotowaną kuwetę w przedziale i odczytać wynik.

Uwaga: Pasek kontrolny, który jest wyświetlany po prawej stronie

wyświetlacza, pokazuje związek wyniku pomiaru z zakresem pomiaru.

Niebieski pasek pokazuje wynik pomiaru niezależnie od wprowadzonego

współczynnika rozcieńczenia.

Rozszerzone programy

Tabela 3 Opcje dla Pojedyncza długość fali

Opcje Opis

Pojedyncza długość fali (odczyty absorbancji,

stężenia i transmitancji)

Więcej Dalsze opcje

Tryb Pojedyncza długość fali może być używany na trzy sposoby. Przy

Wywoływanie

Wywołuje zapisane dane pomiarów, skany długości fal lub

odczytach próbki w trybie Pojedyncza długość fali urządzenie można

symbolu danych z

przebiegi czasu, patrz Zapisywanie, wywoływanie,

zaprogramować na dokonywanie pomiaru absorbancji, % transmitancji

pomiaru

wysyłanie i usuwanie danych, strona 377.

lub stężenia analitu.

Przełącza z % transmitancji lub absorbancji w trybie

% Trans/Abs

Pomiary absorbancji: Światło zaabsorbowane przez próbkę jest

odczytu.

mierzone w jednostkach absorbancji.

Służy do wprowadzenia długości fali. Za pomocą klawiatury

λDługość fali

alfanumerycznej wprowadzić długości fal z odczytu. Można

Funkcja % transmitancji mierzy wartość procentową początkowego

wprowadzić długość fali w zakresie 190–1100 nm.

światła, jakie przechodzi przez próbkę i dochodzi do detektora.

Działa jako stoper. Pomaga to upewnić się, że kroki analizy

Włączenie współczynnika stężenia pozwala na wybranie

są odpowiednio określone w czasie ( np. czasy reakcji,

określonego mnożnika dla przekształcania odczytów absorbancji na

Ikona Zegara.

czasy oczekiwania itd. mogą zostać dokładnie określone).

stężenie. Na wykresie stosunku stężenia i absorbancji nachylenie

Po upływie określonego czasu emitowany jest dźwięk.

krzywej przedstawia współczynnik stężenia.

Użycie zegara nie wpływa na program odczytujący.

Współczynnik

Mnożnik służący do przeliczenia wartości absorbancji na

Ustawianie trybu Pojedyncza długość fali

stężenia: Wył./Wł.

wartości stężenia.

1. W Menu głównym nacisnąć Pojedyncza długość fali.

Rozdzielczość

Aby wybrać liczbę miejsc po przecinku.

2. Nacisnąć Opcje w celu ustawienia parametrów.

stęż

enia

Zapisz jako

Aby zapisać wybrane parametry jako Program użytkownika,

program

patrz Pojedyncza długość fali (odczyty absorbancji,

użytkownika

stężenia i transmitancji), strona 383.

Polski 383

Włączenie współczynnika stężenia pozwala na wybranie

określonego mnożnika dla przekształcania odczytów absorbancji na

stężenie. Na wykresie stosunku stężenia i absorbancji nachylenie

krzywej przedstawia współczynnik stężenia. Stężenie jest obliczane

przy użyciu jednego współczynnika dla każdej długości fali,

wprowadzonego przez użytkownika.

Ustawianie trybu odczytu przy różnych długościach fal

W Menu głównym nacisnąć Wiele długości fal. Nacisnąć Opcje w celu

ustawienia parametrów.

Tabela 3 Opcje dla Pojedyncza długość fali (Ciąg dalszy)

Opcje Opis

Jeden odczyt: Jeden wynik pomiaru jest pokazywany po

dotknięciu Odczytaj.

Odczyt ciągły: Po dokonaniu pomiaru ślepej próby,

wszystkie odczyty są automatycznie wyświetlane w sposób.

Tryb odczytu

Karuzela 1 cal kwadratowe: Opcjonalny pomiar karuzeli

do 5 kuwet kwadratowych.

Karuzela 1 cm kwadratowy: Opcjonalny pomiar karuzeli

do 7 kuwet kwadratowych.

Wywołuje zapisane dane pomiarów, skany długości fal lub

Wywoływanie

Tabela 4 Opcje ustawień dla Wielu długości fali

przebiegi czasu, patrz Zapisywanie, wywoływanie,

danych z pomiaru

wysyłanie i usuwanie danych, strona 377.

Opcje Opis

Tryb

Podstawowe dane urządzenia - patrz Zapisywanie,

Więcej Dalsze opcje

Konfiguracja urzą

wywoływanie, wysyłanie i usuwanie danych, strona 377.

dzenia

Wywoływanie

Wywołuje zapisane dane pomiarów, skany długości fal lub

symbolu danych

przebiegi czasu, patrz Zapisywanie, wywoływanie, wysyłanie

z pomiaru

i usuwanie danych, strona 377.

Tryb Wiele długości fali – odczyty z więcej niż jedną

długością fali

% Trans/Abs Przełącza z % transmitancji lub absorbancji w trybie odczytu.

W trybie wielu długości fal wartości absorbancji można mierzyć przy do

Służy do wprowadzenia długości fali. Za pomocą klawiatury

czterech długościach fal i wyniki mogą być przetwarzane

λ Długość fali

alfanumerycznej wprowadzić długości fal z odczytu. Można

matematycznie, w celu uzyskania sum, różnic lub zależności.

wprowadzić długość fali w zakresie 190–1100 nm.

Pomiary absorbancji: Światło zaabsorbowane przez próbkę jest

Działa jako stoper. Pomaga to upewnić się, że kroki analizy

są odpowiednio określone w czasie ( np. czasy reakcji, czasy

mierzone w jednostkach absorbancji.

Ikona Zegara.

oczekiwania itd. mogą zostać dokładnie określone). Po

Funkcja % transmitancji mierzy wartość procentową początkowego

upływie określonego czasu emitowany jest dźwięk. Użycie

światła, jakie przechodzi przez próbkę i dochodzi do detektora.

zegara nie wpływa na program odczytujący.

Polski 384

Tryb Skanowanie długości fal – rejestracja

absorbancji i spektrum transmisji

W trybie Skanowanie długości fal mierzona jest absorbancja światła w

roztworze przy określonym spektrum długości fal

Wyniki odczytu mogą zostać wyświetlone jako krzywa, jako procent

transmitancji (%T) lub jako absorbancja (Abs). Zebrane dane mogą

zostać wydrukowane w formie tabeli lub krzywej.

Dane mogą być następnie formatowane. Obejmuje to funkcje

automatycznego skalowania i powiększenia. Wartości maksymalne i

Tabela 4 Opcje ustawień dla Wielu długości fali (Ciąg dalszy)

minimalne są określone i przedstawione w formie tabeli.

Opcje Opis

Kursor można przesunąć do dowolnego punktu krzywej, aby odczytać

Współczynnik

Mnożnik służący do przeliczenia wartości absorbancji na

wartość absorbancji lub transmitancji i długości fali. Dane przypisane do

stężenia

wartości stężenia.

każdego punktu danych mogą być również przedstawione w postaci

tabeli.

Rozdzielczość

Aby wybrać liczbę miejsc po przecinku.

stężenia

Przeliczenie

Podstawa obliczeń dla oceny próbek

absorbancji

Zapisz jako

Aby zapisać wybrane parametry jako Program użytkownika,

program

patrz Pojedyncza długość fali (odczyty absorbancji, stężenia i

użytkownika

transmitancji), strona 383.

Jeden odczyt: Jeden odczyt jest wyświetlany po naciśnięciu

przycisku Odczytaj.

Karuzela 1 cal kwadratowe: Opcjonalny pomiar karuzeli do

Tryb odczytu

5 kuwet kwadratowych.

Karuzela 1 cm kwadratowy: Opcjonalny pomiar karuzeli do

7 kuwet kwadratowych.

Wywoływanie

Wywołuje zapisane dane pomiarów, skany długości fal lub

danych z

przebiegi czasu, patrz Zapisywanie, wywoływanie, wysyłanie

pomiaru

i usuwanie danych, strona 377.

Tryb

Podstawowe dane urzą

dzenia - patrz Pojedyncza długość

Konfiguracja

fali (odczyty absorbancji, stężenia i transmitancji),

urządzenia

strona 383.

Polski 385

Ustawianie skanowania długości fal

Nacisnąć Skanowanie długości fal w Menu głównym. Nacisnąć Opcje

w celu ustawienia parametrów.

Tabela 5 Opcje podczas skanowania długości fali (Ciąg dalszy)

Opcja Opis

Umożliwia wybranie trybu Droga lub Szczyt/dolina.

Tabela 5 Opcje podczas skanowania długości fali

Tryb kursora

Wybranie tej pozycji menu określa, do których punktów

wykresu będzie przesuwać się kursor.

Opcja Opis

Aby wysłać dane do drukarki, komputera lub

Wyślij dane

karty pamięci USB (typu A).

Więcej Zostaną wyświetlone dalsze opcje

Całka przedstawia pole, a pochodna całki przedstawia

Całka: Wł./Wył.

Ikona folderu Służy do zapisywania zeskanowanych danych

oryginalną funkcję

Z wyświetlonej listy zapisanych skanów wybierany jest zapis,

Skala: W trybie automatycznego skalowania oś y jest

który będzie używany jako skan wzorcowy/skan nałożony.

automatycznie dostosowywana tak, żeby cały skan był

Może on być wyróżniony lub pokazywany w tle, jako

wyświetlony.

Skala i jednostki

porównanie dla faktycznie mierzonego skanu.

Ręczny tryb skalowania pozwala na wyświetlanie części

Wzorzec Wył./Wł.

skanu.

Uwaga: Ta opcja jest dostępna wyłącznie, jeżeli

Jednostki: Wybór absorbancji lub transmitancji.

istnieją zapisane skany z tą samą długością fali i

Jeden odczyt: Jeden wynik pomiaru jest pokazywany po

skokiem.

dotknięciu Odczytaj.

λ Wprowadzanie spektrum długości fali i interwału skanu

Karuzela 1 cal kwadratowe: Opcjonalny pomiar karuzeli do

Tryb odczytu

5 kuwet kwadratowych.

Działa jako stoper. Pomaga to upewnić się, że kroki analizy

są odpowiednio określone w czasie ( np. czasy reakcji, czasy

Karuzela 1 cm kwadratowy: Opcjonalny pomiar karuzeli do

Ikona Zegara.

oczekiwania itd. mogą zostać dokładnie określone). Po

7 kuwet kwadratowych.

upływie określonego czasu emitowany jest dźwięk. Użycie

Wywoływanie

Wywołuje zapisane dane pomiarów, skany długości fal lub

zegara nie wpływa na program odczytujący.

danych z

przebiegi czasu, patrz Zapisywanie, wywoływanie, wysył

anie

Umożliwia przełączanie między wyświetlaniem

pomiaru

i usuwanie danych, strona 377.

tabelarycznych danych skanowania (długość fali/

Wyświetlanie

absorbancja) i graficznego przedstawienia krzywej.

Tryb

Podstawowe dane urządzenia - patrz Zapisywanie,

Tabeli/wykresu

Konfiguracja

Uwaga: "Wyświetl tabelę" jest aktywowane po

wywoływanie, wysyłanie i usuwanie danych, strona 377.

urządzenia

pierwszym pomiarze.

Polski 386

Przeprowadzenie skanowania długości fal

Po wybraniu parametrów skanowania należy zapisać linię podstawową

(początkowy odczyt ślepej próby). Jeśli parametr skanowania zostanie

zmieniony, należy zapisać nową linię podstawową. Po zeskanowaniu

linii bazowej urządzenie jest gotowe do skanowania jednej lub kilku

próbek.

3. Wciśnij Zero.

Gdy rozpoczyna się skanowanie linii podstawowej, pod wykresem

pojawia się „Zerowanie...“.

4. Wprowadzić przygotowaną kuwetę do przedziału kuwety i zamknąć

jego pokrywę.

5. Wciśnij Odczyt.

1. W menu głównym wybierz opcję Skanowanie długości fal.

"Pod wykresem pojawia się „Odczyt...”, a wykres wartości

2. Wprowadzić kuwetę roztworu zerowego do przedziału kuwety i

absorbancji i transmitancji skanowanych długości fali jest

zamknąć jego pokrywę.

wyświetlany w trybie ciągłym.

Polski 387

Przebieg czasu absorbancji/transmitancji.

Tryb Przebieg czasu jest używany do zbierania danych dotyczących

absorbancji lub transmitancji w czasie zdefiniowanym przez

użytkownika. Te dane można wyświetlić w formie wykresu lub tabeli.

Parametry ustawienia przebiegu czasu

1. Wybrać tryb Przebieg czasu w Menu głównym.

2. Nacisnąć Opcje w celu ustawienia parametrów.

Skanowanie długości fal jest zakończone, gdy:

wykres jest pokazany w pełnym wymiarze,

skalowanie osi x odbywa się automatycznie,

Tabela 6 Opcje przebiegu czasu

funkcje kursora w pionowym pasku szukania są wyróżnione.

Opcje Opis

emitowany jest dźwięk

Aby zapisać skan, naciśnij Opcje > Symbol zapisu.

Więcej Dalsze opcje

Ikona folderu Służy do zapisywania zeskanowanych danych

Służy do wprowadzenia łącznego czasu zbierania danych i

Czas i interwał

interwału czasowego pomiędzy pobraniami kolejnych danych

λ Służy do wprowadzenia długości fali

Służy do wyświetlenia odczytów absorbancji, transmitancji

Widok tabeli

lub stężenia. Może to zostać zmienione po zebraniu danych

próbek

Działa jako stoper. Pomaga to upewnić się, że kroki analizy

są odpowiednio określone w czasie ( np. czasy reakcji, czasy

Ikona Zegara.

oczekiwania itd. mogą zostać dokładnie określone). Po

upływie określonego czasu emitowany jest dźwięk. Użycie

zegara nie wpływa na program odczytujący.

Polski 388

Konserwacja

PRZESTROGA

Potencjalne zagrożenia chemiczne/biologiczne oczu i skóry.

Czynności opisane w tej części instrukcji obsługi może wykonywać wyłącznie

wykwalifikowany personel.

UWAGA

Tabela 6 Opcje przebiegu czasu (Ciąg dalszy)

Usunąć wszystkie pozostałe w przyrządzie kuwety. Pozbyć się kuwet lub ich

Opcje Opis

zawartości w prawidłowy sposób.

Skala: W trybie automatycznego skalowania oś y jest

automatycznie dostosowywana tak, żeby cały skan był

Wymiana lampy

wyświetlony.

Skala i jednostki

Ręczny tryb skalowania pozwala na wyświetlanie części

skanu.

Jednostki: Wybór absorbancji lub transmitancji.

NIEBEZPIECZEŃ STWO

Aby wysłać dane do drukarki, komputera lub

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym

Wyślij dane

karty pamięci USB (typu A).

Odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed procedurą wymiany lampy i do

Jeden odczyt: Jeden wynik pomiaru jest pokazywany po

momentu zakończenia tej procedury.

dotknięciu Odczytaj.

Karuzela 1 cal kwadratowe: Opcjonalny pomiar karuzeli do

Tryb odczytu

5 kuwet kwadratowych.

PRZESTROGA

Karuzela 1 cm kwadratowy: Opcjonalny pomiar karuzeli do

7 kuwet kwadratowych.

Zagrożenie oparzeniem.

Odczekać aż lampa ostygnie. Kontakt z gorącą lampą może spowodować

Wywołuje zapisane dane pomiarów, skany długości fal lub

Wywoływanie

oparzenia.

przebiegi czasu, patrz Zapisywanie, wywoływanie, wysyłanie

danych z

i usuwanie danych, strona 377.

pomiaru

UWAGA

Ustawienia

Podstawowe dane przyrządu.

przyrządu

Lampę należy trzymać w obsadzie lampy. Unikać dotykania szklanej części,

ponieważ substancje znajdujące się na skórze mogą się zapiec na bańce

szklanej i przyspieszyć proces starzenia się lampy.

Polski 389

Rozwiązywanie problemów

Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość

Kuweta jest zabrudzona

Wyczyścić kuwetę,

Błąd

lub znajdują się w niej

pozwolić cząstkom na

Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość

Wyczyścić kuwetę!

nierozpuszczone cząstki

osadzenie

Błędy przeprowadzania badania

Błąd

Program testowy został

Jeszcze raz włożyć

Sprawdzić lampę i w

zatrzymany!

kuwetę.

razie potrzeby wymienić.

Program testowy

Kod kreskowy

Proszę sprawdzić

Jeśli kod kreskowy nie

przerywa pracę po

Zamknąć pokrywę.

Etykieta z kodem kr.

nieprawidłowy lub

lampę

zostanie rozpoznany,

uruchomieniu przyrządu

Nacisnąć Rozpocznij

nieczytelna

uszkodzony

należy skontaktować się

Zamknąć pokrywę.

ponownie.

z Działem pomocy

Błąd [xx]

technicznej.

Błąd

Proszę zamknąć

Wyjąć kuwetę/naczynko

Zamknąć pokrywę.

Program testowy został

Program testowy

pokrywę.

pomiarowe z przedziału

zatrzymany!

przerywa pracę

po

kuwety.

Proszę wyjąć kuwetę

Rozcieńczyć próbkę i

uruchomieniu przyrządu

Mierzona absorbancja

Nacisnąć OK.

Absorbancja >

3,5!

ponownie przeprowadzić

Zamknąć pokrywę.

przekracza 3,5

badanie

Błąd

Błąd

Samokontrola

Skontaktować się z

Nr kontr.kodu

Usterka układu

Odchylenie zapisanych

Uaktualnić dane

zatrzymana.

pomocą techniczną i

kreskowego?

elektronicznego

danych

programu

Błąd urządzeń.

wskazać numer błędu

Uaktualnić dane

programu!

Błąd [x]

Wyłączyć przyrząd i

Błąd

włączyć ponownie. Jeśli

Zmniejszyć natężenie

Zaleca się

Kontrola parametrów

Zbyt dużo światła z

kontrola systemu nie

Czujniki urządzenia

oświetlenia. (Unikać

przeprowadzenie

powietrza zakończona

otoczenia!

odbyła się pomyślnie,

wykryły zbyt dużo światła

bezpośredniej ekspozycji

pełnej kontroli systemu

niepowodzeniem

Przenieść urządzenie w

skontaktować się z

z otoczenia

na ś

wiatło słoneczne).

zacienione miejsce

pomocą techniczną.

Zamknąć pokrywę.

lub zamknąć pokrywę

Skorygowanie ślepej

Korekta ślepej próby

próby przy użyciu

nie była możliwa!

Dla tego programu nie

LCW919 jest niemożliwe.

istnieje funkcja

pomocy.

Błąd

Program niedostępny.

Badanie z uż

yciem kodu

Uaktualnić dane

Wynik analizy jest

Uaktualnić dane

kreskowego niedostępne

programu

Przekroczony termin

prawdopodobnie

programu!

ważności!

nieprawidłowy. Należy

Używane substancje

użyć nowych

chemiczne?

odczynników.

Polski 390

Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość

Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość

Sprawdzić

Rozcieńczyć próbkę i

Błąd bazy danych testu

Wyliczone stężenie jest

oprogramowanie

Stężenie za wysokie!

ponownie przeprowadzić

Brak wyniku!

lub bazy danych

wyższe niż 999999

badanie

Skontaktuj się z działem

użytkownika

pomocy technicznej

Zmierzona absorbancja

Rozcieńczyć próbkę i

Powyżej zakr.

przekracza zakres

ponownie przeprowadzić

Jeszcze raz włożyć

pomiarowego

kalibracji badania

badanie

kuwetę.

Jeśli kod kreskowy nie

W miarę możliwości

Nie znaleziono kodu

Brak k. kreskowego!

zostanie rozpoznany,

Zmierzona absorbancja

zbadać przy niższym

kreskowego!

Poniżej zakresu

należy skontaktować się

jest niższa od zakresu

zakresie pomiarowym lub

pomiarowego

z Działem pomocy

kalibracji badania

użyć kuwety o dłuższej

technicznej.

drodze optycznej

Nie pamiętasz hasła?

Z powodu występowania

Podane hasło jest

Nieprawidłowe hasło!

Możliwe zakłócenia

zakłóceń wynik analizy

Skontaktuj się z działem

nieprawidłowe

Występowanie zakłóceń

przez:

jest prawdopodobnie

pomocy technicznej.

nieprawidłowy.

Nie odnaleziono

Analiza danych jest

Z powodu występowania

danych dla tych

niemożliwa, brak danych

Zmienić wybór.

Możliwe zakłócenia

zakłóceń wynik analizy

parametrów!

z pomiarów

Występowanie zakłóceń

wskutek:

jest prawdopodobnie

nieprawidłowy.

Nie można wyświetlić

Nie odnaleziono

podglądu danych w

Zmienić wybór.

Skontaktować się z

danych!

rejestrze

Zbliża się czas

działem pomocy

przeglądu

technicznej w celu

Nie istnieje funkcja

technicznego!

umówienia przeglądu

pomocy.

urządzenia.

Nie mo

żna

Obliczony wynik jest

Sprawdzić stężenie

Wynik ujemny!

Brak dostępnych

skonfigurować ustawień

ujemny

próbki

Zmienić wybór.

danych pomiarowych!

analizy danych bez

Unikać bezpośredniej

danych z pomiarów.

Niestabilne warunki

ekspozycji na światło

To jest komunikat

świetlne!

słoneczne w miejscu

Wartości graniczne

Zakres kontrolny nie

ostrzegawczy. Ustawione

dokonywania badania.

analizy danych nie

został osiągnięty!

wartości graniczne nie

zostały osiągnięte

Wyłączyć przyrząd i

zostały osiągnięte.

włączyć ponownie. Jeśli

Kontrola systemu

Kontrola parametrów

To jest komunikat

kontrola systemu nie

Wartości graniczne

przebiegła

powietrza zakończona

Zakres kontrolny został

ostrzegawczy. Zakres

odbyła się pomyś

lnie,

analizy danych zostały

nieprawidłowo!

niepowodzeniem

przekroczony!

kontrolny został

skontaktować się z

przekroczone.

przekroczony.

pomocą techniczną.

Polski 391

Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość

Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość

Wyłączyć przyrząd i

Należy ponownie zapisać

Plik do aktualizacji

Temperatura za

odczekać kilka minut, aż

plik do aktualizacji

oprogramowania

Błąd podczas

wysoka.

się ostygnie. W razie

oprogramowania

przyrządu jest

aktualizacji.

Pomiary niemożliwe!

potrzeby przenieść w

przyrządu i powtórzyć

uszkodzony.

chłodniejsze miejsce.

procedurę.

Błędy aktualizacji

Błąd podczas

Uruchomić ponownie

kopiowania z

procedurę lub

Błąd podczas aktualizacji

Uruchomić ponownie

przenośnej pamięci

skontaktować się z

Podczas przesyłania

procedurę lub

USB.

pomocą techniczną.

danych z przyrządu

skontaktować się z

wystąpił błąd.

pomocą techniczną.

Backup urządzenia nie

Proszę sprawdzić

jest dostępny!

przenośną pamięć USB.

Podczas odczytywania

Uruchomić ponownie

danych z przenośnej

procedurę lub

Zbyt mało wolnej

Wybrać lokalizację z

pamięci USB wystąpił

skontaktować się z

Błąd podczas

pamięci. Aktualizacja

większą ilością wolnej

błąd.

pomocą techniczną.

aktualizacji.

niemożliwa.

pamięci.

Podczas zapisywania

Uruchomić ponownie

Należy ponownie zapisać

danych w przenośnej

procedurę lub

plik do aktualizacji

Plik aktualizacyjny jest

Błąd podczas

pamięci USB wystąpił

skontaktować się z

oprogramowania

uszkodzony.

aktualizacji.

błąd.

pomocą techniczną.

przyrządu i powtórzyć

procedurę.

Proszę sprawdzić

Błąd podczas

Proszę sprawdzić

Przeprowadzenie

bieżący plik

Pamięć USB nie

Proszę sprawdzić

aktualizacji.

przenośną pamięć USB.

aktualizacji jest

aktualizacji.

podłączona.

przenośną pamięć USB.

niemożliwe.

Proszę skontaktować

Błąd podczas

Błędy połączenia z siecią

się z centrum obsługi

aktualizacji.

klienta.

Sprawdź konfigurację

sieci.

Podłączyć przenośną

Proszę włożyć pamięć

pamięć USB do portu

USB.

Sprawdź podłączenie.

USB A w przyrządzie.

Brak pliku do

Sprawdź podłączenie i

Nieprawidłowa

aktualizacji

Błąd podczas

Proszę sprawdzić

skontaktuj się z

konfiguracja sieci lub

oprogramowania

aktualizacji.

przenośną pamięć USB.

administratorem.

brak połączenia FTP

przyrządu.

Konfiguracja sieci: klient

Błąd podczas łączenia z

Ponownie wprowadzić

DHCP nie jest połączony

lokalnym adresem IP.

adres IP.

z serwerem DHCP

Polski 392

Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość

Części zamienne

Konfiguracja sieci: nie

Błąd podczas

można ustawić

Ponownie podjąć próbę

domyślnej konfiguracji

Opis Nr kat.

domyślnej bramki dla

nawiązania połączenia.

bramki.

stałego adresu IP

Lampa halogenowa A23778

Błąd podczas konfiguracji

Lampa deuterowa A23792

Błąd podczas

Sprawdzić ustawienia.

sieci

konfiguracji dysku

Zdefiniować katalog

LZV902.99.0002

Katalog docelowy nie

Uniwersalny adapter kuwety

sieciowego!

docelowy.

0

istnieje.

Przewód zasilania UE YAA080

Konfiguracja sieci: nie

Błąd podczas

można ustawić maski

Ponownie wprowadzić

Przewód zasilania CH XLH051

konfiguracji maski

podsieci dla stałego

maskę podsieci.

podsieci.

Przewód zasilania UK XLH057

adresu IP

Przewód zasilania US 1801000

Błąd podczas

Upewnić się, że przyrząd

Błąd FTP

Przewód zasilania Chiny/Australia XLH069

połączenia FTP.

jest podłączony do sieci.

Bezpiecznik A23772

Wyłącz konfigurację sieci

podczas korzystania e

Wkładka filtru LZV915

Ponownie nawiązać

Sieć odłączona.

strony gł

ównej

połączenie sieciowe.

Osłona przeciw kurzowi LZV886

przyrządów z poziomu

bocznego paska.

Ochrona interfejsu USB LZV881

Upewnić się, że przyrząd

jest podłączony do sieci.

Nie można nawiązać

Błąd podczas konfiguracji

Stały adres urządzenia

połączenia z serwerem.

sieci

DR 6000 nie jest

akceptowany.

Stały adres urządzenia

DR 6000 nie jest

Przełączyć na

Zdalny serwer nie jest

akceptowany.

"Automatyczna".

dostępny!

Wprowadzona nazwa

Wprowadzić prawidłową

serwera nie jest

nazwę serwera.

prawidłowa.

Nie można nawiązać

Ponownie podj

ąć próbę

Serwer sieciowy

połączenia ze stroną

nawiązania połączenia w

nieosiągalny.

główną przyrządów

źniejszym czasie.

Polski 393

Polski 394

Português

Dados técnicos

Especificações de desempenho

Alterações limitadas!

Desvio fotométrico por

190–199 nm +/- 0,0100 Abs

oposição a valor em

200–349 nm +/- 0,0054 Abs

branco

Especificações de desempenho

350–899 nm +/- 0,0034 Abs

(linha de base de 30

minutos estável)

900–1100 nm +/- 0,0100 Abs

Modo de funcionamento Transmitância (%), Absorvência e Concentração

Estabilidade a longo

Lâmpada de deutério (UV) e lâmpada de halogéneo

Ponto zero a 546 nm durante 10 horas 0,0034 Abs

Lâmpada de origem

prazo

(alcance visual)

5000 valores de medição (resultado, data, hora, ID

Gama do comprimento

190–1100 nm

Registo de dados

de amostra, ID de utilizador)

de onda

50 leituras, 50 leituras de tempo

Precisão do

± 1 nm (gama do comprimento de onda entre 200 e

Programas do utilizador 200

comprimento de onda

900 nm)

Especificações físicas e ambientais

Reprodutibilidade do

< 0,1 nm

comprimento de onda

Largura 500 mm (19,69 polegadas)

Resolução do

Altura 215 mm (8,46 polegadas)

0,1 nm

comprimento de onda

Profundidade 460 mm (18,11 polegadas)

Calibração do

Automático

comprimento de onda

Peso 11 kg (24,25 lb)

Selecção do

10–40 °C (50–104 °F), máximo de 80 % de

Automático, baseado em selecção de método

Requisitos do ambiente

comprimento de onda

humidade relativa

de funcionamento

(sem formação de condensados)

Velocidade de análise 900 nm/min (em incrementos de 1 nm)

–25–60 °C (–13–140 °F), máximo de 80 % de

Requisitos de ambiente

humidade relativa

Largura de banda

de armazenamento

2 nm (1,5–2,9 nm a 656 nm, 1 nm para a linha D2)

(sem formação de condensados)

espectral

Dados técnicos adicionais

Gama de medição

± 3 Abs (gama do comprimento de onda entre 200 e

fotométrica

900 nm)

Ligação eléctrica 100–240 V/50–60 Hz

5 mAbs a 0,0–0,5 Abs

Consumo de energia 150 VA

Precisão fotométrica

< 1 % a 0,50–2,0 Abs a 546 nm

Fusível T 2A H; 250 V (2 unidades)

< 0,5 % para 2 Abs

Linearidade fotométrica

1 % a > 2 Abs com vidro neutro a 546nm

Solução de KI a 220 nm

Luz errática

< 3,3 Abs / < 0,05 %

Português 395

Especificações de desempenho

Informação geral

Utilizar apenas cabo blindado com comprimento

máximo de 3 m:

Notas de segurança

USB tipo A

Leia o manual por completo com atenção antes de desembalar,

USB tipo B

configurar ou utilizar o dispositivo. Siga todas as indicações

Interfaces

Utilizar apenas o cabo blindado (por exemplo STP,

relacionadas com perigos ou avisos. O não cumprimento pode resultar

FTP, S/FTP)

em ferimentos graves no operador ou danos do dispositivo.

com um comprimento máximo de 20 m:

A fim de assegurar que a protecção oferecida por este instrumento não

Ethernet

é comprometida, não o utilize ou instale senão da forma especificada

Classificação da caixa IP20 com tampa do compartimento da célula fechada

nestas instruções de funcionamento.

Classe de protecção Classe I

PERIGO

Indica uma situação de perigo potencial ou iminente que, se não for evitada,

pode resultar na morte ou em ferimentos graves.

AVISO

Indica uma situação de perigo potencial ou iminente que, se não for evitada,

pode causar a morte ou ferimentos graves.

CUIDADO

Indica uma situação de possível perigo que pode resultar em ferimentos

moderados ou ligeiros.

AVISO

Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos no dispositivo.

Informação que requer ênfase especial.

Nota: Informação que reforça pontos no texto principal.

Português 396

Etiquetas de aviso

Segurança relacionada com lâmpadas de origem

Siga todas as indicações e etiquetas afixadas no dispositivo. O não

As lâmpadas de origem são utilizadas a temperaturas elevadas.

cumprimento pode resultar em ferimentos ou danos no dispositivo. No

Para evitar o risco de electrocussão, certifique-se de que o instrumento

que respeita aos símbolos afixados no dispositivo, os avisos de

está desligado da fonte de alimentação antes de substituir as lâmpadas.

segurança correspondentes estão indicados no manual do utilizador.

Este símbolo pode estar afixado no dispositivo e diz respeito aos

avisos relacionados com o funcionamento e/ou segurança no

CUIDADO

manual do utilizador.

Perigo para a saúde causado pelo ozono.

Podem ser gerados níveis perigosos de ozono se a lâmpada de UV não tiver

Este símbolo, afixado no dispositivo, indica superfícies quentes.

arrefecido.

A partir de 12 de Agosto de 2005, o equipamento eléctrico

AVISO

assinalado com este símbolo não pode ser eliminado a nível

Perigo para a saúde causado por luz ultravioleta.

europeu em conjunto com resíduos domésticos ou industriais não

separados. De acordo com as disposições válidas (Directiva da UE

A luz ultravioleta pode causar lesões oculares e na pele. Proteja os olhos e a

2002/96/CE), a partir desta data os consumidores residentes na UE

pele contra a exposição directa à luz UV.

devem devolver os dispositivos eléctricos antigos ao fabricante para

Não olhe directamente para uma lâmpada ligada sem óculos de protecção contra

eliminação. É gratuito para o consumidor.

raios ultravioleta.

Nota: Contacte o fabricante ou o fornecedor para saber

como devolver os dispositivos gastos, acessórios eléctricos

fornecidos pelo fabricante e todos os artigos auxiliares para

CUIDADO

a respectiva eliminaço ou reciclagem correctas.

Perigo de queimadura, deixe a(s) lâmpada(s) arrefecer(em) durante pelo menos

30 minutos antes de proceder à reparação/substituição.

Módulo RFID (não disponível em todos os modelos)

AVISO

A tecnologia RFID é uma aplicação de rádio. As aplicações de rádio

O fabricante não é responsável por quaisquer danos resultantes da aplicação ou

estão sujeitas a condições de autorização nacional. A utilização do

utilização indevidas deste produto, incluindo, sem carácter exclusivo, danos

DR 6000 (modelo com módulo RFID) é actualmente permitida nos

directos, incidentais e consequenciais e renuncia à responsabilidade sobre

seguintes países: UE, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, E.U.A., CA, AU,

quaisquer danos dentro dos limites permitidos pela lei aplicável.

NZ. Gostaríamos de salientar que a utilização do DR 6000 (modelo

O utilizador é o único responsável pela identificação de riscos de aplicação

fornecido com o módulo RFID) fora das regiões indicadas pode

críticos e pela instalação de mecanismos adequados para a protecção dos

transgredir a legislação nacional. O fabricante reserva-se o direito de

processos na eventualidade de uma avaria do equipamento.

obter autorização noutros países. Se tiver alguma dúvida relacionada

com a utilização na sua área, contacte o seu distribuidor.

Português 397

O DR 6000 contém um módulo RFID para a recepção e transmissão de

Segurança química e biológica

informações e dados. O módulo RFID opera com uma frequência de

13,56 MHz.

PERIGO

AVISO

Potencial perigo devido ao contacto com substâncias químicas/biológicas.

O espectrofotómetro não pode ser utilizado em ambientes perigosos.

O manuseamento de amostras, normas e reagentes químicos pode ser perigoso.

Antes de efectuar qualquer trabalho, familiarize-se com os procedimentos de

O fabricante e os seus fornecedores rejeitam qualquer garantia expressa ou

segurança necessários e o manuseamento correcto dos produtos químicos e leia

indirecta relativamente à utilização em actividades de alto risco.

e respeite todas as fichas de dados de segurança relevantes.

Siga as informações de segurança que se seguem, além de quaisquer

O funcionamento normal deste dispositivo pode exigir a utilização de

directrizes locais implementadas.

produtos químicos ou amostras que não são seguros em termos

Informações de segurança para a utilização correcta do instrumento:

biológicos.

Não opere o instrumento em hospitais ou em estabelecimentos

Antes da utilização, atente em toda a informação de advertência

equiparáveis nas proximidades de equipamentos médicos, tais

impressa nos recipientes originais da solução e nas fichas de dados

como pacemakers ou aparelhos auditivos.

de segurança.

Não opere o instrumento junto de substâncias altamente

Elimine todas as soluções consumidas em conformidade com as

inflamáveis, como combustíveis, produtos químicos altamente

leis e regulamentos locais e nacionais.

combustíveis e explosivos.

Seleccione o tipo de equipamento de protecção adequado à

Não opere o dispositivo junto a gases, vapores ou poeira

concentração e quantidade de material perigoso no respectivo local

combustível.

de trabalho.

Não faça o instrumento vibrar.

Vista geral do produto

O instrumento pode causar interferência quando próximo de

O DR 6000 é um espectrofotómetro de UV-VIS com uma gama do

televisores, rádios e computadores.

comprimento de onda que varia entre 190 e 1100 nm. O espectro visível

Não abra o instrumento.

(320 a 1100 nm) é abrangido por uma lâmpada de halogéneo, enquanto

uma lâmpada de deutério produz a luz no espectro de ultravioletas (190

A garantia será anulada se o instrumento não for utilizado em

a 360 nm).

conformidade com as directrizes indicadas neste documento.

O instrumento é fornecido com uma série completa de programas de

aplicação e suporta vários idiomas.

O espectrofotómetro DR 6000 inclui os seguintes programas e modos

de funcionamento:

Programas armazenados (testes pré-instalados)

Programas de código de barras

Programas do utilizador

Português 398

Programas favoritos

Adaptador de célula universal

Comprimento de onda único

Tag RFID do operador (não disponível em todos os modelos)

Comprimento de onda múltiplo

Manual do utilizador básico do DR 6000, manual do utilizador do

LINK2SC

Procurar comprimento de onda

No website do fabricante estão disponíveis informações adicionais,

Período de tempo

manuais do utilizador detalhados e outra documentação.

O espectrofotómetro DR 6000 fornece leituras digitais de concentração,

Nota: Se alguma destas peças estiver em falta ou apresentar danos,

absorvência e percentagem de transmitância.

contacte imediatamente o fabricante ou um representante de vendas.

Ao seleccionar um método gerado ou programado pelo utilizador, os

menus e comandos servem para orientar o utilizador ao longo do teste.

Ambiente de funcionamento

Este sistema de menus também permite elaborar relatórios, avaliações

Atente aos seguintes pontos para que o dispositivo funcione sem

estatísticas de curvas de calibração geradas e relatórios sobre

problemas e tenha, por conseguinte, uma duração prolongada.

verificações de diagnóstico do instrumento.

Coloque o instrumento de maneira segura numa superfície plana.

Não empurre quaisquer objectos para dentro do dispositivo.

Instalação

Coloque o dispositivo num local onde o cabo de alimentação não

fique danificado.

A temperatura ambiente deverá ser entre 10–40 °C (50–104 °F).

AVISO

Perigo eléctrico e de incêndio.

Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.

ATENÇÃO

Apenas especialistas qualificados podem realizar as tarefas descritas nesta

secção do manual, em conformidade com todas as regulamentações de

Proteja o instrumento contra temperaturas extremas de aquecedores, luz solar

segurança válidas.

directa e outras fontes de calor.

A humidade relativa deve ser inferior a 80 %; não deve ocorrer

condensação de humidade no instrumento.

AVISO

Os cabos de alimentação amovíveis não devem ser substituídos por cabos de

Deixe uma folga de, pelo menos, 15 cm na parte superior e em

alimentação de dimensões não adequadas.

todos os lados para a circulação do ar, de modo a evitar o

sobreaquecimento das partes eléctricas.

Desembalar o instrumento

Não opere nem armazene o instrumento em locais com bastante

pó, humidade ou molhados.

A embalagem do espectrofotómetro DR 6000 inclui os seguintes itens:

Mantenha a superfície do instrumento, o compartimento da célula e

Espectrofotómetro DR 6000

todos os acessórios sempre limpos e secos. Limpe de imediato

Protecção contra pó

quaisquer salpicos ou materiais derramados na parte superior ou

Protecção contra pó USB, instalada de série

interior do instrumento (consulte Manutenção, página 418).

Cabo de alimentação para a UE

Português 399

Vista frontal e traseira

Figura 2 Vista traseira

Figura 1 Vista frontal

1 Interruptor ligar/desligar 4 Porta USB tipo B

2 Tomada para o cabo de

5 Porta USB tipo A

alimentação

3 Porta Ethernet 6 Tampa do filtro

1 Porta USB tipo A 5 Ecrã táctil

2 Tampa do compartimento da

6 Tecla de poupança de energia

célula

3 Tampa do compartimento da

7 Módulo RFID (não disponível em

lâmpada

todos os modelos)

4 Saída da ventoinha

Português 400