Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual – страница 21

Инструкция к Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual

Ligações de alimentação

Como posicionar o adaptador de célula universal

1. Abra o compartimento de célula.

2. Levante o adaptador de célula universal cerca de 1 cm.

ATENÇÃO

3. Rode o adaptador de célula universal de modo a que a guia do

Utilize apenas uma tomada de terra para ligar este dispositivo à fonte de

perfil de célula necessário fique virada para a esquerda na

alimentação. Se não tiver a certeza de que as tomadas estão ligadas à terra,

direcção do compartimento da célula (1).

peça ajuda a um electricista qualificado. Se necessário, a ficha eléctrica permite

também para isolar o dispositivo rapidamente da fonte de alimentação. Quando

4. Pressione o adaptador de célula universal para baixo até encaixar

desligar o instrumento da fonte de alimentação, deve certificar-se de que retirou

no respectivo local.

a ficha de alimentação correcta (por exemplo, através da colocação de etiquetas

nas tomadas). É recomendável para armazenamento a longo prazo e impede a

Figura 3 Como posicionar o adaptador de célula universal

ocorrência de potenciais perigos na eventualidade de uma avaria. Por

conseguinte, deve certificar-se de que a tomada à qual o dispositivo está ligado

pode ser facilmente acedida em qualquer altura.

AVISO

Perigo eléctrico e de incêndio.

Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.

1. Ligue o cabo de alimentação na parte de trás do instrumento (Vista

traseira, página 400).

2. Insira a ficha do cabo de alimentação numa tomada com ligação à

terra (100–240 V~ / 50–60 Hz).

3. Comute o botão de alimentação para a posição "On" (Ligado) para

ligar o instrumento (Vista traseira, página 400).

Português 401

Alterar a definição de idioma

Arranque

O dispositivo funciona no idioma seleccionado até a opção ser alterada.

Ligar o instrumento, processo de arranque

1. Ligue o instrumento.

1. Ligue o cabo de alimentação à tomada de alimentação.

2. Durante o processo de arranque, toque no visor em qualquer altura

(passados 45 segundos) até ser apresentada a lista de selecção

2. Para ligar o instrumento, prima o botão de alimentação na parte de

do idioma.

trás.

3. Seleccione o idioma pretendido.

3. O dispositivo inicia automaticamente um processo de arranque

com uma duração de cerca de 45 segundos. O ecrã mostra o

4. Prima OK para confirmar a selecção de idioma. A auto-verificação

logótipo do fabricante. No final do processo de arranque, é ouvida

será então iniciada automaticamente.

uma melodia de arranque.

Nota: Aguarde aproximadamente 20 segundos antes de ligar

Auto-verificação

novamente, de forma a não danificar os componentes electrónicos e

mecânicos do instrumento.

Selecção de idioma

Sempre que o instrumento é ligado, é iniciado um programa de teste.

Este procedimento, que demora cerca de dois minutos, verifica o

sistema, a lâmpada, o ajuste do filtro, a calibração do comprimento de

O software DR 6000 inclui várias opções de idioma. Na primeira vez

onda e a tensão. Cada função verificada é assinalada no visor.

que o instrumento é ligado, o ecrã de selecção de idioma será

O menu principal é apresentado quando os diagnósticos estão

automaticamente apresentado após o processo de arranque.

concluídos.

1. Seleccione o idioma pretendido.

Nota: Caso ocorram mensagens de erro durante o programa de teste,

2. Prima OK para confirmar a selecção de idioma. A auto-verificação

consulte Resolução de problemas, página 418.

será então iniciada automaticamente.

Português 402

Modo de hibernação

Programas padrão

Visão geral

Sugestões de utilização do ecrã táctil

Toda a área do ecrã é sensível ao toque. Para fazer selecções, toque

com a unha, ponta dos dedos, borracha ou estilete. Não toque no ecrã

com objectos afiados (por exemplo, com a ponta de uma esferográfica).

Não coloque nada sobre o ecrã, de forma a evitar danificar ou riscar

o mesmo.

Prima botões, palavras ou ícones para os seleccionar.

Utilize as barras de deslocação para mover rapidamente para cima

e para baixo em listas longas. Mantenha premida a barra de

deslocação e mova para cima ou para baixo para percorrer a lista.

Realce um item de uma lista premindo uma vez o mesmo. Quando

o item tiver sido seleccionado, será apresentado como texto

O instrumento pode ser colocado no modo de hibernação.

invertido (texto claro num fundo escuro).

1. Prima a tecla de poupança de energia na parte de trás do ecrã.

Utilização do teclado alfanumérico

É apresentada a mensagem "Sleep mode" (Modo de hibernação).

O ecrã irá então desligar-se automaticamente.

2. Prima de novo a tecla de poupança de energia para voltar a ligar o

instrumento.

A auto-verificação será iniciada automaticamente.

Após isso, o instrumento estará pronto a ser utilizado.

Desligar o instrumento

1. Prima o interruptor de alimentação na parte de trás do instrumento.

Português 403

O ecrã é utilizado para introduzir letras, números e símbolos consoante

Menu principal

necessário para programar o instrumento. As opções não disponíveis

são desactivadas (apresentadas a cinzento). Os símbolos dos lados

esquerdo e direito do ecrã estão descritos em Tabela 1.

As designações do teclado central variam consoante a função de

entrada seleccionada. Toque em cada tecla até aparecer o carácter

pretendido no ecrã. É possível introduzir um espaço utilizando a linha

na tecla YZ_.

Prima Cancelar para cancelar uma entrada, ou prima OK para

confirmar uma entrada.

Nota: Também pode utilizar um teclado USB (com um esquema de

teclado dos E.U.A.) ou um leitor de código de barras USB portátil

(consulte Peças de substituição, página 422).

Tabela 1 Teclado alfanumérico

Ícone /

Descrição Função

tecla

É possível seleccionar uma variedade de modos a partir do menu

principal. A tabela que se segue descreve sucintamente cada opção de

Alterna o modo de introdução de caracteres

ABC/abc Alfabético

menu.

entre maiúsculas e minúsculas.

Está disponível uma barra de ferramentas no lado do ecrã. Prima para

É possível introduzir sinais de pontuação,

# % Símbolos

activar as diversas funções.

símbolos e subscritos e sobrescritos numéricos.

Tabela 2 Opções do menu principal

123 Numérico Para introduzir números comuns.

Opção Função

CE Apagar entrada Apaga a entrada.

Os programas armazenados são métodos pré-programados

Seta

Tecla

Elimina o carácter actual e retrocede uma

Programas

que utilizam produtos químicos HACH e testes de pipeta

esquerda

Retroceder

posição.

armazenados /

HACH-LANGE.

Programas de

Os procedimentos de trabalho para testes HACH-LANGE

Seta direita Seguinte Navega para o espaço seguinte numa entrada.

código de

estão incluídos nos conjuntos de testes.

barras

Mais informações, bem como instruções do processo

(Programas

detalhadas passo-a-passo para análises usando programas

HACH-LANGE)

HACH, estão disponíveis no site do fabricante.

Português 404

Tabela 2 Opções do menu principal

Tabela 2 Opções do menu principal

Opção Função

Opção Função

Os programas do utilizador possibilitam a "análise

O menu "System check" (Verificação do sistema) oferece

personalizada":

uma variedade de opções, incluindo verificações ópticas,

Verificações do

verificações de saída, histórico da lâmpada, actualização do

Os utilizadores podem programar métodos

sistema

instrumento, intervalo de inspecção, definições para garantia

desenvolvidos por eles próprios

de qualidade analítica e cópia de segurança do instrumento.

Programas do

utilizador

Os procedimentos HACH e HACH-LANGE

Recuperar

existentes podem ser armazenados como

Os dados armazenados podem ser recuperados, filtrados,

dados de

programas de utilizador. Estes procedimentos

enviados e eliminados.

medição

podem ser modificados em seguida de acordo

com requisitos diferentes.

Neste modo, é possível introduzir definições específicas do

Configuração do

utilizador ou método: ID do operador, ID da amostra, data e

Programas

Lista de métodos/testes criados pelo utilizador para se

instrumento

hora, som, PC e impressora, palavra-passe, modo de

favoritos

adaptarem aos seus próprios requisitos.

poupança de energia e dados armazenados.

As leituras de comprimento de onda único são:

Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados

Leituras de absorvência: a luz absorvida pela amostra é

medida em unidades de absorvência.

Comprimento

O registo de dados

Leitura de transmitância (%): mede a percentagem da luz

onda único

original que passa através da amostra e alcança o detector.

O registo de dados tem capacidade para armazenar um máximo de

Leituras de concentração: pode ser introduzido um factor

5000 valores guardados nos seguintes programas:

de concentração para permitir a conversão dos valores de

Programas armazenados;

absorvência medidos em valores de concentração.

No modo de comprimento de onda múltiplo, a absorvência

Programas de código de barras;

(Abs) ou percentagem de transmitância (%T) é medida a até

Programas do utilizador;

Comprimento de

quatro comprimentos de onda, e são calculadas as

onda múltiplo

diferenças de absorvância e as relações de absorvância.

Programas favoritos;

Podem também ser realizadas conversões simples em

Comprimento onda único;

concentrações.

Uma análise de comprimento de onda mostra como a luz de

Comprimento onda múltiplo.

uma amostra é absorvida ao longo de um espectro de

É armazenado um registo completo da análise, incluindo a data, hora,

Análise de

comprimento de onda definido. Esta função pode ser

resultados, ID da amostra e ID do operador.

comprimento de

utilizada para determinar o comprimento de onda em que é

onda

possível medir o valor máximo de absorvência. O

comportamento de absorvência é apresentado graficamente

durante a análise.

A análise de tempo regista a absorvência ou percentagem

Período de

de transmitância num comprimento de onda num período de

tempo

tempo definido.

Português 405

Recuperar dados armazenados do registo de dados

2. Prima Registo de dados.

É apresentada uma listagem dos dados armazenados.

1. Prima Recuperar dados no menu principal.

3. Prima Filtro: Ligado/Desligado.

A função Definições de filtro é utilizada para pesquisar itens

específicos.

4. Active Ligado. Os dados podem agora ser filtrados utilizando os

seguintes critérios de selecção.

ID da amostra

ID do operador

Data de início

Parâmetro

ou qualquer combinação dos quatro.

Português 406

5. Prima OK para confirmar a selecção.

1. Ligue o dispositivo USB a uma interface USB A no DR 6000 ou

ligue o DR 6000 a uma unidade de rede.

Os itens escolhidos são listados.

2. Prima Recuperar dados no menu principal.

Enviar dados do registo de dados

3. Seleccione a categoria de dados a transferir, por ex.: Registo

Os dados são enviados do registo de dados interno como um ficheiro

dados.

XML (Extensible Markup Language) ou CSV (Comma Separated Value)

É apresentada uma lista dos dados de medição seleccionados.

para um directório com o nome DataLog ou um dispositivo de

armazenamento de massa USB ou unidade de rede. O ficheiro pode

então ser processado utilizando um programa de folha de cálculo. O

nome de ficheiro tem o formato: DLAno-Mês-

Dia_Horas_Minutos_Segundos.csv ou DLAno-Mês-

Dia_Horas_Minutos_Segundos.xml.

Português 407

4. Toque em Opções e, em seguida, no símbolo

Programas armazenados

PC e Impressora.

O menu Stored Programs (Programas armazenados) permite

recuperar mais de 200 processos pré-programados. Programas

armazenados não inclui quaisquer testes de código de barras.

Seleccione um teste/método guardado; introduzir dados

básicos específicos de utilizador

5. Seleccione os dados a enviar.

Estão disponíveis as seguintes opções:

Ponto único: apenas será enviada esta leitura seleccionada

Dados filtrados: apenas serão enviadas leituras que

correspondam aos filtros definidos

Todos os dados: serão enviados todos os dados na categoria

1. Prima Programas armazenados no menu principal para visualizar

de dados seleccionada

uma lista alfabética de programas armazenados com números de

programa.

6. Prima OK para confirmar.

Será apresentada a lista "Programas armazenados".

Nota: O número entre parêntesis corresponde ao número total de

2. Realce o teste necessário.

conjuntos de dados atribuídos a esta selecção.

Nota: Seleccione o programa por nome ou percorra a lista

utilizando as teclas de seta. Realce o programa ou prima Selec.

por número para pesquisar um número de programa específico.

Prima OK para confirmar.

3. Prima Iniciar para executar o programa. É apresentada a

respectiva janela de medição.

Nota: Todos os dados correspondentes (comprimento de onda,

factores e constantes) estão já predefinidos.

Português 408

4. Siga as instruções processuais dos produtos químicos. Siga as

instruções processuais dos produtos químicos. No website do

fabricante estão disponíveis mais informações.

Nota: Para apresentar as instruções de procedimentos no ecrã,

prima o ícone de informações. Esta opção não está disponível para

todos os testes.

Análise de amostras

4. Retire a célula de solução zero do compartimento da célula. Insira

a célula de amostra no compartimento da célula.

5. Prima Ler. O resultado é apresentado.

Nota: Para definir uma diluição de amostra, prima a tecla Diluição

na barra de ferramentas.

6. Para obter informações sobre armazenamento de dados, consulte

secçãoO registo de dados, página 405.

1. Prima Programas armazenados e seleccione um programa.

Programas de código de barras

Nota: Se disponível, a instrução processual é indicada no visor

através do ícone Info.

O leitor de código de barras especial no compartimento de célula nº 1 lê

automaticamente o código de barras na cuvete/frasco de 13 mm à

2. Insira a célula de solução zero no compartimento da célula.

medida que a cuvete/frasco termina uma rotação simples. O

3. Prima Zero.

instrumento utiliza a identificação de código de barras para definir

automaticamente o comprimento de onda correcto para a análise e

calcula o resultado de imediato com a ajuda dos factores armazenados.

Além disso, os valores são registados em 10 posições diferentes

durante uma rotação. É executado um programa de eliminação isolado

e, em seguida, é calculada a média dos valores medidos. As falhas e

contaminações das células e das células redondas são detectadas, pelo

que é determinado um resultado muito preciso.

Português 409

Realizar um teste de código de barras

Caso contrário, seleccione no menu principal a opção de

menu Progr. código barras e insira uma célula zero

1. Prepare o teste de código de barras de acordo com a instrução de

(dependendo da instrução de trabalho) no compartimento da

trabalho e insira a célula no compartimento da célula (1).

célula (1).

Quando é colocada uma célula codificada no compartimento

Nota: Pode obter mais informações no Guia da ajuda (símbolo

da célula (1) (Como posicionar o adaptador de célula

"Informações").

universal, página 401), o programa de medição

correspondente é automaticamente activado no menu

principal.

Português 410

A medição é iniciada automaticamente e os resultados são

apresentados.

Nota: Para definir uma diluição de amostra, prima a tecla Diluição na

barra de ferramentas.

Para avaliar outros testes de célula e outros parâmetros, insira a célula

preparada no compartimento da célula e leia o resultado.

Nota: A barra de controlo, apresentada no lado direito do ecrã, mostra a

relação do resultado da medição com a gama de medições. A barra azul

mostra o resultado medido, independentemente de qualquer factor de

diluição introduzido.

Tabela 3 Opções em Compr. de onda único

Opções Descrição

Programas expandidos

Mais Para obter mais opções

Comprimento de onda único (valores de absorvência,

Para recuperar dados de medição guardados, procurar

Símbolo

concentração e transmitância)

comprimentos de onda ou períodos de tempo, consulte

Recuperar dados

Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.

O modo Compr. de onda único pode ser utilizado de três maneiras. Para

de medição

obter valores de amostra num único comprimento de onda, o

Muda de % de transmitância para concentração ou

instrumento pode ser programado para medir a absorvência, % de

% de trans./abs.

absorvência no modo de leitura.

transmitância ou concentração do analito.

Permite introduzir a definição de comprimento de onda.

Leituras de absorvência: a luz absorvida pela amostra é medida em

λComprimento de

Utilize o teclado alfanumérico para introduzir comprimentos

unidades de absorvência.

onda

de onda de leitura. É possível introduzir um comprimento

de onda entre 190 e 1100 nm.

A % de transmitância mede a percentagem da luz original que

atravessa a amostra e atinge o detector.

Funciona como um cronómetro. Ajuda a garantir uma

cronometragem correcta dos passos de uma análise (por

A activação do factor de concentração permite a selecção de um

Ícone

exemplo , é possível especificar tempos de reacção,

multiplicador específico que converte valores de absorvência em

Temporizador

tempos de espera, etc. com grande rigor). Após o período

concentração. Num gráfico de concentração por oposição à

específico, é emitido um sinal sonoro. A utilização do

absorvência, o factor de concentração é o declive da linha.

temporizador não influencia o programa de leitura.

Factor de

Factor de multiplicação para a conversão de valores de

Configurar o modo Compr. de onda único

concentração:

absorvência em valores de concentração.

Desligado/Ligado

1. Prima Compr. de onda único no menu principal.

2. Prima Opções em Configuração de parâmetros.

Resolução da

Permite seleccionar o número de casas decimais.

concentração

Português 411

Comprimento de onda múltiplo Modo – valores com

mais de um comprimento de onda

No modo Comprimento de onda múltiplo, os valores de absorvência

podem ser medidos até um máximo de quatro comprimentos de onda e

os resultados podem ser processados em termos matemáticos para

obter somas, diferenças e relações.

Leituras de absorvência: a luz absorvida pela amostra é medida em

unidades de absorvência.

A % de transmitância mede a percentagem da luz original que

Tabela 3 Opções em Compr. de onda único (continuação)

atravessa a amostra e atinge o detector.

Opções Descrição

A activação do factor de concentração permite a selecção de um

Para armazenar os parâmetros seleccionados como

multiplicador específico que converte valores de absorvência em

Guardar como

Programa do utilizador, consulte Comprimento de onda

concentração. Num gráfico de concentração por oposição à

programa do

único (valores de absorvência, concentração e

absorvência, o factor de concentração é a inclinação da linha. A

utilizador

transmitância), página 411.

concentração é calculada com base num único factor para cada

concentração de onda, introduzida pelo utilizador.

Leitura única: é apresentado um valor de medição depois

de tocar em Ler.

Definir o modo de leitura em comprimentos de onda

Leituras contínuas: após a medição zero, todos os

diferentes

valores são apresentados de maneira automática e

Prima Comprimento de onda múltiplo no menu principal. Prima

contínua.

Modo de leitura

Opções em Configuração de parâmetros.

Carrossel 1 polegada quadrado: medição opcional da

etiqueta em carrossel com um máximo de 5 células

quadradas.

Carrossel 1 cm quadrado: medição opcional da etiqueta

em carrossel com um máximo de 7 células quadradas.

Para recuperar os dados de medição guardados, procurar

Recuperar dados

comprimentos de onda ou períodos de tempo, consulte

de medição

Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.

Modo

Para obter dados básicos do instrumento, consulte

Configuração do

Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.

instrumento

Português 412

Tabela 4 Opções de configuração de comprimento de onda

Tabela 4 Opções de configuração de comprimento de onda

múltiplo (continuação)

múltiplo

Opções Descrição

Opções Descrição

Para armazenar os parâmetros seleccionados como

Guardar como

Programa do utilizador, consulte Comprimento de onda

Mais Para obter mais opções

programa do

único (valores de absorvência, concentração e

utilizador

Para recuperar os dados de medição guardados, procurar

transmitância), página 411.

Símbolo

comprimentos de onda ou períodos de tempo, consulte

Recuperar dados

Leitura única: é apresentada uma leitura única depois de

Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.

de medição

premir Ler.

Carrossel 1 polegada quadrado: medição opcional da

Muda de % de transmitância para concentração ou

Modo de leitura

etiqueta em carrossel com um máximo de 5 células

% de trans./abs.

absorvência no modo de leitura.

quadradas.

Permite introduzir a definição de comprimento de onda.

Carrossel 1 cm quadrado: medição opcional da etiqueta

λ Comprimento

Utilize o teclado alfanumérico para introduzir comprimentos

em carrossel com um máximo de 7 células quadradas.

de onda

de onda de leitura. É possível introduzir um comprimento de

Para recuperar dados de medição guardados, análises de

onda entre 190 e 1100 nm.

Recuperar dados

comprimentos de onda ou períodos de tempo, consulte

de medição

Funciona como um cronómetro. Ajuda a garantir uma

Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.

cronometragem correcta dos passos de uma análise (por

Modo

Para obter dados básicos do instrumento, consulte

Ícone

exemplo , é possível especificar tempos de reacção, tempos

Configuração do

Comprimento de onda único (valores de absorvência,

Temporizador

de espera, etc. com grande rigor). Após o período

instrumento

concentração e transmitância), página 411.

específico, é emitido um sinal sonoro. A utilização do

temporizador não influencia o programa de leitura.

Factor de

Factor de multiplicação para a conversão de valores de

concentração

absorvência em valores de concentração.

Resolução da

Permite seleccionar o número de casas decimais.

concentração

Fórmula de

Base de cálculo para a avaliação de amostras

absorvância

Português 413

Análise de comprimento de onda modo – gravação de

Configurar a análise de comprimento de onda

espectros de absorvência e transmissão

Prima Procurar compr. onda no menu principal. Prima Opções em

Configuração de parâmetros.

No modo Procurar compr. onda, a absorvência da luz numa solução é

medida durante um espectro de comprimento de onda especificado.

Os resultados das leituras podem ser apresentados como uma curva,

percentagem de transmitância (%T) ou absorvência (Abs). Os dados

recolhidos podem ser impressos em forma de tabela ou curva.

Os dados estão disponíveis para alterações de formatação. Incluem

funções de escala e zoom. Os valores máximos e mínimos são

determinados e indicados na forma de tabela.

O cursor pode ser deslocado para qualquer ponto na curva para a

leitura dos valores de absorvência ou transmitância, bem como o

comprimento de onda. Os dados associados a cada ponto de dados

Tabela 5 Opções durante a análise de comprimento de onda

também podem ser indicados sob a forma de tabela.

Opção Descrição

Mais São apresentadas mais opções

Ícone Pasta Armazenar os dados da procura

Na lista apresentada de procuras armazenadas, é

seleccionado um registo para utilização como procura de

referência/sobreposta. Isto pode ser seleccionado ou

indicado em segundo plano em comparação com a procura

Ligar/desligar

medida.

referência

Nota: Esta opção só está disponível se houver

procuras armazenadas com os mesmos intervalos e

incrementos de comprimento de onda.

Introduza o espectro de comprimento de onda e o intervalo

λ

de procura

Funciona como um cronómetro. Ajuda a garantir uma

cronometragem correcta dos passos de uma análise (por

Ícone

exemplo , é possível especificar tempos de reacção, tempos

Temporizador

de espera, etc. com grande rigor). Após o período

específico, é emitido um sinal sonoro. A utilização do

temporizador não influencia o programa de leitura.

Português 414

Tabela 5 Opções durante a análise de comprimento de onda

Tabela 5 Opções durante a análise de comprimento de onda

Opção Descrição

Opção Descrição

Permite alternar entre a visualização de dados de pesquisa

Leitura única: é apresentado um valor de medição depois

tabular (comprimento de onda/absorvência) e a

de tocar em Ler.

Ver

representação gráfica da curva.

Carrossel 1 polegada quadrado: medição opcional da

tabela/gfico

Nota: A opção "View Table" (Ver tabela) é activada

Modo de leitura

etiqueta em carrossel com um máximo de 5 células

após a primeira medição.

quadradas.

Carrossel 1 cm quadrado: medição opcional da etiqueta

Para seleccionar Rastreio ou Pico/Fundo. Esta opção de

em carrossel com um máximo de 7 células quadradas.

Modo de cursor

menu determina no gráfico para que pontos se desloca o

cursor.

Para recuperar dados de medição guardados, procurar

Recuperar dados

comprimentos de onda ou períodos de tempo, consulte

Para enviar dados para uma impressora, computador ou

de medição

Enviar dados

Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.

unidade USB (Tipo A)

Modo

Integral: Ligado/

O integral indica a área e a derivada do integral mostra a

Para obter dados básicos do instrumento, consulte Guardar,

Configuração do

Desligado

função original

recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.

instrumento

Escala: no modo de escala automática, o eixo y é adaptado

automaticamente para apresentar a análise total.

Escala e

Efectuar uma procura de comprimento de onda

O modo de escala manual permite apresentar secções da

unidades

análise.

Depois de seleccionar todos os parâmetros de pesquisa, grave uma

Unidades: pode optar por absorvência ou transmitância.

linha de base (leitura do valor zero inicial). Se um parâmetro de

pesquisa for alterado, é necessário gravar uma nova linha de base.

Após a procura da linha de base, o dispositivo está pronto para efectuar

a pesquisa de uma ou várias amostras.

Português 415

3. Prima Zero.

"Zeroing" (Rep zero) é apresentado abaixo do gráfico à medida que

é iniciada a pesquisa da linha de base.

4. Insira a célula de análise preparada no compartimento da célula e

feche a respectiva tampa.

5. Prima Ler.

No gráfico, aparece "A ler..." e é apresentado, de maneira contínua,

um gráfico dos valores de absorvência ou transmissão dos

comprimentos de onda pesquisados.

1. No menu principal, seleccione a opção de menu Procurar compr.

onda.

2. Insira a célula de solução de zero no compartimento da célula e

feche a respectiva tampa.

A procura do comprimento de onda é concluída se:

o gráfico for apresentado em tamanho inteiro;

a escala do eixo x ocorrer de maneira automática;

as funções do Cursor na barra de navegação vertical forem

realçadas;

for emitido um sinal sonoro.

Para guardar a procura, prima Opções > Símbolo

Armazenar.

Português 416

Período de tempo de absorvência/transmitância

O modo Período tempo é utilizado para recolher dados de absorvência

ou transmitância durante um período de tempo especificado pelo

utilizador. Estes dados podem ser apresentados como gráficos ou

tabelas.

Parâmetros de configuração do período de tempo

1. Prima o modo Período tempo no menu principal.

2. Prima Opções para configurar os parâmetros.

Tabela 6 Opções de período de tempo (continuação)

Opções Descrição

Escala: no modo de escala automática, o eixo y é adaptado

automaticamente para apresentar a análise total.

Escala e unidade

O modo de escala manual permite apresentar secções da

s

análise.

Unidades: pode optar por absorvência ou transmitância.

Para enviar dados para uma impressora, computador ou

Enviar dados

unidade USB (Tipo A)

Leitura única: é apresentado um valor de medição depois

de tocar em Ler.

Tabela 6 Opções de período de tempo

Carrossel 1 polegada quadrado: medição opcional da

Modo de leitura

etiqueta em carrossel com um máximo de 5 células

Opções Descrição

quadradas.

Mais Para obter mais opções

Carrossel 1 cm quadrado: medição opcional da etiqueta

em carrossel com um máximo de 7 células quadradas.

Ícone Pasta Armazenar os dados de pesquisa

Para recuperar dados de medição guardados, procurar

Tempo e

Recuperar dados

comprimentos de onda ou períodos de tempo, consulte

Permite introduzir o tempo total de recolha de dados e o

intervalo

intervalo de tempo entre a recolha dos pontos de dados

de medição

Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.

λ Permite introduzir a definição de comprimento de onda

Configuração do

Dados básicos do instrumento.

Permite apresentar valores de absorvência, transmitância ou

instrumento

Ver tabela

concentração. Pode ser alterado após a recolha dos dados

de amostra

Funciona como um cronómetro. Ajuda a garantir uma

cronometragem correcta dos passos de uma análise (por

Ícone

exemplo , é possível especificar tempos de reacção, tempos

Temporizador

de espera, etc. com grande rigor). Após o período

específico, é emitido um sinal sonoro. A utilização do

temporizador não influencia o programa de leitura.

Português 417

Manutenção

Resolução de problemas

Erro apresentado Causa Resolução

CUIDADO

Potenciais perigos químicos, biológicos, oculares e para pele.

Erros de execução de teste

As tarefas descritas neste capítulo do manual devem ser efectuadas apenas por

Insira a célula

pessoal qualificado.

novamente.

Etiqueta de código de

Código de barras com

Se o código de barras

barras não lida

defeito

não for reconhecido,

ATENÇÃO

contacte a assistência

Retire todas as células restantes no instrumento. Elimine as células ou o

técnica.

respectivo conteúdo de acordo com o procedimento autorizado.

Feche a tampa. Feche a tampa.

Substituição das lâmpadas

A absorvência medida é

Dilua a amostra e meça

Absorvência > 3,5!

superior a 3,5.

novamente

Falha

PERIGO

Número de verificação

Desvio em relação aos

Actualize os dados do

Risco de choque eléctrico

de código de barras?

dados armazenados

programa

Actualize os dados do

Desligue o instrumento da fonte de alimentação antes de iniciar o procedimento

programa!

de substituição das lâmpadas e mantenha-o desligado até concluir o

procedimento de substituição das lâmpadas.

Desligue o instrumento e

Recomenda-se a

volte a ligá-lo. Se a

execução de uma

Falha ao verificar valores

verificação do sistema

Verificação total do

de ar

não for bem sucedida,

CUIDADO

sistema

contacte a assistência

Risco de queimaduras.

técnica.

Aguarde até a lâmpada arrefecer. O contacto com a lâmpada quente pode

Não é possível corrigir

Não é possível corrigir

provocar queimaduras.

um valor em branco com

um valor em branco!

LCW919.

Falha

ATENÇÃO

Programa não

Teste de código de

Actualize os dados do

Segure a lâmpada apenas pelo suporte. Evite tocar na lâmpada, uma vez que as

acessível.

barras não presente

programa

substâncias existentes na pele podem colar-se à lâmpada e acelerar o processo

Actualize os dados do

de deterioração da mesma.

programa!

A cuvete está suja ou

Limpe a cuvete; permita

Falha

tem partículas não

que as partículas

Limpe a cuvete!

dissolvidas

assentem

Português 418

Erro apresentado Causa Resolução

Erro apresentado Causa Resolução

Insira a célula

Falha

Verifique a lâmpada e

novamente.

Programa de teste

substitua-a se

interrompido!

O programa de teste

Nenhum código de

necessário.

Se o código de barras

Sem código de barras!

pára quando o

barras encontrado

não for reconhecido,

Verifique a lâmpada

Feche a tampa.

instrumento é iniciado

contacte a assistência

Feche a tampa.

Prima Iniciar

técnica.

Erro [xx]

novamente.

Esqueceu-se da palavra-

passe?

Falha

Retire a cuvete/célula de

Entrada inválida! Palavra-passe incorrecta

Programa de teste

O programa de teste

Contacte a assistência

amostra do

interrompido!

pára quando o

técnica.

compartimento da célula.

Retire a cuvete

instrumento é iniciado

Não é possível realizar a

Prima OK.

Sem dados válidos para

Feche a tampa.

análise dos dados, sem

Altere a selecção.

estes parâmetros!

dados de medição

Erro

Não foram encontrados

Não é possível ver dados

Auto-verificação

Contacte a assistência

Altere a selecção.

dados válidos!

no registo de dados

interrompida.

Avaria electrónica

técnica e indique o

Erro de hardware.

número do erro

Nenhuma função de

Erro [x]

ajuda presente.

Erro

Não é possível configurar

Sem dados de medição

definições de análise de

Demasiada luz

Altere a selecção.

Os sensores no

Diminua a luz ambiente.

presentes!

dados sem dados de

ambiente!

instrumento detectam

(Evite a luz solar directa.)

medição.

Mova o instrumento

demasiada luz ambiente.

Feche a tampa.

para a sombra

Isto é um aviso. O limite

Gama de controlo não

Limites de análise de

de controlo definido não

ou feche a tampa

alcançada!

dados não alcançados

foi alcançado.

Não está disponível

Gama de controlo

Limites de análise de

Isto é um aviso. O limite

qualquer função de

excedida!

dados excedidos.

de controlo foi excedido.

ajuda para este

programa.

A concentração

Concentração

Dilua a amostra e meça

calculada é superior a

demasiado elevada!

novamente

Duração em armazém

A análise está

999999

excedida!

possivelmente errada.

A absorvência medida é

Utiliza produtos

Utilize novos produtos

Superior à gama de

Dilua a amostra e meça

superior à gama de

químicos?

químicos

medição

novamente

calibração do teste

Erro na base de dados

Verifique a programação

Sem avaliação!

de teste / base de dados

Contacte a assistência

de utilizador

técnica

Português 419

Erro apresentado Causa Resolução

Erro apresentado Causa Resolução

Se possível, seleccione

Ocorreu um erro ao ler

Inicie o procedimento

um teste com uma gama

o dispositivo de

novamente ou contacte a

A absorvência medida é

Inferior à gama de

de leitura inferior ou

memória USB.

assistência técnica.

inferior à gama de

medição

utilize uma cuvete com

calibração do teste

uma extensão mais

Ocorreu um erro ao

Inicie o procedimento

longa

escrever no dispositivo

novamente ou contacte a

de memória USB.

assistência técnica.

A análise está

Possível interferência

Verificação de

possivelmente errada

por:

interferência

Verifique no ficheiro de

Erro durante a

Verifique o dispositivo de

devido a interferências.

actualização actual.

actualização.

memória USB.

A análise está

Possível interferência

Verificação de

possivelmente errada

Contacte o serviço de

Erro durante a

de:

interferência

devido a interferências.

apoio ao cliente.

actualização.

Contacte a assistência

Insira um dispositivo de

técnica se for necessário

Proceda à inspecção!

Insira o dispositivo de

memória USB numa

proceder à inspecção do

memória USB.

porta A USB do

instrumento.

instrumento.

O resultado calculado é

Verifique a concentração

Resultado negativo!

Ficheiro para

negativo

da amostra

Erro durante a

Verifique o dispositivo de

actualização do

actualização.

memória USB.

Condições de

Evite a luz solar directa

instrumento em falta.

iluminação instáveis!

no local de medição.

O ficheiro para

Guarde o ficheiro de

Desligue o instrumento e

actualização do

Erro durante a

actualização novamente

volte a ligá-lo. Se a

instrumento tem

actualização.

e repita o procedimento.

Verificação do sistema

A medição dos valores

verificação do sistema

defeito.

incorrecta!

de ar falhou

não for bem sucedida,

contacte a assistência

Erro ao copiar do

Inicie o procedimento

Erro durante a

técnica.

dispositivo de memória

novamente ou contacte a

actualização

USB.

assistência técnica.

Desligue o instrumento e

Temperatura

permita que arrefeça

Nenhuma cópia de

demasiado elevada.

durante alguns minutos.

Verifique o dispositivo de

segurança do

Não é possível efectuar

Se necessário, mova-o

memória USB.

instrumento presente!

a medição!

para um local mais

fresco.

Memória insuficiente

Erro durante a

Seleccione uma memória

Erros de actualização

para actualização.

actualização.

com mais espaço.

Ocorreu um erro ao

Inicie o procedimento

O ficheiro de

Guarde o ficheiro de

Erro durante a

carregar os dados do

novamente ou contacte a

actualização tem

actualização novamente

actualização.

instrumento.

assistência técnica.

defeito.

e repita o procedimento.

Português 420