Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual – страница 21
Инструкция к Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual

Ligações de alimentação
Como posicionar o adaptador de célula universal
1. Abra o compartimento de célula.
2. Levante o adaptador de célula universal cerca de 1 cm.
ATENÇÃO
3. Rode o adaptador de célula universal de modo a que a guia do
Utilize apenas uma tomada de terra para ligar este dispositivo à fonte de
perfil de célula necessário fique virada para a esquerda na
alimentação. Se não tiver a certeza de que as tomadas estão ligadas à terra,
direcção do compartimento da célula (1).
peça ajuda a um electricista qualificado. Se necessário, a ficha eléctrica permite
também para isolar o dispositivo rapidamente da fonte de alimentação. Quando
4. Pressione o adaptador de célula universal para baixo até encaixar
desligar o instrumento da fonte de alimentação, deve certificar-se de que retirou
no respectivo local.
a ficha de alimentação correcta (por exemplo, através da colocação de etiquetas
nas tomadas). É recomendável para armazenamento a longo prazo e impede a
Figura 3 Como posicionar o adaptador de célula universal
ocorrência de potenciais perigos na eventualidade de uma avaria. Por
conseguinte, deve certificar-se de que a tomada à qual o dispositivo está ligado
pode ser facilmente acedida em qualquer altura.
AVISO
Perigo eléctrico e de incêndio.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
1. Ligue o cabo de alimentação na parte de trás do instrumento (Vista
traseira, página 400).
2. Insira a ficha do cabo de alimentação numa tomada com ligação à
terra (100–240 V~ / 50–60 Hz).
3. Comute o botão de alimentação para a posição "On" (Ligado) para
ligar o instrumento (Vista traseira, página 400).
Português 401

Alterar a definição de idioma
Arranque
O dispositivo funciona no idioma seleccionado até a opção ser alterada.
Ligar o instrumento, processo de arranque
1. Ligue o instrumento.
1. Ligue o cabo de alimentação à tomada de alimentação.
2. Durante o processo de arranque, toque no visor em qualquer altura
(passados 45 segundos) até ser apresentada a lista de selecção
2. Para ligar o instrumento, prima o botão de alimentação na parte de
do idioma.
trás.
3. Seleccione o idioma pretendido.
3. O dispositivo inicia automaticamente um processo de arranque
com uma duração de cerca de 45 segundos. O ecrã mostra o
4. Prima OK para confirmar a selecção de idioma. A auto-verificação
logótipo do fabricante. No final do processo de arranque, é ouvida
será então iniciada automaticamente.
uma melodia de arranque.
Nota: Aguarde aproximadamente 20 segundos antes de ligar
Auto-verificação
novamente, de forma a não danificar os componentes electrónicos e
mecânicos do instrumento.
Selecção de idioma
Sempre que o instrumento é ligado, é iniciado um programa de teste.
Este procedimento, que demora cerca de dois minutos, verifica o
sistema, a lâmpada, o ajuste do filtro, a calibração do comprimento de
O software DR 6000 inclui várias opções de idioma. Na primeira vez
onda e a tensão. Cada função verificada é assinalada no visor.
que o instrumento é ligado, o ecrã de selecção de idioma será
O menu principal é apresentado quando os diagnósticos estão
automaticamente apresentado após o processo de arranque.
concluídos.
1. Seleccione o idioma pretendido.
Nota: Caso ocorram mensagens de erro durante o programa de teste,
2. Prima OK para confirmar a selecção de idioma. A auto-verificação
consulte Resolução de problemas, página 418.
será então iniciada automaticamente.
Português 402

Modo de hibernação
Programas padrão
Visão geral
Sugestões de utilização do ecrã táctil
Toda a área do ecrã é sensível ao toque. Para fazer selecções, toque
com a unha, ponta dos dedos, borracha ou estilete. Não toque no ecrã
com objectos afiados (por exemplo, com a ponta de uma esferográfica).
• Não coloque nada sobre o ecrã, de forma a evitar danificar ou riscar
o mesmo.
• Prima botões, palavras ou ícones para os seleccionar.
• Utilize as barras de deslocação para mover rapidamente para cima
e para baixo em listas longas. Mantenha premida a barra de
deslocação e mova para cima ou para baixo para percorrer a lista.
• Realce um item de uma lista premindo uma vez o mesmo. Quando
o item tiver sido seleccionado, será apresentado como texto
O instrumento pode ser colocado no modo de hibernação.
invertido (texto claro num fundo escuro).
1. Prima a tecla de poupança de energia na parte de trás do ecrã.
Utilização do teclado alfanumérico
É apresentada a mensagem "Sleep mode" (Modo de hibernação).
O ecrã irá então desligar-se automaticamente.
2. Prima de novo a tecla de poupança de energia para voltar a ligar o
instrumento.
A auto-verificação será iniciada automaticamente.
Após isso, o instrumento estará pronto a ser utilizado.
Desligar o instrumento
1. Prima o interruptor de alimentação na parte de trás do instrumento.
Português 403

O ecrã é utilizado para introduzir letras, números e símbolos consoante
Menu principal
necessário para programar o instrumento. As opções não disponíveis
são desactivadas (apresentadas a cinzento). Os símbolos dos lados
esquerdo e direito do ecrã estão descritos em Tabela 1.
As designações do teclado central variam consoante a função de
entrada seleccionada. Toque em cada tecla até aparecer o carácter
pretendido no ecrã. É possível introduzir um espaço utilizando a linha
na tecla YZ_.
Prima Cancelar para cancelar uma entrada, ou prima OK para
confirmar uma entrada.
Nota: Também pode utilizar um teclado USB (com um esquema de
teclado dos E.U.A.) ou um leitor de código de barras USB portátil
(consulte Peças de substituição, página 422).
Tabela 1 Teclado alfanumérico
Ícone /
Descrição Função
tecla
É possível seleccionar uma variedade de modos a partir do menu
principal. A tabela que se segue descreve sucintamente cada opção de
Alterna o modo de introdução de caracteres
ABC/abc Alfabético
menu.
entre maiúsculas e minúsculas.
Está disponível uma barra de ferramentas no lado do ecrã. Prima para
É possível introduzir sinais de pontuação,
# % Símbolos
activar as diversas funções.
símbolos e subscritos e sobrescritos numéricos.
Tabela 2 Opções do menu principal
123 Numérico Para introduzir números comuns.
Opção Função
CE Apagar entrada Apaga a entrada.
Os programas armazenados são métodos pré-programados
Seta
Tecla
Elimina o carácter actual e retrocede uma
Programas
que utilizam produtos químicos HACH e testes de pipeta
esquerda
Retroceder
posição.
armazenados /
HACH-LANGE.
Programas de
Os procedimentos de trabalho para testes HACH-LANGE
Seta direita Seguinte Navega para o espaço seguinte numa entrada.
código de
estão incluídos nos conjuntos de testes.
barras
Mais informações, bem como instruções do processo
(Programas
detalhadas passo-a-passo para análises usando programas
HACH-LANGE)
HACH, estão disponíveis no site do fabricante.
Português 404

Tabela 2 Opções do menu principal
Tabela 2 Opções do menu principal
Opção Função
Opção Função
Os programas do utilizador possibilitam a "análise
O menu "System check" (Verificação do sistema) oferece
personalizada":
uma variedade de opções, incluindo verificações ópticas,
Verificações do
verificações de saída, histórico da lâmpada, actualização do
• Os utilizadores podem programar métodos
sistema
instrumento, intervalo de inspecção, definições para garantia
desenvolvidos por eles próprios
de qualidade analítica e cópia de segurança do instrumento.
Programas do
utilizador
• Os procedimentos HACH e HACH-LANGE
Recuperar
existentes podem ser armazenados como
Os dados armazenados podem ser recuperados, filtrados,
dados de
programas de utilizador. Estes procedimentos
enviados e eliminados.
medição
podem ser modificados em seguida de acordo
com requisitos diferentes.
Neste modo, é possível introduzir definições específicas do
Configuração do
utilizador ou método: ID do operador, ID da amostra, data e
Programas
Lista de métodos/testes criados pelo utilizador para se
instrumento
hora, som, PC e impressora, palavra-passe, modo de
favoritos
adaptarem aos seus próprios requisitos.
poupança de energia e dados armazenados.
As leituras de comprimento de onda único são:
Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados
Leituras de absorvência: a luz absorvida pela amostra é
medida em unidades de absorvência.
Comprimento
O registo de dados
Leitura de transmitância (%): mede a percentagem da luz
onda único
original que passa através da amostra e alcança o detector.
O registo de dados tem capacidade para armazenar um máximo de
Leituras de concentração: pode ser introduzido um factor
5000 valores guardados nos seguintes programas:
de concentração para permitir a conversão dos valores de
• Programas armazenados;
absorvência medidos em valores de concentração.
No modo de comprimento de onda múltiplo, a absorvência
• Programas de código de barras;
(Abs) ou percentagem de transmitância (%T) é medida a até
• Programas do utilizador;
Comprimento de
quatro comprimentos de onda, e são calculadas as
onda múltiplo
diferenças de absorvância e as relações de absorvância.
• Programas favoritos;
Podem também ser realizadas conversões simples em
• Comprimento onda único;
concentrações.
Uma análise de comprimento de onda mostra como a luz de
• Comprimento onda múltiplo.
uma amostra é absorvida ao longo de um espectro de
É armazenado um registo completo da análise, incluindo a data, hora,
Análise de
comprimento de onda definido. Esta função pode ser
resultados, ID da amostra e ID do operador.
comprimento de
utilizada para determinar o comprimento de onda em que é
onda
possível medir o valor máximo de absorvência. O
comportamento de absorvência é apresentado graficamente
durante a análise.
A análise de tempo regista a absorvência ou percentagem
Período de
de transmitância num comprimento de onda num período de
tempo
tempo definido.
Português 405

Recuperar dados armazenados do registo de dados
2. Prima Registo de dados.
É apresentada uma listagem dos dados armazenados.
1. Prima Recuperar dados no menu principal.
3. Prima Filtro: Ligado/Desligado.
A função Definições de filtro é utilizada para pesquisar itens
específicos.
4. Active Ligado. Os dados podem agora ser filtrados utilizando os
seguintes critérios de selecção.
• ID da amostra
• ID do operador
• Data de início
• Parâmetro
ou qualquer combinação dos quatro.
Português 406

5. Prima OK para confirmar a selecção.
1. Ligue o dispositivo USB a uma interface USB A no DR 6000 ou
ligue o DR 6000 a uma unidade de rede.
Os itens escolhidos são listados.
2. Prima Recuperar dados no menu principal.
Enviar dados do registo de dados
3. Seleccione a categoria de dados a transferir, por ex.: Registo
Os dados são enviados do registo de dados interno como um ficheiro
dados.
XML (Extensible Markup Language) ou CSV (Comma Separated Value)
É apresentada uma lista dos dados de medição seleccionados.
para um directório com o nome DataLog ou um dispositivo de
armazenamento de massa USB ou unidade de rede. O ficheiro pode
então ser processado utilizando um programa de folha de cálculo. O
nome de ficheiro tem o formato: DLAno-Mês-
Dia_Horas_Minutos_Segundos.csv ou DLAno-Mês-
Dia_Horas_Minutos_Segundos.xml.
Português 407

4. Toque em Opções e, em seguida, no símbolo
Programas armazenados
PC e Impressora.
O menu Stored Programs (Programas armazenados) permite
recuperar mais de 200 processos pré-programados. Programas
armazenados não inclui quaisquer testes de código de barras.
Seleccione um teste/método guardado; introduzir dados
básicos específicos de utilizador
5. Seleccione os dados a enviar.
Estão disponíveis as seguintes opções:
• Ponto único: apenas será enviada esta leitura seleccionada
• Dados filtrados: apenas serão enviadas leituras que
correspondam aos filtros definidos
• Todos os dados: serão enviados todos os dados na categoria
1. Prima Programas armazenados no menu principal para visualizar
de dados seleccionada
uma lista alfabética de programas armazenados com números de
programa.
6. Prima OK para confirmar.
Será apresentada a lista "Programas armazenados".
Nota: O número entre parêntesis corresponde ao número total de
2. Realce o teste necessário.
conjuntos de dados atribuídos a esta selecção.
Nota: Seleccione o programa por nome ou percorra a lista
utilizando as teclas de seta. Realce o programa ou prima Selec.
por número para pesquisar um número de programa específico.
Prima OK para confirmar.
3. Prima Iniciar para executar o programa. É apresentada a
respectiva janela de medição.
Nota: Todos os dados correspondentes (comprimento de onda,
factores e constantes) estão já predefinidos.
Português 408

4. Siga as instruções processuais dos produtos químicos. Siga as
instruções processuais dos produtos químicos. No website do
fabricante estão disponíveis mais informações.
Nota: Para apresentar as instruções de procedimentos no ecrã,
prima o ícone de informações. Esta opção não está disponível para
todos os testes.
Análise de amostras
4. Retire a célula de solução zero do compartimento da célula. Insira
a célula de amostra no compartimento da célula.
5. Prima Ler. O resultado é apresentado.
Nota: Para definir uma diluição de amostra, prima a tecla Diluição
na barra de ferramentas.
6. Para obter informações sobre armazenamento de dados, consulte
secçãoO registo de dados, página 405.
1. Prima Programas armazenados e seleccione um programa.
Programas de código de barras
Nota: Se disponível, a instrução processual é indicada no visor
através do ícone Info.
O leitor de código de barras especial no compartimento de célula nº 1 lê
automaticamente o código de barras na cuvete/frasco de 13 mm à
2. Insira a célula de solução zero no compartimento da célula.
medida que a cuvete/frasco termina uma rotação simples. O
3. Prima Zero.
instrumento utiliza a identificação de código de barras para definir
automaticamente o comprimento de onda correcto para a análise e
calcula o resultado de imediato com a ajuda dos factores armazenados.
Além disso, os valores são registados em 10 posições diferentes
durante uma rotação. É executado um programa de eliminação isolado
e, em seguida, é calculada a média dos valores medidos. As falhas e
contaminações das células e das células redondas são detectadas, pelo
que é determinado um resultado muito preciso.
Português 409

Realizar um teste de código de barras
• Caso contrário, seleccione no menu principal a opção de
menu Progr. código barras e insira uma célula zero
1. Prepare o teste de código de barras de acordo com a instrução de
(dependendo da instrução de trabalho) no compartimento da
trabalho e insira a célula no compartimento da célula (1).
célula (1).
• Quando é colocada uma célula codificada no compartimento
Nota: Pode obter mais informações no Guia da ajuda (símbolo
da célula (1) (Como posicionar o adaptador de célula
"Informações").
universal, página 401), o programa de medição
correspondente é automaticamente activado no menu
principal.
Português 410

A medição é iniciada automaticamente e os resultados são
apresentados.
Nota: Para definir uma diluição de amostra, prima a tecla Diluição na
barra de ferramentas.
Para avaliar outros testes de célula e outros parâmetros, insira a célula
preparada no compartimento da célula e leia o resultado.
Nota: A barra de controlo, apresentada no lado direito do ecrã, mostra a
relação do resultado da medição com a gama de medições. A barra azul
mostra o resultado medido, independentemente de qualquer factor de
diluição introduzido.
Tabela 3 Opções em Compr. de onda único
Opções Descrição
Programas expandidos
Mais Para obter mais opções
Comprimento de onda único (valores de absorvência,
Para recuperar dados de medição guardados, procurar
Símbolo
concentração e transmitância)
comprimentos de onda ou períodos de tempo, consulte
Recuperar dados
Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.
O modo Compr. de onda único pode ser utilizado de três maneiras. Para
de medição
obter valores de amostra num único comprimento de onda, o
Muda de % de transmitância para concentração ou
instrumento pode ser programado para medir a absorvência, % de
% de trans./abs.
absorvência no modo de leitura.
transmitância ou concentração do analito.
Permite introduzir a definição de comprimento de onda.
• Leituras de absorvência: a luz absorvida pela amostra é medida em
λComprimento de
Utilize o teclado alfanumérico para introduzir comprimentos
unidades de absorvência.
onda
de onda de leitura. É possível introduzir um comprimento
de onda entre 190 e 1100 nm.
• A % de transmitância mede a percentagem da luz original que
atravessa a amostra e atinge o detector.
Funciona como um cronómetro. Ajuda a garantir uma
cronometragem correcta dos passos de uma análise (por
• A activação do factor de concentração permite a selecção de um
Ícone
exemplo , é possível especificar tempos de reacção,
multiplicador específico que converte valores de absorvência em
Temporizador
tempos de espera, etc. com grande rigor). Após o período
concentração. Num gráfico de concentração por oposição à
específico, é emitido um sinal sonoro. A utilização do
absorvência, o factor de concentração é o declive da linha.
temporizador não influencia o programa de leitura.
Factor de
Factor de multiplicação para a conversão de valores de
Configurar o modo Compr. de onda único
concentração:
absorvência em valores de concentração.
Desligado/Ligado
1. Prima Compr. de onda único no menu principal.
2. Prima Opções em Configuração de parâmetros.
Resolução da
Permite seleccionar o número de casas decimais.
concentração
Português 411

Comprimento de onda múltiplo Modo – valores com
mais de um comprimento de onda
No modo Comprimento de onda múltiplo, os valores de absorvência
podem ser medidos até um máximo de quatro comprimentos de onda e
os resultados podem ser processados em termos matemáticos para
obter somas, diferenças e relações.
• Leituras de absorvência: a luz absorvida pela amostra é medida em
unidades de absorvência.
• A % de transmitância mede a percentagem da luz original que
Tabela 3 Opções em Compr. de onda único (continuação)
atravessa a amostra e atinge o detector.
Opções Descrição
• A activação do factor de concentração permite a selecção de um
Para armazenar os parâmetros seleccionados como
multiplicador específico que converte valores de absorvência em
Guardar como
Programa do utilizador, consulte Comprimento de onda
concentração. Num gráfico de concentração por oposição à
programa do
único (valores de absorvência, concentração e
absorvência, o factor de concentração é a inclinação da linha. A
utilizador
transmitância), página 411.
concentração é calculada com base num único factor para cada
concentração de onda, introduzida pelo utilizador.
Leitura única: é apresentado um valor de medição depois
de tocar em Ler.
Definir o modo de leitura em comprimentos de onda
Leituras contínuas: após a medição zero, todos os
diferentes
valores são apresentados de maneira automática e
Prima Comprimento de onda múltiplo no menu principal. Prima
contínua.
Modo de leitura
Opções em Configuração de parâmetros.
Carrossel 1 polegada quadrado: medição opcional da
etiqueta em carrossel com um máximo de 5 células
quadradas.
Carrossel 1 cm quadrado: medição opcional da etiqueta
em carrossel com um máximo de 7 células quadradas.
Para recuperar os dados de medição guardados, procurar
Recuperar dados
comprimentos de onda ou períodos de tempo, consulte
de medição
Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.
Modo
Para obter dados básicos do instrumento, consulte
Configuração do
Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.
instrumento
Português 412

Tabela 4 Opções de configuração de comprimento de onda
Tabela 4 Opções de configuração de comprimento de onda
múltiplo (continuação)
múltiplo
Opções Descrição
Opções Descrição
Para armazenar os parâmetros seleccionados como
Guardar como
Programa do utilizador, consulte Comprimento de onda
Mais Para obter mais opções
programa do
único (valores de absorvência, concentração e
utilizador
Para recuperar os dados de medição guardados, procurar
transmitância), página 411.
Símbolo
comprimentos de onda ou períodos de tempo, consulte
Recuperar dados
Leitura única: é apresentada uma leitura única depois de
Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.
de medição
premir Ler.
Carrossel 1 polegada quadrado: medição opcional da
Muda de % de transmitância para concentração ou
Modo de leitura
etiqueta em carrossel com um máximo de 5 células
% de trans./abs.
absorvência no modo de leitura.
quadradas.
Permite introduzir a definição de comprimento de onda.
Carrossel 1 cm quadrado: medição opcional da etiqueta
λ Comprimento
Utilize o teclado alfanumérico para introduzir comprimentos
em carrossel com um máximo de 7 células quadradas.
de onda
de onda de leitura. É possível introduzir um comprimento de
Para recuperar dados de medição guardados, análises de
onda entre 190 e 1100 nm.
Recuperar dados
comprimentos de onda ou períodos de tempo, consulte
de medição
Funciona como um cronómetro. Ajuda a garantir uma
Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.
cronometragem correcta dos passos de uma análise (por
Modo
Para obter dados básicos do instrumento, consulte
Ícone
exemplo , é possível especificar tempos de reacção, tempos
Configuração do
Comprimento de onda único (valores de absorvência,
Temporizador
de espera, etc. com grande rigor). Após o período
instrumento
concentração e transmitância), página 411.
específico, é emitido um sinal sonoro. A utilização do
temporizador não influencia o programa de leitura.
Factor de
Factor de multiplicação para a conversão de valores de
concentração
absorvência em valores de concentração.
Resolução da
Permite seleccionar o número de casas decimais.
concentração
Fórmula de
Base de cálculo para a avaliação de amostras
absorvância
Português 413

Análise de comprimento de onda modo – gravação de
Configurar a análise de comprimento de onda
espectros de absorvência e transmissão
Prima Procurar compr. onda no menu principal. Prima Opções em
Configuração de parâmetros.
No modo Procurar compr. onda, a absorvência da luz numa solução é
medida durante um espectro de comprimento de onda especificado.
Os resultados das leituras podem ser apresentados como uma curva,
percentagem de transmitância (%T) ou absorvência (Abs). Os dados
recolhidos podem ser impressos em forma de tabela ou curva.
Os dados estão disponíveis para alterações de formatação. Incluem
funções de escala e zoom. Os valores máximos e mínimos são
determinados e indicados na forma de tabela.
O cursor pode ser deslocado para qualquer ponto na curva para a
leitura dos valores de absorvência ou transmitância, bem como o
comprimento de onda. Os dados associados a cada ponto de dados
Tabela 5 Opções durante a análise de comprimento de onda
também podem ser indicados sob a forma de tabela.
Opção Descrição
Mais São apresentadas mais opções
Ícone Pasta Armazenar os dados da procura
Na lista apresentada de procuras armazenadas, é
seleccionado um registo para utilização como procura de
referência/sobreposta. Isto pode ser seleccionado ou
indicado em segundo plano em comparação com a procura
Ligar/desligar
medida.
referência
Nota: Esta opção só está disponível se houver
procuras armazenadas com os mesmos intervalos e
incrementos de comprimento de onda.
Introduza o espectro de comprimento de onda e o intervalo
λ
de procura
Funciona como um cronómetro. Ajuda a garantir uma
cronometragem correcta dos passos de uma análise (por
Ícone
exemplo , é possível especificar tempos de reacção, tempos
Temporizador
de espera, etc. com grande rigor). Após o período
específico, é emitido um sinal sonoro. A utilização do
temporizador não influencia o programa de leitura.
Português 414

Tabela 5 Opções durante a análise de comprimento de onda
Tabela 5 Opções durante a análise de comprimento de onda
Opção Descrição
Opção Descrição
Permite alternar entre a visualização de dados de pesquisa
Leitura única: é apresentado um valor de medição depois
tabular (comprimento de onda/absorvência) e a
de tocar em Ler.
Ver
representação gráfica da curva.
Carrossel 1 polegada quadrado: medição opcional da
tabela/gráfico
Nota: A opção "View Table" (Ver tabela) é activada
Modo de leitura
etiqueta em carrossel com um máximo de 5 células
após a primeira medição.
quadradas.
Carrossel 1 cm quadrado: medição opcional da etiqueta
Para seleccionar Rastreio ou Pico/Fundo. Esta opção de
em carrossel com um máximo de 7 células quadradas.
Modo de cursor
menu determina no gráfico para que pontos se desloca o
cursor.
Para recuperar dados de medição guardados, procurar
Recuperar dados
comprimentos de onda ou períodos de tempo, consulte
Para enviar dados para uma impressora, computador ou
de medição
Enviar dados
Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.
unidade USB (Tipo A)
Modo
Integral: Ligado/
O integral indica a área e a derivada do integral mostra a
Para obter dados básicos do instrumento, consulte Guardar,
Configuração do
Desligado
função original
recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.
instrumento
Escala: no modo de escala automática, o eixo y é adaptado
automaticamente para apresentar a análise total.
Escala e
Efectuar uma procura de comprimento de onda
O modo de escala manual permite apresentar secções da
unidades
análise.
Depois de seleccionar todos os parâmetros de pesquisa, grave uma
Unidades: pode optar por absorvência ou transmitância.
linha de base (leitura do valor zero inicial). Se um parâmetro de
pesquisa for alterado, é necessário gravar uma nova linha de base.
Após a procura da linha de base, o dispositivo está pronto para efectuar
a pesquisa de uma ou várias amostras.
Português 415

3. Prima Zero.
"Zeroing" (Rep zero) é apresentado abaixo do gráfico à medida que
é iniciada a pesquisa da linha de base.
4. Insira a célula de análise preparada no compartimento da célula e
feche a respectiva tampa.
5. Prima Ler.
No gráfico, aparece "A ler..." e é apresentado, de maneira contínua,
um gráfico dos valores de absorvência ou transmissão dos
comprimentos de onda pesquisados.
1. No menu principal, seleccione a opção de menu Procurar compr.
onda.
2. Insira a célula de solução de zero no compartimento da célula e
feche a respectiva tampa.
A procura do comprimento de onda é concluída se:
• o gráfico for apresentado em tamanho inteiro;
• a escala do eixo x ocorrer de maneira automática;
• as funções do Cursor na barra de navegação vertical forem
realçadas;
• for emitido um sinal sonoro.
• Para guardar a procura, prima Opções > Símbolo
Armazenar.
Português 416

Período de tempo de absorvência/transmitância
O modo Período tempo é utilizado para recolher dados de absorvência
ou transmitância durante um período de tempo especificado pelo
utilizador. Estes dados podem ser apresentados como gráficos ou
tabelas.
Parâmetros de configuração do período de tempo
1. Prima o modo Período tempo no menu principal.
2. Prima Opções para configurar os parâmetros.
Tabela 6 Opções de período de tempo (continuação)
Opções Descrição
Escala: no modo de escala automática, o eixo y é adaptado
automaticamente para apresentar a análise total.
Escala e unidade
O modo de escala manual permite apresentar secções da
s
análise.
Unidades: pode optar por absorvência ou transmitância.
Para enviar dados para uma impressora, computador ou
Enviar dados
unidade USB (Tipo A)
Leitura única: é apresentado um valor de medição depois
de tocar em Ler.
Tabela 6 Opções de período de tempo
Carrossel 1 polegada quadrado: medição opcional da
Modo de leitura
etiqueta em carrossel com um máximo de 5 células
Opções Descrição
quadradas.
Mais Para obter mais opções
Carrossel 1 cm quadrado: medição opcional da etiqueta
em carrossel com um máximo de 7 células quadradas.
Ícone Pasta Armazenar os dados de pesquisa
Para recuperar dados de medição guardados, procurar
Tempo e
Recuperar dados
comprimentos de onda ou períodos de tempo, consulte
Permite introduzir o tempo total de recolha de dados e o
intervalo
intervalo de tempo entre a recolha dos pontos de dados
de medição
Guardar, recuperar, enviar e eliminar dados, página 405.
λ Permite introduzir a definição de comprimento de onda
Configuração do
Dados básicos do instrumento.
Permite apresentar valores de absorvência, transmitância ou
instrumento
Ver tabela
concentração. Pode ser alterado após a recolha dos dados
de amostra
Funciona como um cronómetro. Ajuda a garantir uma
cronometragem correcta dos passos de uma análise (por
Ícone
exemplo , é possível especificar tempos de reacção, tempos
Temporizador
de espera, etc. com grande rigor). Após o período
específico, é emitido um sinal sonoro. A utilização do
temporizador não influencia o programa de leitura.
Português 417

Manutenção
Resolução de problemas
Erro apresentado Causa Resolução
CUIDADO
Potenciais perigos químicos, biológicos, oculares e para pele.
Erros de execução de teste
As tarefas descritas neste capítulo do manual devem ser efectuadas apenas por
Insira a célula
pessoal qualificado.
novamente.
Etiqueta de código de
Código de barras com
Se o código de barras
barras não lida
defeito
não for reconhecido,
ATENÇÃO
contacte a assistência
Retire todas as células restantes no instrumento. Elimine as células ou o
técnica.
respectivo conteúdo de acordo com o procedimento autorizado.
Feche a tampa. Feche a tampa.
Substituição das lâmpadas
A absorvência medida é
Dilua a amostra e meça
Absorvência > 3,5!
superior a 3,5.
novamente
Falha
PERIGO
Número de verificação
Desvio em relação aos
Actualize os dados do
Risco de choque eléctrico
de código de barras?
dados armazenados
programa
Actualize os dados do
Desligue o instrumento da fonte de alimentação antes de iniciar o procedimento
programa!
de substituição das lâmpadas e mantenha-o desligado até concluir o
procedimento de substituição das lâmpadas.
Desligue o instrumento e
Recomenda-se a
volte a ligá-lo. Se a
execução de uma
Falha ao verificar valores
verificação do sistema
Verificação total do
de ar
não for bem sucedida,
CUIDADO
sistema
contacte a assistência
Risco de queimaduras.
técnica.
Aguarde até a lâmpada arrefecer. O contacto com a lâmpada quente pode
Não é possível corrigir
Não é possível corrigir
provocar queimaduras.
um valor em branco com
um valor em branco!
LCW919.
Falha
ATENÇÃO
Programa não
Teste de código de
Actualize os dados do
Segure a lâmpada apenas pelo suporte. Evite tocar na lâmpada, uma vez que as
acessível.
barras não presente
programa
substâncias existentes na pele podem colar-se à lâmpada e acelerar o processo
Actualize os dados do
de deterioração da mesma.
programa!
A cuvete está suja ou
Limpe a cuvete; permita
Falha
tem partículas não
que as partículas
Limpe a cuvete!
dissolvidas
assentem
Português 418

Erro apresentado Causa Resolução
Erro apresentado Causa Resolução
Insira a célula
Falha
Verifique a lâmpada e
novamente.
Programa de teste
substitua-a se
interrompido!
O programa de teste
Nenhum código de
necessário.
Se o código de barras
Sem código de barras!
pára quando o
barras encontrado
não for reconhecido,
Verifique a lâmpada
Feche a tampa.
instrumento é iniciado
contacte a assistência
Feche a tampa.
Prima Iniciar
técnica.
Erro [xx]
novamente.
Esqueceu-se da palavra-
passe?
Falha
Retire a cuvete/célula de
Entrada inválida! Palavra-passe incorrecta
Programa de teste
O programa de teste
Contacte a assistência
amostra do
interrompido!
pára quando o
técnica.
compartimento da célula.
Retire a cuvete
instrumento é iniciado
Não é possível realizar a
Prima OK.
Sem dados válidos para
Feche a tampa.
análise dos dados, sem
Altere a selecção.
estes parâmetros!
dados de medição
Erro
Não foram encontrados
Não é possível ver dados
Auto-verificação
Contacte a assistência
Altere a selecção.
dados válidos!
no registo de dados
interrompida.
Avaria electrónica
técnica e indique o
Erro de hardware.
número do erro
Nenhuma função de
Erro [x]
ajuda presente.
Erro
Não é possível configurar
Sem dados de medição
definições de análise de
Demasiada luz
Altere a selecção.
Os sensores no
Diminua a luz ambiente.
presentes!
dados sem dados de
ambiente!
instrumento detectam
(Evite a luz solar directa.)
medição.
Mova o instrumento
demasiada luz ambiente.
Feche a tampa.
para a sombra
Isto é um aviso. O limite
Gama de controlo não
Limites de análise de
de controlo definido não
ou feche a tampa
alcançada!
dados não alcançados
foi alcançado.
Não está disponível
Gama de controlo
Limites de análise de
Isto é um aviso. O limite
qualquer função de
excedida!
dados excedidos.
de controlo foi excedido.
ajuda para este
programa.
A concentração
Concentração
Dilua a amostra e meça
calculada é superior a
demasiado elevada!
novamente
Duração em armazém
A análise está
999999
excedida!
possivelmente errada.
A absorvência medida é
Utiliza produtos
Utilize novos produtos
Superior à gama de
Dilua a amostra e meça
superior à gama de
químicos?
químicos
medição
novamente
calibração do teste
Erro na base de dados
Verifique a programação
Sem avaliação!
de teste / base de dados
Contacte a assistência
de utilizador
técnica
Português 419

Erro apresentado Causa Resolução
Erro apresentado Causa Resolução
Se possível, seleccione
Ocorreu um erro ao ler
Inicie o procedimento
um teste com uma gama
o dispositivo de
novamente ou contacte a
A absorvência medida é
Inferior à gama de
de leitura inferior ou
memória USB.
assistência técnica.
inferior à gama de
medição
utilize uma cuvete com
calibração do teste
uma extensão mais
Ocorreu um erro ao
Inicie o procedimento
longa
escrever no dispositivo
novamente ou contacte a
de memória USB.
assistência técnica.
A análise está
Possível interferência
Verificação de
possivelmente errada
por:
interferência
Verifique no ficheiro de
Erro durante a
Verifique o dispositivo de
devido a interferências.
actualização actual.
actualização.
memória USB.
A análise está
Possível interferência
Verificação de
possivelmente errada
Contacte o serviço de
Erro durante a
de:
interferência
devido a interferências.
apoio ao cliente.
actualização.
Contacte a assistência
Insira um dispositivo de
técnica se for necessário
Proceda à inspecção!
Insira o dispositivo de
memória USB numa
proceder à inspecção do
memória USB.
porta A USB do
instrumento.
instrumento.
O resultado calculado é
Verifique a concentração
Resultado negativo!
Ficheiro para
negativo
da amostra
Erro durante a
Verifique o dispositivo de
actualização do
actualização.
memória USB.
Condições de
Evite a luz solar directa
instrumento em falta.
iluminação instáveis!
no local de medição.
O ficheiro para
Guarde o ficheiro de
Desligue o instrumento e
actualização do
Erro durante a
actualização novamente
volte a ligá-lo. Se a
instrumento tem
actualização.
e repita o procedimento.
Verificação do sistema
A medição dos valores
verificação do sistema
defeito.
incorrecta!
de ar falhou
não for bem sucedida,
contacte a assistência
Erro ao copiar do
Inicie o procedimento
Erro durante a
técnica.
dispositivo de memória
novamente ou contacte a
actualização
USB.
assistência técnica.
Desligue o instrumento e
Temperatura
permita que arrefeça
Nenhuma cópia de
demasiado elevada.
durante alguns minutos.
Verifique o dispositivo de
segurança do
Não é possível efectuar
Se necessário, mova-o
memória USB.
instrumento presente!
a medição!
para um local mais
fresco.
Memória insuficiente
Erro durante a
Seleccione uma memória
Erros de actualização
para actualização.
actualização.
com mais espaço.
Ocorreu um erro ao
Inicie o procedimento
O ficheiro de
Guarde o ficheiro de
Erro durante a
carregar os dados do
novamente ou contacte a
actualização tem
actualização novamente
actualização.
instrumento.
assistência técnica.
defeito.
e repita o procedimento.
Português 420