Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual – страница 23

Инструкция к Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual

Tabelul 4 Opţiuni de configurare a lungimii de undă multiple

Tabelul 4 Opţiuni de configurare a lungimii de undă multiple

Opţiuni Descriere

Opţiuni Descriere

Aceasta funcţionează ca un cronometru. Vă ajută să vă

Citire unică: Este afişată o singură citire după ce s-a apăsat

asiguraţi că paşii unei analize sunt cronometraţi corect (de

pe Citire.

Pictograma

ex. timpii de reacţie, timpii de aşteptare etc., pot fi specificaţi

Carusel 1 inch pătrat: Măsurătoare opţională prin

Mod citire

Cronometru

exact). După ce a trecut timpul specificat, este emis un

introducerea în carusel a până la 5 cuve pătrate.

sunet. Utilizarea cronometrului nu influenţează programul de

Carusel 1 cm pătrat: Măsurătoare opţională prin

citire.

introducerea în carusel a până la 7 cuve pătrate.

Factor de

Factor de multiplicare pentru conversia valorilor de

Reapelarea

Reapelaţi datele de măsurare salvate, scanările pentru

concentraţie

absorbanţă în valori de concentraţie.

datelor de

lungimea de undă şi curbele de timp; consultaţi Salvarea,

măsurare

reapelarea, trimiterea şi ştergerea datelor, pagina 433.

Rezoluţia

Pentru a selecta numărul de zecimale.

concentraţiei

Datele de bază ale instrumentului; consultaţi Lungime de

Configurare

undă simplă (citiri pentru absorbanţă, concentraţie şi

Formula

instrument mod

Bază de calcul pentru evaluarea eşantioanelor

transmitanţă), pagina 439.

absorbanţei

Salvare ca

Pentru a stoca parametrii selectaţi ca Program utilizator,

program pentru

consultaţi Lungime de undă simplă (citiri pentru absorbanţă,

utilizator

concentraţie şi transmitanţă), pagina 439.

Română 441

Scanare lungime de undă mod - înregistrarea

Configurarea scanării lungimii de undă

spectrelor de absorbanţă şi transmitanţă

Apăsaţi pe Scanare lungime de undă din Meniu principal. Apăsaţi

Opţiuni pentru Configurare parametri.

În modul Scanare lungime de undă, este măsurată absorbanţa luminii

dintr-o soluţie într-un spectru de lungimi de undă definit.

Rezultatele citirii pot fi afişate ca o curbă, ca transmitanţă procentuală

(%T) sau ca absorbanţă (Abs). Datele colectate pot fi tipărite ca tabel

sau ca o curbă.

Datele sunt disponibile pentru formatarea modificărilor. Acestea includ

scalarea automată şi funcţii de zoom. Valorile maxime şi minime sunt

determinate şi afişate în tabel.

Cursorul poate fi mutat în orice punct al curbei pentru citirea valorii

absorbanţei sau a transmitanţei şi a lungimii de undă. Datele asociate cu

fiecare punct de date pot fi afişate şi ca tabel.

Tabelul 5 Opţiuni în timpul scanării lungimii de undă

Opţiune Descriere

Mai mult Sunt afişate mai multe opţiuni

Pictograma

Pentru a stoca datele de scanare

folder

Din lista de scanări stocate afişată, este selectată o

înregistrare pentru a fi utilizată ca scanare de referinţă/

scanare suprapusă. Aceasta poate fi evidenţiată sau afişată

Referinţă

în fundal în comparaţie cu scanarea măsurată efectiv.

dezactivată/

activată

Notă: Această opţiune este disponibilă numai atunci

când sunt stocate scanări cu acelaşi interval de

lungimi de undă şi acelaşi pas.

λ Introduceţi spectrul lungimii de undă şi intervalul de scanare

Aceasta funcţionează ca un cronometru. Vă ajută să vă

asiguraţi că paşii unei analize sunt cronometraţi corect (de

Pictograma

ex. timpii de reacţie, timpii de aşteptare etc., pot fi specificaţi

Cronometru

exact). După ce a trecut timpul specificat, este emis un

sunet. Utilizarea cronometrului nu influenţează programul de

citire.

Română 442

Tabelul 5 Opţiuni în timpul scanării lungimii de undă (Continuare)

Tabelul 5 Opţiuni în timpul scanării lungimii de undă (Continuare)

Opţiune Descriere

Opţiune Descriere

Permite comutarea între afişarea tabelară a datelor scanării

Citire unică: Un rezultat al măsurătorii este afişat după

(lungime de undă/absorbanţă) şi reprezentarea grafică a

apăsarea pe Citire

Vizualizare

curbei.

Carusel 1 inch pătrat: Măsurătoare opţională prin

tabel/grafic

Mod citire

Notă: Funcţia "Vizualizare tabel" este activată după

introducerea în carusel a până la 5 cuve pătrate.

prima măsurătoare.

Carusel 1 cm pătrat: Măsurătoare opţională prin

introducerea în carusel a până la 7 cuve pătrate.

Pentru a selecta Bandă sau Vârf/Vale. Selectarea pentru

Mod cursor

această opţiune de meniu determină puncte de pe grafic la

Reapelarea

Reapelaţi datele de măsurare salvate, scanările pentru

care se mută cursorul.

datelor de

lungimea de undă şi curbele de timp; consultaţi Salvarea,

Pentru a trimite date către o imprimantă, un calculator sau

măsurare

reapelarea, trimiterea şi ştergerea datelor, pagina 433.

Trimitere date

stick de memorie USB (Tip A)

Configurare instr

Datele de bază ale instrumentului; consultaţi Salvarea,

Integrală:

ument mod

reapelarea, trimiterea şi ştergerea datelor, pagina 433.

Integrala determină zona, iar derivata integralei determină

Dezactivată/

funcţia iniţială

Activată

Efectuaţi o scanare a lungimii de undă

Scală: În modul de scalare automată, axa y este ajustată

După selectarea tuturor parametrilor de scanare, înregistraţi o linie de

automat, astfel încât să fie afişată scanarea totală.

bază (citire zero iniţială). Dacă este modificat un parametru de scanare,

Scală şi unităţi

Modul de scalare manuală permite afişarea unor secţiuni ale

scanării.

trebuie înregistrată o nouă linie de bază. După scanarea liniei de bază,

Unităţi: Alegerea absorbanţei sau a transmitanţei.

dispozitivul este pregătit pentru scanarea unuia sau mai multor probe.

Română 443

4. Introduceţi cuva pregătită pentru analiză în compartimentul pentru

cuve şi închideţi capacul acestuia.

5. Apăsaţi Citire.

Sub grafic, apare "Citire...“ şi este afişat în mod continuu un grafic al

absorbanţei sau valorilor de transmitanţă pentru lungimile de undă

scanate.

1. Selectaţi opţiunea de meniu Scanare lungime de undă din meniul

principal.

2. Introduceţi cuva cu soluţia blank în compartimentul pentru cuve şi

închideţi capacul acestuia.

Scanarea lungimii de undă este încheiată dacă

graficul este afişat la dimensiune maximă,

scalarea axei x se realizează automat,

funcţiile Cursor din bara de navigare verticală sunt evidenţiate.

este emis un sunet

Pentru a salva scanarea, apăsa

ţi pe Opţiuni > simbolul

Stocare.

3. Apăsaţi Zero.

"Zero“ apare sub grafic când începe scanarea liniei de bază.

Română 444

Curba de timp pentru absorbanţă/transmitanţă

Modul Curbă de timp este utilizat pentru a colecta date de absorbanţă

sau transmitanţă pentru o durată de timp specificată de utilizator. Aceste

date pot fi afişate fie într-un grafic, fie într-un tabel.

Parametrii de configurare a curbei de timp

1. Apăsaţi modul Curbă de timp din meniul principal.

2. Apăsaţi Opţiuni pentru a configura parametrii.

Tabelul 6 Opţiuni pentru curba de timp (Continuare)

Opţiuni Descriere

Scală: În modul de scalare automată, axa y este ajustată

automat, astfel încât să fie afişată scanarea totală.

Scală şi unităţi

Modul de scalare manuală permite afişarea unor secţiuni ale

scanării.

Unităţi: Alegerea absorbanţei sau a transmitanţei.

Pentru a trimite date către o imprimantă, un calculator sau

Trimitere date

stick de memorie USB (Tip A)

Citire unică: Un rezultat al măsurătorii este afişat după

Tabelul 6 Opţiuni pentru curba de timp

apăsarea pe Citire

Opţiuni Descriere

Carusel 1 inch pătrat: Măsurătoare opţională prin

Mod citire

introducerea în carusel a până la 5 cuve pătrate.

Mai mult Pentru opţiuni suplimentare

Carusel 1 cm pătrat: Măsurătoare opţională prin

introducerea în carusel a până la 7 cuve pătrate.

Pictograma

Pentru a stoca datele de scanare

Reapelaţi datele de măsurare salvate, scanările pentru

folder

Reapelarea

lungimea de undă şi curbele de timp; consultaţi Salvarea,

datelor de

Pentru a introduce timpul total pentru colectarea datelor şi

reapelarea, trimiterea şi ştergerea datelor, pagina 433.

Timp şi interval

m

ăsurare

intervalul de timp dintre colectarea punctelor de date

λ Pentru a introduce setarea pentru lungimea de undă

Configurare instr

Date elementare ale instrumentului.

ument

Pentru a afişa citirile în unităţi de absorbanţă, transmitanţă

Vizualizare tabel

sau concentraţie. Poate fi modificat după colectarea datelor

pentru probă

Aceasta funcţionează ca un cronometru. Vă ajută să vă

asiguraţi că paşii unei analize sunt cronometraţi corect (de

Pictograma

ex. timpii de reacţie, timpii de aşteptare etc., pot fi specificaţi

Cronometru

exact). După ce a trecut timpul specificat, este emis un

sunet. Utilizarea cronometrului nu influenţează programul de

citire.

Română 445

Întreţinere

Depanare

Eroare afişată Cauză Rezolvare

ATENŢ IE

Potenţiale riscuri chimice şi biologice pentru ochi şi piele.

Erori de executare a testului

Sarcinile descrise în această secţiune a manualului trebuie executate numai de

Reintroduceţi cuveta.

personal autorizat.

În cazul în care codul de

Etichetă cu cod de bare

Cod de bare defect

bare nu este recunoscut,

necitită

contactaţi Asistenţa

NOTĂ

Tehnică.

Eliminaţi toate cuvele rămase în instrument. Scoateţi din uz cuvele sau

componentele acestora într-un mod autorizat.

Închideţi capacul. Închideţi capacul.

Absorbance

Absorbanţa măsurată

Diluaţi proba şi măsuraţi

Înlocuirea lămpii

(Absorbanţă)

depăşeşte 3,5

din nou

Defect

Număr de verificare a

PERICOL

codului de bare?

Abatere în datele stocate Actualizare date program

Risc de şoc electric

Actualizaţi datele

Deconectaţi instrumentul de la sursa de alimentare înainte de a începe procedura

programului!

de înlocuire a lămpii şi până când procedura de înlocuire a lămpii este încheiată.

Opriţi instrumentul şi

porniţi-l din nou. Dacă

Este recomandată o

Verificarea valorilor

verificarea sistemului nu

verificare completă a

pentru aer a eşuat

a fost efectuată cu

ATENŢ IE

sistemului

succes, contactaţi

Risc de arsuri.

Asistenţa Tehnică.

Aşteptaţi până când lampa se răceşte. Contactul cu lampa fierbinte poate cauza

Corectarea unei valori

arsuri.

Corectarea unei valori

blank nu este posibilă cu

blank nu este posibilă!

LCW919.

Defect

NOTĂ

Program inaccesibil.

Testul pentru coduri de

Ţineţi lampa numai pe suportul pentru lampă. Evitaţi să atingeţi sticla, deoarece

Actualizare date program

Actualizaţi datele

bare nu este prezent

substanţele de pe piele pot pătrunde în becul lămpii şi astfel pot accelera

programului!

procesul de uzare a lămpii.

Cuva este murdară sau

Curăţaţi cuva; lăsaţi

Defect

au rămas particule

particulele să se

Curăţaţi cuva!

nedizolvate în ea

decanteze

Română 446

Eroare afişată Cauză Rezolvare

Eroare afişată Cauză Rezolvare

Reintroduceţi cuveta.

Defect

Verificaţi lampa şi

Program de testare

înlocuiţi-o, dacă este

În cazul în care codul de

Nu a fost găsit niciun cod

oprit!

Programul de testare se

Niciun cod de bare!

necesar.

bare nu este recunoscut,

de bare

opreşte la pornirea

contactaţi Asistenţa

Verificaţi lampa

Închideţi capacul.

instrumentului

Tehnică.

Închideţi capacul.

Apăsaţi din nou pe

Aţi uitat parola?

Eroare [xx]

Pornire.

Intrare nevalidă! Parolă incorectă

Contactaţi asistenţa

Defect

tehnică.

Program de testare

Programul de testare se

Îndepărtaţi cuveta din

Analiza datelor nu este

oprit!

opreşte la pornirea

compartimentul său.

Nu există date valide

posibilă, nu există date

Modificaţi selecţia.

Îndepărtaţi cuva

instrumentului

pentru aceşti parametri!

Apăsaţi OK.

de măsurare

Închideţi capacul.

Vizualizarea datelor nu

Nu au fost găsite date

este posibilă în jurnalul

Modificaţi selecţia.

Error (Eroare)

valide!

de date

Selfcheck stopped.

Contactaţi asistenţa

(Auto-verificare oprită.)

Nu este prezentă nicio

Defect electronic

tehnică şi indicaţi

Hardware error (Eroare

funcţie de ajutor.

numărul erorii

hardware).

Setările pentru analiza

Error [xx] (Eroare)

Nu sunt prezente date

datelor nu pot fi

Modificaţi selecţia.

de măsurare!

configurate fără date de

Error (Eroare)

măsurare.

Prea multă lumină

Reduceţi lumina

Senzorii instrumentului

Aceasta este o în

ştiinţare

ambiantă!

ambiantă. (Evitaţi lumina

detectează prea multă

Intervalul de control nu

Nu au fost atinse limitele

de avertizare. Limita

directă a soarelui.)

Muta

ţi instrumentul la

lumină ambiantă.

a fost atins!

pentru analiza datelor

setată pentru control nu a

umbră

Închideţi capacul.

fost atinsă.

sau închideţi capacul

Aceasta este o înştiinţare

Interval de control

Limitele pentru analiza

de avertizare. Limita

Pentru acest program

depăşit!

datelor au fost depăşite.

setată pentru control a

nu este disponibilă

fost depăşită.

nicio funcţie de ajutor.

Concentraţia calculată

Concentraţia este prea

Diluaţi proba şi măsuraţi

Durată de viaţă

este mai mare decât

Este posibil ca analiza să

mare!

din nou

depăşită pentru etajeră!

999999

fie eronată. Utilizaţi

Utilizaţi substanţe

substanţe chimice noi

Absorbanţa măsurată

chimice?

Peste intervalul de

este deasupra

Diluaţi proba şi măsuraţi

Verificaţi programarea

măsurare

intervalului de calibrare al

din nou

Eroare în baza de date

Nicio evaluare!

testului

Solicitaţi asistenţă

de testare/a utilizatorului

tehnică

Română 447

Eroare afişată Cauză Rezolvare

Eroare afişată Cauză Rezolvare

Dacă este posibil,

A survenit o eroare la

Reluaţi procedura sau

selectaţi un test cu un

citirea de pe stickul de

contactaţi asistenţa

Absorbanţa măsurată

Sub intervalul de

interval de citire mai mic

memorie USB.

tehnică.

este sub intervalul de

măsurare

sau utilizaţi o cuvă cu o

calibrare al testului

lungime a traseului mai

A survenit o eroare la

Reluaţi procedura sau

mare

scrierea pe stickul de

contactaţi asistenţa

memorie USB.

tehnică.

Este posibil ca analiza să

Interferenţe posibile de

Verificare interferenţe

fie eronată din cauza

la:

Verificaţi fişierul de

Eroare în timpul

Verificaţi stickul de

interferenţelor.

actualizare curent.

actualizării.

memorie USB.

Este posibil ca analiza să

Interferenţe posibile de

Verificare interferenţe

fie eronată din cauza

Contactaţi Serviciul de

Eroare în timpul

la:

interferenţelor.

asistenţă pentru clienţi.

actualizării.

Contactaţi asistenţa

Introduceţi un stick de

Următorul service a

tehnică pentru o

Introduceţi stickul de

memorie USB într-un

devenit scadent!

inspectare a

memorie USB.

port USB de tip A de pe

instrumentului.

instrument.

Negative result!

Rezultatul calculat este

Verificaţi concentraţia

Fişierul pentru

(Rezultat negativ!)

negativ

probei

Eroare în timpul

Verificaţi stickul de

actualizarea

actualizării.

memorie USB.

instrumentului lipseşte.

Evitaţi lumina directă a

Condiţii de iluminare

soarelui în locaţia de

instabilă!

Fişierul pentru

măsurare.

Salvaţi din nou fişierul de

actualizarea

Eroare în timpul

actualizare şi repetaţi

Opriţi instrumentul şi

instrumentului este

actualizării.

procedura.

porniţi-l din nou. Dacă

corupt.

Verificare sistem

Măsurarea valorilor

verificarea sistemului nu

incorect

ă!

pentru aer a eşuat

a fost efectuată cu

Eroare la copierea de

Reluaţi procedura sau

Eroare în timpul

succes, contactaţi

pe stickul de memorie

contactaţi asistenţa

actualizării

Asistenţa Tehnică.

USB.

tehnică.

Opriţi instrumentul şi

Nu este prezent niciun

lăsaţi-l să se răcească

Verificaţi stickul de

backup pentru

Temperatură excesivă.

pentru câteva minute.

memorie USB.

instrument!

Măsurare imposibilă!

Dacă este necesar,

mutaţi-l într-un loc mai

Memorie insuficientă

Eroare în timpul

Selectaţi o memorie cu

răcoros.

pentru actualizare.

actualizării.

mai mult spaţiu.

Erori la actualizare

Salvaţi din nou fişierul de

Fişierul de actualizare

Eroare în timpul

actualizare şi repetaţi

A survenit o eroare la

Reluaţi procedura sau

este corupt.

actualizării.

procedura.

încărcarea datelor

contactaţi asistenţa

instrumentului.

tehnică.

Română 448

Eroare afişată Cauză Rezolvare

Eroare afişată Cauză Rezolvare

Asiguraţi-vă că

Stickul de memorie

Verificaţi stickul de

Actualizare imposibilă.

instrumentul este

USB nu este conectat.

memorie USB.

Serverul la distanţă nu

Eroare la configurarea

conectat la reţea.

Erori de conectare la reţea

poate fi accesat.

reţelei

Adresa fixă a dispozitivul

DR 6000 nu este

Verificaţi configuraţia

acceptată.

reţelei.

Adresa fixă a dispozitivul

DR 6000 nu este

Comutaţi la "Automat".

Verificaţi conexiunea.

Serverul la distanţă

acceptată.

Introduceţi numele de

este inaccesibil!

Numele de server

server corect.

Verificaţi conectarea şi

Configurare reţea sau

introdus este incorect.

contactaţi

eroare FTP

administratorul.

Pagina principală de

Serverul Web nu poate

Încercaţi să vă conectaţi

instrumente nu poate fi

Configurare reţea:

fi accesat.

din nou mai târziu.

accesată.

clientul DHCP nu

Eroare la apelarea

Introduceţi din nou

dispune de nicio

adresei IP locale.

adresa IP.

conexiune la serverul

DHCP

Configurare reţea:

Eroare în timpul

gateway-ul prestabilit nu

Încercaţi să creaţi din

configurării gateway-

poate fi setat pentru o

nou conexiunea.

ului prestabilit.

adresă IP fixă

Eroare la configurarea

Eroare la configurarea

Verificaţi setările.

reţelei

unităţii din reţea!

Definiţi directorul ţintă.

Directorul ţintă nu există.

Configurare reţea: masca

Eroare la configurarea

de subreţea nu poate fi

Introduceţi din nou

măştii de subreţea.

setată pentru o adresă IP

masca de subreţea.

fixă

Asiguraţi-vă că

Eroare la conectarea la

Eroare FTP

instrumentul este

FTP.

conectat la reţea.

Configurare reţea oprită

la accesarea paginii

Activaţi conectarea

Reţea oprită.

principale de instrumente

online.

prin bara laterală

Română 449

Piese de schimb

Descriere Nr. Nr.

Lampă cu halogen A23778

Lampă cu deuteriu A23792

LZV902.99.0002

Adaptor cuve universal

0

Cablu electric EU YAA080

Cablu electric CH XLH051

Cablu de alimentare UK XLH057

Cablu electric US 1801000

Cablu de alimentare China/Australia XLH069

Siguranţă A23772

Disc filtrant LZV915

Husă împotriva prafului LZV886

Protecţie interfaţă USB LZV881

Română 450

Русский

Технические характеристики

Технические характеристики

Возможны изменения.

Раствор KI при 220 нм

Светорассеяние

< 3,3 Abs / < 0,05 %

Фотометрический

Технические характеристики

190–199 нм +/- 0,0100 Abs

дрейф на холостом

образце

200–349 нм +/- 0,0054 Abs

Режим работы Пропускание (%), Поглощение и Концентрация

(стабильность базовой

350–899 нм +/- 0,0034 Abs

Дейтериевая лампа (УФ) и галогенная лампа

линии в течение 30

Источник излучения

900–1100 нм +/- 0,0100 Abs

(видимый диапазон)

мин)

Спектральный

190–1100 нм

Долговременная

Нулевая точка на 546 мм в течение 10 часов

диапазон длин волн

стабильность

0,0034 Abs

Погрешность длины

5000 измерений (результат, дата, время, код

± 1 нм (диапазон длин волн 200–900 нм)

волны

Регистрация данных

образца, код пользователя)

50 спектров, 50 временных зависимостей

Воспроизводимость

установки длины

< 0,1 нм

Методики

200

волны

пользователя

Разрешение длины

Физические характеристики и условия окружающей среды

0,1 нм

волны

Ширина 500 мм (19,69 дюймов)

Калибровка длины

Автоматически

Высота 215 мм (8,46 дюймов)

волны

Глубина 460 мм (18,11дюйма)

Выбор длины волны Автоматический, на основе выбранной методики

Масса 11 кг (24,25 фунта)

Скорость 1А:

900 нм

/мин (с шагом 1 нм)

сканирования

10–40 °C (50–104 °F), относительная влажность не

Условия эксплуатации

более 80 % (без конденсации)

Ширина спектральной

2 нм (1,5–2,9 нм при 656 нм, 1 нм для линии D2)

линии

-25–60 °C (-13–140 °F), относительная влажность

Фотометрический

Условия хранения

не более 80 % (без конденсации)

± 3 Abs (диапазон длин волн 200–900нм)

диапазон

Фотометрическая

5mAbs при 0,0–0,5 Abs

Дополнительные технические данные

погрешность

< 1 % при 0,50–2,0 Abs при 546 нм

Подключение питания 100–240 В, 50-60 Гц

< 0,5 % до 2 Abs

Фотометрическая

Потребляемая

1% при > 2 Abs для нейтрального стекла при

150 ВА

линейность

мощность

546нм

Русский 451

Технические характеристики

Общая информация

Предохранитель T 2A H; 250 В (2 шт.)

Указания по безопасности

Допускается использование только

Перед распаковкой, настройкой и вводом в эксплуатацию

экранированного кабеля длиной не более 3 м:

оборудования внимательно прочтите все руководство. Обратите

2 USB типа A

внимание на все предупреждения и указания на опасность.

1 USB типа B

Интерфейсы

Несоблюдение этого требования может привести к серьезному

Допускается использование только

травмированию обслуживающего персонала или повреждению

экранированного кабеля (напр.,

прибора.

STP, FTP, S/FTP) длиной не более 20 м:

1 Ethernet

Чтобы гарантировать, что обеспечиваемая прибором защита не

нарушена, не используйте и не устанавливайте данный прибор

Класс защиты корпуса IP20 с закрытой крышкой кюветного отделения

никаким иным

способом, кроме указанного в данном руководстве.

Класс защиты Класс I

ОПАСНОСТЬ

Указывает на потенциально или неизбежно опасную ситуацию, которая,

если ее не избежать, приведет к смерти или серьезной травме.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указывает на потенциально или неизбежно опасную ситуацию, которая,

если ее не избежать, может привести к смерти или серьезной травме.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к

травмам малой и средней тяжести.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к

повреждению оборудования. Информация, на которую следует обратить

особое внимание.

Примечание: Информация, дополняющая некоторые аспекты из

основного текста.

Русский 452

Предупредительные надписи

Обеспечение безопасности вблизи источников

освещения

Прочтите все бирки и этикетки, закрепленные на корпусе прибора. В

противном случае возможно травмирование персонала или

Источники света работают при высоких температурах

повреждение оборудования. Символы на приборе соответствуют

Во избежание удара электрическим током перед сменой лампы

предупреждениями, приведенным в настоящем руководстве.

убедитесь, что источник питания отключен.

Данный знак, который может быть нанесен на прибор, относится

к информации по эксплуатации и/или безопасности в

руководстве пользователя.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Озон может нанести вред здоровью.

Данный знак указывает на наличие горячих поверхностей.

УФ лампы при отсутствии охлаждения могут вырабатывать озон в опасных

концентрациях.

Электроприборы, помеченные этим символом, с 12 августа 2005

года на территории Европы не могут утилизироваться с

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

несортированным бытовым или промышленным мусором.

Согласно действующему законодательству (Директива ЕС 2002/

Ультрафиолетовое излучение может нанести вред здоровью.

96/EC)

с этого момента потребители в странах ЕС обязаны

УФ излучение может повредить глаза и кожу. Защищайте глаза и кожу от

возвращать отслужившие электрические устройства

прямого воздействия УФ излучения.

производителю для утилизации. Это бесплатно для потребителя.

Не смотрите прямо на лампы под напряжением без защитных УФ очков.

Примечание: Обратитесь к производителю или

поставщику за информацией о порядке возврата

оборудования с завершенным сроком эксплуатации,

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

поставленных производителем электроприборов и

Во избежание ожога дайте лампам остыть не менее получаса перед их

всех дополнительных элементов для правильной

обслуживанием или заменой.

утилизации или переработки.

Модуль RFID (имеется не во всех моделях)

Технология RFID использует радиоволны. Использование

радиотехнических изделий соответствующими государственными

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

правилами. Использование модели DR 6000 (модель с модулем

Изготовитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные

RFID) в настоящее время разрешено в следующих странах: EU, CH,

неправильным применением или использованием изделия, включая, без

NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Производитель

ограничения, прямой, неумышленный или косвенный ущерб, и снимает с

предупреждает, что использование модели DR 6000 (модель с

себя ответственность за подобные повреждения в максимальной степени,

модулем RFID) за пределами указанных регионов может

допускаемой действующим законодательством.

противоречить государственным законам. Производитель также

Пользователь несет исключительную ответственность за выявление

оставляет за собой право на получение разрешения в других

критических рисков при использовании прибора и установку

странах. С

вопросами об использовании устройств в вашем регионе

соответствующих механизмов для

защиты технологических процессов при

возможных неполадках оборудования.

следует обратиться к дистрибьютору.

Русский 453

Модель DR 6000 содержит модуль RFID для приема и передачи

Химическая и биологическая безопасность

информации и данных. Модуль RFID работает на частоте

13,56 МГц.

ОПАСНОСТЬ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Потенциальная опасность при контакте с химическими/биологическими

материалами.

Не допускается эксплуатация спектрофотометра в опасной среде.

Обращение с химическими образцами, стандартами и реагентами может

Производитель и его поставщики отказываются от любых прямых и

представлять опасность.

косвенных гарантий при использовании прибора на объектах высокой

Ознакомьтесь с соответствующими процедурами безопасности и правилами

степени риска.

обращения с химикатами перед началом работы, прочтите все

соответствующие паспорта безопасности и выполняйте соответствующие

В дополнение ко всем местным действующим правилам,

указания.

необходимо руководствоваться следующей информацией по

безопасности:

В ходе нормальной работы с прибором могут использоваться

биологически опасные химические вещества или образцы.

Информация по правильному и безопасному использованию

прибора:

Перед началом использования изучите все предупреждения,

нанесенные на оригинальной упаковке раствора, а также

Не использовать устройство в больницах и подобных

паспорта безопасности.

учреждениях вблизи медицинского оборудования, такого как

кардиостимуляторы

и слуховые аппараты.

Утилизируйте все использованные растворы в соответствии с

местными и государственными правилами и законами.

Не использовать прибор вблизи легковоспламеняющихся

веществ, например, топлива, горючих химикатов и взрывчатых

Выбирайте тип защитного оборудования в соответствии с

веществ.

концентрациями и количествами используемых опасных

материалов.

Не использовать прибор вблизи горючих газов, паров или пыли.

Не подвергать прибор вибрации и ударам.

Основные сведения об изделии

Прибор может создавать помехи в непосредственной близости

Прибор DR 6000 представляет собой УФ-ВИД-спектрофотометр с

от телевизоров, радиоприемников и компьютеров.

диапазоном длин волн от 190 до 1100 нм. Излучение в видимой

Не открывать прибор.

области спектра (от 320 до 1100 нм) испускается галогенной

лампой, а дейтериевая лампа испускает излучение в

Гарантия

становится недействительной, если прибор

ультрафиолетовой области спектра (от 190 до 360 нм).

используется с нарушением правил, приведенных в настоящем

документе.

Прибор поставляется с полным набором прикладных программ и

предусматривает поддержку нескольких языков.

В спектрофотометре DR 6000 предусмотрены

следующие методики

и режимы эксплуатации:

Методики в памяти (предустановленные тесты)

Методики со штрих-кодом

Русский 454

Методики пользователя

Распаковка прибора

Избранные методики

В комплект поставки спектрофотометра DR 6000 входят следующие

элементы:

Одноволновой режим

Спектрофотометр DR 6000

Многоволновой режим

Пылезащитный колпачок

Спектральный анализ

Пылезащитный колпачок USB в стандартной комплектации

Кинетический анализ

Сетевой кабель для ЕС

В спектрофотометре DR 6000 предусмотрен цифровой вывод

результатов измерения концентрации, оптической плотности или

Универсальный кюветный адаптер

процентного значения пропускания.

Пользовательская метка RFID (не во всех моделях)

При выборе пользовательских или запрограммированных методов

Основное руководство по эксплуатации DR 6000, руководство

выводятся меню и подсказки, помогающие выполнять измерение.

по эксплуатации LINK2SC

Система меню позволяет также создавать отчет и статистические

Дополнительная информация, подробные руководства

оценки сгенерированных калибровочных

кривых и выводить

пользователя и документация доступны на веб-сайте

результаты диагностики прибора.

производителя.

Примечание: Если

какие-либо из этих предметов отсутствуют

Монтаж

или повреждены, немедленно обратитесь к производителю или

торговому представителю.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Условия эксплуатации

Риск поражения электрическим током и возгорания.

Для безотказной продолжительной работы прибора необходимо

Допускается использование только прилагаемого сетевого кабеля.

выполнять следующие условия.

К выполнению работ, описанных в настоящем разделе, допускаются только

квалифицированные специалисты при условии соблюдения всех местных

Устанавливайте прибор на прочную ровную поверхность. Не

правил техники безопасности.

подкладывайте ничего под прибор.

Устанавливайте прибор так, чтобы не повредить сетевой

кабель.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не допускается замена съемного сетевого кабеля на кабель неподходящих

Окружающая температура должна быть в диапазоне 10–40 °C

размеров.

(50–104 °F).

ПРИМЕЧАНИЕ

Защищайте прибор от чрезмерного нагрева от нагревательных приборов,

прямого солнечного излучения и других источников тепла.

Русский 455

Относительная влажность не должна превышать 80 %; не

Вид спереди и сзади

допускается конденсация влаги на приборе.

Рисунок 1 Вид спереди

Необходимо оставить не менее 15 см свободного пространства

сверху и по бокам прибора для циркуляции воздуха во

избежание перегрева электрических компонентов.

Не эксплуатируйте и не храните прибор в особо пыльных,

сырых или влажных условиях.

Постоянно содержите в чистоте

и сухости поверхность прибора,

кюветное отделение и все принадлежности. Немедленно

удаляйте разбрызгавшиеся и пролитые жидкости снаружи и

внутри прибора (см. Обслуживание, стр. 474).

1 Разъем USB тип A 5 Сенсорный экран

6 Кнопка энергосберегающего

2 Крышка кюветного отделения

режима

3 Крышка отделения лампы

7 Модуль RFID (имеется не во

всех моделях)

4 Решетка вентилятора

Русский 456

Рисунок 2 Вид сзади

Подключение питания

ПРИМЕЧАНИЕ

Для подключения прибора к источнику питания используйте только

заземленную розетку. Если вы не уверены в наличии заземления,

обратитесь к квалифицированному электрику. Вилка сетевого кабеля служит

не только для питания, но и для быстрого отключения от источника питания

при необходимости. При отключении от источника питания убедитесь, что

вы вытаскиваете из розетки правильную

вилку (например, можно пометить

розетку). Это рекомендуется при долговременном хранении и для

предотвращения возможных опасностей в случае неполадки. Поэтому

необходимо убедиться в наличии свободного доступа к розетке для всех

пользователей в любой момент.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Риск поражения электрическим током и возгорания.

Допускается использование только прилагаемого сетевого кабеля.

1. Вставьте сетевой кабель в разъем на задней стороне прибора

(Вид сзади, стр. 457).

2. Вставьте вилку кабеля питания в заземленную электрическую

розетку (100–240 В~/50–60 Гц).

1 Выключатель 4 Разъем USB типа B

3. Переведите кнопку питания в положение "On" для включения

прибора(Вид сзади, стр. 457).

2 Гнездо сетевого кабеля 5 Разъем USB типа A

3 Разъем Ethernet 6 Крышка фильтрующей панели

Русский 457

Установка универсального кюветного адаптера

Запуск

1. Откройте кюветное отделение.

2. Поднимите универсальный кюветный адаптер приблизительно

Включение прибора, процесс запуска

на 1 см.

1. Подсоедините сетевой кабель к электрической розетке.

3. Поверните универсальный кюветный адаптер, чтобы

2. Включите прибор кнопкой питания на задней стороне.

направляющая нужного профиля кюветы была обращена

влево к кюветному отделению (1).

3. Прибор автоматически инициирует процесс запуска

длительностью около 45 секунд. На дисплее отображается

4. Нажмите на универсальный кюветный адаптер до щелчка,

логотип производителя. В конце процесса запуска звучит

чтобы он встал на свое место.

мелодия запуска.

Рисунок 3 Установка универсального кюветного адаптера

Примечание: Перед повторным включением необходимо выждать

около 20 секунд, чтобы не повредить электронные и

механические компоненты прибора

.

Выбор языка

В программном обеспечении прибора DR 6000 предусмотрен выбор

одного из нескольких языков. При первом включении при запуске

автоматически выводится меню выбора языка.

1. Выберите язык.

2. Нажмите OK для подтверждения выбора языка. Затем

автоматически начнется диагностика.

Русский 458

Изменение выбранного языка

Примечание: В случае появления сообщений об ошибках в ходе

выполнения программы тестирования обратитесь к

разделу

Прибор работает с поддержкой выбранного языка, пока он не будет

Поиск и устранение неполадок, стр. 475.

изменен.

1. Включите прибор.

Спящий режим

2. В ходе процесса запуска коснитесь дисплея в любой точке и

держите (около 45 секунд) до появления меню выбора языка.

3. Выберите язык.

4. Нажмите OK для подтверждения выбора языка. Затем

автоматически начнется диагностика.

Диагностика

Прибор можно перевести в спящий режим.

1. Нажмите кнопку энергосберегающего режима вблизи дисплея.

Будет выведено сообщение "Sleep mode" (Спящий режим).

Затем дисплей автоматически отключится.

2. Для повторного включения нажмите еще раз кнопку

энергосберегающего режима.

Автоматически начнется диагностика.

При каждом включении прибора выполняется программа

После этого прибор готов к работе.

тестирования.

В ходе этой процедуры, занимающей около 2 минут, проверяются

Выключение прибора.

система, лампа, настройка фильтра, калибровка длины волны и

1. Нажмите выключатель питания на задней стороне прибора.

напряжение. Каждая проверенная функция помечается на дисплее

соответствующим образом.

По завершении диагностики выводится Главное меню.

Русский 459

Этот дисплей используется для ввода букв, цифр и символов, если

Стандартные методики

нужно запрограммировать прибор. Недоступные опции отключены

(показаны серым цветом). Символы слева и справа от дисплея

Обзор

описаны в Таблица 1.

Советы по использованию сенсорного экрана

Назначение центральной клавиатуры меняется в зависимости от

выбранной функции ввода. Многократно нажимайте клавиши до

Вся поверхность дисплея реагирует на прикосновение. Можно

появления на дисплее нужного символа. Пробел можно ввести

,

выбирать нужные элементы, касаясь экрана ногтем, пальцем,

используя символ подчеркивания на клавише YZ_.

резинкой или стилусом. Не касайтесь дисплея острыми предметами

( например, шариковой ручкой).

Нажмите Отмена для отмены введенных данных или нажмите OK

для подтверждения.

Не кладите ничего на экран во избежание повреждений и

царапин.

Примечание: Можно также использовать USB-клавиатуру (с

раскладкой США) или ручной USB-сканер штрих-кодов (см.

Нажимайте на кнопки, слова или иконки, чтобы сделать выбор.

Запасные части, стр. 478).

Используйте полосы прокрутки для быстрого

перемещения

вверх и вниз по спискам. Нажмите и удерживайте полосу

Таблица 1 Буквенно-цифровая клавиатура

прокрутки, затем перемещайтесь вверх или вниз по списку.

Выделите элемент списка, нажав на него один раз. После того,

Иконка /

Описание Функция

клавиша

как элемент успешно выбран, он будет показан на дисплее как

негатив текста (светлый текст на темном фоне).

Переключение верхнего и нижнего регистров

ABC/abc Буквы

ввода символов.

Использование буквенно-цифровой клавиатуры

Можно вводить знаки пунктуации, символы и

# % Символы

цифровые верхние и нижние индексы.

123 Цифры Для ввода обычных чисел.

Сбр. Сброс ввода Сброс введенных данных.

Стрелка

Клавиша

Удаляет текущий символ и перемещается на

"влево"

назад

одну позицию назад.

Стрелка

Переход к следующему

пробелу в строке

Вперед

"вправо"

ввода.

Русский 460