Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual – страница 15
Инструкция к Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual

Prikazana pogreška Uzrok Rješenje
Zamjenski dijelovi
Fiksna adresa za
Prijeđite na opciju
Nije moguće pristupiti
DR 6000 nije prihvaćena.
"Automatsko".
Opis Kat. br.
udaljenom poslužitelju!
Uneseni naziv
Unesite ispravni naziv
poslužitelja nije točan.
poslužitelja.
Halogena svjetiljka A23778
Ne može se pristupiti
Deuterijska lampa A23792
Web server
Pokušajte se ponovno
početnoj stranici
nedostupan.
spojiti kasnije.
Univerzalni adapter za kivete LZV902.99.00020
instrumenti.
Kabel napajanja, EU YAA080
Kabel napajanja, Švicarska XLH051
Kabel napajanja, GB XLH057
Kabel napajanja, SAD 1801000
Kabel napajanja, Kina/Australija XLH069
Osigurač A23772
Umetak filtra LZV915
Poklopac za zaštitu od prašine LZV886
Zaštita USB sučelja LZV881
Hrvatski 281

Hrvatski 282

Magyar
Műszaki adatok
Teljesítményjellemzők
Változások fenntartva!
Fotometrikus eltolás a
190–199 nm +/- 0,0100 Abs
fekete leolvasáshoz
200–349 nm +/- 0,0054 Abs
képest
Teljesítményjellemzők
350–899 nm +/- 0,0034 Abs
(30 perces alapvonal
stabil)
900–1100 nm +/- 0,0100 Abs
Üzemmód Transzmittancia (%), abszorbancia és koncentráció
Hosszú távú stabilitás Zéró pont 546 nm-nél 10 óra ≤ 0,0034 Abs mellett
Deutériumlámpa (UV) és halogénlámpa (látható
Fényforrás
tartomány
5000 mért érték (eredmény, dátum, időpont, minta
Adatnapló
azonosítója, felhasználó azonosítója)
Hullámhossztartomány 190–1100 nm
50 pásztászás, 50 időpásztázás
± 1nm (a 200–900 nm közötti
Hullámhossz pontosság
Felhasználói programok 200
hullámhossztartományban)
Hullámhossz
Fizikai és környezeti adatok
< 0,1 nm
reprodukálhatósága
Szélesség 500 mm (19,69 hüvelyk)
Hullámhossz felbontása 0,1 nm
Magasság 215 mm (8,46 hüvelyk)
Hullámhossz kalibrálása Automatikus
Mélység 460 mm (18,11 hüvelyk)
Hullámhossz választása Automatikus a választott módszernek megfelelően
Tömeg 11 kg (24,25 font)
Letapogatási sebesség 900 nm/perc (1nm-es lépésekben)
10–40 °C (50–104 °F), maximum 80 % relatív
Környezeti üzemeltetési
páratartalom
Spektrális sávszélesség 2 nm (1,5–2,9 nm 656 nm-nél, 1 nm D2 vonalnál)
feltételek
(páralecsapódás nélkül)
Fotometrikus mérési
± 3 Abs (a 200–900nm közötti
–25–60 °C (–13–140 °F), maximum 80 % relatív
Környezeti tárolási
tartomány
hullámhossztartományban)
páratartalom
feltételek
(páralecsapódás nélkül)
5 mAbs 0,0–0,5 Abs-nél
Fotometrikus pontosság
< 1 % 0,50–2,0 Abs-nél, 546 nm mellett
További műszaki adatok
< 0,5 % 2 Abs-ig
Tápcsatlakozás 100–240 V / 50–60 Hz
Fotometrikus linearitás
≤ 1 % > 2 Abs értékeknél semleges gázzal 546nm-
nél
Teljesítményfelvétel 150 VA
KI oldat 220 nm
Szórt fény
Biztosíték T 2A H; 250 V (2 egység)
< 3,3 Abs / < 0,05 % esetén
Magyar 283

Teljesítményjellemzők
Általános tudnivalók
Kizárólag árnyékolt, legfeljebb 3 m hosszúságú
vezeték használható.
Biztonsági megjegyzések
2× USB A
A készülék kicsomagolása, beállítása és üzemeltetése előtt alaposan
1× USB B
olvassa végig a felhasználói kézikönyvet. Tartson be minden veszélyre
Interfészek
Kizárólag árnyékolt (pl.
vonatkozó és egyéb figyelmeztetést. A figyelmeztetések be nem tartása
STP, FTP, S/FTP), legfeljebb 20 m hosszúságú
a kezelő súlyos sérüléséhez vagy a készülék károsodásához vezethet.
vezeték használható:
A berendezés által biztosított védelem megőrzése érdekében ne
1× Ethernet
használja és ne szerelje fel a berendezést a használati útmutatóban
Ház érintésvédelme IP20 zárt cellás házburkolattal
meghatározottól eltérő módon.
Védő üveg I. osztály
VESZÉLY
Egy potenciálisan vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálos vagy
súlyos sérülést eredményezhet.
FIGYELMEZTETÉS
Potenciálisan vagy közvetlenül veszélyes helyzeteket jelez, amelyek
bekövetkezve halált vagy súlyos sérüléseket okozhatnak.
VIGYÁZAT
Lehetséges veszélyes helyzeteket jelez, amelyek kisebb vagy mérsékelt
sérüléseket okozhatnak.
FIGYELMEZTETÉS
Olyan helyzeteket jelez, amelyek bekövetkezve a készülék károsodását
okozhatják. Különleges figyelmet érdemlő tudnivalók.
Megjegyzés: A fő szöveges rész szempontjait kiegészítő információk.
Magyar 284

Figyelmeztető címkék
A fényforrás biztonsági előírásai
Vegyen figyelembe a készülékre erősített minden jelölést és címkét. A
A fényforrás magas hőmérsékleten üzemel.
figyelmeztetések be nem tartása személyi sérülést vagy a készülék
A halálos áramütés elkerülése érdekében a készüléket minden esetben
károsodását okozhatja. A készüléken található szimbólumok ismertetése
csatlakoztassa le a tápfeszültségről a lámpacsere előtt.
megtalálható a felhasználói kézikönyv vonatkozó figyelmeztetései
között.
Ez a szimbólum szerepelhet a berendezésen, és a felhasználói
VIGYÁZAT
kézikönyvben szereplő működtetéssel kapcsolatos és/vagy
Az ózon okozta egészségkárosodás.
biztonsági megjegyzéseket jelöli.
Az UV-lámpa hűtésének hiányában veszélyes mennyiségű ózon keletkezhet.
Ez a szimbólum a készüléken forró felületeket jelez.
FIGYELMEZTETÉS
Az UV fény egészségkárosodást okozhat.
2005. augustus 12. óta egész Európában tilos az ezzel a
szimbólummal ellátott elektromos berendezések kidobása a vegyes
Az UV fény szem- és bőrkárosodást idézhet elő. Védje a szemet és a bőrt a
házi vagy ipari hulladékok közé. A jelenleg érvényben lévő
közvetlen UV fénytől.
szabályozás (az Európai Unió 2002/96/EC irányelve) szerint
Biztonsági UV-szemüveg nélkül tilos közvetlenül belenézni a bekapcsolt
mostantól az Európai Unióban élő fogyasztóknak vissza kell
lámpába.
juttatniuk az elhasználódott elektromos berendezéseket a gyártónak,
megsemmisítés céljából. A fogyasztót ezzel kapcsolatban semmilyen
költség nem terheli.
VIGYÁZAT
Megjegyzés: Kérjen tájékoztatást a gyártótól vagy a
Az égési sérülések elkerülésére szerviz, illetve csere előtt hagyja lehűlni a lámpát
forgalmazótól arról, hogyan kell az elhasználódott terméket,
(lámpákat) legalább 30 percig.
valamint annak a gyártó által szállított elektromos tartozékait
és egyéb kiegészítő elemeit megfelelő hulladékba helyezés
RFID modul (nem áll rendelkezésre minden típusnál)
vagy újrafeldolgozás céljából visszaküldeni.
Az RFID-technológiát használó berendezések műszakilag rádióadónak
minősülnek. A rádióadók használatát az egyes országok hatóságai
szabályozzák. A DR 6000 (RFID modulos típus) használata jelenleg a
következő országokban engedélyezett: EU, CH, NO, HR, RS, MK, TR,
FIGYELMEZTETÉS
CY, US, CA, AU, NZ. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a DR 6000 (RFID
A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű alkalmazásából
modulos típus) használata az említett régiókon kívül a helyi törvényekbe
vagy használatából eredő semmilyen kárért, beleértve de nem kizárólag a
ütközhet. A gyártó azonban fenntartja a jogot arra, hogy más
közvetlen, véletlen vagy közvetett károkat, és az érvényes jogszabályok alapján
országokban is engedélyeztesse a terméket. Azt, hogy az adott
teljes mértékben elhárítja az ilyen kárigényeket.
területen használható-e, megkérdezheti a helyi forgalmazótól.
Kizárólag a felhasználó felelőssége, hogy felismerje a komoly alkalmazási
kockázatokat, és megfelelő mechanizmusokat szereljen fel a folyamatok védelme
érdekében a berendezés lehetsges meghibásodása esetén.
Magyar 285

A DR 6000 egy RFID modul segítségével fogadja és küldi az adatokat.
Kémiai és biológiai biztonság
Az RFID modul 13,56 MHz frekvencián üzemel.
VESZÉLY
FIGYELMEZTETÉS
Vegyi vagy biológiai anyagokkal való érintkezése potenciális veszélyforrás.
Veszélyes környezetben a spektrofotométer használata nem engedélyezett.
A kémiai minták, normáloldatok és reagensek használata veszélyes lehet.
A gyártó és beszállítói visszautasítanak minden kifejezett vagy közvetlen
Munkavégzés előtt tanulmányozza a vegyi anyagokra vonatkozó, biztonsági
garanciát a nagy veszélyességi fokozatú tevékenységek során történő
előírásokat és a megfelelő kezelési módszereket, valamint olvassa el és tartsa be
használatra.
az összes vonatkozó biztonsági adatlapot.
A hatályos helyi rendelkezések mellett az alábbi biztonsági szabályokat
A berendezés szokásos működtetése veszélyes vegyszerek vagy
is tartsa be.
biológiai veszélyt jelentő minták használatával járhat.
Biztonsági szabályok a készülék helyes használatához:
• Be kell tartani az oldat eredeti tárolójára nyomtatott és a biztonsági
• Ne üzemeltesse a készüléket kórházban és hasonló
adatlapokon szereplő valamennyi figyelmeztetést.
intézményekben orvosműszaki készülékek, például szívritmus-
• Az elhasználódott oldatokat az adott terület vagy ország
szabályozó vagy hallókészülék közelében.
jogszabályai és törvényei szerint helyezze hulladékba.
• Ne üzemeltesse a készüléket különösen gyúlékony agyagok,
• A felhasznált veszélyes anyagok koncentrációjának és
például üzemanyagok, gyúlékony vegyi anyagok és robbanószerek
mennyiségének megfelelő típusú védőfelszereléseket kell
közelében.
választani.
• Ne üzemeltesse a készüléket gyúlékony gázok, gőzök vagy por
környezetében.
A termék áttekintése
• A készüléket ne tegye ki rezgésnek és rázkódásnak.
A DR 6000 egy 190 és 1100 nm közötti hullámhossz-tartományú UV-VIS
spektrofotométer. A látható fénytartományt (320–1100 nm)
• A készülék televíziók, rádiók és számítógépek közvetlen közelében
halogénlámpa biztosítja, míg a deutériumlámpa az ibolyán túli
interferenciát idézhet elő.
spektrumot (190–360 nm) szolgáltatja.
• Ne nyissa fel a készüléket.
A készülék szállításkor tartalmazza az összes szükséges programot, és
• A jelen dokumentumban leírt előírások be nem tartása a garancia
több nyelvet is támogat.
megszűnését vonja maga után.
A DR 6000 spektrofotométer az alábbi programokat és üzemtípusokat
tartalmazza:
• Tárolt programok (előtelepített mérések)
• Vonalkódprogramok
• Felhasználói programok
• Kedvencek
• Egy hullámhossz
Magyar 286

• Multi-hullámhossz
• Alapvető DR 6000 felhasználói útmutató, LINK2SC felhasználói
útmutató
• Hullámhossz-pásztázás
További információ, valamint részletes üzemeltetési kézikönyvek és
• Időtartam
dokumentációk a gyártó weboldalán elérhetők.
A DR 6000 spektrofotométer digitális kijelzőn adja meg a koncentrációt,
Megjegyzés: Ha valamelyik tétel hiányzik vagy sérült, haladéktalanul
az abszorbanciát vagy százalékos transzmittanciát.
forduljon a gyártóhoz vagy a forgalmazóhoz.
Felhasználói vagy programozott módszerek választásakor menük és
üzenetek vezetik végig a felhasználót a vizsgálaton.
Üzemeltetési környezet
A menürendszerrel az előállított kalibrációs görbékről jelentések,
Tartsa be az alábbiakat a készülék hibamentes működése és hosszú
statisztikai kiértékelések állíthatók elő, és elkészíthető a készülék
élettartama érdekében.
diagnosztikai ellenőrzéseinek jelentése is.
• A készüléket stabil és sima felületre helyezze. Semmilyen tárggyal
ne nyúljon a készülék alá.
Telepítés
• A készülék elhelyezésekor ügyeljen a hálózati kábel sérülésének
elkerülésére.
• A környezeti hőmérséklet legyen 10–40 °C (50–104 °F).
FIGYELMEZTETÉS
Elektromos és tűzveszély.
Csak a csomagban szállított tápkábelt használja.
MEGJEGYZÉS
Az útmutatónak ebben a részében ismertetett feladatokat csak képzett
szakember, és csak a helyi biztonsági előírások betartásával végezheti el.
Óvja a készüléket a szélsőséges hőmérséklettől, a fűtőtestektől, a közvetlen
napfénytől és más hőforrásoktól.
• A relatív páratartalomnak kisebbnek kell lennie 80 %-nál, és pára
FIGYELMEZTETÉS
nem csapódhat le a készüléken.
Tilos a mellékelt tápkábelt kicserélni nem megfelelően méretezett tápkábelre.
• Az elektromos alkatrészek túlmelegedésének elkerülése érdekében
hagyjon legalább 15 cm szabad helyet a készülék felett és annak
Készülék kicsomagolása
minden oldalán.
A DR 6000 spektrofotométer tartozékai a szállításkor:
• Ne üzemeltesse és ne tárolja a készüléket erősen poros, nyirkos
• DR 6000 spektrofotométer
vagy nedves helyen.
• Porvédő borítás
• A készülék felületét, a cellakamrát és az összes tartozékot mindig
tartsa tisztán és szárazon. A készülékre vagy a készülékbe
• USB porvédő borítás, alapkiépítésben
fröccsent vagy szóródott anyagokat azonnal távolítsa el (lásd:
• EU-tápkábel
Karbantartás, 305. oldal).
• Univerzális cellaadapter
• Kezelői RFID címke (nem áll rendelkezésre minden típusnál)
Magyar 287

Elő- és hátoldal
2. ábra Hátoldal
1. ábra Elölnézet
1 Be-ki kapcsoló 4 USB port (B típusú)
2 Tápkápelaljzat 5 USB port (A típusú)
3 Ethernet port 6 A porfogó borítása
1 USB port (A típusú) 5 Érintőképernyő
2 Cellakamra fedele 6 Táptakarékossági gomb
3 Lámpaházburkolat
7 RFID modul (nem áll
rendelkezésre minden típusnál)
4 Ventilátorkimenet
Magyar 288

Áramellátás
Az univerzális cellaadapter pozicionálása
1. Nyissa fel a cellakamrát.
2. Emelje meg az univerzális cellaadaptert kb. 1 cm-rel.
MEGJEGYZÉS
3. Forgassa az univerzális cellaadaptert el úgy, hogy a kívánt
A készülék csak földelt csatlakozóaljzaton keresztül csatlakoztatható az
cellaprofil a cellatartó (1) felé mutasson.
áramforráshoz. Ha nem biztos abban, hogy a csatlakozóaljzatok földeltek,
ellenőriztesse azokat egy szakképzett villanyszerelővel. A csatlakozódugó a
4. Nyomja lefelé az univerzális cellaadaptert, amíg a helyére be nem
tápegység kiegészítéseként arra szolgál, hogy szükség esetén gyorsan
pattan.
lekapcsolhassák a készüléket a hálózatról. A hálózatról történő lekapcsolás
során a megfelelő csatlakozódugót kell kihúzni (ezért például érdemes
3. ábra Az univerzális cellaadapter pozicionálása
felcímkézni a csatlakozóaljakat). Ez főleg akkor ajánlott, ha sokáig nem
használják a készüléket, és hiba esetén megvéd a lehetséges veszélyektől. Ezért
gondoskodjon róla, hogy azok a csatlakozóaljak, amelyekhez a készülék
csatlakozik, bármelyik felhasználó által bármikor könnyen elérhetők legyenek.
FIGYELMEZTETÉS
Elektromos és tűzveszély.
Csak a csomagban szállított tápkábelt használja.
1. Csatlakoztassa a tápegység tápkábelét a készülék hátuljához
(Hátoldal, 288. oldal).
2. Csatlakoztassa a kábelen lévő dugót egy földelt hálózati aljzathoz
(100–240 V~ / 50–60 Hz).
3. A tápkapcsoló „On” helyzetbe kapcsolásával kapcsolja be a
készüléket (Hátoldal, 288. oldal).
Magyar 289

A nyelvi beállítások módosítása
Indítás
A készülék mindaddig a választott nyelvvel működik, ameddig ezt a
A készülék üzembe helyezése, az indítás folyamata
beállítást meg nem változtatja.
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a dugaszolóaljzatba.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Kapcsolja be a készüléket a hátoldalon lévő tápkapcsoló
2. Az indítási folyamat alatt a kijelzőt bárhol megérintve (és kb.
megnyomásával.
45 mp-ig megérintve tartva) megjelenik a nyelvválasztó felsorolás.
3. Egy kb. 45 mp hosszúságú indítási folyamatot követően a készülék
3. Válassza a kívánt nyelvet.
automatikusan elindul. A kijelzőn a gyártó logója látható. Az indítási
4. Nyomja meg az OK gombot a nyelvválasztás megerősítéséhez. Ezt
folyamat végeztével az indítási dallam szólal meg.
követően automatikusan elindul az önellenőrzés.
Megjegyzés: A készülék elektromos és mechanikus sérülésének
elkerülésére várjon körülbelül 20 másodpercet az ismételt bekapcsolás
Önellenőrzés
előtt.
Nyelvválasztás
A tesztprogram a készülék minden üzembe helyezésekor elindul.
Ez az eljárás, amely körülbelül két percig tart, ellenőrzi a rendszert, a
A DR 6000 szoftverében különféle nyelvek állíthatók be. A készülék
lámpát, a szűrőbeállítást, a hullámhossz kalibrálását és a feszültséget. A
képernyőjén az első bekapcsoláskor az indítási folyamat után
leellenőrzött funkciókat a rendszer a kijelzőn kipipálja.
automatikusan a nyelvválasztás jelenik meg.
A diagnosztikai tesztek végrehajtása után a Fő menü jelenik meg.
1. Válassza a kívánt nyelvet.
Megjegyzés: A tesztprogram közbeni további hibaüzenetek esetén lásd:
2. Nyomja meg az OK gombot a nyelvválasztás megerősítéséhez. Ezt
Hibaelhárítás, 306. oldal
követően automatikusan elindul az önellenőrzés.
Magyar 290

Készenléti mód
Normál programok
Áttekintés
Tanácsok az érintőképernyő használatához
A kijelző teljes felülete érintésérzékeny. A kiválasztás végezhető
körömmel, ujjbeggyel, radírral vagy tollszárral. Tilos a kijelzőt hegyes
tárggyal érinteni (például golyóstoll hegyével).
• Ne helyezzen semmit se a képernyőre, mert attól megkarcolódhat.
• Érintse meg a gombokat, szavakat vagy ikonokat a kiválasztáshoz.
• Használja a görgetősávokat a hosszú listákon belüli gyors
mozgáshoz. Tartsa ujját a görgetősávon, és mozgassa azt fel vagy
le a listán belüli mozgáshoz.
• Listaelem kijelöléséhez egyszer érintse azt meg. Amikor egy elemet
sikeresen kijelölt, annak szövege negatívként jelenik meg (világos
szöveg sötét háttéren).
A készülék készenléti üzemmódba helyezhető
1. Nyomja meg a kijelző alatti táptakarékossági gombot.
Az alfanumerikus billentyűzet használata
A „Készenléti mód” üzenet jelenik meg. Ezt követően a kijelző
automatikusan kikapcsol.
2. A visszakapcsoláshoz nyomja meg ismét a táptakarékossági
gombot.
Automatikusan elindul az önellenőrzés.
Ezután a készülék használatra kész.
A készülék üzemen kívül helyezése.
1. Nyomja meg tápkapcsolót a készülék hátoldalán.
Az alfanumerikus billentyűzettel betűket, számokat és szimbólumokat
írhat be, ha szükség van rájuk a készülék programozásakor. A nem
Magyar 291

használható gombok tiltva vannak (szürkítve jelennek meg). A kijelzőn
Főmenü
megjelenő szimbólumok leírása itt található: 1. táblázat
A középső billentyűzet a kiválasztott funkciótól függően változik. Egyes
gombokat ismételten meg kell nyomni, amíg a kívánt karakter meg nem
jelenik a képernyőn. Szóköz beviteléhez használja az YZ_ gomb
aláhúzás jelét.
Nyomja meg a Mégse gombot, ha a folyamatot megszakítja, vagy
nyomja meg az OK gombot az elfogadáshoz.
Megjegyzés: (Amerikai billentyűzetkiosztású) USB-billentyűzet és kézi
USB-vonalkódolvasó használatára is mód van (lásd: Cserealkatrészek,
309. oldal).
1. táblázat Alfanumerikus billentyűzet
Ikon /
Leírás Funkció
gomb
Vált a kisbetűs és a nagybetűs karakterbeviteli
ABC/abc Alfabetikus
A Fő menün több különböző mód választható. A következő táblázat
mód között.
röviden ismerteti az egyes menüparancsokat.
Írásjelek, szimbólumok, alsó és felső index
# % Szimbólumok
Az eszköztár a kijelző jobb oldalán jelenik meg. A különféle műveletek
megadására szolgál.
megnyomás hatására aktiválódnak.
123 Numerikus Szokásos számjegyek beviteléhez.
2. táblázat A Fő menü parancsai
Bejegyzés
CE
Ezzel a bejegyzést törölheti.
törlése
Parancs Funkció
Törli az aktuális karaktert, és egy hellyel
Balra nyíl Vissza gomb
A tárolt programok a HACH vegyi anyagokat és a HACH-
visszalép.
Tárolt
LANGE pipettateszteket alkalmazó előre beprogramozott
programok /
metódusok.
Jobbra nyíl Következő A bevitel következő mezőjére navigál.
Vonalkód
A HACH-LANGE tesztek eljárásait a tesztcsomagok
programok
tartalmazzák.
(HACH-LANGE
További információ, valamint szemlélteti lépésről-lépésre
programok)
folyamat utasításokat elemzések segítségével HACH
programok elérhetők a honlapján a gyártó.
Magyar 292

2. táblázat A Fő menü parancsai
2. táblázat A Fő menü parancsai
Parancs Funkció
Parancs Funkció
A felhasználói programok a „mérésre kész analízist” teszik
Mérési adatok
A tárolt adatok előhívhatok, megszűrhetők, elküldhetők és
lehetővé:
előhívása
törölhetők.
• A felhasználók beprogramozhatnak saját
Ebben a módban a felhasználónak vagy a metódusnak
fejlesztésű módszereket
Felhasználói
Műszer
megfelelő beállítások adhatók meg: operátor azonosító,
programok
• Meglévő HACH- és HACH-LANGE metódusok
beállítása
minta azonosító, dátum és idő, hang, PC és nyomtató,
is tárolhatók felhasználói programként. Ezek
jelszó, energiatakarékos mód és tárolt adatok.
később az elvárásoknak megfelelően
módosíthatók.
Mentés, visszahívás, adat küldése és törlése
A felhasználó által saját igényeinek megfelelően létrehozott
Kedvencek
módszerek/tesztek listája.
Az adatnapló
Az egyetlen hullámhosszú mérések a következők:
Az adatnapló akár 5000 mérési adatot tárolhat, amelyeket az alábbi
programok mentik:
Abszorbancia mérése: A minta által elnyelt fényt méri a
készülék abszorbancia mértékegységben.
• Tárolt programok,
Egy
A %-os transzmittancia mérése: Az eredeti fény azon
hullámhossz
• Vonalkódprogramok,
százalékát méri, amely a mintán áthaladva eléri a detektort.
Koncentráció mérése: Megadható egy koncentrációs
• Felhasználói programok,
tényező, amely alapján a készülék átváltja az abszorbancia
• Kedvencek,
mért értékeit a koncentráció értékeire.
A többszörös hullámhosszú módban az abszorbanciát (Abs)
• Egy hullámhossz és
vagy százalékos transzmittanciát (%T) legfeljebb négy
Multi-
• Multi-hullámhossz.
hullámhossznál méri a készülék, és kiszámítja az
hullámhossz
abszorbancia különbségeit és abszorbancia arányait. Itt is
A vizsgálat teljes jegyzőkönyvét tárolja a rendszer, így az adatok között
végrehajthatók az egyszerű átváltások a koncentrációba.
szerepel a dátum, az idő, az eredmények, a mintaazonosító és
A hullámhosszpásztázás megmutatja, hogyan nyelődik el a
a felhasználói azonosító.
mintán áthaladó fény egy adott hullámossztartományban.
Hullámhossz-
Ezzel a művelettel megállapítható az a hullámhossz,
pásztázás
amelyen a maximális abszorbancia érték mérhető. Az
abszorbanciai viselkedés a pásztázás közben grafikusan
megjelenik.
Az időbeli lefutás azt rögzíti, hogyan változik az
Időtartam
abszorbancia vagy a %-os transzmittancia adott
hullámhosszon meghatározott időtartam alatt.
A „Rendszer ellenőrzés” menüben számos parancs közül
Rendszer-
választhat, például optikai ellenőrzések, kimeneti
ellenőrzések
ellenőrzések, lámpa adatai, műszerfrissítés, szerviz idők,
analitikai minőségbiztosítás beállításai és műszer backup.
Magyar 293

Tárolt adatok előhívása az adatnaplóból
2. Nyomja meg azAdat napló gombot.
A tárolt adatok listája jelenik meg.
1. Válassza a Fő menün az Visszahív Adatok parancsot.
3. Nyomja meg a Szűrő: Be/Ki gombot.
A Szűrő beállítások funkció segítségével adott elemeket kereshet.
4. Aktiválás Be. Ekkor lehetővé válik az adatok szűrése az alábbi
keresési feltételek szerint.
• Mintaazonosító
• Felhasználói azonosító
• Kezdés dátuma
• Paraméter
vagy a fentiek tetszőleges kombinációja alapján.
Magyar 294

5. A kijelölés jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot.
1. Csatlakoztassa az USB-adattárolót a DR 6000 „A” típusú USB-
portjába, vagy a DR 6000 készüléket csatlakoztassa egy hálózati
A választott elemek megjelennek a listán.
meghajtóhoz.
Adatok küldése az adatnaplóból
2. Válassza a Főmenüben az Adat előhívás parancsot.
Az adatot a belső adatnaplóból a rendszer XML (Extensible Markup
3. Válassza ki az átküldeni kívánt adat kategóriáját, pl. Adat napló.
Language) vagy CSV (Comma Separated Value) fájl formájában küldi el
Az összes kijelölt mérési adat felsorolása megjelenik.
az USB-adattárolón vagy a hálózati meghajtón található DataLog nevű
könyvtárba. Az ilyen fájlok ezután táblázatkezelő programmal
feldolgozhatók. A fájlnév a következő formátumú: DLév-hó-
nap_óra_perc_másodperc.csv or DLév-hó-
nap_óra_perc_másodperc.xml.
Magyar 295

4. Érintse meg az Opciók gombot, majd a
Tárolt programok
PC és Nyomtató szimbólumot.
Több mint 200 előre beprogramozott folyamat hívható elő
Tárolt programok menü alatt. A Tárolt programok alatt nincs
vonalkódteszt.
Mentett teszt/módszer kijelölése; felhasználói alapadatok
megadása
5. Válassza ki a küldeni kívánt adatot.
A következő lehetőségek állnak rendelkezésre:
• Egy pont: a rendszer csak az éppen kiválasztott mérési adatot
küldi
•Szűrt adatok: a rendszer csak a beállított szűrőnek megfelelő
mérési adatokat küldi
1. Válassza a Fő menün a Tárolt programok parancsot a tárolt
• Minden adat: a rendszer elküldi a kiválasztott kategória
programok és a programszámok betűrendes listájának
minden adatát
megjelenítéséhez.
6. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik a „Tárolt programok” lista.
Megjegyzés: A zárójelek közötti szám az ebben a kijelölésben szereplő
2. Jelölje ki a kívánt vizsgálatot.
adatkészletek számát mutatja.
Megjegyzés: Válassza ki a programot név alapján, vagy görgesse
a listát a nyíl billentyűkkel. Jelölje ki a programot, vagy nyomja meg
a Kiválasztás számmal elemet, ha egy bizonyos számú programot
keres. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
3. A program futtatásához nyomja meg a Kezdés gombot. Ekkor
megjelenik a megfelelő mérési ablak.
Megjegyzés: Valamennyi adat (hullámhossz, tényezők és állandók)
már be van állítva.
Magyar 296

4. Kövesse a vegyészeti eljárási utasításokat. További információ a
gyártó weboldalán elérhető.
Megjegyzés: Nyomja meg az Info ikont a műveleti utasítások
képernyős megjelenítéséhez. Ez a beállítás nem minden tesztnél áll
rendelkezésre.
Minták elemzése
4. Vegye ki a zéró oldat celláját a cellakamrából. Helyezze be a
mintacellát a cellakamrába.
5. Nyomja meg az Olvas gombot. Megjelenik az eredmény.
Megjegyzés: A mintahígítás megadásához nyomja meg az
eszköztár Hígítás gombját.
6. Adattárolás: Az adatnapló. fejezet, 293. oldal
1. Nyomja meg a Tárolt programok gombot, és jelöljön ki egy
programot.
Vonalkódprogramok
Megjegyzés: Ha rendelkezésre áll, akkor az eljárási utasítást jelzi a
Az 1-es cellakamrában elhelyezett különleges vonalkódolvasó
kijelzőn az Infó ikon.
automatikusan leolvassa a 13 mm-es küvettán lévő vonalkódot,
miközben a küvetta egy fordulatot hajt végre. A készülék a vonalkódos
2. Tegye be a zéró oldat celláját a cellakamrába.
azonosítás segítségével automatikusan beállítja a megfelelő
3. Nyomja meg a Zéró gombot.
hullámhosszat az analízishez, és a tárolt tényezők segítségével azonnal
kiszámítja az eredményt.
Emellett a mért értékeket rögzíti a forgatás 10 különböző állapotában. A
kieső értékeket kizáró program futtatása után a készülék kiszámítja a
mért értékek átlagát. A cella- és kerekcella-hibákat, valamint a
szennyeződéseket a rendszer érzékeli, ezért a mérési eredmény
nagyon pontos.
Magyar 297

Vonalkódteszt elvégzése
• Más esetben válassza a főmenü Vonalkódprogramok elemét,
és helyezzen be egy zéró cellát (a munkautasítástól függően)
a cellakamrába (1).
Megjegyzés: További tudnivalók a segítő útmutatóban („Információ”
szimbólum).
1. Készítse elő a munkautasításoknak megfelelően a vonalkódtesztet,
és helyezze be a cellát a cellakamrába (1).
• Kódolt cella cellakamrába (1) helyezésekor (Az univerzális
cellaadapter pozicionálása, 289. oldal) a megfelelő mérési
program automatikusan aktívvá válik a Főmenüben.
A mérés automatikusan elindul, és megjelennek az eredmények.
Megjegyzés: A mintahígítás megadásához nyomja meg az eszköztár
Hígítás gombját.
Más cellatesztek és más paraméterek méréséhez, helyezze az
előkészített cellát a cellakamrába, és olvassa le az eredményt.
Megjegyzés: A képernyő jobb oldalán megjelenő vezérlősáv a mérési
eredmény és a mérési tartomány közötti kapcsolatot mutatja. A fekete
sáv a mért eredményt jelzi a megadott hígítási tényezőtől függetlenül.
Magyar 298

Bővített programok
Egy hullámhossz (abszorbancia, koncentráció és
transzmittancia mérése)
Az Egy hullámhossz üzemmód három módon használható. Az egyetlen
hullámhosszon végrehajtott mintaméréseknél a készülék az
abszorbancia, a %-os transzmittancia vagy a koncentráció mérésére
programozható.
• Abszorbancia mérése: A minta által elnyelt fényt méri a készülék
abszorbancia mértékegységben.
3. táblázat Egy hullámhossz beállításai
• A %-os transzmittancia az eredeti fény azon százalékát méri, amely
Opciók Leírás
a mintán áthaladva eléri a detektort.
Még... További beállítások megjelenítése
• A koncentrációs tényező bekapcsolásával az adott szorzószám
kijelölhető az abszorbancia mért értékeinek koncentrációértékekre
Mérési adatok
Mentett mérési adatok, hullámhossz vizsgálatok vagy
váltásához. Az abszorbancia függvényében ábrázolt koncentráció
előhívása
időbeli lefutás előhívásához lásd: Mentés, visszahívás, adat
diagramján a koncentrációs tényező az egyenes meredeksége.
szimbólum
küldése és törlése, 293. oldal
A % transzmittancia, koncentráció vagy abszorbancia
Az Egy hullámhossz üzemmód beállítása
% Trans/Abs
mérések közötti váltáshoz.
1. Nyomja meg a Fő menün az Egy hullámhossz gombot.
A hullámhossz beállításának megadása. A leolvasott
hullámhossz megadásához használja az alfanumerikus
2. A paraméterek beállításához nyomja meg az Opciók gombot.
λhullámhossz
billentyűzetet. Megadható a hullámhossz a 190–1100 nm
tartományban.
Ez a funkció stopperóraként működik. Segítségével az
analízis lépései időzíthetők megfelelően (például pontosan
Időzítő ikon
meghatározhatók a reakcióidők, várakozási idők stb.).
Amikor lejár a megadott idő, egy hangjelzés szólal meg. Az
időzítő használata nem befolyásolja a mérési programot.
Koncentrációs
Szorzótényező az abszorbancia értékeinek átváltásához
faktor: Ki/Be
koncentrációértékekre.
Koncentráció
Adja meg a tizedes helyek számát.
felbontás
A választott paraméterek mentése felhasználói
Mentés másként:
programként, lásd: Egy hullámhossz (abszorbancia,
Felhasználói prog.
koncentráció és transzmittancia mérése), 299. oldal
Magyar 299

váltásához. Az abszorbancia függvényében ábrázolt koncentráció
diagramján a koncentrációs tényező az egyenes meredeksége. A
koncentrációt a felhasználó által megadott egyetlen tényező
használatával számítja ki a rendszer az egyes hullámhosszokon.
A leolvasási üzemmód beállítása különböző
hullámhosszokon
Nyomja meg a Fő menün a Multi-hullámhossz gombot. A
paraméterek beállításához nyomja meg az Opciók gombot.
3. táblázat Egy hullámhossz beállításai (Folytatás)
Opciók Leírás
Egy leolvasás: Az Olvas gomb megérintése után egy
mérési eredmény jelenik meg.
Folytonos leolvasás: A nullázás után valamennyi mérési
eredmény automatikusan és folyamatosan megjelenik.
Leolvasó mód
Körtárcsa 1 hüvelykes négyzete: A betét körtárcsa
opcionális mérése max. 5 négyzetcellával.
Körtárcsa 1 cm-es négyzete: A betét körtárcsa opcionális
mérése max. 7 négyzetcellával.
4. táblázat A multi-hullámhossz üzemmód beállítási lehetőségei
Mentett mérési adatok, hullámhossz vizsgálatok vagy
Mérési adatok
időbeli lefutás előhívásához lásd: Mentés, visszahívás, adat
Opciók Leírás
előhívása
küldése és törlése, 293. oldal
Még... További beállítások megjelenítése
Aműszerbeállító ü
A készülék alapvető beállításai, lásd: Mentés, visszahívás,
zemmód
adat küldése és törlése, 293. oldal.
Mérési adatok
Mentett mérési adatok, hullámhossz vizsgálatok vagy időbeli
előhívása
lefutás előhívásához lásd: Mentés, visszahívás, adat küldése
szimbólum
és törlése, 293. oldal
Multi-hullámhossz üzemmód – mérések egynél több
hullámhosszon
A % transzmittancia, koncentráció vagy abszorbancia
% Trans/Abs
mérések közötti váltáshoz.
A Multi-hullámhossz üzemmódban az abszorbancia értékeit legfeljebb
A hullámhossz beállításának megadása. A leolvasott
négy hullámhossznál méri a készülék, és az eredmények
hullámhossz megadásához használja az alfanumerikus
feldolgozásával összegeket, különbségeket és arányokat számít.
λhullámhossz
billentyűzetet. Megadható a hullámhossz a 190–1100 nm
• Abszorbancia mérése: A minta által elnyelt fényt méri a készülék
tartományban.
abszorbancia mértékegységben.
Ez a funkció stopperóraként működik. Segítségével az
analízis lépései időzíthetők megfelelően (például pontosan
• A %-os transzmittancia az eredeti fény azon százalékát méri, amely
Időzítő ikon
meghatározhatók a reakcióidők, várakozási idők stb.).
a mintán áthaladva eléri a detektort.
Amikor lejár a megadott idő, egy hangjelzés szólal meg. Az
időzítő használata nem befolyásolja a mérési programot.
• A koncentrációs tényező bekapcsolásával az adott szorzószám
kijelölhető az abszorbancia mért értékeinek koncentrációértékekre
Magyar 300