Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual – страница 22

Инструкция к Hach-Lange DR 6000 Basic User Manual

Erro apresentado Causa Resolução

Erro apresentado Causa Resolução

Certifique-se de que o

O dispositivo de

Não é possível proceder

Verifique o dispositivo de

instrumento está ligado à

memória USB não está

à actualização.

memória USB.

Não é possível alcançar

Erro durante a

rede.

ligado.

o servidor remoto.

configuração da rede

O endereço fixo do

Erros de ligação à rede

DR 6000 não é aceite.

O endereço fixo do

Mude para "Automatic"

Verifique a

Não é possível aceder

DR 6000 não é aceite.

(Automático).

configuração da rede.

ao servidor remoto!

O nome do servidor

Introduza o nome

introduzido é incorrecto.

correcto do servidor.

Verifique a ligação.

Não é possível aceder à

Não é possível aceder

Tente efectuar a ligação

Verifique a ligação e

página inicial do

Erro de configuração de

ao servidor Web.

novamente mais tarde.

contacte o

instrumento.

rede ou FTP

administrador.

Configuração de rede: o

Erro ao chamar o

cliente DHCP não tem

Introduza o endereço IP

endereço IP local.

ligação ao servidor

novamente.

DHCP

Configuração de rede:

Erro durante a

não é possível definir o

Tente criar a ligação

configuração do

gateway predefinido para

novamente.

gateway predefinido.

um endereço IP fixo

Erro durante a

Erro durante a

Verifique as definições.

configuração da rede

configuração da

Defina o directório de

O directório de destino

unidade de rede!

destino.

não existe.

Configuração de rede:

Erro durante a

não é possível definir a

Introduza a máscara de

configuração da

máscara de sub-rede

sub-rede novamente.

máscara de sub-rede.

para um endereço IP fixo

Certifique-se de que o

Erro na ligação FTP. Erro de FTP

instrumento está ligado à

rede.

Configuração de rede

desligada ao aceder à

Rede desligada.

página inicial do

Active a ligação online.

instrumento via barra

lateral

Português 421

Peças de substituição

Descrição N.º N.º

Lâmpada de halogéneo A23778

Lâmpada de deutério A23792

LZV902.99.0002

Adaptador de célula universal

0

Cabo de alimentação UE YAA080

Cabo de alimentação CH XLH051

Cabo de alimentação RU XLH057

Cabo de alimentação E.U.A. 1801000

Cabo de alimentação China/Austrália XLH069

Fusível A23772

Filtro LZV915

Protecção contra pó LZV886

Protecção da interface USB LZV881

Português 422

Română

Caracteristici tehnice

Specificaţii de execuţie

Sub rezerva modificărilor!

190–199 nm +/- 0,0100 Abs

Deviere fotometrică faţă

de citirea goală

200–349 nm +/- 0,0054 Abs

(linie de bază stabilă 30

350–899 nm +/- 0,0034 Abs

Specificaţii de execuţie

min)

900–1100 nm +/- 0,0100 Abs

Mod de funcţionare Transmitanţă (%), absorbanţă şi concentraţie

Stabilitate pe termen

Punct zero la 546 nm timp de 10 ore 0,0034 Abs

lung

Lampă sursă Lampă cu deuteriu (UV) şi lampă cu halogen (VIS)

5000 valori măsurate (rezultat, data, ora, ID probă, ID

Interval lungime de undă 190–1100 nm

Jurnalizare date

utilizator)

50 scanări, 50 scanări temporale

Precizie lungime de

± 1 nm (interval lungime de undă 200–900 nm)

undă

Programe utilizator 200

Reproductibilitate

Specificaţii fizice şi de mediu

< 0,1 nm

lungime de undă

Lăţime 500 mm (19,69in)

Rezoluţie lungime de

0,1 nm

undă

Înălţime 215 mm (8,46in)

Calibrare lungime de

Adâncime 460 mm (18,11in)

Automat

undă

Greutate 11 kg (24,25 lb)

Selectare lungime de

Automat, pe baza selecţiei metodei

10–40 °C (50–104 °F), umiditate relativă maximă

undă

Cerinţe privind mediul

80 %

de operare

(fără formare de condens)

Viteză de scanare 900 nm/min (în 1-nm paşi)

–25–60 °C (–13–140 °F), umiditate relativă maximă

Cerinţe privind mediul

Lăţime bandă spectrală 2 nm (1,5–2,9 nm la 656 nm, 1 nm pentru linia D2)

80 % (fără formare de condens)

de depozitare

Interval de măsurare

± 3 Abs (interval lungime de undă 200–900nm)

fotometric

Date tehnice suplimentare

5 mAbs la 0,0–0,5 Abs

Conectare la energie 100–240 V/50–60 Hz

Precizie fotometrică

< 1 % la 0,50–2,0 Abs la 546 nm

Consum electric 150 VA

< 0,5 % la 2 Abs

Liniaritate fotometrică

1 % la > 2 Abs cu geam neutru la 546nm

Siguranţă T 2A H; 250 V (2 unităţi)

Soluţie KI la 220 nm

lumină difuză

< 3,3 Abs / < 0,05 %

Română 423

Specificaţii de execuţie

Informaţii generale

Utilizaţi numai cablu ecranat cu lungimea maximă de

3m:

Note privind siguranţa

USB tip A

Citiţi cu atenţie întregul manual de utilizare înainte de a despacheta,

Interfeţe

1 USB tip B

configura sau utiliza dispozitivul. Respectaţi toate notele cu privire la

Utilizaţi numai cablu ecranat (de ex.

riscuri şi avertismente. Nerespectarea acestora poate duce la răniri

STP, FTP, S/FTP) cu lungimea maximă de 20 m:

grave ale operatorului sau la deteriorarea dispozitivului.

1 Ethernet

Pentru a nu afecta protecţia asigurată de acest instrument, nu utilizaţi şi

Evaluare carcasă IP20 cu capacul compartimentului pentru cuve închis

nu instalaţi instrumentul altfel decât este specificat în aceste instrucţiuni

de funcţionare.

Clasă de protecţie Clasa I

PERICOL

Indică o situaţie periculoasă potenţială sau iminentă care, dacă nu este evitată,

poate duce la deces sau vătămare corporală gravă.

AVERTISMENT

Indică o situaţie potenţială sau iminentă de pericol, care, dacă nu este evitată,

poate conduce la deces sau la răniri grave.

ATENŢ IE

Indică o situaţie posibil periculoasă, care poate avea ca rezultat răniri minore sau

moderate.

AVERTISMENT

Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate cauza deteriorarea

dispozitivului. Informaţii care necesită o evidenţiere specială.

Notă: Informaţii care completează unele aspecte din textul principal.

Română 424

Etichete de avertizare

Siguranţa în preajma lămpilor sursă

Respectaţi toate marcajele şi etichetele ataşate dispozitivului.

Lămpile sursă sunt utilizate la temperaturi ridicate.

Nerespectarea acestora poate rezulta în vătămarea corporală sau

Pentru a evita riscul de electrocutare, asiguraţi-vă că instrumentul este

deteriorarea dispozitivului. În manualul de utilizare veţi găsi notele de

deconectat de la sursa de alimentare înainte de a schimba lămpile.

avertizare corespunzătoare simbolurilor ataşate pe dispozitiv.

Aceste simboluri pot fi ataşate pe dispozitiv şi fac trimitere la notele

ATENŢ IE

de utilizare şi/sau siguranţă din manualul de utilizare.

Pericol pentru sănătate provocat de ozon.

Când lampa UV nu s-a răcit, pot fi generate niveluri periculoase de ozon.

Acest simbol de pe dispozitiv indică o suprafaţă fierbinte.

AVERTISMENT

În Europa, echipamentele electronice marcate cu acest simbol nu

Pericol pentru sănătate provocat de lumina UV.

mai pot fi eliminate în fluxul de deşeuri rezidenţiale sau industriale

nesortate, începând cu data de 12 august 2005. În conformitate cu

Lumina UV poate cauza vătămarea ochilor şi a pielii. Protejaţi ochii şi pielea

prevederile în vigoare (Directiva UE 2002/96/EC), de la această dată

împotriva expunerii directe la lumină UV.

consumatorii din UE trebuie să returneze dispozitivele electrice vechi

Nu priviţi direct către o lampă alimentată cu energie fără a purta ochelari de

către producător, în vederea scoaterii din uz. Această operaţiune nu

protecţie UV.

implică niciun cost pentru consumator.

Notă: Contactaţi producătorul sau furnizorul pentru a afla

cum puteţi returna dispozitivele uzate, accesoriile electrice

ATENŢ IE

furnizate de producător şi toate articolele auxiliare pentru

Pericol de ardere, lăsaţi lămpile să se răcească timp de 30 de minute înainte de a

scoaterea din uz sau reciclarea în mod corespunzător.

efectua lucrări de service/a le înlocui.

Modul RFID (nedisponibil pe toate modelele)

Tehnologia RFID este o aplicaţie radio. Aplicaţiile radio sunt supuse

AVERTISMENT

condiţiilor naţionale de autorizare. Utilizarea produsului DR 6000

Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea în mod

(modelul cu modul RFID) este permisă în prezent în următoarele ţări:

necorespunzător sau în scopuri greşite a acestui produs, fără a se limita la

EU, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Subliniem faptul că

deteriorările directe, accidentale sau de consecinţă şi repudiază aceste daune

utilizarea dispozitivului DR 6000 (modelul cu modul RFID) în afara

complet, în măsura permisă de legea în vigoare.

regiunilor menţionate poate contraveni legii naţionale. De asemenea,

Utilizatorul este unicul responsabil pentru identificarea riscurilor critice şi pentru

producătorul îşi rezervă dreptul de a obţine autorizaţie în alte ţări. Pentru

instalarea de mecanisme corespunzătoare pentru protejarea proceselor în cazul

întrebări privind utilizarea în zona dvs., contactaţi distribuitorul.

unei posibile defectări a echipamentului.

Română 425

Dispozitivul DR 6000 conţine un modul RFID pentru receptarea şi

Siguranţă chimică şi biologică

transmiterea informaţiilor şi a datelor. Modulul RFID funcţionează la

frecvenţa de 13,56 MHz.

PERICOL

AVERTISMENT

Potenţial pericol la contactul cu substanţe chimice/biologice.

Nu este permisă utilizarea spectofotometrului în medii periculoase.

Lucrul cu probele, soluţiile etalon şi reactivii chimici poate fi periculos.

Familiarizaţi-vă cu procedurile de siguranţă necesare şi cu modul de manipulare

Producătorul şi furnizorii săi resping orice garanţie expresă sau indirectă pentru

corectă a substanţelor chimice înainte de utilizare şi citiţi următoarele fişe cu date

utilizarea în cadrul activităţilor cu grad ridicat de periculozitate.

de siguranţă relevante.

Respectaţi următoarele informaţii privind siguranţa pe lângă regulile

Este posibil ca utilizarea normală a acestui dispozitiv să presupună

locale în vigoare.

utilizarea de substanţe chimice sau probe care sunt nesigure din punct

Informaţii privind siguranţa pentru utilizarea corectă a instrumentului:

de vedere biologic.

Nu puneţi în funcţiune instrumentul în spitale sau alte instituţii

Citiţi toate informaţiile de atenţionare de pe recipientele originale ale

similare sau în apropierea echipamentelor medicale, precum

soluţiilor şi din paginile cu date de siguranţă, înainte de utilizare.

stimulatoare cardiace sau dispozitive pentru auz.

Toate soluţiile consumate trebuie scoase din uz în conformitate cu

Nu puneţi în funcţiune instrumentul în apropierea unor substanţe

reglementările şi legile locale şi naţionale.

uşor inflamabile, precum carburanţii, substanţele chimice puternic

Selectaţi tipul de echipament de protecţie adecvat concentraţiei şi

combustibile şi explozivii.

cantităţii de material periculos utilizat.

Nu puneţi în funcţiune dispozitivul în apropierea gazelor, vaporilor

sau pulberii combustibile.

Prezentare generală a produsului

Nu vibraţi sau zdruncinaţi instrumentul.

Dispozitivul DR 6000 este un spectrofotometru UV-VIS cu un interval de

lungime de undă de 190 până la 1100 nm. Spectrul vizibil (320 - 1100

Instrumentul poate provoca interferenţe în imediata apropiere a

nm) este acoperit de o lampă cu halogen şi o lampă cu deuteriu produce

aparatelor TV şi radio şi a computerelor.

lumina din spectrul ultraviolet (190 - 360 nm).

Nu deschideţi instrumentul.

Instrumentul este furnizat împreună cu o gamă completă de programe

Garanţia este considerată

nulă în cazul în care instrumentul nu este

de aplicaţii şi acceptă mai multe limbi.

utilizat în conformitate cu instrucţiunile oferite în acest document.

Spectrofotometrul DR 6000 conţine următoarele programe şi moduri de

operare:

Programe stocate (teste preinstalate)

Programe cod de bare

Programe utilizator

Favorite

Lungime de undă simplă

Română 426

Lungimi de undă multiple

Etichetă RFID operator (nedisponibilă pe toate modelele)

Scanare lungime de undă

Manual de utilizare a dispozitivului DR 6000 de bază, manual de

utilizare LINK2SC

Curbă de timp

Pe site-ul web al producătorului găsiţi informaţii suplimentare, manuale

Spectrofotometrul DR 6000 oferă citiri digitale ale concentraţiei,

de utilizare şi documentaţii detaliate.

absorbanţei şi transmitanţei procentuale.

Notă: Dacă unul din aceste elemente lipseşte sau este defect, contactaţi

La selectarea unei metode generate de utilizator sau programate,

imediat producătorul sau un reprezentant de vânzări.

meniurile şi indicaţiile de pe ecran îndrumă utilizatorul pe parcursul

testului.

Mediul de utilizare

Acest sistem de meniu poate genera şi rapoarte, evaluări statistice ale

Respectaţi următoarele instrucţiuni pentru ca dispozitivul să funcţioneze

curbelor de calibrare generate şi rapoarte privind verificările de

fără defecţiuni şi să aibă, astfel, o durată de viaţă lungă.

diagnosticare ale instrumentului.

Aşezaţi dispozitivul în siguranţă, pe o suprafaţă plană. Nu împingeţi

obiecte sub dispozitiv.

Instalarea

Poziţionaţi dispozitivul astfel încât cablul electric să nu fie deteriorat.

Temperatura ambientală trebuie să fie de 10–40 °C (50–104 °F).

AVERTISMENT

Pericol de curentare şi de incendiu.

Utilizaţi numai cablul electric furnizat.

NOTĂ

Operaţiile descrise în acest capitol al manualului pot fi efectuate numai de experţi

Protejaţi instrumentul împotriva temperaturilor extreme provocate de aeroterme,

calificaţi, respectând toate regulile de siguranţă valabile local.

lumina directă a soarelui şi alte surse de căldură.

Umiditatea relativă trebuie să fie mai mică de 80 %; umezeala nu

AVERTISMENT

trebuie să formeze condens pe instrument.

Cablurile electrice detaşabile nu trebuie să fie înlocuite cu cabluri electrice de

Lăsaţi un spaţiu de cel puţin 15 cm deasupra şi în părţile laterale,

dimensiuni neadecvate.

pentru a permite circulaţia aerului şi a evita supraîncălzirea

componentelor electrice.

Despachetarea instrumentului

Nu utilizaţi sau depozitaţi dispozitivul în locuri cu praf abundent,

Pachetul spectrofotometrului DR 6000 este furnizat împreună cu

umede sau ude.

următoarele articole:

Păstraţi întotdeauna suprafaţa instrumentului, compartimentul

Spectrofotometru DR 6000

pentru cuve şi toate accesoriile curate şi uscate. Îndepărtaţi imediat

petele sau stropii de materiale de pe sau din instrument (consultaţi

Husă împotriva prafului

Întreţinere, pagina 446).

Capac USB împotriva prafului, prevăzut standard

Cablu de alimentare pentru UE

Adaptor cuve universal

Română 427

Vedere din faţă şi din spate

Figura 2 Vedere din spate

Figura 1 Vedere din faţă

1 Comutator Pornit/Oprit 4 Port USB tip B

2 Priză pentru cablul de alimentare 5 Port USB tip A

3 Port Ethernet 6 Capac disc filtrant

1 Port USB tip A 5 Ecran tactil

2 Capac compartiment pentru

6 Ta stă pentru economisirea

cuvetă

energiei

3 Capac compartiment pentru

7 Modul RFID (nedisponibil pe

lămpi

toate modelele)

4 Ieşire ventilator

Română 428

Conexiuni de alimentare

Poziţionarea adaptorului de cuve universal

1. Deschideţi compartimentul pentru cuve.

2. Ridicaţi adaptorul de cuve universal la aprox. 1 cm.

NOTĂ

3. Rotiţi adaptorul de cuve universal astfel încât ghidajul profilului de

Utilizaţi numai o priză împământată pentru conectarea acestui dispozitiv la

celule necesar să fie îndreptat spre stânga, către compartimentul

racordul la reţea. Dacă nu ştiţi cu siguranţă dacă prizele sunt împământate,

de cuve.

apelaţi la un electrician calificat pentru verificarea acestui lucru. Alături de

racordul la reţea, cablul de alimentare serveşte la izolarea rapidă a dispozitivului

4. Apăsaţi adaptorul de cuve universal în jos, până când se blochează

de sursa de alimentare, dacă este necesar. În timpul deconectării de la sursa de

în poziţie.

alimentare, trebuie să vă asiguraţi că este tras cablul de alimentare corect (de

exemplu, prin etichetarea prizelor). Acest lucru este recomandat pentru

Figura 3 Poziţionarea adaptorului de cuve universal

depozitarea pe termen lung şi poate preveni pericolele potenţiale în cazul unei

defecţiuni. Prin urmare, asiguraţi-vă că priza la care este conectat dispozitivul

poate fi accesată cu uşurinţă de fiecare utilizator, în orice moment.

AVERTISMENT

Pericol de curentare şi de incendiu.

Utilizaţi numai cablul electric furnizat.

1. Cuplaţi cablul de alimentare în partea posterioară a instrumentului

(Vedere din spate, pagina 428).

2. Introduceţi mufa cablului de alimentare într-o priză electrică

împământată (100-240 V~ / 50-60 Hz).

3. Comutaţi butonul de alimentare la "On" (Pornit) pentru a porni

instrumentul (Vedere din spate, pagina 428).

Română 429

Modificarea setării pentru limbă

Pornirea

Dispozitivul utilizează limba selectată până la modificarea opţiunii pentru

Pornirea instrumentului, procesul de pornire

limbă.

1. Conectaţi cablul de alimentare la o priză de alimentare.

1. Porniţi instrumentul.

2. Porniţi instrumentul cu ajutorul comutatorului de pe partea

2. În timpul procesului de iniţializare, atingeţi ecranul în orice moment

posterioară a acestuia.

(aproximativ 45 de secunde), până când este afişată lista pentru

selectarea limbii.

3. Dispozitivul porneşte automat un proces de iniţializare care

durează aproximativ 45 de secunde. Ecranul afişează sigla

3. Selectaţi limba dorită.

producătorului. La finalul procesului de pornire, se aude o melodie

4. Apăsaţi pe OK pentru a confirma limba selectată. Apoi va începe

de pornire.

verificarea automată

Notă: Aşteptaţi aproximativ 20 de secunde înainte de a porni din nou

pentru a evita deteriorarea componentelor electronice şi mecanice ale

Verificarea automată

instrumentului.

Selectarea limbii

De fiecare dată când instrumentul este pornit, un program de testare

este iniţiat.

Software-ul instrumentului DR 6000 include mai multe opţiuni de limbă.

Această procedură durează aproximativ două minute, verifică sistemul,

La prima pornire a instrumentului, ecranul de selectare a limbii va fi

lampa, reglajul filtrului, calibrarea lungimii de undă şi tensiunea. Fiecare

afişat automat după finalizarea procesului de pornire.

funcţie bifată este marcată în mod corespunzător pe ecran.

1. Selectaţi limba dorită.

Meniul principal este afişat după finalizarea testelor.

2. Apăsaţi pe OK pentru a confirma limba selectată. Apoi va începe

Notă: În cazul apariţiei unor mesaje de eroare în timpul programului de

verificarea automată

testare, consultaţi Depanare, pagina 446.

Română 430

Modul Aşteptare

Programe standard

Prezentare generală

Sfaturi pentru utilizarea ecranului tactil

Întregul ecran răspunde la atingere. Efectuaţi selecţii prin apăsarea cu o

unghie, vârful degetului, o radieră sau un stilou. Nu atingeţi ecranul cu

obiecte ascuţite (de exemplu, vârful unui pix).

Nu aşezaţi nimic pe ecran, pentru a preveni avarierea sau zgârierea

acestuia.

Apăsaţi butoanele, termenii sau pictogramele pentru a le selecta.

Utilizaţi barele de derulare pentru a parcurge rapid listele. Ţineţi

apăsată bara de derulare, apoi deplasaţi-vă în sus sau în jos pentru

a parcurge lista.

Pentru a evidenţia un element dintr-o listă, trebuie să apăsaţi o dată

pe acesta. Atunci când elementul a fost selectat cu succes, va fi

Instrumentul poate fi pus în modul de aşteptare.

afişat sub forma unui text formatat invers (font alb pe fundal negru).

1. Apăsaţi tasta de economisire a energiei de sub ecran.

Utilizarea tastaturii alfanumerice

Este afişat mesajul "Mod Aşteptare". Ecranul se va stinge apoi

automat.

2. Apăsaţi din nou tasta de economisire a energiei pentru a porni din

nou.

Verificarea automată va începe automat.

Ulterior, instrumentul va fi gata de utilizat.

Oprirea instrumentului

1. Apăsaţi comutatorul de alimentare din spatele instrumentului.

Română 431

Această fereastră este utilizată pentru a introduce literele, numerele şi

Meniu principal

simbolurile necesare la programarea instrumentului. Opţiunile care nu

sunt disponibile sunt dezactivate (de culoare gri). Simbolurile din părţile

dreapta şi stânga ale ecranului sunt descrise în Tabelul 1.

Funcţiile tastaturii centrale se schimbă în funcţie de funcţia intrării

selectate. Apăsaţi fiecare tastă în mod repetat, până când pe ecran este

afişat caracterul dorit. Puteţi introduce un spaţiu cu ajutorul semnului de

subliniere ("_") de pe tasta YZ_.

Apăsaţi pe Anulare pentru a anula o intrare sau apăsaţi pe OK pentru a

confirma o intrare.

Notă: De asemenea, este posibilă utilizarea unei tastaturi USB (în

configuraţia de tastatură S.U.A.) sau un scaner de coduri de bare USB

manual (consultaţi Piese de schimb, pagina 450).

Tabelul 1 Tastatură alfanumerică

Pictogram

Descriere Funcţie

ă/Tastă

Din meniul principal puteţi selecta mai multe moduri. Tabelul de mai jos

conţine o descriere scurtă a fiecărei opţiuni din meniu.

Comută modul de introducere a caracterelor

ABC/abc Litere

între majuscule şi minuscule.

Veţi găsi o bară de instrumente în partea dreaptă a ecranului. Apăsaţi

pentru a activa diversele funcţii.

Puteţi introduce semne de punctuaţie, simboluri,

# % Simboluri

indici şi puteri.

Tabelul 2 Opţiuni din meniul principal

123 Numere Pentru introducerea numerelor naturale.

Opţiune Funcţie

Ştergere

Programele stocare sunt metode preprogramate care

CE

valoare

Permite ştergerea valorii introduse.

Programe

utilizează substanţe chimice HACH şi teste cu reactivi

introdusă

stocate/

predozati HACH-LANGE.

Săgeată

Programe cod

Procedurile de lucru pentru testele HACH-LANGE sunt

Tasta Înapoi Şterge caracterul curent şi se întoarce o poziţie.

stânga

de bare

incluse în pachetele de teste.

(Programe

Mai multe informații, precum și instrucțiunile ilustrate proces

Săgeată

HACH-LANGE)

Următor Navighează la spaţiul următor dintr-o intrare.

pas-cu-pas pentru analize ce folosesc programe HACH, sunt

dreapta

disponibile pe site-ul producătorului.

Română 432

Tabelul 2 Opţiuni din meniul principal

Tabelul 2 Opţiuni din meniul principal

Opţiune Funcţie

Opţiune Funcţie

Programele pentru utilizator permit efectuarea "analizelor de

Reapelarea

măsurare":

datelor de

Datele stocate pot fi apelate, filtrate, trimise şi şterse.

Utilizatorii pot programa metode proprii

măsurare

Programe

utilizator

Procedurile HACH şi HACH-LANGE existente

În acest mod, pot fi introduse setări specifice utilizatorului

pot fi stocate ca programe pentru utilizator.

Configurare

sau metodei: ID operator, ID eşantion, data şi ora, sunet, PC

Aceste proceduri pot fi modificate conform unor

instrument

şi imprimantă, parolă, mod de economisire a energiei şi date

stocate.

cerinţe separate.

Lista de metode/teste create de către utilizator pentru a

Favorite

Salvarea, reapelarea, trimiterea şi ştergerea datelor

corespunde cerinţelor proprii.

Citirile pentru lungimea de undă simplă sunt următoarele:

Jurnalul de date

Citiri de absorbanţă: Lumina absorbită de probă este

Jurnalul de date poate stoca până la 5000 de citiri salvate de

măsurată în unităţi de absorbanţă.

următoarele programe:

Lungime de

Citiri de transmitanţă (%): Măsoară procentul luminii iniţiale

undă simplă

care trece prin eşantion şi ajunge la detector.

Programe stocate,

Citiri de concentraţie: Puteţi introduce un factor de

Programe cod de bare,

concentraţie pentru a permite ca valorile absorbanţei

măsurate să fie convertite în valori de concentraţie.

Programe utilizator,

În modul Lungime de undă multiplă, absorbanţa (Abs) sau

Favorite,

transmitanţa procentuală (%T) se măsoară până la maxim

Lungimi de

patru lungimi de undă şi sunt calculate diferenţele de

Lungimi de undă simple şi

undă multiple

absorbanţă

şi relaţiile de absorbanţă. De asemenea, se pot

Lungimi de undă multiple.

efectua conversii simple în concentraţii.

Va fi stocată o înregistrare completă a analizelor, inclusiv a datei, a orei,

O scanare a lungimii de undă arată modul în care lumina

dintr-un eşantion este absorbită pe un spectru de lungime de

a rezultatelor, a ID-ului de eşantion şi a ID-ului de operator.

Scanare

undă definit. Această funcţie poate fi utilizată pentru a

lungime de undă

determina lungimea de undă la care poate fi măsurată

valoarea maximă a absorbanţei. Comportamentul

absorbanţei este afişat grafic în timpul scanării.

Scanarea de timp înregistrează absorbanţa şi transferul

Curbă de timp

procentual ale unei lungimi de undă într-un interval de timp

definit.

Meniul "Verificare sistem" oferă diverse opţiuni, printre care

Verificări de

verificări optice, verificări ale ieşirii, istoricul lămpii,

sistem

actualizarea instrumentului, timpul de service, setări pentru

asigurarea calităţii analitice şi backupuri ale sistemului.

Română 433

Reapelarea datelor stocate din jurnalul de date

3. Apăsaţi pe Filtru: Activat/Dezactivat.

Funcţia Configurare filtru este utilizată la căutarea anumitor

1. Apăsaţi pe Afişare date din meniul principal.

elemente.

4. Activare Pornit. Datele pot fi acum filtrate folosind următoarele

criterii de selectare.

ID eşantion

ID operator

Data iniţială

Parametru

sau după orice combinaţie între cele patru criterii.

2. Apăsaţi pe Jurnal de date.

Va apărea o listă cu datele stocate.

Română 434

5. Apăsaţi pe OK pentru a confirma selecţia .

1. Conectaţi dispozitivul USB de stocare în interfaţa USB tip A de pe

dispozitivul DR 6000 sau conectaţi dispozitivul DR 6000 la o unitate

Vor fi listate elementele selectate.

din reţea.

Trimiterea datelor din jurnalul de date

2. Apăsaţi pe Afişare date din meniul principal.

Datele sunt trimise din jurnalul de date intern sub forma unui fişier XML

3. Selectaţi categoria de date care urmează a fi transferate, de

(Extensible Markup Language) sau CSV (Comma Separated Value),

exemplu Jurnal de date.

către un director cu numele DataLog aflat pe un dispozitiv USB de

Este afişată o listă a datelor de măsurare selectate.

stocare în masă sau pe o unitate din reţea. Fişierul poate fi procesat

ulterior cu ajutorul unui program pentru citirea foilor de calcul tabelar.

Numele fişierului este în formatul: DLAn-Lună-

Zi_Oră_Minut_Secundă.csv sau DLAn-Lună-

Zi_Oră_Minut_Secundă.xml.

Română 435

Date filtrate: vor fi trimise numai citirile care corespund filtrelor

setate

Toate datele: vor fi trimise toate datele din categoria de date

selectată.

6. Apăsaţi pe OK pentru confirmare.

Notă: Numărul notat între paranteze reprezintă numărul total de seturi de

date atribuite acestei selecţii.

Programe stocate

Prin intermediul meniului Programe stocate, pot fi reapelate peste 200

de procese pre-programate. Programe stocate nu include niciun test

pentru coduri de bare.

Selectaţi un test/o metodă salvat(ă), introducând datele

elementare specifice utilizatorului

4. Apăsaţi pe Opţiuni, apoi pe simbolul

PC şiimprimantă.

1. Apăsaţi Programe Stocate din meniul principal pentru a vedea o

listă alfabetică a programelor stocate, alături de numerele de

program.

5. Selectaţi datele de trimis.

Sunt disponibile următoarele opţiuni:

Va fi afişată lista "Programe stocate".

Punct singur: va fi trimisă numai această citire selectată

Română 436

2. Evidenţiaţi testul dorit.

2. Introduceţi cuva cu soluţia blank în compartimentul pentru cuve.

Notă: Selectaţi programul după nume sau derulaţi lista folosind

3. Apăsaţi Zero.

tastele cu săgeţi. Evidenţiaţi programul sau apăsaţi pe Selectare

după număr pentru a căuta un anumit număr de program. Apăsaţi

pe OK pentru confirmare.

3. Apăsaţi Start pentru a rula programul. Este afişată fereastra cu

măsurătoarea corespunzătoare.

Notă: Toate datele corespunzătoare (lungime de undă, factori şi

constante) sunt deja presetate.

4. Urmaţi instrucţiunile procedurale pentru substanţele chimice.

Informaţii suplimentare sunt disponibile pe site-ul web al

producătorului.

Notă: Pentru a afişa pe ecran instrucţ

iunile procedurale, apăsaţi pe

pictograma pentru informaţii. Această opţiune nu este disponibilă

pentru toate testele.

Analiza probelor

4. Scoateţi cuva cu soluţia blank din compartimentul pentru cuve.

Introduceţi cuva cu probă în compartimentul pentru cuve.

5. Apăsaţi Citire. Va fi afişat rezultatul.

Notă: Pentru a defini o diluţie probă, apăsaţi tasta Diluţie de pe

bara de instrumente.

6. Pentru stocarea datelor, consultaţi capitolul Jurnalul de date,

pagina 433.

Programe cod de bare

Un cititor special de coduri de bare din compartimentul 1 pentru cuve

citeşte automat codul de bare de pe cuva/fiola de 13 mm, atunci când

cuva/fiola încheie o rotaţie. Instrumentul utilizeaz identificarea cu cod de

bare pentru a seta automat lungimea de undă corectă pentru analize,

calculând imediat rezultatul cu ajutorul factorilor stocaţi.

Mai mult, citirile sunt înregistrate la 10 poziţii diferite în timpul unei rotaţii.

1. Apăsaţi pe Programe stocate şi selectaţi un program.

Este lansat un program special pentru eliminarea selecţiei cu valori

Notă: Dacă este disponibilă, instrucţiunea procedurală este indicată

excepţionale, iar apoi este calculat media valorilor măsurate. Defectele

pe ecran prin intermediul pictogramei Info.

şi contaminările cuvelor şi ale cuvetelor rotunde sunt detectate şi, prin

urmare, este determinat un rezultat extrem de precis.

Română 437

Efectuarea unui test pentru coduri de bare

În caz contrar, selectaţi din meniul principal opţiunea de meniu

Programe cod de bare şi introduceţi o cuvă zero (în

1. Pregătiţi testul pentru coduri de bare în conformitate cu

conformitate cu instrucţiunea de lucru) în compartimentul

instrucţiunea de lucru şi introduceţi cuva în compartimentul pentru

pentru cuve.

cuve (1).

Notă: Pentru mai multe informaţii despre Ghidul de asistenţă (simbolul

Atunci când o cuvă codată este plasată în compartimentul său

"Informaţii").

(1) (Poziţionarea adaptorului de cuve universal, pagina 429),

programul de măsurare corespunzător este activat automat în

meniul principal.

Română 438

Măsurătoarea este pornită automat şi vor fi afişate rezultatele.

Notă: Pentru a defini o diluţie probă, apăsaţi tasta Diluţie de pe bara de

instrumente.

Pentru a efectua alte teste cu cuve şi alţi parametri, introduceţi cuva

pregătită în compartimentul pentru cuve şi citiţi rezultatul.

Notă: Bara de control, care este afişată în partea dreaptă a ecranului,

indică relaţia dintre rezultatul măsurătorii şi intervalul de măsurare. Bara

albastră indică rezultatul măsurat independent de factorul de diluţie

introdus.

Tabelul 3 Opţiuni pentru Lungime de undă simplă

Programe extinse

Opţiuni Descriere

More (Mai mult) Pentru opţiuni suplimentare

Lungime de undă simplă (citiri pentru absorbanţă,

concentraţie şi transmitanţă)

Reapelaţi datele de măsurare salvate, scanările pentru

Simbolul pentru

lungimea de undă şi curbele de timp; consultaţi Salvarea,

Modul Lungime de undă simplă poate fi utilizat în trei moduri. Pentru

reapelarea datelor

reapelarea, trimiterea şi ştergerea datelor, pagina 433.

citirile de probe la lungime de undă simplă, instrumentul poate fi

de măsurare

programat să măsoare absorbanţa, transmitanţa % sau concentraţia

Comută de la transmitanţa în % la concentraţia sau

soluţiei analitice.

Trans %/Abs

absorbanţa în modul de citire.

Citiri de absorbanţă: Lumina absorbită de probă este măsurată în

Pentru a introduce setarea pentru lungimea de undă.

unităţi de absorbanţă.

λ Lungime de

Utilizaţi tastatura alfanumerică pentru a introduce lungimile

undă

de undă pentru citire. Poate fi introdusă o lungime de undă

Transmitanţa % măsoară procentul luminii iniţiale care trece prin

cuprinsă între 190 şi 1100 nm.

probă şi ajunge la detector.

Aceasta funcţionează ca un cronometru. Vă ajută să vă

Activarea factorului de concentraţie permite selectarea unui

asiguraţi că paşii unei analize sunt cronometraţi corect (de

multiplicator specific pentru convertirea valorilor citite pentru

Pictograma

ex. timpii de reacţie, timpii de aşteptare etc., pot fi

absorbanţă în valori citite pentru concentraţie. Într-un grafic de

Cronometru

specificaţi exact). După ce a trecut timpul specificat, este

concentraţie versus absorbanţă, factorul concentraţiei este panta

emis un sunet. Utilizarea cronometrului nu influenţează

liniei.

programul de citire.

Factor de

Factor de multiplicare pentru conversia valorilor de

Setarea modului Lungime de undă simplă

concentraţie:

absorbanţă în valori de concentraţie.

Oprit/Pornit

1. Apăsaţi pe Lungime undă simplă din meniul principal.

2. Apăsaţi Opţiuni pentru Configurare parametri.

Rezoluţia

Pentru a selecta numărul de zecimale.

concentraţiei

Română 439

Transmitanţa % măsoară procentul luminii iniţiale care trece prin

probă şi ajunge la detector.

Activarea factorului de concentraţie permite selectarea unui

multiplicator specific pentru convertirea valorilor citite pentru

absorbanţă în valori citite pentru concentraţie. Într-un grafic de

concentraţie versus absorbanţă, factorul concentraţiei este panta

liniei. Concentraţia este calculată utilizând un factor unic pentru

fiecare lungime de undă. Factorul este introdus de utilizator.

Setaţi modul de citire la diferite lungimi de undă.

Tabelul 3 Opţiuni pentru Lungime de undă simplă (Continuare)

Apăsaţi pe Lungime de undă multiplă din Meniu principal. Apăsaţi

Opţiuni Descriere

Opţiuni pentru Configurare parametri.

Pentru a stoca parametrii selectaţi ca Program utilizator,

Salvare ca

consultaţi Lungime de undă simplă (citiri pentru absorbanţă,

program pentru

concentraţie şi transmitanţă), pagina 439.

utilizator

Citire unică: Un rezultat al măsurătorii este afişat după

apăsarea pe Citire

Citire continuă: După măsurătoarea zero, toate citirile sunt

afişate automat şi continuu.

Mod citire

Carusel 1 inch pătrat: Măsurătoare opţională prin

introducerea în carusel a până la 5 cuve pătrate.

Carusel 1 cm pătrat: Măsurătoare opţională prin

introducerea în carusel a până la 7 cuve pătrate.

Tabelul 4 Opţiuni de configurare a lungimii de undă multiple

Reapelaţi datele de măsurare salvate, scanările pentru

Reapelarea datelor

Opţiuni Descriere

lungimea de und

ă şi curbele de timp; consultaţi Salvarea,

de măsurare

reapelarea, trimiterea şi ştergerea datelor, pagina 433.

Mai mult Pentru opţiuni suplimentare

Configurare

Datele de bază ale instrumentului; consultaţi Salvarea,

Simbolul pentru

Reapelaţi datele de măsurare salvate, scanările pentru

instrument mod

reapelarea, trimiterea şi ştergerea datelor, pagina 433.

reapelarea

lungimea de undă şi curbele de timp; consultaţi Salvarea,

datelor de

reapelarea, trimiterea şi ştergerea datelor, pagina 433.

măsurare

Lungimi de undă multiple mod - citiri cu mai multe

lungimi de undă

Comută de la transmitanţa în % la concentraţia sau

Trans %/Abs

absorbanţa în modul de citire.

În modul Lungimi de undă multiple, valorile absorbanţei pot fi măsurate

la maxim patru lungimi de undă, iar rezultatele pot fi procesate

Pentru a introduce setarea pentru lungimea de undă. Utilizaţi

λ Lungime de

tastatura alfanumerică pentru a introduce lungimile de undă

matematic pentru a obţine sume, diferenţe şi relaţii.

undă

pentru citire. Poate fi introdusă o lungime de undă cuprinsă

Citiri de absorbanţă: Lumina absorbită de probă este măsurată în

între 190 şi 1100 nm.

unităţi de absorbanţă.

Română 440