Braun Multiquick 3 J300 – страница 3

Инструкция к Соковыжималке Braun Multiquick 3 J300

príslušných zberných miestach vo vašej

Magyar

krajine zriadených podľa miestnych predpisov

a noriem.

Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcio-

nális és formatervezői elvárások alapján terveztük.

Reméljük, örömét leli majd új Braun készülékében!

Riešenie problémov

Kérjük, hogy a készülék használatának

Problém Možná príčina

megkezdése előtt figyelmesen és teljes

terjedelmében olvassa el a használati

Prístroj nefunguje Svorky nie sú bezpečne

útmutatót!

zaistené

Veko/filter/odšťavovacia

Figyelmeztetés

jednotka nie sú správne

Ha a készülék be van dugva a konnektorba, -

zložené

különösen, ha az bekapcsolt állapotban van,

Z výtokovej dýzy

Uzáver na zastavenie

ne nyúljon az adagolónyílásba!

vyteká šťava, hoci

odkvapkávania môže zadržať

Az ételek adagolónyílásba töltéséhez minden

je aktivovaná

iba malé množstvo šťavy.

esetben használja a tömőrudat.

funkcia zastavenia

Funkciu aktivujte iba vtedy, keď

Ne érjen az aprítókésekhez!

kvapkania

šťava z prístroja už iba kvapká

A készülék kizárólag normál háztartási haszná-

latra alkalmas, kereskedelmi egységekben való

használatra nem.

A készüléket gyermekek, mozgássérültek,

Záruka

szellemi vagy értelmi fogyatékos személyek

Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok

kizárólag a biztonságukért felelős felügyelet

s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej

mellett használják! Általában javasoljuk, hogy a

lehote bezplatne odstránime všetky poruchy

készüléket gyermekektől tartsa távol! Annak

prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo

érdekében, hogy a készüléket játékra ne haszná-

výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou

lják, a gyermekek felügyeletet igényelnek.

celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia).

Szét- és összeszerelés előtt, tisztítást megelő-

Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom

zően, használaton kívül, vagy meghibásodás

tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej

esetén minden esetben húzza ki a konektorból a

poverený distribútor.

készüléket!

Használat előtt mindig vizsgálja át a készüléket

Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov:

– különös tekintettel a szűrőre, hogy nem

poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím,

sérült-e (nem látható-e repedés, hasadás).

normálne opotrebovanie (napríklad plátkov

Ne használja a készüléket, ha a vezeték vagy a

holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako

készülék más része – különösen, ha a szűrő (6)

aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok na

– sérült.

hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu

A vezeték nem érintkezhet forró felületekkel,

uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú

vagy éles tárgyakkal. A készüléket ne hordozza

pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun,

a vezetéknél fogva!

platnosť záruky bude ukončená.

A motorrészt és a vezetéket óvja a nedvességtől.

Amennyiben a motorrészt és a vezetéket víz éri,

Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej

ne használja tovább!

opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením

A Braun elektromos készülékek megfelelnek a

o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku

rájuk vonatkozó biztonsági előírásoknak. Javítás

spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite.

vagy a fővezeték cseréje kizárólag hivatalos már-

kaszervizben végezhető. A hibás, szakszerűtlen

javítás komoly baleseteket okozhat.

Feszültség/teljesítmény: a készülék alján feltün-

tetve

Leírás (lásd 4. oldal)

1 Motorrész

2 Be/kikapcsoló gomb

3 Szorító kapcsok

4 Gyümölcshús tároló

5 Préslégyűjtő

6 Szűrő

7 Fedél

42

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4292186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 42 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

8 Adagolónyílás

Használat után hagyja teljesen lehűlni a

9 Tömőrúd

készüléket.

10a Kifolyónyílás csöpögés gátló tulajdonsággal

(csak a J700/J500 modelleknél)

Zöldség/

Elkészítés Feldol-

10b Kifolyónyílás (csak a J300 modellnél)

gyümölcs-

gozás

11 Gyümölcslétartó edény fedele

típusok

12 Hableválasztó

13 Gyümölcslétartó edény

Kemény

Távolítsa el a

II – es

14 Vezetéktároló

gyümölcsök/

fogyasztása nem

pozíció

15 Tisztítókefe

zöldségek pl.

alkalmas héjat

alma, körte, répa,

Préselje a magvas

Az első használat előtt mossa el a kivehető

cékla

gyümölcsöket

gyümölcspréselő tartozékokat (lásd a

magházzal együtt

«Szétszerelés» és a «Tisztítás» fejezeteknél).

Leveles

Préselés előtt

II – es

zöldségek pl.

csavarje fel

pozíció

káposzta,

szorosan a leveleket

Indításgátló / Biztonsági rendszer

spenót vagy

A készüléket csak akkor lehet bekapcsolni, ha a

fűszernövények

préslégyűjtőt (5) a helyére illesztette, valamint a

Lágy

Távolítsa el a

I – es

fedelet a szorító kapcsokkal (3) biztonságosan

gyümölcsök/

fogyasztásra nem

pozíció

rögzítette. Ha a szorítókapcsok a motor működése

zöldségek pl.

alkalmas héjat

közben kiengednek, a motor 3 másodpercen belül

citrus-félék, kivi

leáll.

Szőlő Vágja le a fő

szárakat

Összeszerelés

Csonthéjas

Távolítsa el a

gyümölcsök pl.

magokat

1. Illessze a kifolyónyílást (10a/10b) a gyümölcslé-

szilva, barack

tárolóra (a) ábra). Hüvelyk és mutatóujjával

finoman nyomja össze a kifolyót mindkét oldalán

Dinnye Hámozza meg és

a jelölésnél.

vágja az

2. Helyezze a préslégyűjtőt (5) a motorrészre (1)

adagolónyílásba illő

(ábra b).

darabokra

3. Helyezze a szűrőt (6) a préslégyűjtőre és nyomja

Paradicsom,

Nincs szükség

le addig, amíg a motorrész csatlakozóiba nem

uborka, málna

további

pattan (ábra b).

előkészítésre

4. Csúsztassa a gyümölcshúsgyűjtőt (4) a motor-

rész hátuljára, amíg nem csatlakozik. Ügyeljen rá,

Bogyós

Csak vegyes

I – es

hogy valóban a bepattanjon a helyére. (ábra c).

gyümölcsök

gyümölcslé

pozíció

5. Helyezze fel a fedelet (7) (ábra c).

elkészítéséhez

Csatlakoztassa mindkét szorítókapcsot a fedél

alkalmasak

füleihez, és finoman nyomja lefelé, amíg

Rebarbara, keményítő tartalmú

Nem

hallhatóan bepattannak a helyükre (ábra d).

gyümölcsök (banán, mangó, papaya,

alkalmas

6. Ügyeljen arra, hogy a gyümölcslétároló edényt

avokádó és füge), nagyon kemény és

(13) a kifolyónyílás alá helyezze (10) (ábra e).

rostos gyümölcsök vagy zöldségek

Edény kapacitása: 1250 ml.

A préslégyűjtő rendelkezik egy habelválasztóval

Helyezze a gyümölcsöket vagy zöldségeket az

(12), amely majdnem teljesen habmentessé teszi a

adagolónyílásba (8) (ábra e).

gyümölcslevet. Ha nincs rá szüksége, egyszerűen

Állítsa az indító gombot az «I» vagy a «II»

vegye ki a habelválasztót.

pozícióba:

Adagolja be az ételt finoman a tömőrúddal (9)

(ábra f). Helyezzen be még több zöldséget vagy

Gyümölcslé préselése

gyümölcsöt úgy, hogy a motor közben működés-

Fontos: Csak érett gyümölcsöt használjon,

ben van.

egyébként a szűrő (6) eltömődhet.

A kifacsart gyümölcslé mennyisége a gyümöl-

Használat előtt mindig teljesen engedje ki a

csök és zöldségek jellegétől függ.

vezetéket a vezetéktárolóból (14).

A gyümölcs és zöldséglevek értékes vitaminokat

A zöldségeket/gyümölcsöket meg kell mosni, ha

és ásványi anyagokat tartalmaznak, amelyek

héjukkal együtt készít belőlük leveket.

gyorsan megromlanak, amint oxigénnel vagy

Maximális működési idő / mennyiség alkalman-

fénnyel érintkeznek. Fogyassza a leveket frissen

ként: 15 perc / 5 kg.

– közvetlenül a facsarás után.

43

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4392186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 43 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

A magas pigment tartalmú ételek (pl. sárgarépa)

A gyümölcshús tároló és a szűrő

préselésekor a műanyag alkatrészek

kiürítése

elszíneződhetnek: ilyenkor használjon növényi

olajat a tisztításhoz, mielőtt a mosogatógépbe

Gyümölcshús tároló (4): Amint úgy látja, a gyü-

helyezné azokat.

mölcshús tároló megtelt, kapcsolja ki a készüléket,

A készülék részeit a deformálódás elkerülése

húzza ki a vezetéket a konnektorból és ürítse ki a

érdekében tilos felállítva a mosogatógépbe

gyümölcshús tárolót.

helyezni.

Szűrő (6): Ha a gyümölcslé hirtelen sűrűbbé válik,

A motorrészt (1) csak nedves törlővel tisztítsa –

ha nagyobb mennyiségű gyümölcshús tapad a

soha ne merítse vízbe!

szűrő és a fedél közé és/vagy ha azt hallja, hogy a

motor sebessége csökken, akkor a szűrő és a

A változtatás joga fenntartva!

préslégyűjtőt ki kell üríteni és ki kell tisztítani (lásd a

«Szétszerelés » fejezetben)

Kérjük, hogy a készüléket annak hasznos

élettartama elteltével ne a háztartási

hulladékgyűjtőbe dobja ki! A készüléket

A csöpögésgátló jellemzői

leadhatja bármely Braun márkaszervizben,

(csak a J700/J500 modelleknél)

vagy az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.

Amikor a kifolyónyílás (10a) billentett pozícióban

van, csöpögésgátlóként funkcionál és összegyűjti a

csöpögő gyümölcslét:

Hibaelhárítás

Kapcsolja ki a készüléket, várjon néhány másod-

percig, amíg a gyümölcslé már csak a készülékből

Probléma Lehetséges ok

csöpög. Ezután nyomja a kifolyónyílást (10a)

Nem működik a

A szorítókapcsok nincsenek

billentett pozícióba (ábra g).

készülék

biztonságosan rögzítve

A fedél/szűrő/préslégyűjtő

nincs megfelelően

Szétszerelés

összeillesztve

1. Kapcsolja ki a készüléket az indítógomb (2) « O »

A gyümölcslé

A csöpögésgátló egyszerre

pozícióba állításával és húzza ki a zsinórt a

kifröccsen a

csak kis mennyiségű levet

konnektorból (ábra h). A J700/J500 modellek

kifolyóból, miközben

tud összegyűjteni.

esetében: Állítsa a kifolyónyílást (10a) álló

a csöpögésgátló be

Csak akkor kapcsolja be a

pozícióba, ezáltal a maradék gyümölcslé is ki tud

van kapcsolva

csöpögésgátlót, ha a

folyni.

készülékből szivárog a lé

2. Vegye ki a tömőrudat (9). Engedje ki a szorító-

kapcsokat, így levehető a fedél (ábra h). Vegye le

a fedelet.

3. Csúsztassa a gyümölcshúst a préslégyűjtőből a

Garancia

gyümölcshústárolóba.

A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát

4. Távolítsa el a préslégyűjtőt (5) a szűrővel együtt

biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül

(6). Vegye ki a szűrőt a préslégyűjtőből ( j) ábra).

minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen

5. Húzza ki és távolítsa el a gyümölcshústárolót (4)

helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy

(ábra i).

cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan

6. Hüvelyk-, és mutatóujjával a jelölésnél mindkét

országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy

oldalon összenyomva távolítsa el a kifolyónyílást

annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában

(10a/10b) (ábra j).

kapható.

A garancia nem fedi a következőket: nem

Tisztítás

rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező

Először mindig húzza ki a dugót a konnektorból!

károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva

Szedje szét a készüléket a «Szétszerelés»

szita- és vágókazettája); illetve a készülék értéke és

fejezetben leírtak szerint.

működése szempontjából elhanyagolható jellegű

Fontos: Mosogatás előtt egy kefe és meleg víz

hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre

segítségével tisztítsa ki a szűrőt és a többi tarto-

nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun

zékot, hogy a gyümölcshúst nagyjából eltávolítsa

alkatrészeket használnak.

róluk.

Minden kivehető tartozék, beleértve a gyümölcs-

A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy

létároló edényt a fedéllel és a hableválasztóval

küldje el a teljes készüléket a vásárláskor kapott

- mosogatógépben is tisztítható, vagy forró víz

számlával együtt valamely hivatalos Braun

és általános (súroló/savas összetevőket nem

Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a vásárlás

tartalmazó) mosogatószer segítségével.

helyén.

44

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4492186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 44 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

8 Otvor za punjenje

Hrvatski

9 Potiskivač

Naši proizvodi su dizajnirani tako da zadovoljavaju

10a Lijevak za sok s opcijom zaustavljanja kapanja

najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i

(samo s modelom J700/J500)

dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati u

10b Lijevak za sok (samo s modelom J300)

korištenju svojeg novog uređaja Braun.

11 Poklopac posude za sok

12 Uložak za odvajanje pjene

Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo i u

13 Posuda za sok

cijelosti pročitate upute.

14 Spremnik za kabel

15 Četkica za čišćenje

Pozor!

Prije prve uporabe, operite odvojive dijelove

Ne posežite u otvor za punjenje dok je uređaj

sokovnika (pogledajte odlomke «Rastavljanje» i

uključen u izvor električne energije, a posebno

«Čišćenje»).

ako motor radi. Za guranje namirnica kroz otvor

uvijek koristite potiskivač.

Nemojte dodirivati noževe.

Sigurnosni sustav

Ovaj uređaj je konstruiran tako da zadovoljava

Uređaj se može uključiti samo kada je dio za

potrebe prosječnog kućanstva te nije namijenjen

sakupljanje soka (5) uložen, a poklopac dobro

za komercijalnu uporabu.

učvršćen spojnicama (3). Ako se tijekom rada

Nije predviđeno da ovaj uređaj koriste djeca ili

s uređajem spojnice otkvače, motor će se sam

osobe smanjenih fizičkih ili mentalnih sposobno-

isključiti u roku od 3 sekunde.

sti, osim ako ih ne nadgleda osoba odgovorna za

njihovu sigurnost. Općenito, preporučujemo da

ovaj uređaj držite van dosega djece, kako se ne

Sastavljanje

bi igrala s njime.

Uređaj uvijek isključite iz izvora električne

1. Spojite lijevak za sok (10a/10b) s dijelom za

energije prije sastavljanja, rastavljanja i čišćenja

sakupljanje soka (slika a). Lagano pritisnite

te kada ga ne koristite i kada se javi greška u

strane lijevka palcem i kažiprstom na označenim

radu.

mjestima, tako da lijevak sjedne na svoje mjesto

Prije uporabe, uvijek provjerite cijeli uređaj.

uz «klik».

Posebnu pozornost posvetite filteru: dobro

2. Spojite dio za sakupljanje soka (5) s motornim

provjerite jesu li se na njemu pojavila kakva

dijelom (1) (slika b).

oštećenja (napuknuća i sl.). Nemojte koristiti

3. Stavite filter (6) u dio za sakupljanje soka (slika b)

uređaj ako su kabel ili bilo koji drugi dio (posebno

i pritisnite prema dolje tako da sjedne na spojku

filter (6)) oštećeni.

motornog dijela (slika b).

Pripazite da kabel ne dođe u kontakt s vrućim

4. Postavite spremnik za pulpu (4) na stražnju

površinama, nemojte ga povlačiti preko oštrih

stranu motornog dijela. Pripazite da dobro sjedne

rubova i nemojte nositi uređaj držeći ga za kabel.

na svoje mjesto (slika c).

Zaštitite motorni dio i kabel od vlage. Ako se

5. Stavite poklopac (7) (slika c). Pričvrstite obje

motorni dio ili kabel urone u vodu, nemojte ih

spojnice na utore na poklopcu i čvrsto stisnite

više koristiti.

prema dolje dok ne čujete da su sjele na mjesto

Braunovi električni uređaji zadovoljavaju primje-

(slika d).

njive sigurnosne standarde. Popravak ili zamjenu

6. Pripazite da vrč (13) bude postavljen ispod lijevka

kabela smije vršiti samo ovlašteno servisno

(10) (slika e). Kapacitet: 1250 ml.

osoblje. Pogreške do kojih može doći ako popra-

Kako biste mogli dobiti sok s minimalnom količinom

vak obavlja nekvalificirana osoba mogu izazvati

pjene, u posudi se već nalazi uložak za odvajanje

značajne opasnosti prilikom korištenja

pjene (12).

uključujući i nezgode te ozljede.

Ako vam nije potreban, samo ga izvucite.

Napon/snaga: Pogledajte pločicu na dnu

uređaja.

Dobivanje soka

Važno: Koristite samo dobro dozrelo voće jer bi

se u suprotnom filter (6) mogao začepiti.

Opis (vidjeti str. 4)

Prije uporabe uvijek oslobodite cijeli kabel iz

1 Motorni dio

njegovog spremnika (14).

2 Prekidač za uključivanje/isključivanje

Ako želite napraviti sok od neoguljenog voća/

3 Spojnice

povrća uvijek ga prvo dobro operite.

4 Posuda za pulpu

Maksimalan rad u kontinuitetu / maksimalna

5 Dio za sakupljanje soka

količina namirnica za jednu pripremu soka:

6 Filter

15 minuta / 5 kg. Nakon toga ostavite uređaj da

7 Poklopac

se dobro ohladi.

45

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4592186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 45 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

Tip voća/povrća Priprema Način

Opcija zaustavljanja kapanja

obradeg

(samo s modelima J700/J500)

Tvrdo voće/

Ogulite nejestivu

Pozicija II

Kada je lijevak za sok (10a) u nakošenom položaju,

povrće, npr.

koru, pa pri izradi

zaustavlja se kapanje, a lijevak istodobno prikuplja

jabuke, kruške,

soka iskoristite sve

sok koji bi inače kapao.

mrkve, cikle

ostalo, uključujući i

Kako biste aktivirali tu opciju, samo isključite uređaj

jezgru

i pričekajte nekoliko sekundi dok se količina soka

Lisnato povrće,

Prije nego krenete

Pozicija II

koji izlazi iz uređaja ne svede samo na kapljice, pa

npr. kupus, špinat

raditi sok, dobro

onda pritisnite lijevak (10a) tako da zauzme

ili začinsko bilje

zajedno umotajte

nakošeni položaj (slika g).

sve listove

Mekano voće/

Ogulite nejestivu

Pozicija I

Rastavljanje

povrće, npr.

koru

1. Isključite uređaj tako da zakrenete prekidač (2)

citrusi, kivi

na poziciju « O » te potom isključite i utikač iz

Grožđe Odrežite glavnu

utičnice (slika h). Za modele J700/J500:

peteljku

Postavite lijevak (10a) u nakošen položaj kako bi

Voće s

Očistite koštice

se ocijedio i ostatak soka.

košticama, npr.

2. Skinite potiskivač (9). Otpustite spojnice kako

šljive, breskve

biste oslobodili poklopac (slika h). Skinite

poklopac.

Lubenice, dinje Ogulite koru i

3. Nagnite uređaj tako da ostatak pulpe iz dijela za

narežite na

sakupljanje soka ode u posudu za pulpu.

komadiće koji će

4. Skinite dio za sakupljanje soka (5) zajedno s

stati u otvor za

filterom (6). Izvucite filter iz dijela za sakupljanje

punjenjet

soka (slika i).

Rajčice, krastavci

Ne treba dodatna

5. Skinite posudu za pulpu (4) tako da je povučete

i maline

priprema

(slika i).

6. Skinite lijevak za sok (10a/10b) tako da ga

Bobičasto voće Samo u kombinaciji

Pozicija I

palcem i kažiprstom pritisnete s obje strane na

s drugim voćem/

označenim pozicijama (slika j).

povrćem

Rabarbara i voće koje sadrži škrob

Nije

Čišćenje

(banane, mango, papaja, avokado i

pogodno za

smokve), voće i povrće koje je jako

cijeđenje u

Uvijek prvo izvucite utikač iz utičnice!

tvrdo i/ili ima sadrži puno vlakana

sokovniku

Rastavite uređaj kao što je opisano u odlomku

«Rastavljanje».

Stavite voće ili povrće u otvor za punjenje (8)

Važno: Prije pranja u perilici, a kako biste ugrubo

(slika e).

očistili pulpu, prvo četkom i toplom vodom

Uključite prekidač (2) na poziciju «I» ili «II»:

očistite filter i druge dijelove.

Namirnice lagano pritisnite potiskivačem (9)

Sve odvojive dijelove kao što su vrč za sok

(slika f). Nastavite polako dodavati još voća ili

s poklopcem i uložak za odvajanje pjene možete

povrća dok motor i dalje radi.

oprati u perilici posuđa ili toplom vodom i običnim

Količina dobivenog soka ovisi o vrsti voća i

tekućim deterdžentom za suđe (bez abrazivnih

povrća.

sastojaka ili kiselina). Pri izradi soka od namirnica

Sokovi od voća i povrća sadrže vrijedne vitamine i

s visokim sadržajem pigmenta (npr. mrkve),

minerale koji brzo propadaju ako dođu u kontakt

plastični dijelovi mogu promijeniti boju pa ih prije

s kisikom ili svjetlom. Zato sok popijte dok je svjež

stavljanja u perilicu prvo očistite biljnim uljem.

– odmah nakon što ste ga napravili.

Kako biste izbjegli deformiranje dijelova uređaja,

nikada ih nemojte naguravati u perilicu.

Motorni dio (1) čistite samo vlažnom krpom i

Pražnjenje posude za pulpu i filtera

nikada ga nemojte uranjati u vodu.

Posuda za pulpu (4): Čim primijetite da je posuda

za pulpu puna, isključite uređaj na prekidaču, ali i iz

Podložno promjenama bez prethodne najave.

utičnice, pa ispraznite posudu.

Filter (6): Ako sok iznenada postane puno gušći,

ako se veća količina pulpe zadržava između filtera i

Na kraju radnog vijeka ovog uređaja, nemojte

poklopca ili ako čujete da se usporava rad motora,

ga odlagati zajedno s kućnim otpadom.

treba isprazniti i očistiti filter te dio za sakupljanje

Odložiti ga možete u Braunovim servisnim

soka (vidjeti poglavlje «Rastavljanje»). Ispraznite i

centrima, kao i na mjestima predviđenima za

posudu za pulpu i ponovno sastavite uređaj.

prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji.

46

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4692186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 46 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9,

Otklanjanje problema

)

033 80 04 00

G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora Viteza 2,

Problem Mogući razlog

)

033 55 25 29

Uređaj ne radi Spojnice nisu dobro

Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.Leovića 5,

pričvršćene.

)

031 37 34 44

Poklopac/filter/dio za

Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43,

sakupljanje soka nisu dobro

)

031 49 48 85

sastavljeni.

RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica,

A.M.Relković 6,

034 25 20 00

Sok kaplje iz otvora

Opcija za zaustavljanje

)

Sorić elektronika, 44000, Sisak, A.Stračevića 35,

čak i kada je

kapanja može zaustaviti tek

aktivirano

manju količinu soka.

)

044 54 91 17

E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36,

zaustavljanje

Tu opciju aktivirajte tek kada

kapanja.

)

051 22 84 01

se količina soka koji izlazi iz

Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2,

uređaja svede samo na

kapljice.

)

047 41 59 55

Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000, Šibenik,

8. DAL. UDAR. BRIGADE 71,

)

022 34 02 29

ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c,

)

023 32 76 66

Merc & Dujmović, 21000, SPLIT, Alojza Stepinca 6,

Jamstvo

)

021 53 77 80

Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od

2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja

besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost

uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili

pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom

uređaja ovisno o procjeni.

Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj

uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni

distributer.

Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog

nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala

(npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za

brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan

utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo

prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene

osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi

dijelovi.

Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis,

donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom

na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra.

Servisna mjesta:

Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš

problem putem priložene servisne mreže, molimo

Vas da nazovete broj 091 66 01 777 kako bi dobili

daljnje upute.

Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3,

)

01 37 72 644, 01 66 01 777

Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42000,

Varaždin, K.Filića 9,

)

042 21 05 88

Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42240,

Ivanec, Mirka Maleza 39,

)

042 78 42 99

ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350, Đurđevac,

Ruđera Boškovića 20,

)

048 81 33 65

Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“

vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13,

)

043 24 35 00

47

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4792186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 47 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

10a Izliv za sok s funkcijo proti kapljanju (samo

Slovenski

modela J700/J500)

Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim

10b Izliv za sok (samo model J300)

standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna.

11 Pokrov vrča za sok

Želimo si, da bi vaš novi Braunov aparat z veseljem

12 Ločevalnik pene

uporabljali.

13 Vrč za sok

14 Prostor za shranjevanje priključne vrvice

Pred prvo uporabo naprave natančno in v celoti

15 Ščetka za čiščenje

preberite navodila za uporabo.

Preden sokovnik prvič uporabite, pomijte vse

odstranljive dele (glejte poglavji «Razstavljanje» in

Pozor

«Čiščenje»).

Ne segajte v polnilno cev, ko je aparat priklopljen

na električno omrežje, zlasti kadar motor deluje.

Za potiskanje živil v cev vedno uporabite potisni

nastavek.

Varnostni sistem s sponkama

Ne dotikajte se rezil.

Sokovnik lahko vklopite samo, če je vstavljen

Ta izdelek je primeren samo za normalno gospo-

zbiralnik soka (5) in če je pokrov pravilno nameščen,

dinjsko uporabo in ni namenjen komercialni rabi.

tako da sta se sponki (3) zaskočili. Če sponki spro-

Otroci in ljudje z zmanjšano fizično, zaznavno ali

stite, medtem ko motor deluje, se le-ta v 3 sekun-

duševno sposobnostjo lahko uporabljajo aparat

dah ustavi.

le pod nadzorstvom osebe, ki je odgovorna za

njihovo varnost. Načeloma priporočamo, da

aparat hranite izven dosega otrok. Otroci morajo

biti pod nadzorom, da je zagotovljeno, da se

Sestavljanje

z napravo ne igrajo.

1. Namestite izliv za sok (10a/10b) na zbiralnik soka

Preden aparat sestavite/razstavite ali očistite,

(slika a). S palcem in kazalcem rahlo stisnite

če ga ne uporabljate ali če pride do motnje, ga

skupaj stranici izliva pri oznakah.

vedno izklopite iz električnega omrežja.

2. Zbiralnik soka (5) namestite na enoto z motorjem

Pred uporabo vedno preverite celotno napravo,

(1) (slika b).

če so kje vidne poškodbe (razpoke, okrušenost),

3. Filter (6) položite na zbiralnik in ga potisnite

še posebej filter. Če je poškodovana priključna

navzdol, tako da se zaskoči na sklop motorja

vrvica ali drug del aparata, zlasti filter (6),

(slika b).

aparata ne smete uporabiti.

4. Posodo za ostanke sadja in zelenjave (4)

Priključna vrvica ne sme priti v stik z vročimi deli.

potisnite na zadnjo stran enote z motorjem, tako

Prav tako je ne vlecite preko ostrih robov in je ne

da se priklopi. Prepričajte se, da se je pravilno

uporabljajte za prenašanje aparata.

zaskočila (slika c).

Enoto z motorjem in priključno vrvico zaščitite

5. Pritrdite pokrov (7) (slika c). Sponki namestite

pred vlago. Če prideta enota z motorjem in

na držali pokrova in ju trdno potisnite navzdol,

priključna vrvica v stik z vodo, ju ne smete več

dokler ne zaslišite, da sta se zaskočili na svoje

uporabljati.

mesto (slika d).

Braunove električne naprave so skladne z veljav-

6. Prepričajte se, da je vrč za sok (13) nameščen pod

nimi varnostnimi predpisi. Popravila ali zamenjavo

izlivom za sok (10) (slika e). Kapaciteta: 1250 ml.

priključne vrvice lahko opravi samo pooblaščeni

serviser. Neustrezno ali nestrokovno popravilo

Zbiralnik soka je opremljen z ločevalnikom pene

lahko resno ogrozi varnost uporabnika.

(12), ki pomaga omogočiti, da je sok skoraj brez

Napetost/moč: Glejte napisno ploščico na dnu

pene.

aparata.

Če ga ne potrebujete, ločevalnik pene preprosto

odstranite.

Opis (glejte stran 4)

Iztiskanje soka

1 Enota z motorjem

Pomembno: Uporabljajte samo zrelo sadje, sicer

2 Stikalo za vklop/izklop

se lahko zamaši filter (6).

3 Sponki

Pred uporabo vedno povsem odvijte priključno

4 Posoda za ostanke sadja in zelenjave

vrvico iz prostora za shranjevanje (14).

5 Zbiralnik soka

Če boste sadje/zelenjavo pripravili neolupljeno, jo

6 Filter

morate najprej dobro oprati.

7 Pokrov

Maksimalni čas delovanja/maksimalna količina, ki

8 Polnilna cev

jo naenkrat pripravite: 15 minut/5 kg.

9 Potisni nastavek

Nato pustite, da se sokovnik zadostno ohladi.

48

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4892186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 48 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

»Razstavljanje«). Izpraznite posodo za ostanke

Vrsta sadja/

Priprava Iztiskanje

sadja in zelenjave ter ponovno sestavite aparat.

zelenjave

Trdo sadje/

Odstranite neužitno

Položaj II

zelenjava, npr.

lupino.

Funkcija proti kapljanju

jabolka, hruške,

Pečkato sadje

(samo modela J700/J500)

korenje, rdeča

obdelajte skupaj

pesa

s peščiščem.

Ko je izliv za sok (10a) v nagnjenem položaju,

preprečuje kapljanje in zbira kapljajoči sok:

Listna zelenjava,

Liste pred obdelavo

Položaj II

Izklopite sokovnik in počakajte nekaj sekund, da sok

npr. zelje,

trdno zvijte skupaj.

le še kaplja. Nato potisnite izliv (10a) v nagnjeni

špinača ali

položaj (slika g).

zelišča

Mehko sadje/

Odstranite neužitno

Položaj I

zelenjava, npr.

lupino.

Razstavljanje

citrusi, kivi

1. Izklopite sokovnik, tako da stikalo (2) obrnete

Grozdje Odrežite glavna

v položaj « O », in izvlecite omrežni vtič (slika h).

stebla.

Modela J700/J500: Izliv za sok (10a) potisnite v

Koščičasto

Odstranite koščice.

pokončni položaj, da iz njega izteče preostali sok.

sadje, npr. slive,

2. Odstranite potisni nastavek (9). Odpnite sponki,

breskve

da sprostite pokrov (slika h). Odstranite pokrov.

3. Ostanke sadja in zelenjave, ki so v zbiralniku

Melone Olupite jih in

soka, prestavite v posodo za ostanke.

razrežite na kose,

4. Odstranite zbiralnik soka (5) skupaj s filtrom (6).

ki jih lahko vstavite

Filter vzemite iz zbiralnika (slika i).

v polnilno cev.

5. Snemite posodo za ostanke sadja in zelenjave

paradižnik,

Potrebna ni nobena

(4), tako da jo potegnete (slika i) z ohišja.

kumare, maline

dodatna priprava.

6. Odstranite izliv za sok (10a/10b), tako da s

palcem in kazalcem pritisnete na obeh straneh

Jagodičevje Primerno je samo za

Položaj I

pri oznakah (slika j).

mešane sokove.

Rabarbara, sadje, ki vsebuje škrob

Ni

(banane, mango, papaja, avokado in

primerno

Čiščenje

fige), zelo trdo in vlaknato sadje ali

Vedno najprej izvlecite vtič iz omrežne vtičnice!

zelenjava

Razstavite aparat, kot je opisano v poglavju

«Razstavljanje».

Sadje ali zelenjavo vstavite v polnilno cev (8)

Pomembno: Preden filter in druge dele vložite v

(slika e).

pomivalni stroj, jih očistite s ščetko in toplo vodo,

Obrnite stikalo (2) v položaj «I» ali «II»:

da odstranite ostanke sadja in zelenjave.

Rahlo potiskajte s potisnim nastavkom (9)

Vse odstranljive dele sokovnika ter vrč za sok

(slika f). Dodajajte sadje oz. zelenjavo, medtem

skupaj s pokrovom in ločevalnikom pene lahko

ko motor deluje.

pomivate v pomivalnem stroju ali pa s toplo vodo

Količina soka, ki ga iztisnete, je odvisna od narave

in običajnim sredstvom za ročno pomivanje

sadja in zelenjave.

posode (brez abrazivnih/kislih sestavin). Plastični

Sadni in zelenjavni sokovi vsebujejo dragocene

deli se lahko med obdelavo živil, ki vsebujejo

vitamine in minerale, ki se v stiku s kisikom ali

veliko pigmenta (npr. korenje), obarvajo: Preden

svetlobo hitro uničijo. Zato sok spijte takoj, ko ga

jih vložite v pomivalni stroj, jih očistite z malo

iztisnete.

rastlinskega olja.

Deli sokovnika v pomivalnem stroju ne smejo biti

stisnjeni, ker lahko pride do deformacije.

Praznjenje posode za ostanke sadja

Enoto z motorjem (1) čistite samo z vlažno krpo

in zelenjave ter filtra

– nikoli je ne potapljajte v vodo.

Posoda za ostanke sadja in zelenjave (4): Takoj

Pridržujemo si pravico do sprememb brez

ko se vam zdi, da je posoda za ostanke sadja in

predhodnega opozorila.

zelenjave polna, izklopite sokovnik, izvlecite vtič in

izpraznite posodo.

Filter (6): Če sok nenadoma postane veliko bolj

Prosimo, da odslužene naprave ne odvržete

gost, če se večja količina ostankov sadja ali zelen-

med gospodinjske odpadke. Napravo

jave zagozdi med filter in pokrov in/ali če zaslišite,

odnesite v Braunov servisni center ali na

da se je hitrost motorja upočasnila, morate izprazniti

ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi

in očistiti filter in zbiralnik soka (glejte poglavje

predpisi.

49

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4992186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 49 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

Odprava motenj

Türkçe

Ürünlerimiz en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım

Težava Možen vzrok

standartlarını karşılayacak şekilde tasarlamıştır.

Sokovnik ne deluje. Sponki se nista pravilno

Umarız yeni Braun ürününüzü keyif alarak

zaskočili.

kullanırsınız.

Pokrov/filter/zbiralnik soka

nista pravilno sestavljena.

Lütfen, cihazınızı kullanmadan önce kullanım

Iz izliva brizga sok, ko

Izliv proti kapljanju lahko

talimatlarını dikkatlice ve eksiksiz bir şekilde

je aktivirana funkcija

zbere le majhno količino

okuyunuz.

proti kapljanju.

soka. Aktivirajte ga samo,

kadar sok kaplja iz naprave.

Dikkat

Cihaz prize takılıyken, özellikle de motor çalışıyor-

Sponki sta potisnjeni

Preprosto ju potisnite spet

ken gıda doldurma borusunun içine elinizi sok-

vse do dna.

navzgor, nad blokirani kot.

mayın. Yiyecekleri şaftın içerisine doldurmak için

her zaman iticiyi kullanın.

Parçalama bıçaklarına dokunmayın.

Garancijski list

Bu ürün ev içi kullanıma uygundur. Ticari amaçlı

Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z

kullanıma uygun değildir.

datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo

Cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir insanın

izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni

gözetimi altında kullanılması durumu hariç,

uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi

çocuklar veya fiziksel, duyusal veya zihinsel

navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno

yetenekleri azalmış insanlar tarafından kullanıl-

odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v

maya uygun değildir. Genelde, cihazı çocukların

materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po

erişemeyeceği yerlerde saklamanızı tavsiye

naši presoji popravili ali v celoti zamenjali.

ederiz. Çocukların cihazla oynamamasını garanti

Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v

altına almak için onlara göz kulak olmalısınız.

45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek. Za

Cihazı monte/demonte ederken, temizlemeden

sprejem v reklamacijo se šteje dan, ko je izdelek

önce, kullanılmadığı zamanlarda ve herhangi bir

sprejet v pooblaščeni servis ali v trgovino, kjer ste

sorun oluştuğunda her zaman fişten çekin.

izdelek kupili.

Kullanmadan önce tüm cihazı kontrolden geçirin,

Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja,

özellikle de filtreyi olabilecek hasarlara (çatlaklar,

nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta

kırıklar) karşı kontrol ediniz. Kordon veya cihazın

po preteku garancijskega roka.

herhangi bir kısmı – özellikle de filtre (6) - hasar

Popravila na domu zaradi zahtevnosti in

görmüşse, cihazı kullanmayınız.

neprenosljivosti sodobne servisne opreme in

Güç kablosunu sıcak parçalarla temas ettirmeyin,

razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča.

keskin kenarlar üzerinde çekiştirmeyin veya

Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa

cihazı kablosundan tutup çekmeyin.

tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje

Motor bölmesini ve güç kordonunu nemden

Braun ali njegov pooblaščeni distributer.

koruyunuz. Motor bölmesi ve güç kordonu suya

Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo

batırıldıktan sonra bir daha kullanılmamalıdır.

iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.

Braun elektrikli ev aletleri uygun güvenlik standart-

Garancija ne velja:

larını karşılamaktadır. Ana elektrik kordonunun

Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe,

tamiratı veya değiştirilmesi sadece yetkili servis

normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki

personeli tarafından yapılmalıdır. Hatalı, yetersiz

imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje

tamiratlar kullanıcılar için büyük tehlikeler

izdelka.

oluşturabilir.

Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali

Voltaj/Watt gücü: cihazın altında bulunan üretici

kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri

tanıtım plakasına bakınız.

popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi

rezervni deli.

Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo

Tanım (bkz. sayfa 4)

skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim

listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni

1 Motor bölmesi

center Braun:

2 Çalıştırma düğmesi

Jože Ježek

3 Kelepçeler

Cesta 24. junija 21

4 Posa toplama kabı

1231 Črnuče – Ljubljana

5 Sıvı toplama bölmesi

Tel. št.: +386 1 561 66 30

6 Filtre

E-mail: jezektrg.servis@siol.net

7 Kapak

Za dodatne informacije smo vam na voljo na

8 Doldurma borusu

brezplačni telefonski številki 080 2822.

9 İtici

50

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5092186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 50 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

10a Damlamayı durdurma özellikli meyve suyu ağzı

Meyve/Sebze

Hazırlık İşlem

(sadece J700/J500 modellerinde)

çeşitleri

10b Meyve suyu ağzı (sadece J300 modelinde)

Sert meyveler/

Yenilmeyen kabukları

Konum II

11 Meyve suyu kabının kapağı

sebzeler

soyun.

12 Köpük ayırıcı

Örneğin elma,

Çekirdekleri ile

13 Meyve suyu kabı

armut, havuç,

beraber işlemden

14 Kordon haznesi

pancar

geçirin

15 Temizleme fırçası

Yapraklı sebzeler

İşlemden

Konum II

İlk kullanımdan önce, meyve sıkma cihazının tüm

Örneğin lahana,

geçirmeden önce

ayrılabilen parçalarını yıkayınız. (bkz. «Demonte

ıspanak veya otlar

yaprakları sıkıca

etme» ve «Temizleme»).

yuvarlayın

Yumuşak

Yenilmeyen kabukları

Konum I

Başlatma kilidi / Güvenlik sistemi

meyveler

soyun

Örneğin

Cihaz sadece sıvı toplama bölmesi (5)

narenciyeler, kivi

yerleştirildiğinde ve kapak kelepçelerle (3) sıkıca

Üzüm Ana salkım dalını

sabitlendiğinde çalıştırılabilir. Motor çalışıyorken

çıkarınız

kelepçelerin açılması durumunda motor 3 saniye

içerisinde durur.

Çekirdekli

Çekirdekleri

meyveler örneğin

çıkartınız

erikler, şeftali

Montaj

Kavun Kabuklarını soyup,

1. Meyve suyu ağzını (10a/10b) sıvı toplama bölme-

doldurma borusuna

sine monte edin (şekil a). Meyve suyu ağzının

sığacak ebatlarda

kenarlarını başparmak ve işaret parmağınızı

kesmeniz gerekir

kullanarak hafifçe birbirlerine doğru bastırın.

Domates,

Daha fazla hazırlık

2. Sıvı toplama bölmesini (5) motor bölmesinin (1)

salatalık,

gerektirmezler

üzerine yerleştirin (şekil b).

böğürtlen

3. Filtreyi (6) sıvı toplama bölmesinin üzerine klik

Dut, çilek ve

Sadece karışık

Konum I

sesi duyacak şekilde monte edin (şekil b).

benzeri meyveler

meyve suları için

4. Posa toplama kabını (4) motor bölmesinin arka

uygundur

tarafına sabitlenene kadar kaydırın. Yerine

oturduğundan emin olun (şekil c).

Rhubarb (van muzu), nişasta içeren

Uygun

5. Kapağı (7) takın (şekil c). Her iki kelepçeyi de

gıdalar (muz, mango, papaya, avakado

Değil

kapaktaki yuvalarına yerleştirip, tıklayarak

ve incir), çok sert ve lifli meyve ve

yerlerine oturduklarını duyana kadar sıkıca aşağı

sebzeler

bastırın (şekil d).

6. Meyve suyu kabının (13) meyve suyu ağzının (10)

Meyve ve sebzeleri doldurma borusunun (8)

altına yerleştirildiğine emin olun (şekil e).

içerisine koyun (şekil e).

Kapasite: 1250 ml.

Açma/ kapama düğmesini (2) «I» veya «II» konu-

muna getirin

Meyve suyu kabı, sıkılan sularda köpük olmamasına

İtici (9) ile yavaşça bastırın (şekil f). Motor çalıştığı

yardımcı olmak için köpük ayırıcı (12) ile beraber

esnada daha fazla meyve ve sebze ekleyin.

tedarik edilmiştir.

Çıkarttığınız su, meyve ve sebzelerin türüne göre

Eğer ihtiyaç duymuyorsanız, köpük ayırıcısını

değişir.

kolayca çıkartabilirsiniz.

Meyve ve sebze suları, oksijen veya ışıkla temas

ettiklerinde çok hızlı bir şekilde bozulan değerli

vitamin ve mineraller içerir. Suyunuzu sıktıktan

Meyve suyu sıkmak

hemen sonra tazeyken için.

Önemli: Sadece olgun meyveler kullanın, yoksa

filtre (6) tıkanabilir.

Kullanmadan önce, her zaman güç kordonunu,

Posa toplama kabının ve filtrenin

sarılı olduğu kordon haznesinden (14) tamamen

boşaltılması

boşaltın.

Meyveler/sebzeler kabukları soyulmadan

Posa toplama kabı (4): Posa toplama kabı dolu

kullanılacaksa yıkanmalıdır.

gözükmeye başlar başlamaz cihazı kapatın, fişini

Azami işletim süresi / bir seferde sıkılabilen

çekin ve posa toplama kabını boşaltın.

miktar: 15 dakika / 5 kg.

Filtre (6): Eğer su aniden çok daha yoğun bir

Bu miktarlardan sonra cihazın soğuması için

kıvam alırsa, eğer filtre ve kapak arasında büyük

yeterli miktarda bekleyiniz.

miktarlarda posa sıkışır ve/veya motor hızında

51

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5192186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 51 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

yavaşlama duyulursa filtre ve sıvı toplama

Hata-Giderme

bölmesinin boşaltılıp temizlenmesi gerekmektedir.

(bkz. «Demonte etme »). Posa toplama kabını

Sorun Olası nedeni

boşaltıp, cihazı yeniden monte edin.

Cihaz çalışmıyor Kelepçeler sıkıca

kilitlenmemiş

Kapak/filtre/sıvı toplama

Damlama Durdurma Özelliği

bölmesi doğru monte

(sadece J700/J500 modellerinde)

edilmemiş

Meyve suyu ağzı (10a) eğik konumdayken damla-

Damlama engelleme

Damlama engelleme özelliği

mayı engelleyici işlev görür ve damlayan sıvıları

özelliği etkinleştiril-

sadece ufak miktartarlardaki

biriktirir:

mişken ağızdan sıvı

sıvıyı biriktirebilir. Damlama

Cihazın gücünü kapatın, meyve suyu cihazdan

fışkırıyor

engelleme özelliğini sadece

damlayarak akmaya başlayana kadar birkaç saniye

cihazdan sıvı akması

bekleyin. Daha sonra, meyve suyu ağzını (10a) eğik

durumunda etkinleştirin

konuma getirin. (şekil g).

Demonte etme

EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR

1. Cihazı çalıştırma düğmesini (2), « O » konumuna

getirerek kapatın ve fişini çekin (şekil h). Model

J700/J500: Meyve suyu ağzını (10a) dik konuma

Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım

getirerek içeride kalan sıvının süzülmesini

ömrü 7 yıldır.

sağlayın.

2. İticiyi çıkartın (9). Kapağı serbest bırakmak için

Üretici firma ve CE işareti uygunluk

kelepçeleri açın (şekil h). Kapağı çıkartın.

değerlendirme kuruluşu:

3. Sıvı toplama bölmesinde kalan posayı sıyırarak

Braun GmbH

posa toplama kabına iletin.

Frankfurter Straße 145

4. Sıvı toplama bölmesini (5) filtre(6) ile beraber

61476 Kronberg / Germany

sökün. Filtreyi sıvı toplama bölmesinden çıkartın

(49) 6173 30 0

(şekil i).

Fax (49) 6173 30 28 75

5. Posa toplama kabını (4) çekerek çıkartın (şekil i).

6. Meyve suyu ağzını (10a/10b) başparmak ve

Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti.

işaret parmağınızı kullanarak kontrol işaretleri

İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifler İş Merkezi

üzerinde hafifçe bastırarak çıkartın (şekil j).

No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul

P & G Tüketici Hizmetleri

Temizleme

0 800 261 63 65,

trconsumers@custhelp.com

Her zaman ilk iş olarak cihazı fişten çekin!

Cihazı «Demonte etme» bölümünde açıklandığı

Braun Servis İstasyonları listemizi internet sitemizde

şekilde demonte edin.

bulabilirsiniz. http://www.braun.com.tr

Önemli: bulaşık makinesinde yıkamadan önce,

filtre ve diğer parçaları üzerlerinde kalan posadan

arındırmak için fırça ve ılık su ile önceden kabaca

yıkayın.

Demonte edilebilen tüm parçalar, meyve suyu

kabı, kapağı ve köpük ayırıcı dahil, ılık su ve

normal bulaşık sıvıları (aşındırıcı/asitli maddeler

içermeyen) kullanılarak bulaşık makinesinde

yıkanabilir. Plastik parçalar yüksek miktarda

pigment içeren gıda maddelerinin kullanılması

durumunda renk değiştirebilir (örneğin havuç):

Bulaşık makinesine atmadan önce ön temizlik için

nebati yağ kullanın.

Parçalarda deformasyon olmaması için parçalar

bulaşık makinesine sıkışık olarak yerleştirilmeme-

lidir.

Motor bölmesini (1) sadece nemli bir bez ile

temizleyin – hiçbir zaman suya sokmayın.

Bilgiler haber verilmeden değiştirilebilir.

52

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5292186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 52 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

9 Împingător

Română (RO/MD)

10a Canal de curgere a sucului cu funcţie anti

Produsele noastre sunt proiectate pentru a atinge

picurare (doar pentru modelul J700/J500)

cel mai înalt nivel de calitate, funcţionalitate şi

10b Canal de scurgere a sucului (doar pentru

design. Sperăm că veţi fi multumiţi de noul aparat

modelul J300)

Braun.

11 Capac pentru vasul colector de suc

12 Separator de spumă

Citiţi cu atenţie şi în totalitate instrucţiunile

13 Vas colector pentru suc

înainte de folosire.

14 Spaţiu pentru depozitat cablul de alimentare

15 Perie de curăţare

Atenţie

Înainte de prima utilizare spălaţi părţile detaşabile

Nu introduceţi niciodată degetul în tubul de

ale aparatului (vezi secţiunea «Demontarea» şi

alimentare. Folosiţi întotdeauna împingătorul

«Curăţarea»)

pentru a apăsa alimentele.

Nu atingeţi lamele!

Aparatul este destinat pentru a prelucra cantităţi

normale de alimente într-o gospodărie, nu

Sistemul de siguranţă

pentru uz comercial.

Aparatul poate fi pornit doar atunci când colectorul

Acest produs nu trebuie folosit de copii sau

pentru suc (5) este în poziţie şi capacul este fixat

persoane cu capacităţi fizice sau mentale reduse,

cu ajutorul clemelor de blocare (3). Dacă clemele

fără supravegherea unei persoane responsabile

sunt desfăcute motorul se opreşte automat în 3

de siguranţa acestora! În general, vă recoman-

secunde.

dăm să nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.

Copii ar trebui supravegheaţi pentru a vă asigura

că nu se joacă cu aparatul.

Întotdeauna scoateţi aparatul din priză înainte de

Montarea

asamblare/dezasamblare, spălare , depozitare

1. Asamblaţi canalul de scurgere a sucului

sau în cazul unei erori de funcţionare.

(10a/10b) împreună cu colectorul de suc (fig. a)

Înainte de utilizare verificaţi întregul aparat, în

Apăsaţi uşor din ambele părţi cu ajutorul dege-

special filtrul, pentru eventuale fisuri. A nu se

telor.

folosi în cazul în care cordonul de alimentare sau

2. Introduceţi colectorul de suc (5) în blocul motor

orice altă parte a produdului- în special filtrul (6)-

(1) (fig. b).

prezintă defecţiuni.

3. Plasaţi filtrul (6) în colectorul de suc şi apăsaţi

Cablul de alimentare nu trebuie să intre în contact

până când se fixează în cuplajul motorului.

cu părţile calde sau muchiile ascuţite ale apara-

4. Glisaţi recipientul pentru pulpă (4) în partea din

tului. Atunci când transportaţi aparatul acesta nu

spate a blocului motor şi asiguraţi-vă că este fixat

trebuie ţinut doar de cablu de alimentare.

(fig. c)

Protejaţi blocul motor şi cablul de alimentare

5. Puneţi capacul (7) (fig. c) şi fixaţi-l cu cele două

împotriva umidităţii. În cazul în care acestea au

cleme ferm în pozitie (fig. d).

fost scufundate în apă nu mai pot fi folosite.

6. Puneţi Vasul colector pentru suc (13) sub canalul

Aparatele electrice Braun îndeplinesc standar-

de scurgere a sucului (10) (fig. e). Capacitate :

dele de utilizare în condiţii de siguranţă.

1250 ml

Reparaţiile sau înlocuirea cablului de alimentare

trebuie efectuate numai de către personalul

Vasul colector pentru suc este prevăzut cu un sepa-

autorizat. Reparaţiile efectuate de personal

rator de spumă (12) pentru a ajuta la menţinerea

necalificat pot cauza accidente sau daune utili-

unui suc cât mai limpede.

zatorului.

Separatorul pentru spumă este detaşabil.

Tensiune/Putere: Vezi plăcuţa de marcare situată

sub soclul aparatului.

Obţinerea sucului

Important: Folosiţi doar fructe bine coapte, altfel

Descriere (vezi pagina 4)

filtrul (6) se poate înfunda.

1 Bloc motor

Înainte de utilizare derulaţi complet cablul de

2 Comutator pornit/oprit

alimentare din suportul de depozitare (14).

3 Cleme

Dacă procesaţi fructe sau legume cu tot cu coajă

4 Recipient pentru pulpă

trebuie să le spălaţi înainte de prelucrare.

5 Colector suc

Timp maxim de operare/cantitate prelucrată:

6 Filtru

15 minute/ 5 kg

7 Capac

După utilizare lăsaţi storcătorul să se răcească

8 Tub de alimentare

suficient.

53

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5392186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 53 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

Tip fructe/

Înainte de

Pro-

Funcţia anti picurare

legume

procesare

cesare

(doar pentru modelul J700/J500)

Fructe/legume tari

Curăţaţi coaja dacă

Poziţia II

Atunci când canalul de scurgere a sucului (10a)

Ex: mere, pere,

nu este comestibilă

este în poziţie înclinată, acţionează împotriva

morcovi, sfeclă

Procesaţi fructele cu

picurării şi colectează sucul care se scurge:

sâmburi cu tot cu

Opriţi aparatul şi aşteptaţi câteva secunde până

cotor

când sucul se scurge.

Frunze de legume

Rulaţi frunzele

Poziţia II

Apoi impingeţi canalul de scurgere(10a) în poziţia

Ex: varză, spanac,

strâns împreună

înclinata, la fel ca în imaginea (fig. g).

ierburis

înainte de a le

introduce în aparat

Demontarea

Fructe/legume

Îndepărtaţi coaja

Poziţia I

1. Opriţi aparatul rotind comutatorul (2) în pozitia

moi

daca nu este

« O » şi deconectaţi-l de la sursa de curent (fig. h).

citrice, kiwi

comestibilă

Modelul J700/J500: Poziţionaţi duza de scurgere

Struguri Îndepărtaţi codiţele

în poziţie verticală pentru a permite lichidului

principale

rămas să se scurgă.

Fructe cu sâmburi

Îndepărtaţi sâmburii

2. Îndepartaţi împingătorul (9). Eliberaţi clemele

mari

pentru a detaşa capacul (fig. h).

ex: prune, piersici

3. Puneţi resturile de pulpă din colectorul pentru

suc în recipientul colector pentru pulpă.

Pepeni Curăţaţi de coajă şi

4. Detaşaţi colectorul pentru suc (5) împreună cu

tăiaţi în bucăţi astfel

filtrul (6). Apoi scoateţi filtrul din colectorul

încât să încapă în

pentru suc (fig. i).

tubul de umplere

5. Detaşaţi recipientul colector pentru pulpă prin

Roşii, castraveţi,

Nu necesită

tragere (4) (fig. i).

zmeură

pregatire

6. Detaşaţi canalul de scurgere a sucului

(10a/10b) apăsănd cu degetele în ambele părţi

Fructe de pădure Adecvat doar pentru

Poziţia I

în zonele demarcate (fig. j).

sucurile mixte

Rubarbă, fructe care conţin amidon

Nea dec-

Curăţarea

(banana, mango, papaya, avocado şi

vate

smochine) fructe şi legume foarte tari şi

pentru

Întotdeauna deconectaţi aparatul de la sursa de

fibroase

aparat

curent.

Desasamblaţi părţile componente ale aparatul la

Puneţi fructele sau legume în tubul de umplere

fel ca în secţiunea «Demontare» Important:

(8) (fig. e).

Curăţaţi cu o perie filtrul şi alte componente ale

Răsuciţi comutatorul (2) în poziţia «I» sau «II».

storcătorului înainte de a le băga în maşina de

Apăsaţi uşor cu împingătorul (9) (fig f.). Agăugaţi

spălat vase.

mai departe fructe şi legume în timpul funcţio-

Toate părţile detaşabile şi recipientul pentru

nării.

suc pot fi spălate în maşina de spălat vase sau

Cantitatea de suc pe care o veţi obţine variază în

folosind apă caldă şi detergent de vase (fără

funcţie de natura fructelor sau legumelor.

substanţe abrazive). Părţile din plastic se pot păta

Sucurile din fructe şi legume conţin vitamine şi

datorită pigmenţilor din legume (ex. morcovi)

minerale care se deteriorează rapid la contactul

folosiţi ulei vegetal pentru curăţare înainte de

cu oxigenul sau lumina. Beţi sucul imediat după

spălare.

ce a fost făcut.

Pentru a evita deformarea poziţionaţi cu grijă

părţile componente ale storcătorului în maşina de

spălat vase.

Ştergeţi blocul motor (1) numai cu o cârpă uşor

Golirea recipientului pentru pulpă

umezită.

Nu-l introduceţi niciodată în apă.

şi a filtrului

Recipientul pentru pulpă (4): Atunci când recipientul

Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind

este umplut la capacitate maximă, opriţi aparatul,

stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a

deconectaţi-l de la sursa de curent şi goliţi recipien-

aparatelor electrocasnice în functie de nivelul

tul.

zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot

Filtru (6): Dacă sucul devine mai gros sau dacă

dB(A) pentru acest aparat este de 89 dB(A).

auziţi viteza motorului redusă, filtrul şi colectorul de

suc trebuie golite şi curăţate(vezi «demontare»).

Instrucţiunile se pot schimba fără o notificare

Goliţi recipientul pentru pulpă şi reasamblaţi.

prealabilă.

54

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5492186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 54 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

În scopul protejării mediului înconjurător,

Ελληνικά

vă rugăm să nu aruncaţi produsul, la sfârşitul

duratei de folosinţă, împreună cu resturile

Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί για να ανταπο-

menajere. Acesta poate fi depus la centrele

κρίνονται στα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας,

specializate din ţara în care locuiţi.

λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να

απολαύσετε κάθε στιγμή κατά τη χρήση της νέας

σας συσκευής Braun.

Rezolvarea problemelorg

Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις

Problemă Motive posibile

οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Aparatul nu porneşte Clemele (3) nu au fost fixate

corect

Προσοχή

Capac/filtrul/colectorul

Μην αγγίζετε την υποδοχή πλήρωσης όταν η

pentru suc nu au fost

συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα και ειδικά

montate corespunzător

όταν το μοτέρ λειτουργεί. Χρησιμοποιείτε πάντα

Sucul încă mai curge

ÎIn pozitia antipicurare,

τον προωθητή για την ώθηση των τροφών στην

atunci când canalul

poate aduna doar cantităţi

υποδοχή.

de scurgere a sucului

mici de lichid. Atunci când

Μην αγγίζετε τις λεπίδες κοπής.

este în poziţia anti

după utilizare încă mai

Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για οικιακή

picurare

curge lichid din aparat

χρήση και όχι για επαγγελματική χρήση.

acţionaţi funcţia antipicurare

Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται

από παιδιά ή άτομα με περιορισμένες φυσικές,

αισθητικές ή πνευματικές δυνατότητες, εκτός αν

υπάρχει ανάλογη εποπτεία από έναν υπεύθυνο

Garanţie

για την ασφάλειά τους. Γενικά συνιστούμε να

Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs,

φυλάτε τη συσκευή μακριά από την πρόσβαση

de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare:

παιδιών. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται

5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de

ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη

utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de

συσκευή.

către personalul service autorizat.

Θα πρέπει πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή

În perioada de garanţie vom remedia gratuit

από το ρεύμα πριν από τη συναρμολόγηση και

neconformităţile aparatului, prin repararea sau

την αποσυναρμολόγησή της, πριν τον καθαρισμό

înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie

της, όταν δεν χρησιμοποιείται καθώς και σε

este valabilă în orice ţara în care acest aparat este

περίπτωση βλάβης.

furnizat de către compania Braun sau de către

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, θα πρέπει

distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau

πάντα να την ελέγχετε στο σύνολό της - ιδιαίτερα

înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei

το φίλτρο – για ζημιές (ραγίσματα,

perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la

ελαττώματα). Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν

data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii).

υπάρχει βλάβη σε κάποιο τμήμα της – ιδιαίτερα

Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate

στο φίλτρο (6).

utilizării necorespunzatoare, uzurii normale (de ex:

Αποφύγετε την επαφή του καλωδίου ρεύματος

ale sitei aparatului sau ale blocului de taiere),

με ζεστά μέρη της συσκευής, μην το τοποθετείτε

precum si defectele care au un efect neglijabil

πάνω από αιχμηρές ακμές και μην το χρησιμοποι-

asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia

είτε για να μετακινήσετε τη συσκευή.

devine nulă dacă se efectuează reparaţii de către

Προστατέψτε το τμήμα του μοτέρ και καλώδιο

persoane neautorizate şi dacă nu se utilizează

ρεύματος από υγρασία. Αν το τμήμα του μοτέρ

componente originale Braun.

και το καλώδιο ρεύματος έχουν βουτηχτεί σε

Pentru a beneficia de service în perioada de

νερό, δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν ξανά.

garanţie, prezentaţi produsul împreună cu factura

Οι ηλεκτρικές συσκευές Braun πληρούν τα

(bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile

ισχύοντα πρότυπα ασφάλειας. Οι ενδεχόμενες

service agreate.

επισκευές ή η αντικατάσταση του καλωδίου

ρεύματος πρέπει να διενεργούνται μόνο από

PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN

εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Οι εσφαλμένες

Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul

εργασίες επισκευής από μη καταρτισμένα άτομα

nr.3, Sector 5, Bucureşti (acces din Str. Năsăud)

μπορεί να συνεπάγονται σοβαρούς κινδύνους για

Tel: 021–224.00.47

το χρήστη της συσκευής.

Mobil: 0722.541.548

Τάση Volt/Ισχύς Watt: Ανατρέξτε στην πινακίδα

E-mail: service.braun@interbrands.ro

τύπου στη βάση της συσκευής.

55

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5592186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 55 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

Περιγραφή (βλ. σελ. 4)

Αποχύμωση

1 Τμήμα μοτέρ

Σημαντικό: Χρησιμοποιείτε μόνο ώριμα φρούτα,

2 Διακόπτης λειτουργίας

διαφορετικά το φίλτρο (6) μπορεί να φράξει.

3 Σφιγκτήρες

Πριν τη χρήση της συσκευής θα πρέπει πάντα να

4 Κάδος πολτοποίησης

ξετυλίγετε τελείως το καλώδιο ρεύματος από τη

5 Συλλέκτης χυμού

θήκη καλωδίου (14).

6 Φίλτρο

Φροντίστε να πλένετε τα φρούτα/λαχανικά, αν

7 Καπάκι

πρόκειται να τα αποχυμώσετε μαζί με τη φλούδα

8 Υποδοχή πλήρωσης

τους.

9 Προωθητής

Μέγιστος χρόνος λειτουργίας / ποσότητα σε μια

10a Εκροή χυμού με διακοπή ροής (μόνο στο

διαδικασία: 15 λεπτά / 5 kg.

μοντέλο J700/J500)

Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει επαρκώς μετά τη

10b Εκροή χυμού (μόνο στο μοντέλο J300)

χρήση.

11 Καπάκι κανάτας χυμού

12 Διαχωριστής αφρού

Είδος

Προετοιμασία Επεξεργ-

13 Κανάτα χυμού

φρούτων/

ασία

14 Θήκη καλωδίου

λαχανικών

15 Βούρτσα καθαρισμού

Σκληρά φρούτα/

Αφαιρέστε τη μη

Θέση II

Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να

λαχανικά, όπως

φαγώσιμη φλούδα

πλύνετε τα αφαιρούμενα τμήματα του αποχυμωτή

μήλα, αχλάδια,

Επεξεργαστείτε τα

(βλ. «Αποσυναρμολόγηση» και «Καθαρισμός»).

καρότα,

φρούτα μαζί με τους

παντζάρια

σπόρους τους

Κλείδωμα εκκίνησης / Σύστημα

Λαχανικά με

Τυλίξτε σφικτά τα

Θέση II

ασφάλειας

φύλλα, όπως

φύλλα μαζί πριν την

λάχανο, σπανάκι

επεξεργασία

Η ενεργοποίηση της συσκευής είναι δυνατή μόνο

ή χόρτα

μετά την τοποθέτηση του συλλέκτη χυμού (5) και

εφόσον το καπάκι ασφαλίσει σταθερά με τους

Μαλακά

Αφαιρέστε τη μη

Θέση I

σφιγκτήρες (3). Αν ανοίξετε τους σφιγκτήρες ενώ

φρούτα/

φαγώσιμη φλούδα

το μοτέρ λειτουργεί, το μοτέρ σταματά εντός

λαχανικά, όπως

3 δευτερολέπτων.

εσπεριδοειδή,

ακτινίδια

Συναρμολόγηση

Σταφύλια Κόψτε τα χοντρά

κοτσάνια

1. Τοποθετήστε την εκροή χυμού (10a/10b) στο

συλλέκτη χυμού (Εικόνα a). Πιέστε ελαφρά τις

Φρούτα με

Αφαιρέστε τα

πλευρές της εκροής χυμού με τον αντίχειρα και το

κουκούτσια,

κουκούτσια

δείκτη στις σημάνσεις.

όπως

2. Τοποθετήστε το συλλέκτη χυμού (5) στο τμήμα

δαμάσκηνα,

του μοτέρ (1) (Εικόνα b).

ροδάκινα

3. Τοποθετήστε το φίλτρο (6) στο συλλέκτη χυμού

Πεπόνια Αφαιρέστε τη

και πιέστε το προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει

φλούδα και κόψτε

στο σύνδεσμο του μοτέρ.

το φρούτο σε

4. Μετακινήστε τον κάδο πολτοποίησης (4) στην

κομμάτια που

πίσω πλευρά του μοτέρ μέχρι να συνδεθεί.

χωρούν στην

Βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει στη σωστή θέση

υποδοχή πλήρωσης

(Εικόνα c).

Τομάτες,

Δεν απαιτείται

5. Τοποθετήστε το καπάκι (7) (Εικόνα c).

αγγούρια,

περαιτέρω

Προσαρμόστε τους δύο σφιγκτήρες στις εσοχές

βατόμουρα

προετοιμασία

που βρίσκονται στο καπάκι και πιέστε τους

σταθερά προς τα κάτω, μέχρι να ασφαλίσουν στη

Φράουλες/

Κατάλληλα μόνο για

Θέση I

σωστή θέση (Εικόνα d).

μούρα

ανάμικτους χυμούς

6. Βεβαιωθείτε ότι η κανάτα χυμού (13) έχει

Ραβέντι, φρούτα με άμυλο (μπανάνα,

Δεν εν-

τοποθετηθεί κάτω από την εκροή χυμού (10)

μάνγκο, παπάγια, αβοκάντο και σύκα),

δείκνυνται

(Εικόνα e). Χωρητικότητα: 1250 ml.

πολύ σκληρά και ινώδη φρούτα ή

Η κανάτα χυμού συνοδεύεται με ένα διαχωριστή

λαχανικά

αφρού (12), ο οποίος εξασφαλίζει χυμούς σχεδόν

χωρίς καθόλου αφρό.

Τοποθετήστε τα φρούτα ή τα λαχανικά στην

Αν δεν χρειάζεστε το διαχωριστή αφρού, απλά τον

υποδοχή πλήρωσης (8) (Εικόνα e).

αφαιρείτε.

Ρυθμίστε το διακόπτη (2) στη θέση «I» ή «II»:

56

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5692186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 56 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

Πιέστε ελαφρά την τροφή με τον προωθητή (9)

Καθαρισμός

(Εικόνα f). Προσθέστε περισσότερα φρούτα ή

λαχανικά ενώ το μοτέρ λειτουργεί.

Πάντα θα πρέπει πρώτα να αποσυνδέετε το

Η ποσότητα του παραγόμενου χυμού εξαρτάται

ρευματολήπτη από την πρίζα!

από το είδος των φρούτων και των λαχανικών.

Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή όπως περιγρά-

Οι χυμοί φρούτων και λαχανικών περιέχουν

φεται στην ενότητα «Αποσυναρμολόγηση».

θρεπτικές βιταμίνες και μέταλλα, τα οποία

Σημαντικό: Πριν από το πλύσιμο σε πλυντήριο

καταστρέφονται αν έρθουν σε επαφή με οξυγόνο

πιάτων, καθαρίστε το φίλτρο και άλλα τμήματα

ή φως. Πίνετε το χυμό φρέσκο – αμέσως μετά την

της συσκευής με τη βούρτσα και ζεστό νερό για

αποχύμωση.

να απομακρύνετε πρόχειρα τον πολτό.

Όλα τα αφαιρούμενα μέρη, καθώς και η κανάτα

χυμού με το καπάκι και το διαχωριστή αφρού,

μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων ή με

Άδειασμα κάδου πολτοποίησης και

ζεστό νερό και απορρυπαντικό πιάτων (χωρίς

φίλτρου

στιλβωτικές ουσίες/οξέα). Τα πλαστικά μέρη

μπορεί να αποχρωματιστούν σε περίπτωση

Κάδος πολτοποίησης (4): Όταν ο κάδος πολτοποίη-

επεξεργασίας τροφής με υψηλή περιεκτικότητα

σης φαίνεται ότι έχει γεμίσει, απενεργοποιήστε τη

σε χρωστικές ουσίες (π.χ. καρότα): Καθαρίστε τα

συσκευή, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και

με φυτικό λάδι πριν τα πλύνετε στο πλυντήριο

αδειάστε τον κάδο πολτοποίησης.

πιάτων.

Φίλτρο (6): Αν ξαφνικά ο χυμός γίνει πολύ πηχτός,

Για να αποφύγετε την παραμόρφωση των τμημά-

αν συσσωρεύονται μεγάλες ποσότητες πολτού

των της συσκευής, μην τα τοποθετείτε στριμωγ-

ανάμεσα στο φίλτρο και το καπάκι και/ή αν

μένα στο πλυντήριο πιάτων.

αντιληφθείτε ότι η ταχύτητα του μοτέρ μειώνεται,

Για τον καθαρισμό του τμήματος του μοτέρ (1)

θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το

χρησιμοποιείτε μόνο ένα βρεγμένο πανί – δεν

φίλτρο και το συλλέκτη χυμού (βλ. «Αποσυναρμολό-

πρέπει ποτέ να το βουτάτε σε νερό.

γηση»). Αδειάστε τον κάδο πολτοποίησης και κατόπιν

τοποθετήστε τον ξανά στη συσκευή.

Με επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση.

Παρακαλούμε μην απορρίπτετε το προϊόν

Διακοπή ροής (μόνο στο μοντέλο J700/J500)

στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της ζωής

Όταν η εκροή χυμού (10a) είναι σε γυρτή θέση,

του. Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί να

λειτουργεί με διακοπή ροής και συγκεντρώνει τις

γίνει σε ένα σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης

σταγόνες του χυμού:

της Braun, ή σε ένα κέντρο διάθεσης ηλεκτρικών

Απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε μερικά

απορριμμάτων στη χώρα σας.

δευτερόλεπτα, μέχρι ο χυμός απλά να στάζει από

τη συσκευή. Κατόπιν ρυθμίστε την εκροή (10a) στη

γυρτή θέση (Εικόνα g).

Αποκατάσταση βλαβών

Πρόβλημα Πιθανή αιτία

Αποσυναρμολόγηση

Η συσκευή δεν

Οι σφιγκτήρες δεν έχουν

λειτουργεί

ασφαλίσειy

1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή ρυθμίζοντας το

Το καπάκι/φίλτρο/ο

διακόπτη (2) στη θέση « O » και αποσυνδέοντας το

συλλέκτης χυμού δεν έχει

καλώδιο ρεύματος από την πρίζα (Εικόνα h).

συναρμολογηθεί σωστά

Μοντέλο J700/J500: Ρυθμίστε την εκροή χυμού

Ο χυμός εκτινάσσεται

Η διακοπή ροής μπορεί να

(10a) σε κατακόρυφη θέση για να στραγγίξει ο

από την εκροή ενώ η

συλλέξει μόνο μια μικρή

υπολειπόμενος χυμός.

διακοπή ροής είναι

ποσότητα χυμού.

2. Αφαιρέστε τον προωθητή (9). Ανοίξτε τους

ενεργοποιημένη

Ενεργοποιήστε τη διακοπή

σφιγκτήρες για να ξεκλειδώσετε το καπάκι

ροής μόνο όταν ο χυμός

(Εικόνα h). Αφαιρέστε το καπάκι.

στάζει από τη συσκευή

3. Μετατοπίστε τα υπολείμματα του πολτού από το

συλλέκτη χυμού προς τον κάδο πολτοποίησης.

Οι σφιγκτήρες έχουν

Απλά μετακινήστε τους ξανά

4. Αφαιρέστε το συλλέκτη χυμού (5) μαζί με το φίλ-

μετατοπιστεί προς τη

προς τα πάνω στη γωνία

τρο (6). Αποσυνδέστε το φίλτρο από το συλλέκτη

βάση

ασφάλισης

χυμού (Εικόνα i).

5. Αφαιρέστε τον κάδο πολτοποίησης (4) τραβών-

τας τον (Εικόνα i).

6. Αφαιρέστε την εκροή χυμού (10a/10b) πιέζοντας

και τις δύο πλευρές της με τον αντίχειρα και το

δείκτη στις σημάνσεις (Εικόνα j).

57

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5792186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 57 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

∂ÁÁ‡ËÛË

Lietuvių

¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ,

ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.

Mes gaminame produktus, atitinkančius

ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜

aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino

¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ

standartus. Tikimės, kad Jums patiks naudotis šiuo

·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›ÙÂ

nauju „Braun“ prietaisu.

ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË

ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.

Prieš naudojant prietaisą prašome atidžiai

∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘

perskaityti naudojimo instrukciją.

ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.

∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋

Dėmesio!

¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ

Niekada nekiškite rankų į pildymo vamzdį, kai

·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó

prietaisas įjungtas į elektros maitinimo šaltinį,

¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ

ypač veikiant varikliui.

¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ·

Nelieskite besisukančių peiliukų.

·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.

Šis prietaisas skirtas vidutiniams namuose

ruošiamo maisto kiekiams apdirbti. Netinka

°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘

komerciniam naudojimui.

ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÌÂ

Šiuo prietaisu negali naudotis vaikai ir asmenys

ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ

su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais

∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun:

gebėjimais, jei jie nėra prižiūrimi už jų saugumą

www.service.braun.com.

atsakingo asmens. Rekomenduojame laikyti

∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›ÙÂ

prietaisą vaikams nepasiekiamoje vietoje.

ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·

Vaikai turi būti prižiūrimi, norint užtikrinti, kad jie

™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.

nežaidžia su prietaisu.

Visada išjunkite prietaisą iš elektros maitinimo

šaltinio prieš jį surinkdami/išardydami, valydami,

jei jo nenaudojate ar atsiradus gedimui.

Prieš naudodami, patikrinkite visą prietaisą, ypač

filtrą, ar jis nėra pažeistas (įtrūkęs, įplyšęs).

Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas laidas ar bet

kuri kita prietaiso dalis – ypač filtras (6).

Venkite laido kontakto su karštomis dalimis,

netraukite jo per aštrius kraštus ir netempkite

prietaiso už laido.

Saugokite variklio dalį ir laidą nuo drėgmės.

Pamerkus variklio dalį ar laidą į vandenį, prietaiso

naudoti nebegalima.

Elektriniai „Braun“ prietaisai atitinka taikomus

saugumo standartus. Pakeisti maitinimo laidą

gali tik įgaliotas aptarnaujantis personalas.

Klaidingas, nekvalifikuotas taisymas gali smarkiai

sužeisti prietaisą naudojantį asmenį.

Įtampa: žr. tipo plokštelę ant prietaiso dugno.

Aprašymas (žr. 4 psl.)

1 Variklio dalis

2 Jungiklis

3 Spaustukai

4 Tirščių indas

5 Sulčių kolektorius

6 Filtras

7 Dangtis

8 Pildymo vamzdis

9 Stumtuvas

10a Sulčių išleidimo anga su apsauga nuo lašėjimo

(tik J700/J500 modeliuose)

10b Sulčių išleidimo anga (tik J300 modelyje)

11 Sulčių ąsočio dangtis

12 Putų skyriklis

58

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5892186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 58 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

13 Sulčių ąsotis

Minkšti vaisiai/

Nulupkite

Padėtis I

14 Vieta laidui laikyti

daržovės, pvz.

nevalgomas odeles

15 Valymo šepetėlis

citrusiniai vaisiai,

kiviai

Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, išplaukite

nuimamas sulčiaspaudės dalis (žr. „Išardymas“ ir

Vynuogės Nuimkite kotelius

„Valymas“).

Vaisiai su

Išimkite kauliukus

kauliukais, pvz.

Įjungimo užraktas / Apsaugos sistema

slyvos, persikai

Prietaisą galima įjungti tik tada, kai sulčių kolekto-

Melionai Nulupkite ir

rius (5) yra įstatytas, o dangtis saugiai pritvirtintas

supjaustykite tokio

spaustukais (3). Atlaisvinus spaustukus veikiant

dydžio dalimis,

varikliui, variklis sustoja per 3 sekundes.

kurios tilptų į

pildymo vamzdį

Tpomidorai,

Jokio paruošimo

Surinkimas

agurkai, avietės

nereikia

Pritvirtinkite sulčių išleidimo angą (10a/10b) prie

Uogos Galima naudoti tik

Padėtis I

sulčių kolektoriaus (pav. a). Nykščiu ir smiliumi

maišytose sultyse

švelniai paspauskite sulčių išleidimo angos

šonus.

Rabarbarai, vaisiai turintys krakmolo

Negalima

Įstatykite sulčių kolektorių (5) į variklio dalį (1)

(bananai, mangai, papajos, avokadai ir

spausti

(pav. b).

figos), labai kieti ir pluoštiniai vaisiai ar

Įstatykite filtrą (6) į sulčių kolektorių ir paspaus-

daržovės

kite, kol jis užsifiksuos ant variklio movos (pav. b).

Pritvirtinkite tirščių indą (4) prie užpakalinės vari-

Sudėkite vaisius ar daržoves į pildymo vamzdį (8)

klio dalies pusės. Įsitikinkite, kad jis spragtelėda-

(pav. e).

mas įsitvirtina savo vietoje (pav. c).

Pasukite jungiklį (2) į padėtį «I» arba «II»:

Uždėkite dangtį (7) (pav. c). Įstatykite abu

Švelniai paspauskite stumtuvu (9) (pav. f). Įdėkite

spaustukus į dangčio kilpas ir tvirtai paspauskite,

daugiau vaisių ar daržovių kol variklis įjungtas.

kol jie sprangtelėdami įsitvirtins savo vietoje

Išspaustų sulčių kiekis priklauso nuo vaisių ar

(pav. d).

daržovių tipo.

Įsitikinkite, kad sulčių ąsotis (13) pastatytas po

Vaisių ir daržovių sultyse gausu vertingų vitaminų

sulčių išleidimo anga (10) (pav. e). Talpa: 1250 ml.

ir mineralų, kurie greitai netenka savo gerųjų

savybių susidūrę su deguonimi ar šviesa. Gerkite

Sulčių ąsotis turi putų skyriklį (12), kuris padeda

šviežias, ką tik išspaustas sultis.

išlaikyti sultis beveik be putų. Jei jis Jums nereika-

lingas, tiesiog jį išimkite.

Sulčių spaudimas

Tirščių indo ir filtro ištuštinimas

Svarbu: spauskite tik gerai prinokusius vaisius,

Tirščių indas (4): Kai tik tirščių indas atrodo pilnas,

kitaip filtras (6) gali užsikimšti.

išjunkite prietaisą, ištraukite laidą iš elektros lizdo ir

Prieš naudodami prietaisą, visada išvyniokite visą

ištuštinkite tirščių indą.

laidą iš vietos laidui laikyti (14).

Filtras (6): Jei sultys staiga tampa daug tirštesnės,

Vaisius/daržoves reikia nuplauti, jei jos bus

jei didesnis tirščių kiekis įstringa tarp filtro ir dangčio

spaudžiamos nenuluptos.

ir/arba jei variklio greitis sumažėja, filtrą ir sulčių

Maksimalus veikimo laikas / vaisių kiekis vieno

kolektorių reikia ištuštinti ir išvalyti (žr. „Išardymas“).

spaudimo metu: 15 minučių / 5 kg.

Ištuštinkite tirščių indą ir vėl surinkite prietaisą.

Po to leiskite prietaisui pakankamai atvėsti.

Vaisių/daržovių

Paruošimas Spaudi-

tipas

mas

Apsauga nuo lašėjimo

Kieti vaisiai/

Nulupkite

Padėtis II

(tik J700/J500 modeliuose)

daržovės, pvz.

nevalgomas odeles;

obuoliai, kriaušės,

Spauskite sėklinius

Kai sulčių išleidimo anga (10a) yra pakeltoje padė-

morkos,

vaisius su šerdimis

tyje, ji funkcionuoja kaip apsauga nuo lašėjimo ir

burokėliai

surenka lašančias sultis:

Išjunkite prietaisą, palaukite kelias sekundes, kol

Lapinės daržovės,

Tvirtai suspauskite

Padėtis II

sultys pradeda tiktai lašėti iš prietaiso. Tuomet

pvz. kopūstai,

lapus prieš

paspauskite sulčių išleidimo angą (10a) į pakeltą

špinatai ar žolelės

spaudimą

padėtį (pav. g).

59

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5992186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 59 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

Garantija

Išardymas

Šiam prietaisui suteikiama 2 metų garantija,

1. Išjunkite prietaisą pasukdami jungiklį (2) į padėtį

skaičiuojant nuo jo įsigijimo datos. Garantiniu

« O » ir ištraukite laidą iš elektros lizdo (pav. h).

laikotarpiu mes nemokamai pašalinsime bet kokius

J700/J500 modeliai: sulčių išleidimo angą (10a)

prietaiso defektus, atsiradusius dėl gamybos ir

laikykite stačioje padėtyje, kad ištekėtų likusios

medžiagų broko. Priklausomai nuo gedimo mes

sultys.

nusprendžiame, ar prietaisas turi būti taisomas

2. Išimkite stumtuvą (9). Atlaisvinkite spaustukus ir

arba keičiamos jo dalys, ar visas prietaisas turi būti

nuimkite dangtį (pav. h).

pakeistas nauju. Garantija galioja kiekvienoje šalyje,

3. Sukrėskite likusius tirščius iš sulčių kolektoriaus į

kur šis prietaisas tiekiamas „Braun“ ar jo paskirto

tirščių indą.

platintojo.

4. Išimkite sulčių kolektorių (5) kartu su filtru (6).

Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę

Išimkite filtrą iš sulčių kolektoriaus (pav. i).

dėl netinkamo prietaiso naudojimo, įprastinis

5. Ištraukite tirščių indą (4) (pav. i).

nusidėvėjimas, taip pat defektai, neturintys įtakos

6. Išimkite sulčių išleidimo angą (10a/10b) nykščiu

prietaiso funkcionalumui. Garantija nustoja galioti,

ir smiliumi paspausdami sulčių išleidimo angos

jei prietaiso remontas vykdytas tai daryti neįgaliotų

šonus (pav. j).

asmenų ir jei naudotos neoriginalios „Braun“ dalys.

Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, atveškite

Valymas

visą prietaisą arba atsiųskite jį su pirkimo kvitu į

Pirmiausia visuomet ištraukite kištuką iš elektros

„Braun“ įgaliotąjį klientų aptarnavimo centrą.

lizdo!

Garantija galioja tik tuo atveju, jei pirkimo data

Išardykite prietaisą, kaip nurodyta skiltyje

patvirtinta pardavėjo spaudu ir parašu garantinėje

„Išardymas“.

ir registracijos kortelėse.

Svarbu: prieš išplaudami nuimamas dalis, išvaly-

Ši garantija niekaip nepaveikia Jūsų įstatymų

kite filtrą ir kitas dalis šepetėliu ir šiltu vandeniu,

nustatytų teisių.

kad kruopščiai pašalintumėte tirščius.

Visas nuimamas dalis, taip pat sulčių ąsotį su

Importuotojas: Procter & Gamble

dangčiu ir putų skyrikliu galima plauti indaplovėje

International Operations SA

arba šiltame vandenyje, naudojant įprastus indų

LT100001716312

ploviklius (be abrazyvinių/rūgštingų medžiagų).

Gamintojas „Braun GmbH“, Frankfurter Str. 145,

Plastikinės prietaiso dalys gali nusidažyti spau-

Kronberg, Vokietija.

džiant produktus, turinčius didelį pigmentų kiekį

(pvz., morkas): patepkite šias dalis augaliniu

Garantinis aptarnavimas:

aliejumi prieš plaudami naudojant indų ploviklį.

UAB „Baltic Continent“

Norint išvengti deformavimosi, prietaiso dalių

P. Lukšio g. 23

negalima suspausti indaplovėje.

LT-09132 Vilnius

Variklio dalį (1) valykite tik drėgna šluoste –

Tel. (8 5) 274 1788

niekuomet nepamerkite jos į vandenį.

www.service.braun.com

Turinys gali būti keičiamas atskirai neįspėjus.

Pagaminta Kinijoje.

Elektros ir elektroninės įrangos atliekas

reikia rinkti atskirai ir nešalinti su kitomis

komunalinėmis atliekomis. Jas galite priduoti

į „Braun“ aptarnavimo centrą arba specialų

surinkimo punktą.

Problemų sprendimas

Problema Galima priežastis

Prietaisas neveikia Spaustukai nėra saugiai

įspausti

Dangtis/filtras/sulčių

kolektorius nėra tinkamai

sumontuoti

Sultys laša iš sulčių

Apsauga nuo lašėjimo gali

išleidimo angos

surinkti tik nedidelį sulčių

įjungus apsaugą nuo

kiekį. Apsaugą nuo lašėjimo

lašėjimo

įjunkite tik tada, kai sultys

laša iš prietaiso

60

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 6092186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 60 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

Pirms pirmās lietošanas, lūdzu nomazgājiet sulu

Latviski

spiedes detaļas. (skat. “Izjaukšana” un “Tīrīšana”).

Mūsu produkti tiek ražoti atbilstoši visaugstākajiem

kvalitātes, funkcionalitātes un dizaina standartiem.

Mēs ceram, ka Jums patiks lietot jauno Braun ierīci.

Nobloķēšana pret ierīces ieslēgšanu/

Lūdzu rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju

Drošības sistēma

pirms ierīces lietošanas!

Ierīci var ieslēgt tikai tad, ja sulas uztvērējs (5) ir

Brīdinājums

droši pievienots ar pogām atvēršanai (3). Ja pogas

Nelieciet rokas produktu iepildīšanas atverē,

ir atvienotas kamēr motors darbojas, motors

kamēr ierīce darbojas. Produktu iepildīšanai

apstāsies 3 sekunžu laikā.

vienmēr izmantojiet stampiņu.

Neaiztieciet griezējasmeņus.

Šī ierīce ir domāta tikai lietošanai mājas apstā-

kļos, tā nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai!

Salikšana

Šī ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem

vai personām ar garīga vai fiziska rakstura

1. Novietojiet sulas spiedes snīpjus (10a/10b) uz

traucējumiem, izņemot gadījumus, kad tos

sulas uztvērēja (attēls a). Viegli saspiediet kopā

uzrauga personas, kas atbild par viņu drošību.

sulas spiedes snīpjus atzīmes vietās.

Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā!

2. Uzlieciet sulas uztvērēju (5) uz motora daļas (1)

Pirms ierīces salikšanas un izjaukšanas, tīrīšanas

(attēls b).

vai bojājuma gadījumā vienmēr atvienojiet to no

3. Uzlieciet filtru (6) uz sulas uztvērēja un nospiediet

elektrotīkla.

uz leju līdz tas nofiksējas (attēls b)

Pirms katras ierīces lietošanas reizes pārbaudiet

4. Novietojiet biezumu konteineru (4) uz motora

vai tā nav bojāta, īpaši filtrs. Nelietojiet ierīci, ja

daļas, kamēr tie savienojas. Pārliecinieties, ka tas

strāvas vads vai jebkura cita ierīces daļa īpaši

ir ievietots pareizi (attēls c).

filtrs (6) ir bojātas.

5. Uzlieciet vāku (7) (attēls c). Uzspiediet tā, lai Jūs

Nenovietojiet strāvas vadu tuvu karstiem

dzirdētu, ka atskan klikšķis un vāks nofiksējas uz

priekšmetiem, nevirziet to pāri asam malām un

korpusa (attēls d).

nenesiet ierīci turot aiz strāvas vada.

6. Novietojiet sulas konteineru (13) zem sulu

Nenovietojiet motora daļu un strāvas vadu mitru-

spiedes snīpja (10) (attēls e). Tilpums 1250 ml.

mā. Motora daļa un strāvas vads vairs nevar tikt

lietoti, ja tie atradušies ūdenī.

Sulas uztvērējam ir putu atdalītājs (12), lai palīdzētu

Braun elektriskās ierīces atbilst visiem drošības

saglabāt tīru sulu bez putām. Ja tas nav nepiecie-

standartiem. Remontu vai vada nomaiņu drīkst

šams, noņemiet putu atdalītāju.

veikt tikai pilnvarota servisa centra personāls.

Nepareiza, nekvalitatīva remonta veikšana varra-

dīt apdraudējumu lietotājam.

Sulas spiešana

Spriegumu un jaudu skatīt uz ierīces –

apakšpusē.

Svarīgi: lietojiet tikai kārtīgi nogatavojušos

augļus, citādi filtrs (6) var aizsērēt.

Pirms ierīces lietošanas vienmēr pilnībā attiniet

strāvas vadu no vada glabāšanas nodalījuma (14).

Ja augļi/dārzeņi tiks apstrādāti nemizotā veidā,

Apraksts

tie pirms apstrādes jānomazgā.

1 Motora daļa

Maksimālais darbības laiks / apjoms: 15 minūtes/

2 Ieslēgšanas / Izslēgšanas slēdzis

5 kg. Ļaujiet ierīcei pietiekami atdzist pēc darbī-

3 Pogas atvēršanai

bas beigām.

4 Biezumu konteiners

5 Sulas uztvērējs

Augļu/dārzeņu

Sagatavošana Ierīces

6 Filtrs

veids

darbība

7 Vāks

8 Iepildīšanas atvere

Cieti augļi/

Noņemt neēdamu

Pozīcija II

9 Stampiņa

dārzeņi,

mizu

10a Sulas spiedes snīpis ar pretpilēšanas ierīci (tikai

piemēram āboli,

Sagatavot augļus,

modelim J700/J500)

bumbieri,

kuri satur sēklas ar

10b Sulas spiedes snīpis (tikai modelim J300)

burkāni, bietes

serdēm

11 Sulas konteinera vāks

Lapu dārzeņi,

Saritināt cieši lapas

Pozīcija II

12 Putu atdalītājs

piemēram

pirms apstrādes

13 Sulas konteiners

kāposti, spināti

14 Vada glabāšanas nodalījums

vai augi

15 Birstīte tīrīšanai

61

92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 6192186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 61 15.05.12 16:1015.05.12 16:10