Braun Multiquick 3 J300 – страница 3
Инструкция к Соковыжималке Braun Multiquick 3 J300

príslušných zberných miestach vo vašej
Magyar
krajine zriadených podľa miestnych predpisov
a noriem.
Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcio-
nális és formatervezői elvárások alapján terveztük.
Reméljük, örömét leli majd új Braun készülékében!
Riešenie problémov
Kérjük, hogy a készülék használatának
Problém Možná príčina
megkezdése előtt figyelmesen és teljes
terjedelmében olvassa el a használati
Prístroj nefunguje Svorky nie sú bezpečne
útmutatót!
zaistené
Veko/filter/odšťavovacia
Figyelmeztetés
jednotka nie sú správne
• Ha a készülék be van dugva a konnektorba, -
zložené
különösen, ha az bekapcsolt állapotban van,
Z výtokovej dýzy
Uzáver na zastavenie
ne nyúljon az adagolónyílásba!
vyteká šťava, hoci
odkvapkávania môže zadržať
Az ételek adagolónyílásba töltéséhez minden
je aktivovaná
iba malé množstvo šťavy.
esetben használja a tömőrudat.
funkcia zastavenia
Funkciu aktivujte iba vtedy, keď
• Ne érjen az aprítókésekhez!
kvapkania
šťava z prístroja už iba kvapká
• A készülék kizárólag normál háztartási haszná-
latra alkalmas, kereskedelmi egységekben való
használatra nem.
• A készüléket gyermekek, mozgássérültek,
Záruka
szellemi vagy értelmi fogyatékos személyek
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok
kizárólag a biztonságukért felelős felügyelet
s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej
mellett használják! Általában javasoljuk, hogy a
lehote bezplatne odstránime všetky poruchy
készüléket gyermekektől tartsa távol! Annak
prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo
érdekében, hogy a készüléket játékra ne haszná-
výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou
lják, a gyermekek felügyeletet igényelnek.
celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia).
• Szét- és összeszerelés előtt, tisztítást megelő-
Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom
zően, használaton kívül, vagy meghibásodás
tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej
esetén minden esetben húzza ki a konektorból a
poverený distribútor.
készüléket!
• Használat előtt mindig vizsgálja át a készüléket
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov:
– különös tekintettel a szűrőre, hogy nem
poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím,
sérült-e (nem látható-e repedés, hasadás).
normálne opotrebovanie (napríklad plátkov
Ne használja a készüléket, ha a vezeték vagy a
holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako
készülék más része – különösen, ha a szűrő (6)
aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok na
– sérült.
hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu
• A vezeték nem érintkezhet forró felületekkel,
uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú
vagy éles tárgyakkal. A készüléket ne hordozza
pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun,
a vezetéknél fogva!
platnosť záruky bude ukončená.
• A motorrészt és a vezetéket óvja a nedvességtől.
Amennyiben a motorrészt és a vezetéket víz éri,
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej
ne használja tovább!
opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením
• A Braun elektromos készülékek megfelelnek a
o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku
rájuk vonatkozó biztonsági előírásoknak. Javítás
spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite.
vagy a fővezeték cseréje kizárólag hivatalos már-
kaszervizben végezhető. A hibás, szakszerűtlen
javítás komoly baleseteket okozhat.
• Feszültség/teljesítmény: a készülék alján feltün-
tetve
Leírás (lásd 4. oldal)
1 Motorrész
2 Be/kikapcsoló gomb
3 Szorító kapcsok
4 Gyümölcshús tároló
5 Préslégyűjtő
6 Szűrő
7 Fedél
42
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4292186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 42 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

8 Adagolónyílás
• Használat után hagyja teljesen lehűlni a
9 Tömőrúd
készüléket.
10a Kifolyónyílás csöpögés gátló tulajdonsággal
(csak a J700/J500 modelleknél)
Zöldség/
Elkészítés Feldol-
10b Kifolyónyílás (csak a J300 modellnél)
gyümölcs-
gozás
11 Gyümölcslétartó edény fedele
típusok
12 Hableválasztó
13 Gyümölcslétartó edény
Kemény
Távolítsa el a
II – es
14 Vezetéktároló
gyümölcsök/
fogyasztása nem
pozíció
15 Tisztítókefe
zöldségek pl.
alkalmas héjat
alma, körte, répa,
Préselje a magvas
Az első használat előtt mossa el a kivehető
cékla
gyümölcsöket
gyümölcspréselő tartozékokat (lásd a
magházzal együtt
«Szétszerelés» és a «Tisztítás» fejezeteknél).
Leveles
Préselés előtt
II – es
zöldségek pl.
csavarje fel
pozíció
káposzta,
szorosan a leveleket
Indításgátló / Biztonsági rendszer
spenót vagy
A készüléket csak akkor lehet bekapcsolni, ha a
fűszernövények
préslégyűjtőt (5) a helyére illesztette, valamint a
Lágy
Távolítsa el a
I – es
fedelet a szorító kapcsokkal (3) biztonságosan
gyümölcsök/
fogyasztásra nem
pozíció
rögzítette. Ha a szorítókapcsok a motor működése
zöldségek pl.
alkalmas héjat
közben kiengednek, a motor 3 másodpercen belül
citrus-félék, kivi
leáll.
Szőlő Vágja le a fő
szárakat
Összeszerelés
Csonthéjas
Távolítsa el a
gyümölcsök pl.
magokat
1. Illessze a kifolyónyílást (10a/10b) a gyümölcslé-
szilva, barack
tárolóra (a) ábra). Hüvelyk és mutatóujjával
finoman nyomja össze a kifolyót mindkét oldalán
Dinnye Hámozza meg és
a jelölésnél.
vágja az
2. Helyezze a préslégyűjtőt (5) a motorrészre (1)
adagolónyílásba illő
(ábra b).
darabokra
3. Helyezze a szűrőt (6) a préslégyűjtőre és nyomja
Paradicsom,
Nincs szükség
le addig, amíg a motorrész csatlakozóiba nem
uborka, málna
további
pattan (ábra b).
előkészítésre
4. Csúsztassa a gyümölcshúsgyűjtőt (4) a motor-
rész hátuljára, amíg nem csatlakozik. Ügyeljen rá,
Bogyós
Csak vegyes
I – es
hogy valóban a bepattanjon a helyére. (ábra c).
gyümölcsök
gyümölcslé
pozíció
5. Helyezze fel a fedelet (7) (ábra c).
elkészítéséhez
Csatlakoztassa mindkét szorítókapcsot a fedél
alkalmasak
füleihez, és finoman nyomja lefelé, amíg
Rebarbara, keményítő tartalmú
Nem
hallhatóan bepattannak a helyükre (ábra d).
gyümölcsök (banán, mangó, papaya,
alkalmas
6. Ügyeljen arra, hogy a gyümölcslétároló edényt
avokádó és füge), nagyon kemény és
(13) a kifolyónyílás alá helyezze (10) (ábra e).
rostos gyümölcsök vagy zöldségek
Edény kapacitása: 1250 ml.
A préslégyűjtő rendelkezik egy habelválasztóval
• Helyezze a gyümölcsöket vagy zöldségeket az
(12), amely majdnem teljesen habmentessé teszi a
adagolónyílásba (8) (ábra e).
gyümölcslevet. Ha nincs rá szüksége, egyszerűen
• Állítsa az indító gombot az «I» vagy a «II»
vegye ki a habelválasztót.
pozícióba:
• Adagolja be az ételt finoman a tömőrúddal (9)
(ábra f). Helyezzen be még több zöldséget vagy
Gyümölcslé préselése
gyümölcsöt úgy, hogy a motor közben működés-
• Fontos: Csak érett gyümölcsöt használjon,
ben van.
egyébként a szűrő (6) eltömődhet.
• A kifacsart gyümölcslé mennyisége a gyümöl-
• Használat előtt mindig teljesen engedje ki a
csök és zöldségek jellegétől függ.
vezetéket a vezetéktárolóból (14).
• A gyümölcs és zöldséglevek értékes vitaminokat
• A zöldségeket/gyümölcsöket meg kell mosni, ha
és ásványi anyagokat tartalmaznak, amelyek
héjukkal együtt készít belőlük leveket.
gyorsan megromlanak, amint oxigénnel vagy
• Maximális működési idő / mennyiség alkalman-
fénnyel érintkeznek. Fogyassza a leveket frissen
ként: 15 perc / 5 kg.
– közvetlenül a facsarás után.
43
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4392186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 43 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

A magas pigment tartalmú ételek (pl. sárgarépa)
A gyümölcshús tároló és a szűrő
préselésekor a műanyag alkatrészek
kiürítése
elszíneződhetnek: ilyenkor használjon növényi
olajat a tisztításhoz, mielőtt a mosogatógépbe
Gyümölcshús tároló (4): Amint úgy látja, a gyü-
helyezné azokat.
mölcshús tároló megtelt, kapcsolja ki a készüléket,
• A készülék részeit a deformálódás elkerülése
húzza ki a vezetéket a konnektorból és ürítse ki a
érdekében tilos felállítva a mosogatógépbe
gyümölcshús tárolót.
helyezni.
Szűrő (6): Ha a gyümölcslé hirtelen sűrűbbé válik,
• A motorrészt (1) csak nedves törlővel tisztítsa –
ha nagyobb mennyiségű gyümölcshús tapad a
soha ne merítse vízbe!
szűrő és a fedél közé és/vagy ha azt hallja, hogy a
motor sebessége csökken, akkor a szűrő és a
A változtatás joga fenntartva!
préslégyűjtőt ki kell üríteni és ki kell tisztítani (lásd a
«Szétszerelés » fejezetben)
Kérjük, hogy a készüléket annak hasznos
élettartama elteltével ne a háztartási
hulladékgyűjtőbe dobja ki! A készüléket
A csöpögésgátló jellemzői
leadhatja bármely Braun márkaszervizben,
(csak a J700/J500 modelleknél)
vagy az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
Amikor a kifolyónyílás (10a) billentett pozícióban
van, csöpögésgátlóként funkcionál és összegyűjti a
csöpögő gyümölcslét:
Hibaelhárítás
Kapcsolja ki a készüléket, várjon néhány másod-
percig, amíg a gyümölcslé már csak a készülékből
Probléma Lehetséges ok
csöpög. Ezután nyomja a kifolyónyílást (10a)
Nem működik a
A szorítókapcsok nincsenek
billentett pozícióba (ábra g).
készülék
biztonságosan rögzítve
A fedél/szűrő/préslégyűjtő
nincs megfelelően
Szétszerelés
összeillesztve
1. Kapcsolja ki a készüléket az indítógomb (2) « O »
A gyümölcslé
A csöpögésgátló egyszerre
pozícióba állításával és húzza ki a zsinórt a
kifröccsen a
csak kis mennyiségű levet
konnektorból (ábra h). A J700/J500 modellek
kifolyóból, miközben
tud összegyűjteni.
esetében: Állítsa a kifolyónyílást (10a) álló
a csöpögésgátló be
Csak akkor kapcsolja be a
pozícióba, ezáltal a maradék gyümölcslé is ki tud
van kapcsolva
csöpögésgátlót, ha a
folyni.
készülékből szivárog a lé
2. Vegye ki a tömőrudat (9). Engedje ki a szorító-
kapcsokat, így levehető a fedél (ábra h). Vegye le
a fedelet.
3. Csúsztassa a gyümölcshúst a préslégyűjtőből a
Garancia
gyümölcshústárolóba.
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát
4. Távolítsa el a préslégyűjtőt (5) a szűrővel együtt
biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül
(6). Vegye ki a szűrőt a préslégyűjtőből ( j) ábra).
minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen
5. Húzza ki és távolítsa el a gyümölcshústárolót (4)
helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy
(ábra i).
cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan
6. Hüvelyk-, és mutatóujjával a jelölésnél mindkét
országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy
oldalon összenyomva távolítsa el a kifolyónyílást
annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában
(10a/10b) (ábra j).
kapható.
A garancia nem fedi a következőket: nem
Tisztítás
rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező
• Először mindig húzza ki a dugót a konnektorból!
károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva
• Szedje szét a készüléket a «Szétszerelés»
szita- és vágókazettája); illetve a készülék értéke és
fejezetben leírtak szerint.
működése szempontjából elhanyagolható jellegű
• Fontos: Mosogatás előtt egy kefe és meleg víz
hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre
segítségével tisztítsa ki a szűrőt és a többi tarto-
nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun
zékot, hogy a gyümölcshúst nagyjából eltávolítsa
alkatrészeket használnak.
róluk.
• Minden kivehető tartozék, beleértve a gyümölcs-
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy
létároló edényt a fedéllel és a hableválasztóval
küldje el a teljes készüléket a vásárláskor kapott
- mosogatógépben is tisztítható, vagy forró víz
számlával együtt valamely hivatalos Braun
és általános (súroló/savas összetevőket nem
Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a vásárlás
tartalmazó) mosogatószer segítségével.
helyén.
44
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4492186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 44 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

8 Otvor za punjenje
Hrvatski
9 Potiskivač
Naši proizvodi su dizajnirani tako da zadovoljavaju
10a Lijevak za sok s opcijom zaustavljanja kapanja
najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i
(samo s modelom J700/J500)
dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati u
10b Lijevak za sok (samo s modelom J300)
korištenju svojeg novog uređaja Braun.
11 Poklopac posude za sok
12 Uložak za odvajanje pjene
Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo i u
13 Posuda za sok
cijelosti pročitate upute.
14 Spremnik za kabel
15 Četkica za čišćenje
Pozor!
Prije prve uporabe, operite odvojive dijelove
• Ne posežite u otvor za punjenje dok je uređaj
sokovnika (pogledajte odlomke «Rastavljanje» i
uključen u izvor električne energije, a posebno
«Čišćenje»).
ako motor radi. Za guranje namirnica kroz otvor
uvijek koristite potiskivač.
• Nemojte dodirivati noževe.
Sigurnosni sustav
• Ovaj uređaj je konstruiran tako da zadovoljava
Uređaj se može uključiti samo kada je dio za
potrebe prosječnog kućanstva te nije namijenjen
sakupljanje soka (5) uložen, a poklopac dobro
za komercijalnu uporabu.
učvršćen spojnicama (3). Ako se tijekom rada
• Nije predviđeno da ovaj uređaj koriste djeca ili
s uređajem spojnice otkvače, motor će se sam
osobe smanjenih fizičkih ili mentalnih sposobno-
isključiti u roku od 3 sekunde.
sti, osim ako ih ne nadgleda osoba odgovorna za
njihovu sigurnost. Općenito, preporučujemo da
ovaj uređaj držite van dosega djece, kako se ne
Sastavljanje
bi igrala s njime.
• Uređaj uvijek isključite iz izvora električne
1. Spojite lijevak za sok (10a/10b) s dijelom za
energije prije sastavljanja, rastavljanja i čišćenja
sakupljanje soka (slika a). Lagano pritisnite
te kada ga ne koristite i kada se javi greška u
strane lijevka palcem i kažiprstom na označenim
radu.
mjestima, tako da lijevak sjedne na svoje mjesto
• Prije uporabe, uvijek provjerite cijeli uređaj.
uz «klik».
Posebnu pozornost posvetite filteru: dobro
2. Spojite dio za sakupljanje soka (5) s motornim
provjerite jesu li se na njemu pojavila kakva
dijelom (1) (slika b).
oštećenja (napuknuća i sl.). Nemojte koristiti
3. Stavite filter (6) u dio za sakupljanje soka (slika b)
uređaj ako su kabel ili bilo koji drugi dio (posebno
i pritisnite prema dolje tako da sjedne na spojku
filter (6)) oštećeni.
motornog dijela (slika b).
• Pripazite da kabel ne dođe u kontakt s vrućim
4. Postavite spremnik za pulpu (4) na stražnju
površinama, nemojte ga povlačiti preko oštrih
stranu motornog dijela. Pripazite da dobro sjedne
rubova i nemojte nositi uređaj držeći ga za kabel.
na svoje mjesto (slika c).
• Zaštitite motorni dio i kabel od vlage. Ako se
5. Stavite poklopac (7) (slika c). Pričvrstite obje
motorni dio ili kabel urone u vodu, nemojte ih
spojnice na utore na poklopcu i čvrsto stisnite
više koristiti.
prema dolje dok ne čujete da su sjele na mjesto
• Braunovi električni uređaji zadovoljavaju primje-
(slika d).
njive sigurnosne standarde. Popravak ili zamjenu
6. Pripazite da vrč (13) bude postavljen ispod lijevka
kabela smije vršiti samo ovlašteno servisno
(10) (slika e). Kapacitet: 1250 ml.
osoblje. Pogreške do kojih može doći ako popra-
Kako biste mogli dobiti sok s minimalnom količinom
vak obavlja nekvalificirana osoba mogu izazvati
pjene, u posudi se već nalazi uložak za odvajanje
značajne opasnosti prilikom korištenja
pjene (12).
uključujući i nezgode te ozljede.
Ako vam nije potreban, samo ga izvucite.
• Napon/snaga: Pogledajte pločicu na dnu
uređaja.
Dobivanje soka
• Važno: Koristite samo dobro dozrelo voće jer bi
se u suprotnom filter (6) mogao začepiti.
Opis (vidjeti str. 4)
• Prije uporabe uvijek oslobodite cijeli kabel iz
1 Motorni dio
njegovog spremnika (14).
2 Prekidač za uključivanje/isključivanje
• Ako želite napraviti sok od neoguljenog voća/
3 Spojnice
povrća uvijek ga prvo dobro operite.
4 Posuda za pulpu
• Maksimalan rad u kontinuitetu / maksimalna
5 Dio za sakupljanje soka
količina namirnica za jednu pripremu soka:
6 Filter
15 minuta / 5 kg. Nakon toga ostavite uređaj da
7 Poklopac
se dobro ohladi.
45
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4592186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 45 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

Tip voća/povrća Priprema Način
Opcija zaustavljanja kapanja
obradeg
(samo s modelima J700/J500)
Tvrdo voće/
Ogulite nejestivu
Pozicija II
Kada je lijevak za sok (10a) u nakošenom položaju,
povrće, npr.
koru, pa pri izradi
zaustavlja se kapanje, a lijevak istodobno prikuplja
jabuke, kruške,
soka iskoristite sve
sok koji bi inače kapao.
mrkve, cikle
ostalo, uključujući i
Kako biste aktivirali tu opciju, samo isključite uređaj
jezgru
i pričekajte nekoliko sekundi dok se količina soka
Lisnato povrće,
Prije nego krenete
Pozicija II
koji izlazi iz uređaja ne svede samo na kapljice, pa
npr. kupus, špinat
raditi sok, dobro
onda pritisnite lijevak (10a) tako da zauzme
ili začinsko bilje
zajedno umotajte
nakošeni položaj (slika g).
sve listove
Mekano voće/
Ogulite nejestivu
Pozicija I
Rastavljanje
povrće, npr.
koru
1. Isključite uređaj tako da zakrenete prekidač (2)
citrusi, kivi
na poziciju « O » te potom isključite i utikač iz
Grožđe Odrežite glavnu
utičnice (slika h). Za modele J700/J500:
peteljku
Postavite lijevak (10a) u nakošen položaj kako bi
Voće s
Očistite koštice
se ocijedio i ostatak soka.
košticama, npr.
2. Skinite potiskivač (9). Otpustite spojnice kako
šljive, breskve
biste oslobodili poklopac (slika h). Skinite
poklopac.
Lubenice, dinje Ogulite koru i
3. Nagnite uređaj tako da ostatak pulpe iz dijela za
narežite na
sakupljanje soka ode u posudu za pulpu.
komadiće koji će
4. Skinite dio za sakupljanje soka (5) zajedno s
stati u otvor za
filterom (6). Izvucite filter iz dijela za sakupljanje
punjenjet
soka (slika i).
Rajčice, krastavci
Ne treba dodatna
5. Skinite posudu za pulpu (4) tako da je povučete
i maline
priprema
(slika i).
6. Skinite lijevak za sok (10a/10b) tako da ga
Bobičasto voće Samo u kombinaciji
Pozicija I
palcem i kažiprstom pritisnete s obje strane na
s drugim voćem/
označenim pozicijama (slika j).
povrćem
Rabarbara i voće koje sadrži škrob
Nije
Čišćenje
(banane, mango, papaja, avokado i
pogodno za
smokve), voće i povrće koje je jako
cijeđenje u
• Uvijek prvo izvucite utikač iz utičnice!
tvrdo i/ili ima sadrži puno vlakana
sokovniku
• Rastavite uređaj kao što je opisano u odlomku
«Rastavljanje».
• Stavite voće ili povrće u otvor za punjenje (8)
• Važno: Prije pranja u perilici, a kako biste ugrubo
(slika e).
očistili pulpu, prvo četkom i toplom vodom
• Uključite prekidač (2) na poziciju «I» ili «II»:
očistite filter i druge dijelove.
• Namirnice lagano pritisnite potiskivačem (9)
• Sve odvojive dijelove kao što su vrč za sok
(slika f). Nastavite polako dodavati još voća ili
s poklopcem i uložak za odvajanje pjene možete
povrća dok motor i dalje radi.
oprati u perilici posuđa ili toplom vodom i običnim
• Količina dobivenog soka ovisi o vrsti voća i
tekućim deterdžentom za suđe (bez abrazivnih
povrća.
sastojaka ili kiselina). Pri izradi soka od namirnica
• Sokovi od voća i povrća sadrže vrijedne vitamine i
s visokim sadržajem pigmenta (npr. mrkve),
minerale koji brzo propadaju ako dođu u kontakt
plastični dijelovi mogu promijeniti boju pa ih prije
s kisikom ili svjetlom. Zato sok popijte dok je svjež
stavljanja u perilicu prvo očistite biljnim uljem.
– odmah nakon što ste ga napravili.
• Kako biste izbjegli deformiranje dijelova uređaja,
nikada ih nemojte naguravati u perilicu.
• Motorni dio (1) čistite samo vlažnom krpom i
Pražnjenje posude za pulpu i filtera
nikada ga nemojte uranjati u vodu.
Posuda za pulpu (4): Čim primijetite da je posuda
za pulpu puna, isključite uređaj na prekidaču, ali i iz
Podložno promjenama bez prethodne najave.
utičnice, pa ispraznite posudu.
Filter (6): Ako sok iznenada postane puno gušći,
ako se veća količina pulpe zadržava između filtera i
Na kraju radnog vijeka ovog uređaja, nemojte
poklopca ili ako čujete da se usporava rad motora,
ga odlagati zajedno s kućnim otpadom.
treba isprazniti i očistiti filter te dio za sakupljanje
Odložiti ga možete u Braunovim servisnim
soka (vidjeti poglavlje «Rastavljanje»). Ispraznite i
centrima, kao i na mjestima predviđenima za
posudu za pulpu i ponovno sastavite uređaj.
prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji.
46
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4692186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 46 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9,
Otklanjanje problema
)
033 80 04 00
G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora Viteza 2,
Problem Mogući razlog
)
033 55 25 29
Uređaj ne radi Spojnice nisu dobro
Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.Leovića 5,
pričvršćene.
)
031 37 34 44
Poklopac/filter/dio za
Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43,
sakupljanje soka nisu dobro
)
031 49 48 85
sastavljeni.
RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica,
A.M.Relković 6,
034 25 20 00
Sok kaplje iz otvora
Opcija za zaustavljanje
)
Sorić elektronika, 44000, Sisak, A.Stračevića 35,
čak i kada je
kapanja može zaustaviti tek
aktivirano
manju količinu soka.
)
044 54 91 17
E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36,
zaustavljanje
Tu opciju aktivirajte tek kada
kapanja.
)
051 22 84 01
se količina soka koji izlazi iz
Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2,
uređaja svede samo na
kapljice.
)
047 41 59 55
Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000, Šibenik,
8. DAL. UDAR. BRIGADE 71,
)
022 34 02 29
ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c,
)
023 32 76 66
Merc & Dujmović, 21000, SPLIT, Alojza Stepinca 6,
Jamstvo
)
021 53 77 80
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od
2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja
besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost
uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili
pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom
uređaja ovisno o procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj
uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni
distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog
nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala
(npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za
brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan
utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo
prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene
osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi
dijelovi.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis,
donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom
na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra.
Servisna mjesta:
Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš
problem putem priložene servisne mreže, molimo
Vas da nazovete broj 091 66 01 777 kako bi dobili
daljnje upute.
Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3,
)
01 37 72 644, 01 66 01 777
Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42000,
Varaždin, K.Filića 9,
)
042 21 05 88
Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42240,
Ivanec, Mirka Maleza 39,
)
042 78 42 99
ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350, Đurđevac,
Ruđera Boškovića 20,
)
048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“
vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13,
)
043 24 35 00
47
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4792186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 47 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

10a Izliv za sok s funkcijo proti kapljanju (samo
Slovenski
modela J700/J500)
Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim
10b Izliv za sok (samo model J300)
standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna.
11 Pokrov vrča za sok
Želimo si, da bi vaš novi Braunov aparat z veseljem
12 Ločevalnik pene
uporabljali.
13 Vrč za sok
14 Prostor za shranjevanje priključne vrvice
Pred prvo uporabo naprave natančno in v celoti
15 Ščetka za čiščenje
preberite navodila za uporabo.
Preden sokovnik prvič uporabite, pomijte vse
odstranljive dele (glejte poglavji «Razstavljanje» in
Pozor
«Čiščenje»).
• Ne segajte v polnilno cev, ko je aparat priklopljen
na električno omrežje, zlasti kadar motor deluje.
Za potiskanje živil v cev vedno uporabite potisni
nastavek.
Varnostni sistem s sponkama
• Ne dotikajte se rezil.
Sokovnik lahko vklopite samo, če je vstavljen
• Ta izdelek je primeren samo za normalno gospo-
zbiralnik soka (5) in če je pokrov pravilno nameščen,
dinjsko uporabo in ni namenjen komercialni rabi.
tako da sta se sponki (3) zaskočili. Če sponki spro-
• Otroci in ljudje z zmanjšano fizično, zaznavno ali
stite, medtem ko motor deluje, se le-ta v 3 sekun-
duševno sposobnostjo lahko uporabljajo aparat
dah ustavi.
le pod nadzorstvom osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost. Načeloma priporočamo, da
aparat hranite izven dosega otrok. Otroci morajo
biti pod nadzorom, da je zagotovljeno, da se
Sestavljanje
z napravo ne igrajo.
1. Namestite izliv za sok (10a/10b) na zbiralnik soka
• Preden aparat sestavite/razstavite ali očistite,
(slika a). S palcem in kazalcem rahlo stisnite
če ga ne uporabljate ali če pride do motnje, ga
skupaj stranici izliva pri oznakah.
vedno izklopite iz električnega omrežja.
2. Zbiralnik soka (5) namestite na enoto z motorjem
• Pred uporabo vedno preverite celotno napravo,
(1) (slika b).
če so kje vidne poškodbe (razpoke, okrušenost),
3. Filter (6) položite na zbiralnik in ga potisnite
še posebej filter. Če je poškodovana priključna
navzdol, tako da se zaskoči na sklop motorja
vrvica ali drug del aparata, zlasti filter (6),
(slika b).
aparata ne smete uporabiti.
4. Posodo za ostanke sadja in zelenjave (4)
• Priključna vrvica ne sme priti v stik z vročimi deli.
potisnite na zadnjo stran enote z motorjem, tako
Prav tako je ne vlecite preko ostrih robov in je ne
da se priklopi. Prepričajte se, da se je pravilno
uporabljajte za prenašanje aparata.
zaskočila (slika c).
• Enoto z motorjem in priključno vrvico zaščitite
5. Pritrdite pokrov (7) (slika c). Sponki namestite
pred vlago. Če prideta enota z motorjem in
na držali pokrova in ju trdno potisnite navzdol,
priključna vrvica v stik z vodo, ju ne smete več
dokler ne zaslišite, da sta se zaskočili na svoje
uporabljati.
mesto (slika d).
• Braunove električne naprave so skladne z veljav-
6. Prepričajte se, da je vrč za sok (13) nameščen pod
nimi varnostnimi predpisi. Popravila ali zamenjavo
izlivom za sok (10) (slika e). Kapaciteta: 1250 ml.
priključne vrvice lahko opravi samo pooblaščeni
serviser. Neustrezno ali nestrokovno popravilo
Zbiralnik soka je opremljen z ločevalnikom pene
lahko resno ogrozi varnost uporabnika.
(12), ki pomaga omogočiti, da je sok skoraj brez
• Napetost/moč: Glejte napisno ploščico na dnu
pene.
aparata.
Če ga ne potrebujete, ločevalnik pene preprosto
odstranite.
Opis (glejte stran 4)
Iztiskanje soka
1 Enota z motorjem
• Pomembno: Uporabljajte samo zrelo sadje, sicer
2 Stikalo za vklop/izklop
se lahko zamaši filter (6).
3 Sponki
• Pred uporabo vedno povsem odvijte priključno
4 Posoda za ostanke sadja in zelenjave
vrvico iz prostora za shranjevanje (14).
5 Zbiralnik soka
• Če boste sadje/zelenjavo pripravili neolupljeno, jo
6 Filter
morate najprej dobro oprati.
7 Pokrov
• Maksimalni čas delovanja/maksimalna količina, ki
8 Polnilna cev
jo naenkrat pripravite: 15 minut/5 kg.
9 Potisni nastavek
Nato pustite, da se sokovnik zadostno ohladi.
48
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4892186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 48 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

»Razstavljanje«). Izpraznite posodo za ostanke
Vrsta sadja/
Priprava Iztiskanje
sadja in zelenjave ter ponovno sestavite aparat.
zelenjave
Trdo sadje/
Odstranite neužitno
Položaj II
zelenjava, npr.
lupino.
Funkcija proti kapljanju
jabolka, hruške,
Pečkato sadje
(samo modela J700/J500)
korenje, rdeča
obdelajte skupaj
pesa
s peščiščem.
Ko je izliv za sok (10a) v nagnjenem položaju,
preprečuje kapljanje in zbira kapljajoči sok:
Listna zelenjava,
Liste pred obdelavo
Položaj II
Izklopite sokovnik in počakajte nekaj sekund, da sok
npr. zelje,
trdno zvijte skupaj.
le še kaplja. Nato potisnite izliv (10a) v nagnjeni
špinača ali
položaj (slika g).
zelišča
Mehko sadje/
Odstranite neužitno
Položaj I
zelenjava, npr.
lupino.
Razstavljanje
citrusi, kivi
1. Izklopite sokovnik, tako da stikalo (2) obrnete
Grozdje Odrežite glavna
v položaj « O », in izvlecite omrežni vtič (slika h).
stebla.
Modela J700/J500: Izliv za sok (10a) potisnite v
Koščičasto
Odstranite koščice.
pokončni položaj, da iz njega izteče preostali sok.
sadje, npr. slive,
2. Odstranite potisni nastavek (9). Odpnite sponki,
breskve
da sprostite pokrov (slika h). Odstranite pokrov.
3. Ostanke sadja in zelenjave, ki so v zbiralniku
Melone Olupite jih in
soka, prestavite v posodo za ostanke.
razrežite na kose,
4. Odstranite zbiralnik soka (5) skupaj s filtrom (6).
ki jih lahko vstavite
Filter vzemite iz zbiralnika (slika i).
v polnilno cev.
5. Snemite posodo za ostanke sadja in zelenjave
paradižnik,
Potrebna ni nobena
(4), tako da jo potegnete (slika i) z ohišja.
kumare, maline
dodatna priprava.
6. Odstranite izliv za sok (10a/10b), tako da s
palcem in kazalcem pritisnete na obeh straneh
Jagodičevje Primerno je samo za
Položaj I
pri oznakah (slika j).
mešane sokove.
Rabarbara, sadje, ki vsebuje škrob
Ni
(banane, mango, papaja, avokado in
primerno
Čiščenje
fige), zelo trdo in vlaknato sadje ali
• Vedno najprej izvlecite vtič iz omrežne vtičnice!
zelenjava
• Razstavite aparat, kot je opisano v poglavju
«Razstavljanje».
• Sadje ali zelenjavo vstavite v polnilno cev (8)
• Pomembno: Preden filter in druge dele vložite v
(slika e).
pomivalni stroj, jih očistite s ščetko in toplo vodo,
• Obrnite stikalo (2) v položaj «I» ali «II»:
da odstranite ostanke sadja in zelenjave.
• Rahlo potiskajte s potisnim nastavkom (9)
• Vse odstranljive dele sokovnika ter vrč za sok
(slika f). Dodajajte sadje oz. zelenjavo, medtem
skupaj s pokrovom in ločevalnikom pene lahko
ko motor deluje.
pomivate v pomivalnem stroju ali pa s toplo vodo
• Količina soka, ki ga iztisnete, je odvisna od narave
in običajnim sredstvom za ročno pomivanje
sadja in zelenjave.
posode (brez abrazivnih/kislih sestavin). Plastični
• Sadni in zelenjavni sokovi vsebujejo dragocene
deli se lahko med obdelavo živil, ki vsebujejo
vitamine in minerale, ki se v stiku s kisikom ali
veliko pigmenta (npr. korenje), obarvajo: Preden
svetlobo hitro uničijo. Zato sok spijte takoj, ko ga
jih vložite v pomivalni stroj, jih očistite z malo
iztisnete.
rastlinskega olja.
• Deli sokovnika v pomivalnem stroju ne smejo biti
stisnjeni, ker lahko pride do deformacije.
Praznjenje posode za ostanke sadja
• Enoto z motorjem (1) čistite samo z vlažno krpo
in zelenjave ter filtra
– nikoli je ne potapljajte v vodo.
Posoda za ostanke sadja in zelenjave (4): Takoj
Pridržujemo si pravico do sprememb brez
ko se vam zdi, da je posoda za ostanke sadja in
predhodnega opozorila.
zelenjave polna, izklopite sokovnik, izvlecite vtič in
izpraznite posodo.
Filter (6): Če sok nenadoma postane veliko bolj
Prosimo, da odslužene naprave ne odvržete
gost, če se večja količina ostankov sadja ali zelen-
med gospodinjske odpadke. Napravo
jave zagozdi med filter in pokrov in/ali če zaslišite,
odnesite v Braunov servisni center ali na
da se je hitrost motorja upočasnila, morate izprazniti
ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi
in očistiti filter in zbiralnik soka (glejte poglavje
predpisi.
49
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 4992186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 49 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

Odprava motenj
Türkçe
Ürünlerimiz en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım
Težava Možen vzrok
standartlarını karşılayacak şekilde tasarlamıştır.
Sokovnik ne deluje. Sponki se nista pravilno
Umarız yeni Braun ürününüzü keyif alarak
zaskočili.
kullanırsınız.
Pokrov/filter/zbiralnik soka
nista pravilno sestavljena.
Lütfen, cihazınızı kullanmadan önce kullanım
Iz izliva brizga sok, ko
Izliv proti kapljanju lahko
talimatlarını dikkatlice ve eksiksiz bir şekilde
je aktivirana funkcija
zbere le majhno količino
okuyunuz.
proti kapljanju.
soka. Aktivirajte ga samo,
kadar sok kaplja iz naprave.
Dikkat
• Cihaz prize takılıyken, özellikle de motor çalışıyor-
Sponki sta potisnjeni
Preprosto ju potisnite spet
ken gıda doldurma borusunun içine elinizi sok-
vse do dna.
navzgor, nad blokirani kot.
mayın. Yiyecekleri şaftın içerisine doldurmak için
her zaman iticiyi kullanın.
• Parçalama bıçaklarına dokunmayın.
Garancijski list
• Bu ürün ev içi kullanıma uygundur. Ticari amaçlı
Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z
kullanıma uygun değildir.
datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo
• Cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir insanın
izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni
gözetimi altında kullanılması durumu hariç,
uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi
çocuklar veya fiziksel, duyusal veya zihinsel
navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno
yetenekleri azalmış insanlar tarafından kullanıl-
odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v
maya uygun değildir. Genelde, cihazı çocukların
materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po
erişemeyeceği yerlerde saklamanızı tavsiye
naši presoji popravili ali v celoti zamenjali.
ederiz. Çocukların cihazla oynamamasını garanti
Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v
altına almak için onlara göz kulak olmalısınız.
45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek. Za
• Cihazı monte/demonte ederken, temizlemeden
sprejem v reklamacijo se šteje dan, ko je izdelek
önce, kullanılmadığı zamanlarda ve herhangi bir
sprejet v pooblaščeni servis ali v trgovino, kjer ste
sorun oluştuğunda her zaman fişten çekin.
izdelek kupili.
• Kullanmadan önce tüm cihazı kontrolden geçirin,
Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja,
özellikle de filtreyi olabilecek hasarlara (çatlaklar,
nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta
kırıklar) karşı kontrol ediniz. Kordon veya cihazın
po preteku garancijskega roka.
herhangi bir kısmı – özellikle de filtre (6) - hasar
Popravila na domu zaradi zahtevnosti in
görmüşse, cihazı kullanmayınız.
neprenosljivosti sodobne servisne opreme in
• Güç kablosunu sıcak parçalarla temas ettirmeyin,
razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča.
keskin kenarlar üzerinde çekiştirmeyin veya
Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa
cihazı kablosundan tutup çekmeyin.
tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje
• Motor bölmesini ve güç kordonunu nemden
Braun ali njegov pooblaščeni distributer.
koruyunuz. Motor bölmesi ve güç kordonu suya
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo
batırıldıktan sonra bir daha kullanılmamalıdır.
iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
• Braun elektrikli ev aletleri uygun güvenlik standart-
Garancija ne velja:
larını karşılamaktadır. Ana elektrik kordonunun
– Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe,
tamiratı veya değiştirilmesi sadece yetkili servis
normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki
personeli tarafından yapılmalıdır. Hatalı, yetersiz
imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje
tamiratlar kullanıcılar için büyük tehlikeler
izdelka.
oluşturabilir.
– Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali
• Voltaj/Watt gücü: cihazın altında bulunan üretici
kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri
tanıtım plakasına bakınız.
popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi
rezervni deli.
Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo
Tanım (bkz. sayfa 4)
skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim
listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni
1 Motor bölmesi
center Braun:
2 Çalıştırma düğmesi
Jože Ježek
3 Kelepçeler
Cesta 24. junija 21
4 Posa toplama kabı
1231 Črnuče – Ljubljana
5 Sıvı toplama bölmesi
Tel. št.: +386 1 561 66 30
6 Filtre
E-mail: jezektrg.servis@siol.net
7 Kapak
Za dodatne informacije smo vam na voljo na
8 Doldurma borusu
brezplačni telefonski številki 080 2822.
9 İtici
50
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5092186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 50 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

10a Damlamayı durdurma özellikli meyve suyu ağzı
Meyve/Sebze
Hazırlık İşlem
(sadece J700/J500 modellerinde)
çeşitleri
10b Meyve suyu ağzı (sadece J300 modelinde)
Sert meyveler/
Yenilmeyen kabukları
Konum II
11 Meyve suyu kabının kapağı
sebzeler
soyun.
12 Köpük ayırıcı
Örneğin elma,
Çekirdekleri ile
13 Meyve suyu kabı
armut, havuç,
beraber işlemden
14 Kordon haznesi
pancar
geçirin
15 Temizleme fırçası
Yapraklı sebzeler
İşlemden
Konum II
İlk kullanımdan önce, meyve sıkma cihazının tüm
Örneğin lahana,
geçirmeden önce
ayrılabilen parçalarını yıkayınız. (bkz. «Demonte
ıspanak veya otlar
yaprakları sıkıca
etme» ve «Temizleme»).
yuvarlayın
Yumuşak
Yenilmeyen kabukları
Konum I
Başlatma kilidi / Güvenlik sistemi
meyveler
soyun
Örneğin
Cihaz sadece sıvı toplama bölmesi (5)
narenciyeler, kivi
yerleştirildiğinde ve kapak kelepçelerle (3) sıkıca
Üzüm Ana salkım dalını
sabitlendiğinde çalıştırılabilir. Motor çalışıyorken
çıkarınız
kelepçelerin açılması durumunda motor 3 saniye
içerisinde durur.
Çekirdekli
Çekirdekleri
meyveler örneğin
çıkartınız
erikler, şeftali
Montaj
Kavun Kabuklarını soyup,
1. Meyve suyu ağzını (10a/10b) sıvı toplama bölme-
doldurma borusuna
sine monte edin (şekil a). Meyve suyu ağzının
sığacak ebatlarda
kenarlarını başparmak ve işaret parmağınızı
kesmeniz gerekir
kullanarak hafifçe birbirlerine doğru bastırın.
Domates,
Daha fazla hazırlık
2. Sıvı toplama bölmesini (5) motor bölmesinin (1)
salatalık,
gerektirmezler
üzerine yerleştirin (şekil b).
böğürtlen
3. Filtreyi (6) sıvı toplama bölmesinin üzerine klik
Dut, çilek ve
Sadece karışık
Konum I
sesi duyacak şekilde monte edin (şekil b).
benzeri meyveler
meyve suları için
4. Posa toplama kabını (4) motor bölmesinin arka
uygundur
tarafına sabitlenene kadar kaydırın. Yerine
oturduğundan emin olun (şekil c).
Rhubarb (van muzu), nişasta içeren
Uygun
5. Kapağı (7) takın (şekil c). Her iki kelepçeyi de
gıdalar (muz, mango, papaya, avakado
Değil
kapaktaki yuvalarına yerleştirip, tıklayarak
ve incir), çok sert ve lifli meyve ve
yerlerine oturduklarını duyana kadar sıkıca aşağı
sebzeler
bastırın (şekil d).
6. Meyve suyu kabının (13) meyve suyu ağzının (10)
• Meyve ve sebzeleri doldurma borusunun (8)
altına yerleştirildiğine emin olun (şekil e).
içerisine koyun (şekil e).
Kapasite: 1250 ml.
• Açma/ kapama düğmesini (2) «I» veya «II» konu-
muna getirin
Meyve suyu kabı, sıkılan sularda köpük olmamasına
• İtici (9) ile yavaşça bastırın (şekil f). Motor çalıştığı
yardımcı olmak için köpük ayırıcı (12) ile beraber
esnada daha fazla meyve ve sebze ekleyin.
tedarik edilmiştir.
• Çıkarttığınız su, meyve ve sebzelerin türüne göre
Eğer ihtiyaç duymuyorsanız, köpük ayırıcısını
değişir.
kolayca çıkartabilirsiniz.
• Meyve ve sebze suları, oksijen veya ışıkla temas
ettiklerinde çok hızlı bir şekilde bozulan değerli
vitamin ve mineraller içerir. Suyunuzu sıktıktan
Meyve suyu sıkmak
hemen sonra tazeyken için.
• Önemli: Sadece olgun meyveler kullanın, yoksa
filtre (6) tıkanabilir.
• Kullanmadan önce, her zaman güç kordonunu,
Posa toplama kabının ve filtrenin
sarılı olduğu kordon haznesinden (14) tamamen
boşaltılması
boşaltın.
• Meyveler/sebzeler kabukları soyulmadan
Posa toplama kabı (4): Posa toplama kabı dolu
kullanılacaksa yıkanmalıdır.
gözükmeye başlar başlamaz cihazı kapatın, fişini
• Azami işletim süresi / bir seferde sıkılabilen
çekin ve posa toplama kabını boşaltın.
miktar: 15 dakika / 5 kg.
Filtre (6): Eğer su aniden çok daha yoğun bir
Bu miktarlardan sonra cihazın soğuması için
kıvam alırsa, eğer filtre ve kapak arasında büyük
yeterli miktarda bekleyiniz.
miktarlarda posa sıkışır ve/veya motor hızında
51
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5192186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 51 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

yavaşlama duyulursa filtre ve sıvı toplama
Hata-Giderme
bölmesinin boşaltılıp temizlenmesi gerekmektedir.
(bkz. «Demonte etme »). Posa toplama kabını
Sorun Olası nedeni
boşaltıp, cihazı yeniden monte edin.
Cihaz çalışmıyor Kelepçeler sıkıca
kilitlenmemiş
Kapak/filtre/sıvı toplama
Damlama Durdurma Özelliği
bölmesi doğru monte
(sadece J700/J500 modellerinde)
edilmemiş
Meyve suyu ağzı (10a) eğik konumdayken damla-
Damlama engelleme
Damlama engelleme özelliği
mayı engelleyici işlev görür ve damlayan sıvıları
özelliği etkinleştiril-
sadece ufak miktartarlardaki
biriktirir:
mişken ağızdan sıvı
sıvıyı biriktirebilir. Damlama
Cihazın gücünü kapatın, meyve suyu cihazdan
fışkırıyor
engelleme özelliğini sadece
damlayarak akmaya başlayana kadar birkaç saniye
cihazdan sıvı akması
bekleyin. Daha sonra, meyve suyu ağzını (10a) eğik
durumunda etkinleştirin
konuma getirin. (şekil g).
Demonte etme
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
1. Cihazı çalıştırma düğmesini (2), « O » konumuna
getirerek kapatın ve fişini çekin (şekil h). Model
J700/J500: Meyve suyu ağzını (10a) dik konuma
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım
getirerek içeride kalan sıvının süzülmesini
ömrü 7 yıldır.
sağlayın.
2. İticiyi çıkartın (9). Kapağı serbest bırakmak için
Üretici firma ve CE işareti uygunluk
kelepçeleri açın (şekil h). Kapağı çıkartın.
değerlendirme kuruluşu:
3. Sıvı toplama bölmesinde kalan posayı sıyırarak
Braun GmbH
posa toplama kabına iletin.
Frankfurter Straße 145
4. Sıvı toplama bölmesini (5) filtre(6) ile beraber
61476 Kronberg / Germany
sökün. Filtreyi sıvı toplama bölmesinden çıkartın
“ (49) 6173 30 0
(şekil i).
Fax (49) 6173 30 28 75
5. Posa toplama kabını (4) çekerek çıkartın (şekil i).
6. Meyve suyu ağzını (10a/10b) başparmak ve
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti.
işaret parmağınızı kullanarak kontrol işaretleri
İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifler İş Merkezi
üzerinde hafifçe bastırarak çıkartın (şekil j).
No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul
P & G Tüketici Hizmetleri
Temizleme
0 800 261 63 65,
trconsumers@custhelp.com
• Her zaman ilk iş olarak cihazı fişten çekin!
• Cihazı «Demonte etme» bölümünde açıklandığı
Braun Servis İstasyonları listemizi internet sitemizde
şekilde demonte edin.
bulabilirsiniz. http://www.braun.com.tr
• Önemli: bulaşık makinesinde yıkamadan önce,
filtre ve diğer parçaları üzerlerinde kalan posadan
arındırmak için fırça ve ılık su ile önceden kabaca
yıkayın.
• Demonte edilebilen tüm parçalar, meyve suyu
kabı, kapağı ve köpük ayırıcı dahil, ılık su ve
normal bulaşık sıvıları (aşındırıcı/asitli maddeler
içermeyen) kullanılarak bulaşık makinesinde
yıkanabilir. Plastik parçalar yüksek miktarda
pigment içeren gıda maddelerinin kullanılması
durumunda renk değiştirebilir (örneğin havuç):
Bulaşık makinesine atmadan önce ön temizlik için
nebati yağ kullanın.
• Parçalarda deformasyon olmaması için parçalar
bulaşık makinesine sıkışık olarak yerleştirilmeme-
lidir.
• Motor bölmesini (1) sadece nemli bir bez ile
temizleyin – hiçbir zaman suya sokmayın.
Bilgiler haber verilmeden değiştirilebilir.
52
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5292186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 52 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

9 Împingător
Română (RO/MD)
10a Canal de curgere a sucului cu funcţie anti
Produsele noastre sunt proiectate pentru a atinge
picurare (doar pentru modelul J700/J500)
cel mai înalt nivel de calitate, funcţionalitate şi
10b Canal de scurgere a sucului (doar pentru
design. Sperăm că veţi fi multumiţi de noul aparat
modelul J300)
Braun.
11 Capac pentru vasul colector de suc
12 Separator de spumă
Citiţi cu atenţie şi în totalitate instrucţiunile
13 Vas colector pentru suc
înainte de folosire.
14 Spaţiu pentru depozitat cablul de alimentare
15 Perie de curăţare
Atenţie
Înainte de prima utilizare spălaţi părţile detaşabile
• Nu introduceţi niciodată degetul în tubul de
ale aparatului (vezi secţiunea «Demontarea» şi
alimentare. Folosiţi întotdeauna împingătorul
«Curăţarea»)
pentru a apăsa alimentele.
• Nu atingeţi lamele!
• Aparatul este destinat pentru a prelucra cantităţi
normale de alimente într-o gospodărie, nu
Sistemul de siguranţă
pentru uz comercial.
Aparatul poate fi pornit doar atunci când colectorul
• Acest produs nu trebuie folosit de copii sau
pentru suc (5) este în poziţie şi capacul este fixat
persoane cu capacităţi fizice sau mentale reduse,
cu ajutorul clemelor de blocare (3). Dacă clemele
fără supravegherea unei persoane responsabile
sunt desfăcute motorul se opreşte automat în 3
de siguranţa acestora! În general, vă recoman-
secunde.
dăm să nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Copii ar trebui supravegheaţi pentru a vă asigura
că nu se joacă cu aparatul.
• Întotdeauna scoateţi aparatul din priză înainte de
Montarea
asamblare/dezasamblare, spălare , depozitare
1. Asamblaţi canalul de scurgere a sucului
sau în cazul unei erori de funcţionare.
(10a/10b) împreună cu colectorul de suc (fig. a)
• Înainte de utilizare verificaţi întregul aparat, în
Apăsaţi uşor din ambele părţi cu ajutorul dege-
special filtrul, pentru eventuale fisuri. A nu se
telor.
folosi în cazul în care cordonul de alimentare sau
2. Introduceţi colectorul de suc (5) în blocul motor
orice altă parte a produdului- în special filtrul (6)-
(1) (fig. b).
prezintă defecţiuni.
3. Plasaţi filtrul (6) în colectorul de suc şi apăsaţi
• Cablul de alimentare nu trebuie să intre în contact
până când se fixează în cuplajul motorului.
cu părţile calde sau muchiile ascuţite ale apara-
4. Glisaţi recipientul pentru pulpă (4) în partea din
tului. Atunci când transportaţi aparatul acesta nu
spate a blocului motor şi asiguraţi-vă că este fixat
trebuie ţinut doar de cablu de alimentare.
(fig. c)
• Protejaţi blocul motor şi cablul de alimentare
5. Puneţi capacul (7) (fig. c) şi fixaţi-l cu cele două
împotriva umidităţii. În cazul în care acestea au
cleme ferm în pozitie (fig. d).
fost scufundate în apă nu mai pot fi folosite.
6. Puneţi Vasul colector pentru suc (13) sub canalul
• Aparatele electrice Braun îndeplinesc standar-
de scurgere a sucului (10) (fig. e). Capacitate :
dele de utilizare în condiţii de siguranţă.
1250 ml
Reparaţiile sau înlocuirea cablului de alimentare
trebuie efectuate numai de către personalul
Vasul colector pentru suc este prevăzut cu un sepa-
autorizat. Reparaţiile efectuate de personal
rator de spumă (12) pentru a ajuta la menţinerea
necalificat pot cauza accidente sau daune utili-
unui suc cât mai limpede.
zatorului.
Separatorul pentru spumă este detaşabil.
• Tensiune/Putere: Vezi plăcuţa de marcare situată
sub soclul aparatului.
Obţinerea sucului
• Important: Folosiţi doar fructe bine coapte, altfel
Descriere (vezi pagina 4)
filtrul (6) se poate înfunda.
1 Bloc motor
• Înainte de utilizare derulaţi complet cablul de
2 Comutator pornit/oprit
alimentare din suportul de depozitare (14).
3 Cleme
• Dacă procesaţi fructe sau legume cu tot cu coajă
4 Recipient pentru pulpă
trebuie să le spălaţi înainte de prelucrare.
5 Colector suc
• Timp maxim de operare/cantitate prelucrată:
6 Filtru
15 minute/ 5 kg
7 Capac
• După utilizare lăsaţi storcătorul să se răcească
8 Tub de alimentare
suficient.
53
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5392186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 53 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

Tip fructe/
Înainte de
Pro-
Funcţia anti picurare
legume
procesare
cesare
(doar pentru modelul J700/J500)
Fructe/legume tari
Curăţaţi coaja dacă
Poziţia II
Atunci când canalul de scurgere a sucului (10a)
Ex: mere, pere,
nu este comestibilă
este în poziţie înclinată, acţionează împotriva
morcovi, sfeclă
Procesaţi fructele cu
picurării şi colectează sucul care se scurge:
sâmburi cu tot cu
Opriţi aparatul şi aşteptaţi câteva secunde până
cotor
când sucul se scurge.
Frunze de legume
Rulaţi frunzele
Poziţia II
Apoi impingeţi canalul de scurgere(10a) în poziţia
Ex: varză, spanac,
strâns împreună
înclinata, la fel ca în imaginea (fig. g).
ierburis
înainte de a le
introduce în aparat
Demontarea
Fructe/legume
Îndepărtaţi coaja
Poziţia I
1. Opriţi aparatul rotind comutatorul (2) în pozitia
moi
daca nu este
« O » şi deconectaţi-l de la sursa de curent (fig. h).
citrice, kiwi
comestibilă
Modelul J700/J500: Poziţionaţi duza de scurgere
Struguri Îndepărtaţi codiţele
în poziţie verticală pentru a permite lichidului
principale
rămas să se scurgă.
Fructe cu sâmburi
Îndepărtaţi sâmburii
2. Îndepartaţi împingătorul (9). Eliberaţi clemele
mari
pentru a detaşa capacul (fig. h).
ex: prune, piersici
3. Puneţi resturile de pulpă din colectorul pentru
suc în recipientul colector pentru pulpă.
Pepeni Curăţaţi de coajă şi
4. Detaşaţi colectorul pentru suc (5) împreună cu
tăiaţi în bucăţi astfel
filtrul (6). Apoi scoateţi filtrul din colectorul
încât să încapă în
pentru suc (fig. i).
tubul de umplere
5. Detaşaţi recipientul colector pentru pulpă prin
Roşii, castraveţi,
Nu necesită
tragere (4) (fig. i).
zmeură
pregatire
6. Detaşaţi canalul de scurgere a sucului
(10a/10b) apăsănd cu degetele în ambele părţi
Fructe de pădure Adecvat doar pentru
Poziţia I
în zonele demarcate (fig. j).
sucurile mixte
Rubarbă, fructe care conţin amidon
Nea dec-
Curăţarea
(banana, mango, papaya, avocado şi
vate
smochine) fructe şi legume foarte tari şi
pentru
• Întotdeauna deconectaţi aparatul de la sursa de
fibroase
aparat
curent.
• Desasamblaţi părţile componente ale aparatul la
• Puneţi fructele sau legume în tubul de umplere
fel ca în secţiunea «Demontare» Important:
(8) (fig. e).
Curăţaţi cu o perie filtrul şi alte componente ale
• Răsuciţi comutatorul (2) în poziţia «I» sau «II».
storcătorului înainte de a le băga în maşina de
• Apăsaţi uşor cu împingătorul (9) (fig f.). Agăugaţi
spălat vase.
mai departe fructe şi legume în timpul funcţio-
• Toate părţile detaşabile şi recipientul pentru
nării.
suc pot fi spălate în maşina de spălat vase sau
• Cantitatea de suc pe care o veţi obţine variază în
folosind apă caldă şi detergent de vase (fără
funcţie de natura fructelor sau legumelor.
substanţe abrazive). Părţile din plastic se pot păta
• Sucurile din fructe şi legume conţin vitamine şi
datorită pigmenţilor din legume (ex. morcovi)
minerale care se deteriorează rapid la contactul
folosiţi ulei vegetal pentru curăţare înainte de
cu oxigenul sau lumina. Beţi sucul imediat după
spălare.
ce a fost făcut.
• Pentru a evita deformarea poziţionaţi cu grijă
părţile componente ale storcătorului în maşina de
spălat vase.
• Ştergeţi blocul motor (1) numai cu o cârpă uşor
Golirea recipientului pentru pulpă
umezită.
• Nu-l introduceţi niciodată în apă.
şi a filtrului
Recipientul pentru pulpă (4): Atunci când recipientul
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind
este umplut la capacitate maximă, opriţi aparatul,
stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a
deconectaţi-l de la sursa de curent şi goliţi recipien-
aparatelor electrocasnice în functie de nivelul
tul.
zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot
Filtru (6): Dacă sucul devine mai gros sau dacă
dB(A) pentru acest aparat este de 89 dB(A).
auziţi viteza motorului redusă, filtrul şi colectorul de
suc trebuie golite şi curăţate(vezi «demontare»).
Instrucţiunile se pot schimba fără o notificare
Goliţi recipientul pentru pulpă şi reasamblaţi.
prealabilă.
54
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5492186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 54 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

În scopul protejării mediului înconjurător,
Ελληνικά
vă rugăm să nu aruncaţi produsul, la sfârşitul
duratei de folosinţă, împreună cu resturile
Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί για να ανταπο-
menajere. Acesta poate fi depus la centrele
κρίνονται στα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας,
specializate din ţara în care locuiţi.
λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να
απολαύσετε κάθε στιγμή κατά τη χρήση της νέας
σας συσκευής Braun.
Rezolvarea problemelorg
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις
Problemă Motive posibile
οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Aparatul nu porneşte Clemele (3) nu au fost fixate
corect
Προσοχή
Capac/filtrul/colectorul
• Μην αγγίζετε την υποδοχή πλήρωσης όταν η
pentru suc nu au fost
συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα και ειδικά
montate corespunzător
όταν το μοτέρ λειτουργεί. Χρησιμοποιείτε πάντα
Sucul încă mai curge
ÎIn pozitia antipicurare,
τον προωθητή για την ώθηση των τροφών στην
atunci când canalul
poate aduna doar cantităţi
υποδοχή.
de scurgere a sucului
mici de lichid. Atunci când
• Μην αγγίζετε τις λεπίδες κοπής.
este în poziţia anti
după utilizare încă mai
• Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για οικιακή
picurare
curge lichid din aparat
χρήση και όχι για επαγγελματική χρήση.
acţionaţi funcţia antipicurare
• Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά ή άτομα με περιορισμένες φυσικές,
αισθητικές ή πνευματικές δυνατότητες, εκτός αν
υπάρχει ανάλογη εποπτεία από έναν υπεύθυνο
Garanţie
για την ασφάλειά τους. Γενικά συνιστούμε να
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs,
φυλάτε τη συσκευή μακριά από την πρόσβαση
de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare:
παιδιών. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται
5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de
ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη
utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de
συσκευή.
către personalul service autorizat.
• Θα πρέπει πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή
În perioada de garanţie vom remedia gratuit
από το ρεύμα πριν από τη συναρμολόγηση και
neconformităţile aparatului, prin repararea sau
την αποσυναρμολόγησή της, πριν τον καθαρισμό
înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie
της, όταν δεν χρησιμοποιείται καθώς και σε
este valabilă în orice ţara în care acest aparat este
περίπτωση βλάβης.
furnizat de către compania Braun sau de către
• Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, θα πρέπει
distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau
πάντα να την ελέγχετε στο σύνολό της - ιδιαίτερα
înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei
το φίλτρο – για ζημιές (ραγίσματα,
perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la
ελαττώματα). Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν
data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii).
υπάρχει βλάβη σε κάποιο τμήμα της – ιδιαίτερα
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate
στο φίλτρο (6).
utilizării necorespunzatoare, uzurii normale (de ex:
• Αποφύγετε την επαφή του καλωδίου ρεύματος
ale sitei aparatului sau ale blocului de taiere),
με ζεστά μέρη της συσκευής, μην το τοποθετείτε
precum si defectele care au un efect neglijabil
πάνω από αιχμηρές ακμές και μην το χρησιμοποι-
asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia
είτε για να μετακινήσετε τη συσκευή.
devine nulă dacă se efectuează reparaţii de către
• Προστατέψτε το τμήμα του μοτέρ και καλώδιο
persoane neautorizate şi dacă nu se utilizează
ρεύματος από υγρασία. Αν το τμήμα του μοτέρ
componente originale Braun.
και το καλώδιο ρεύματος έχουν βουτηχτεί σε
Pentru a beneficia de service în perioada de
νερό, δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν ξανά.
garanţie, prezentaţi produsul împreună cu factura
• Οι ηλεκτρικές συσκευές Braun πληρούν τα
(bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile
ισχύοντα πρότυπα ασφάλειας. Οι ενδεχόμενες
service agreate.
επισκευές ή η αντικατάσταση του καλωδίου
ρεύματος πρέπει να διενεργούνται μόνο από
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Οι εσφαλμένες
Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul
εργασίες επισκευής από μη καταρτισμένα άτομα
nr.3, Sector 5, Bucureşti (acces din Str. Năsăud)
μπορεί να συνεπάγονται σοβαρούς κινδύνους για
Tel: 021–224.00.47
το χρήστη της συσκευής.
Mobil: 0722.541.548
• Τάση Volt/Ισχύς Watt: Ανατρέξτε στην πινακίδα
E-mail: service.braun@interbrands.ro
τύπου στη βάση της συσκευής.
55
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5592186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 55 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

Περιγραφή (βλ. σελ. 4)
Αποχύμωση
1 Τμήμα μοτέρ
• Σημαντικό: Χρησιμοποιείτε μόνο ώριμα φρούτα,
2 Διακόπτης λειτουργίας
διαφορετικά το φίλτρο (6) μπορεί να φράξει.
3 Σφιγκτήρες
• Πριν τη χρήση της συσκευής θα πρέπει πάντα να
4 Κάδος πολτοποίησης
ξετυλίγετε τελείως το καλώδιο ρεύματος από τη
5 Συλλέκτης χυμού
θήκη καλωδίου (14).
6 Φίλτρο
• Φροντίστε να πλένετε τα φρούτα/λαχανικά, αν
7 Καπάκι
πρόκειται να τα αποχυμώσετε μαζί με τη φλούδα
8 Υποδοχή πλήρωσης
τους.
9 Προωθητής
• Μέγιστος χρόνος λειτουργίας / ποσότητα σε μια
10a Εκροή χυμού με διακοπή ροής (μόνο στο
διαδικασία: 15 λεπτά / 5 kg.
μοντέλο J700/J500)
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει επαρκώς μετά τη
10b Εκροή χυμού (μόνο στο μοντέλο J300)
χρήση.
11 Καπάκι κανάτας χυμού
12 Διαχωριστής αφρού
Είδος
Προετοιμασία Επεξεργ-
13 Κανάτα χυμού
φρούτων/
ασία
14 Θήκη καλωδίου
λαχανικών
15 Βούρτσα καθαρισμού
Σκληρά φρούτα/
Αφαιρέστε τη μη
Θέση II
Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να
λαχανικά, όπως
φαγώσιμη φλούδα
πλύνετε τα αφαιρούμενα τμήματα του αποχυμωτή
μήλα, αχλάδια,
Επεξεργαστείτε τα
(βλ. «Αποσυναρμολόγηση» και «Καθαρισμός»).
καρότα,
φρούτα μαζί με τους
παντζάρια
σπόρους τους
Κλείδωμα εκκίνησης / Σύστημα
Λαχανικά με
Τυλίξτε σφικτά τα
Θέση II
ασφάλειας
φύλλα, όπως
φύλλα μαζί πριν την
λάχανο, σπανάκι
επεξεργασία
Η ενεργοποίηση της συσκευής είναι δυνατή μόνο
ή χόρτα
μετά την τοποθέτηση του συλλέκτη χυμού (5) και
εφόσον το καπάκι ασφαλίσει σταθερά με τους
Μαλακά
Αφαιρέστε τη μη
Θέση I
σφιγκτήρες (3). Αν ανοίξετε τους σφιγκτήρες ενώ
φρούτα/
φαγώσιμη φλούδα
το μοτέρ λειτουργεί, το μοτέρ σταματά εντός
λαχανικά, όπως
3 δευτερολέπτων.
εσπεριδοειδή,
ακτινίδια
Συναρμολόγηση
Σταφύλια Κόψτε τα χοντρά
κοτσάνια
1. Τοποθετήστε την εκροή χυμού (10a/10b) στο
συλλέκτη χυμού (Εικόνα a). Πιέστε ελαφρά τις
Φρούτα με
Αφαιρέστε τα
πλευρές της εκροής χυμού με τον αντίχειρα και το
κουκούτσια,
κουκούτσια
δείκτη στις σημάνσεις.
όπως
2. Τοποθετήστε το συλλέκτη χυμού (5) στο τμήμα
δαμάσκηνα,
του μοτέρ (1) (Εικόνα b).
ροδάκινα
3. Τοποθετήστε το φίλτρο (6) στο συλλέκτη χυμού
Πεπόνια Αφαιρέστε τη
και πιέστε το προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει
φλούδα και κόψτε
στο σύνδεσμο του μοτέρ.
το φρούτο σε
4. Μετακινήστε τον κάδο πολτοποίησης (4) στην
κομμάτια που
πίσω πλευρά του μοτέρ μέχρι να συνδεθεί.
χωρούν στην
Βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει στη σωστή θέση
υποδοχή πλήρωσης
(Εικόνα c).
Τομάτες,
Δεν απαιτείται
5. Τοποθετήστε το καπάκι (7) (Εικόνα c).
αγγούρια,
περαιτέρω
Προσαρμόστε τους δύο σφιγκτήρες στις εσοχές
βατόμουρα
προετοιμασία
που βρίσκονται στο καπάκι και πιέστε τους
σταθερά προς τα κάτω, μέχρι να ασφαλίσουν στη
Φράουλες/
Κατάλληλα μόνο για
Θέση I
σωστή θέση (Εικόνα d).
μούρα
ανάμικτους χυμούς
6. Βεβαιωθείτε ότι η κανάτα χυμού (13) έχει
Ραβέντι, φρούτα με άμυλο (μπανάνα,
Δεν εν-
τοποθετηθεί κάτω από την εκροή χυμού (10)
μάνγκο, παπάγια, αβοκάντο και σύκα),
δείκνυνται
(Εικόνα e). Χωρητικότητα: 1250 ml.
πολύ σκληρά και ινώδη φρούτα ή
Η κανάτα χυμού συνοδεύεται με ένα διαχωριστή
λαχανικά
αφρού (12), ο οποίος εξασφαλίζει χυμούς σχεδόν
χωρίς καθόλου αφρό.
• Τοποθετήστε τα φρούτα ή τα λαχανικά στην
Αν δεν χρειάζεστε το διαχωριστή αφρού, απλά τον
υποδοχή πλήρωσης (8) (Εικόνα e).
αφαιρείτε.
• Ρυθμίστε το διακόπτη (2) στη θέση «I» ή «II»:
56
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5692186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 56 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

• Πιέστε ελαφρά την τροφή με τον προωθητή (9)
Καθαρισμός
(Εικόνα f). Προσθέστε περισσότερα φρούτα ή
λαχανικά ενώ το μοτέρ λειτουργεί.
• Πάντα θα πρέπει πρώτα να αποσυνδέετε το
• Η ποσότητα του παραγόμενου χυμού εξαρτάται
ρευματολήπτη από την πρίζα!
από το είδος των φρούτων και των λαχανικών.
• Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή όπως περιγρά-
• Οι χυμοί φρούτων και λαχανικών περιέχουν
φεται στην ενότητα «Αποσυναρμολόγηση».
θρεπτικές βιταμίνες και μέταλλα, τα οποία
• Σημαντικό: Πριν από το πλύσιμο σε πλυντήριο
καταστρέφονται αν έρθουν σε επαφή με οξυγόνο
πιάτων, καθαρίστε το φίλτρο και άλλα τμήματα
ή φως. Πίνετε το χυμό φρέσκο – αμέσως μετά την
της συσκευής με τη βούρτσα και ζεστό νερό για
αποχύμωση.
να απομακρύνετε πρόχειρα τον πολτό.
• Όλα τα αφαιρούμενα μέρη, καθώς και η κανάτα
χυμού με το καπάκι και το διαχωριστή αφρού,
μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων ή με
Άδειασμα κάδου πολτοποίησης και
ζεστό νερό και απορρυπαντικό πιάτων (χωρίς
φίλτρου
στιλβωτικές ουσίες/οξέα). Τα πλαστικά μέρη
μπορεί να αποχρωματιστούν σε περίπτωση
Κάδος πολτοποίησης (4): Όταν ο κάδος πολτοποίη-
επεξεργασίας τροφής με υψηλή περιεκτικότητα
σης φαίνεται ότι έχει γεμίσει, απενεργοποιήστε τη
σε χρωστικές ουσίες (π.χ. καρότα): Καθαρίστε τα
συσκευή, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και
με φυτικό λάδι πριν τα πλύνετε στο πλυντήριο
αδειάστε τον κάδο πολτοποίησης.
πιάτων.
Φίλτρο (6): Αν ξαφνικά ο χυμός γίνει πολύ πηχτός,
• Για να αποφύγετε την παραμόρφωση των τμημά-
αν συσσωρεύονται μεγάλες ποσότητες πολτού
των της συσκευής, μην τα τοποθετείτε στριμωγ-
ανάμεσα στο φίλτρο και το καπάκι και/ή αν
μένα στο πλυντήριο πιάτων.
αντιληφθείτε ότι η ταχύτητα του μοτέρ μειώνεται,
• Για τον καθαρισμό του τμήματος του μοτέρ (1)
θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το
χρησιμοποιείτε μόνο ένα βρεγμένο πανί – δεν
φίλτρο και το συλλέκτη χυμού (βλ. «Αποσυναρμολό-
πρέπει ποτέ να το βουτάτε σε νερό.
γηση»). Αδειάστε τον κάδο πολτοποίησης και κατόπιν
τοποθετήστε τον ξανά στη συσκευή.
Με επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση.
Παρακαλούμε μην απορρίπτετε το προϊόν
Διακοπή ροής (μόνο στο μοντέλο J700/J500)
στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της ζωής
Όταν η εκροή χυμού (10a) είναι σε γυρτή θέση,
του. Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί να
λειτουργεί με διακοπή ροής και συγκεντρώνει τις
γίνει σε ένα σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης
σταγόνες του χυμού:
της Braun, ή σε ένα κέντρο διάθεσης ηλεκτρικών
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε μερικά
απορριμμάτων στη χώρα σας.
δευτερόλεπτα, μέχρι ο χυμός απλά να στάζει από
τη συσκευή. Κατόπιν ρυθμίστε την εκροή (10a) στη
γυρτή θέση (Εικόνα g).
Αποκατάσταση βλαβών
Πρόβλημα Πιθανή αιτία
Αποσυναρμολόγηση
Η συσκευή δεν
Οι σφιγκτήρες δεν έχουν
λειτουργεί
ασφαλίσειy
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή ρυθμίζοντας το
Το καπάκι/φίλτρο/ο
διακόπτη (2) στη θέση « O » και αποσυνδέοντας το
συλλέκτης χυμού δεν έχει
καλώδιο ρεύματος από την πρίζα (Εικόνα h).
συναρμολογηθεί σωστά
Μοντέλο J700/J500: Ρυθμίστε την εκροή χυμού
Ο χυμός εκτινάσσεται
Η διακοπή ροής μπορεί να
(10a) σε κατακόρυφη θέση για να στραγγίξει ο
από την εκροή ενώ η
συλλέξει μόνο μια μικρή
υπολειπόμενος χυμός.
διακοπή ροής είναι
ποσότητα χυμού.
2. Αφαιρέστε τον προωθητή (9). Ανοίξτε τους
ενεργοποιημένη
Ενεργοποιήστε τη διακοπή
σφιγκτήρες για να ξεκλειδώσετε το καπάκι
ροής μόνο όταν ο χυμός
(Εικόνα h). Αφαιρέστε το καπάκι.
στάζει από τη συσκευή
3. Μετατοπίστε τα υπολείμματα του πολτού από το
συλλέκτη χυμού προς τον κάδο πολτοποίησης.
Οι σφιγκτήρες έχουν
Απλά μετακινήστε τους ξανά
4. Αφαιρέστε το συλλέκτη χυμού (5) μαζί με το φίλ-
μετατοπιστεί προς τη
προς τα πάνω στη γωνία
τρο (6). Αποσυνδέστε το φίλτρο από το συλλέκτη
βάση
ασφάλισης
χυμού (Εικόνα i).
5. Αφαιρέστε τον κάδο πολτοποίησης (4) τραβών-
τας τον (Εικόνα i).
6. Αφαιρέστε την εκροή χυμού (10a/10b) πιέζοντας
και τις δύο πλευρές της με τον αντίχειρα και το
δείκτη στις σημάνσεις (Εικόνα j).
57
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5792186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 57 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

∂ÁÁ‡ËÛË
Lietuvių
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ,
ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
Mes gaminame produktus, atitinkančius
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜
aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino
¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ
standartus. Tikimės, kad Jums patiks naudotis šiuo
·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›ÙÂ
nauju „Braun“ prietaisu.
ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË
ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
Prieš naudojant prietaisą prašome atidžiai
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘
perskaityti naudojimo instrukciją.
ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋
Dėmesio!
¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ
• Niekada nekiškite rankų į pildymo vamzdį, kai
·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó
prietaisas įjungtas į elektros maitinimo šaltinį,
¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
ypač veikiant varikliui.
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ·
• Nelieskite besisukančių peiliukų.
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
• Šis prietaisas skirtas vidutiniams namuose
ruošiamo maisto kiekiams apdirbti. Netinka
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘
komerciniam naudojimui.
ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÌÂ
• Šiuo prietaisu negali naudotis vaikai ir asmenys
ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun:
gebėjimais, jei jie nėra prižiūrimi už jų saugumą
www.service.braun.com.
atsakingo asmens. Rekomenduojame laikyti
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›ÙÂ
prietaisą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·
Vaikai turi būti prižiūrimi, norint užtikrinti, kad jie
™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
nežaidžia su prietaisu.
• Visada išjunkite prietaisą iš elektros maitinimo
šaltinio prieš jį surinkdami/išardydami, valydami,
jei jo nenaudojate ar atsiradus gedimui.
• Prieš naudodami, patikrinkite visą prietaisą, ypač
filtrą, ar jis nėra pažeistas (įtrūkęs, įplyšęs).
Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas laidas ar bet
kuri kita prietaiso dalis – ypač filtras (6).
• Venkite laido kontakto su karštomis dalimis,
netraukite jo per aštrius kraštus ir netempkite
prietaiso už laido.
• Saugokite variklio dalį ir laidą nuo drėgmės.
Pamerkus variklio dalį ar laidą į vandenį, prietaiso
naudoti nebegalima.
• Elektriniai „Braun“ prietaisai atitinka taikomus
saugumo standartus. Pakeisti maitinimo laidą
gali tik įgaliotas aptarnaujantis personalas.
Klaidingas, nekvalifikuotas taisymas gali smarkiai
sužeisti prietaisą naudojantį asmenį.
• Įtampa: žr. tipo plokštelę ant prietaiso dugno.
Aprašymas (žr. 4 psl.)
1 Variklio dalis
2 Jungiklis
3 Spaustukai
4 Tirščių indas
5 Sulčių kolektorius
6 Filtras
7 Dangtis
8 Pildymo vamzdis
9 Stumtuvas
10a Sulčių išleidimo anga su apsauga nuo lašėjimo
(tik J700/J500 modeliuose)
10b Sulčių išleidimo anga (tik J300 modelyje)
11 Sulčių ąsočio dangtis
12 Putų skyriklis
58
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5892186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 58 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

13 Sulčių ąsotis
Minkšti vaisiai/
Nulupkite
Padėtis I
14 Vieta laidui laikyti
daržovės, pvz.
nevalgomas odeles
15 Valymo šepetėlis
citrusiniai vaisiai,
kiviai
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, išplaukite
nuimamas sulčiaspaudės dalis (žr. „Išardymas“ ir
Vynuogės Nuimkite kotelius
„Valymas“).
Vaisiai su
Išimkite kauliukus
kauliukais, pvz.
Įjungimo užraktas / Apsaugos sistema
slyvos, persikai
Prietaisą galima įjungti tik tada, kai sulčių kolekto-
Melionai Nulupkite ir
rius (5) yra įstatytas, o dangtis saugiai pritvirtintas
supjaustykite tokio
spaustukais (3). Atlaisvinus spaustukus veikiant
dydžio dalimis,
varikliui, variklis sustoja per 3 sekundes.
kurios tilptų į
pildymo vamzdį
Tpomidorai,
Jokio paruošimo
Surinkimas
agurkai, avietės
nereikia
• Pritvirtinkite sulčių išleidimo angą (10a/10b) prie
Uogos Galima naudoti tik
Padėtis I
sulčių kolektoriaus (pav. a). Nykščiu ir smiliumi
maišytose sultyse
švelniai paspauskite sulčių išleidimo angos
šonus.
Rabarbarai, vaisiai turintys krakmolo
Negalima
• Įstatykite sulčių kolektorių (5) į variklio dalį (1)
(bananai, mangai, papajos, avokadai ir
spausti
(pav. b).
figos), labai kieti ir pluoštiniai vaisiai ar
• Įstatykite filtrą (6) į sulčių kolektorių ir paspaus-
daržovės
kite, kol jis užsifiksuos ant variklio movos (pav. b).
• Pritvirtinkite tirščių indą (4) prie užpakalinės vari-
• Sudėkite vaisius ar daržoves į pildymo vamzdį (8)
klio dalies pusės. Įsitikinkite, kad jis spragtelėda-
(pav. e).
mas įsitvirtina savo vietoje (pav. c).
• Pasukite jungiklį (2) į padėtį «I» arba «II»:
• Uždėkite dangtį (7) (pav. c). Įstatykite abu
• Švelniai paspauskite stumtuvu (9) (pav. f). Įdėkite
spaustukus į dangčio kilpas ir tvirtai paspauskite,
daugiau vaisių ar daržovių kol variklis įjungtas.
kol jie sprangtelėdami įsitvirtins savo vietoje
• Išspaustų sulčių kiekis priklauso nuo vaisių ar
(pav. d).
daržovių tipo.
• Įsitikinkite, kad sulčių ąsotis (13) pastatytas po
• Vaisių ir daržovių sultyse gausu vertingų vitaminų
sulčių išleidimo anga (10) (pav. e). Talpa: 1250 ml.
ir mineralų, kurie greitai netenka savo gerųjų
savybių susidūrę su deguonimi ar šviesa. Gerkite
Sulčių ąsotis turi putų skyriklį (12), kuris padeda
šviežias, ką tik išspaustas sultis.
išlaikyti sultis beveik be putų. Jei jis Jums nereika-
lingas, tiesiog jį išimkite.
Sulčių spaudimas
Tirščių indo ir filtro ištuštinimas
• Svarbu: spauskite tik gerai prinokusius vaisius,
Tirščių indas (4): Kai tik tirščių indas atrodo pilnas,
kitaip filtras (6) gali užsikimšti.
išjunkite prietaisą, ištraukite laidą iš elektros lizdo ir
• Prieš naudodami prietaisą, visada išvyniokite visą
ištuštinkite tirščių indą.
laidą iš vietos laidui laikyti (14).
Filtras (6): Jei sultys staiga tampa daug tirštesnės,
• Vaisius/daržoves reikia nuplauti, jei jos bus
jei didesnis tirščių kiekis įstringa tarp filtro ir dangčio
spaudžiamos nenuluptos.
ir/arba jei variklio greitis sumažėja, filtrą ir sulčių
• Maksimalus veikimo laikas / vaisių kiekis vieno
kolektorių reikia ištuštinti ir išvalyti (žr. „Išardymas“).
spaudimo metu: 15 minučių / 5 kg.
Ištuštinkite tirščių indą ir vėl surinkite prietaisą.
Po to leiskite prietaisui pakankamai atvėsti.
Vaisių/daržovių
Paruošimas Spaudi-
tipas
mas
Apsauga nuo lašėjimo
Kieti vaisiai/
Nulupkite
Padėtis II
(tik J700/J500 modeliuose)
daržovės, pvz.
nevalgomas odeles;
obuoliai, kriaušės,
Spauskite sėklinius
Kai sulčių išleidimo anga (10a) yra pakeltoje padė-
morkos,
vaisius su šerdimis
tyje, ji funkcionuoja kaip apsauga nuo lašėjimo ir
burokėliai
surenka lašančias sultis:
Išjunkite prietaisą, palaukite kelias sekundes, kol
Lapinės daržovės,
Tvirtai suspauskite
Padėtis II
sultys pradeda tiktai lašėti iš prietaiso. Tuomet
pvz. kopūstai,
lapus prieš
paspauskite sulčių išleidimo angą (10a) į pakeltą
špinatai ar žolelės
spaudimą
padėtį (pav. g).
59
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 5992186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 59 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

Garantija
Išardymas
Šiam prietaisui suteikiama 2 metų garantija,
1. Išjunkite prietaisą pasukdami jungiklį (2) į padėtį
skaičiuojant nuo jo įsigijimo datos. Garantiniu
« O » ir ištraukite laidą iš elektros lizdo (pav. h).
laikotarpiu mes nemokamai pašalinsime bet kokius
J700/J500 modeliai: sulčių išleidimo angą (10a)
prietaiso defektus, atsiradusius dėl gamybos ir
laikykite stačioje padėtyje, kad ištekėtų likusios
medžiagų broko. Priklausomai nuo gedimo mes
sultys.
nusprendžiame, ar prietaisas turi būti taisomas
2. Išimkite stumtuvą (9). Atlaisvinkite spaustukus ir
arba keičiamos jo dalys, ar visas prietaisas turi būti
nuimkite dangtį (pav. h).
pakeistas nauju. Garantija galioja kiekvienoje šalyje,
3. Sukrėskite likusius tirščius iš sulčių kolektoriaus į
kur šis prietaisas tiekiamas „Braun“ ar jo paskirto
tirščių indą.
platintojo.
4. Išimkite sulčių kolektorių (5) kartu su filtru (6).
Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę
Išimkite filtrą iš sulčių kolektoriaus (pav. i).
dėl netinkamo prietaiso naudojimo, įprastinis
5. Ištraukite tirščių indą (4) (pav. i).
nusidėvėjimas, taip pat defektai, neturintys įtakos
6. Išimkite sulčių išleidimo angą (10a/10b) nykščiu
prietaiso funkcionalumui. Garantija nustoja galioti,
ir smiliumi paspausdami sulčių išleidimo angos
jei prietaiso remontas vykdytas tai daryti neįgaliotų
šonus (pav. j).
asmenų ir jei naudotos neoriginalios „Braun“ dalys.
Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, atveškite
Valymas
visą prietaisą arba atsiųskite jį su pirkimo kvitu į
• Pirmiausia visuomet ištraukite kištuką iš elektros
„Braun“ įgaliotąjį klientų aptarnavimo centrą.
lizdo!
Garantija galioja tik tuo atveju, jei pirkimo data
• Išardykite prietaisą, kaip nurodyta skiltyje
patvirtinta pardavėjo spaudu ir parašu garantinėje
„Išardymas“.
ir registracijos kortelėse.
• Svarbu: prieš išplaudami nuimamas dalis, išvaly-
Ši garantija niekaip nepaveikia Jūsų įstatymų
kite filtrą ir kitas dalis šepetėliu ir šiltu vandeniu,
nustatytų teisių.
kad kruopščiai pašalintumėte tirščius.
• Visas nuimamas dalis, taip pat sulčių ąsotį su
Importuotojas: Procter & Gamble
dangčiu ir putų skyrikliu galima plauti indaplovėje
International Operations SA
arba šiltame vandenyje, naudojant įprastus indų
LT100001716312
ploviklius (be abrazyvinių/rūgštingų medžiagų).
Gamintojas „Braun GmbH“, Frankfurter Str. 145,
Plastikinės prietaiso dalys gali nusidažyti spau-
Kronberg, Vokietija.
džiant produktus, turinčius didelį pigmentų kiekį
(pvz., morkas): patepkite šias dalis augaliniu
Garantinis aptarnavimas:
aliejumi prieš plaudami naudojant indų ploviklį.
UAB „Baltic Continent“
• Norint išvengti deformavimosi, prietaiso dalių
P. Lukšio g. 23
negalima suspausti indaplovėje.
LT-09132 Vilnius
• Variklio dalį (1) valykite tik drėgna šluoste –
Tel. (8 5) 274 1788
niekuomet nepamerkite jos į vandenį.
www.service.braun.com
Turinys gali būti keičiamas atskirai neįspėjus.
Pagaminta Kinijoje.
Elektros ir elektroninės įrangos atliekas
reikia rinkti atskirai ir nešalinti su kitomis
komunalinėmis atliekomis. Jas galite priduoti
į „Braun“ aptarnavimo centrą arba specialų
surinkimo punktą.
Problemų sprendimas
Problema Galima priežastis
Prietaisas neveikia Spaustukai nėra saugiai
įspausti
Dangtis/filtras/sulčių
kolektorius nėra tinkamai
sumontuoti
Sultys laša iš sulčių
Apsauga nuo lašėjimo gali
išleidimo angos
surinkti tik nedidelį sulčių
įjungus apsaugą nuo
kiekį. Apsaugą nuo lašėjimo
lašėjimo
įjunkite tik tada, kai sultys
laša iš prietaiso
60
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 6092186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 60 15.05.12 16:1015.05.12 16:10

Pirms pirmās lietošanas, lūdzu nomazgājiet sulu
Latviski
spiedes detaļas. (skat. “Izjaukšana” un “Tīrīšana”).
Mūsu produkti tiek ražoti atbilstoši visaugstākajiem
kvalitātes, funkcionalitātes un dizaina standartiem.
Mēs ceram, ka Jums patiks lietot jauno Braun ierīci.
Nobloķēšana pret ierīces ieslēgšanu/
Lūdzu rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju
Drošības sistēma
pirms ierīces lietošanas!
Ierīci var ieslēgt tikai tad, ja sulas uztvērējs (5) ir
Brīdinājums
droši pievienots ar pogām atvēršanai (3). Ja pogas
• Nelieciet rokas produktu iepildīšanas atverē,
ir atvienotas kamēr motors darbojas, motors
kamēr ierīce darbojas. Produktu iepildīšanai
apstāsies 3 sekunžu laikā.
vienmēr izmantojiet stampiņu.
• Neaiztieciet griezējasmeņus.
• Šī ierīce ir domāta tikai lietošanai mājas apstā-
kļos, tā nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai!
Salikšana
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem
vai personām ar garīga vai fiziska rakstura
1. Novietojiet sulas spiedes snīpjus (10a/10b) uz
traucējumiem, izņemot gadījumus, kad tos
sulas uztvērēja (attēls a). Viegli saspiediet kopā
uzrauga personas, kas atbild par viņu drošību.
sulas spiedes snīpjus atzīmes vietās.
Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā!
2. Uzlieciet sulas uztvērēju (5) uz motora daļas (1)
• Pirms ierīces salikšanas un izjaukšanas, tīrīšanas
(attēls b).
vai bojājuma gadījumā vienmēr atvienojiet to no
3. Uzlieciet filtru (6) uz sulas uztvērēja un nospiediet
elektrotīkla.
uz leju līdz tas nofiksējas (attēls b)
• Pirms katras ierīces lietošanas reizes pārbaudiet
4. Novietojiet biezumu konteineru (4) uz motora
vai tā nav bojāta, īpaši filtrs. Nelietojiet ierīci, ja
daļas, kamēr tie savienojas. Pārliecinieties, ka tas
strāvas vads vai jebkura cita ierīces daļa īpaši
ir ievietots pareizi (attēls c).
filtrs (6) ir bojātas.
5. Uzlieciet vāku (7) (attēls c). Uzspiediet tā, lai Jūs
• Nenovietojiet strāvas vadu tuvu karstiem
dzirdētu, ka atskan klikšķis un vāks nofiksējas uz
priekšmetiem, nevirziet to pāri asam malām un
korpusa (attēls d).
nenesiet ierīci turot aiz strāvas vada.
6. Novietojiet sulas konteineru (13) zem sulu
• Nenovietojiet motora daļu un strāvas vadu mitru-
spiedes snīpja (10) (attēls e). Tilpums 1250 ml.
mā. Motora daļa un strāvas vads vairs nevar tikt
lietoti, ja tie atradušies ūdenī.
Sulas uztvērējam ir putu atdalītājs (12), lai palīdzētu
• Braun elektriskās ierīces atbilst visiem drošības
saglabāt tīru sulu bez putām. Ja tas nav nepiecie-
standartiem. Remontu vai vada nomaiņu drīkst
šams, noņemiet putu atdalītāju.
veikt tikai pilnvarota servisa centra personāls.
Nepareiza, nekvalitatīva remonta veikšana varra-
dīt apdraudējumu lietotājam.
Sulas spiešana
• Spriegumu un jaudu skatīt uz ierīces –
apakšpusē.
• Svarīgi: lietojiet tikai kārtīgi nogatavojušos
augļus, citādi filtrs (6) var aizsērēt.
• Pirms ierīces lietošanas vienmēr pilnībā attiniet
strāvas vadu no vada glabāšanas nodalījuma (14).
• Ja augļi/dārzeņi tiks apstrādāti nemizotā veidā,
Apraksts
tie pirms apstrādes jānomazgā.
1 Motora daļa
• Maksimālais darbības laiks / apjoms: 15 minūtes/
2 Ieslēgšanas / Izslēgšanas slēdzis
5 kg. Ļaujiet ierīcei pietiekami atdzist pēc darbī-
3 Pogas atvēršanai
bas beigām.
4 Biezumu konteiners
5 Sulas uztvērējs
Augļu/dārzeņu
Sagatavošana Ierīces
6 Filtrs
veids
darbība
7 Vāks
8 Iepildīšanas atvere
Cieti augļi/
Noņemt neēdamu
Pozīcija II
9 Stampiņa
dārzeņi,
mizu
10a Sulas spiedes snīpis ar pretpilēšanas ierīci (tikai
piemēram āboli,
Sagatavot augļus,
modelim J700/J500)
bumbieri,
kuri satur sēklas ar
10b Sulas spiedes snīpis (tikai modelim J300)
burkāni, bietes
serdēm
11 Sulas konteinera vāks
Lapu dārzeņi,
Saritināt cieši lapas
Pozīcija II
12 Putu atdalītājs
piemēram
pirms apstrādes
13 Sulas konteiners
kāposti, spināti
14 Vada glabāšanas nodalījums
vai augi
15 Birstīte tīrīšanai
61
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 6192186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 61 15.05.12 16:1015.05.12 16:10