Philips HD7751 – page 9

Manual for Philips HD7751



161161



Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu

vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou

nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o

zákazníkov vo Vašej krajine.

Problém Možnériešenie

Zariadenie nefunguje. Zástrčku pripojte do elektrickej zásuvky a vypínač na zadnej strane

zariadenia nastavte do polohy „O“.

Uistite sa, že sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím

v miestnej sieti.

Do zásobníka na vodu nalejte vodu.

Keď používam mlynček, káva

Uistite sa, že počet šálok zvolených tlačidlom 2-10 šálok zodpovedá

je príliš slabá.

množstvu vody v zásobníku na vodu. Pamätajte na to, že zariadenie

spotrebuje všetku vodu v zásobníku.

Tlačidlom STRENGTH nastavte intenzitu chuti kávy na „strong“ (silná).

Keď používate kávové zrná, dávajte pozor, aby ste nestlačili tlačidlo

mletej kávy, pretože toto tlačidlo vypína mlynček.

Použite kávové zrná inej odrody alebo so silnejšou chuťou.

Ak chcete zvýšiť intenzitu chuti kávy, pomocou tlačidla 2-10 šálok

vyberte vyšší počet šálok, ako je počet šálok, ktorým ste naplnili

zásobník na vodu.

Keď použijem mletú kávu,

Uistite sa, že množstvo mletej kávy vo ltri zodpovedá množstvu vody

uvarená káva je príliš slabá.

v zásobníku na vodu. Pamätajte na to, že zariadenie spotrebuje všetku

vodu v zásobníku.

Použite mletú kávu inej odrody alebo so silnejšou chuťou.

Ak chcete zvýšiť intenzitu chuti kávy, zvýšte množstvo mletej kávy alebo

znížte množstvo vody.

Pomocou tlačidla STRENGTH

Keď je mlynček vypnutý, pomocou tlačidla STRENGTH nemôžete

som nastavil intenzitu chuti

meniť intenzitu chuti kávy. V tomto prípade môžete intenzitu chuti kávy

kávy na možnosť „strong“

zvýšiť len zvýšením množstva mletej kávy alebo znížením množstva

(silná), ale káva je príliš slabá.

vody, prípadne použitím kávy inej odrody alebo so silnejšou chuťou.

Keď vyberiem kanvicu

Ak vyberiete kanvicu počas procesu varenia kávy na viac ako 20 sekúnd,

z kávovaru počas varenia kávy,

funkcia zastavenia odkvapkávania spôsobí, že nosič ltra pretečie.

lter pretečie.

Uvedomte si tiež, že káva nedosiahne úplnú chuť, kým sa nedokončí

proces varenia. Preto odporúčame vyberať kanvicu a nalievať kávu až

po dokončení procesu varenia.

Zo zariadenia ešte dlho po

Kvapkanie je spôsobené kondenzáciou vodnej pary. Je úplne bežné, že

dokončení procesu varenia

zo zariadenia ešte istý čas kvapká tekutina.

kvapká tekutina.

Ak kvapkanie neprestane, možno je upchatý prvok

zastavenia odkvapkávania. Ak chcete vyčistiť prvok zastavenia

odkvapkávania, potlačením ho otvorte a opláchnite ho tečúcou vodou.

162 

Problém Možnériešenie

Ak počas procesu varenia vyberiete kanvicu na dlhšie ako 20 sekúnd,

funkcia zastavenia odkvapkávania spôsobí, že košík na lter pretečie.

Káva nie je dostatočne teplá. Kanvicu postavte správne na ohrevnú platňu.

Uistite sa, že sú ohrevná platňa a dno kanvice čisté.

Používajte tenké šálky, pretože absorbujú menej tepla z kávy ako hrubé

šálky.

Nepoužívajte studené mlieko bezprostredne po vybratí z chladničky.

Odstráňte vodný kameň zo zariadenia. Pozrite si časť „Odstraňovanie

vodného kameňa“ v kapitole „Čistenie a údržba“.



163



Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma

izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.

com/welcome.

Splošni opis (Sl. 1)

1 Trajni lter

2 Košara ltra

3 Nosilec košare ltra

4 Pokrov vrča

5 Stekleni vrč

6 Gumb za 2–10 skodelic

7 Gumb za moč

8 Zaslon

9 Gumb za izbiro mletja

10 Zaklep kanala za kavna zrna

11 Merilna žlička

12 Ščetka za čiščenje

13 Pokrov posode za kavna zrna

14 Posoda za kavna zrna

15 Pokrov posode za vodo

16 Pokrov kanala za kavna zrna

17 Odprtina za paro

18 Gumb za zmleto kavo

19 Gumb za vklop/stanje pripravljenosti

20 Gumb za odpiranje nosilca košare ltra

21 Posoda za vodo z okencem nivoja vode

22 Grelna plošča

23 Reža za odtok odvečne vode

24 Stikalo za vklop/izklop



Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga

shranite za poznejšo uporabo.

Nevarnost

- Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in ga ne spirajte pod

tekočo vodo.



- Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali na dnu

aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega

omrežja.

- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov

pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.

- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi

telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi

izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje

oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.

- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.

164



- Omrežni kabel naj bo izven dosega otrok. Ne sme viseti preko

roba mize ali pulta, na katerega je postavljen aparat.

- Ne dotikajte se rezil aparata, posebej takrat, ko je aparat

priklopljen na električno omrežje.

- Embalaža (plastične vrečke, kartonska zaščita itd.) ni primerna za

igranje, zato jo hranite izven dosega otrok.

- Med delovanjem aparata se ne dotikajte vročih površin.

- Aparat je namenjen mletju zrn in pripravi kave. Uporabljajte ga

pravilno in previdno, da se ne opečete z vročo vodo in paro.

- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel

ali sam aparat.

- Če se pojavi težava, ki je ne morete odpraviti z uporabo

informacij v tem uporabniškem priročniku, se obrnite na center

za pomoč uporabnikom v svoji državi. Če težave ni mogoče

odpraviti, odnesite aparat na Philipsov pooblaščeni servis, da ga

pregledajo ali popravijo. Aparata ne poskušajte popravljati sami,

saj boste s tem razveljavili garancijo.

Previdno

- Aparata ne postavljajte na vročo površino in pazite, da omrežni

kabel ne pride v stik z vročimi površinami.

- Aparat izklopite iz električnega omrežja pred čiščenjem in če

med mletjem ali pripravo pride do težav.

- Vrč je med in po pripravi kave vroč. Vedno ga držite za ročaj.

- Vrča ne uporabljajte v mikrovalovni pečici.

- Aparata med delovanjem ne premikajte.

- Preden aparat shranite, počakajte, da se ohladi. Grelna plošča in

kavni vrč sta lahko vroča.

- Ko aparat vzamete iz embalaže, preverite, ali je popoln in

nepoškodovan. Če niste prepričani, aparata ne uporabljajte,

ampak se obrnite na center za pomoč uporabnikom.

- Aparat je namenjen izključno običajni uporabi v gospodinjstvu.

Ni namenjen uporabi v okoljih, kot so čajne kuhinje v trgovinah,

pisarnah, farmah in drugih delovnih okoljih. Namenjen ni niti za

uporabo s strani gostov v hotelih, motelih, gostiščih in drugih

namestitvenih objektih.



Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih

polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili

v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne

znanstvene dokaze varna.





Aparat za kavo morate pred prvo uporabo sprati.

1 Vstaviteomrežnivtikačvomrežnovtičnico.



165165

2 Zavklopaparatapreklopitestikalozavklop/izklopnahrbtnistrani

aparatana“I”.

, Gumbzavklop/stanjepripravljenostiinzaslonzasvetita.Čev

1 minuto ne pritisnete nobenega gumba, se aparat preklopi v stanje

pripravljenosti.Zaslonugasne,gumbzavklop/izkloppašenaprejsveti,

karpomeni,dajeaparatševednovklopljen.Aparatlahkoizstanja

pripravljenosti vklopite tako, da pritisnete katerikoli gumb.

3 Odpritepokrovposodezavodoinjonapolnitessvežohladnovodo

dooznakeza10skodelic.

Opomba: V aparat ne dodajajte kavnih zrn ali zmlete kave.

4 Zapritepokrovposodezavodo.

5 Vrčpostavitenavročoploščo.

Opomba: Pokrov vrča mora biti nameščen. Če pokrov vrča ni nameščen,

se samodejno vklopi funkcija preprečevanja kapljanja (oglejte si “Uporaba

aparata”, del “Funkcija preprečevanja kapljanja”).

Opomba: Vrč postavite na grelno ploščo tako, da dulec sega v aparat.

6 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti.

7 Pritisnitegumbzazmletokavo,daizklopitemlinček.

, Gumbzasveti,kogapritisnete.

Opomba: Ko izklopite mlinček, število skodelic in izbrana moč nista prikazana

na zaslonu.

166



8 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti,dazačnetespripravo

kave.

9 Aparatnajdelujetakodolgo,davsavodastečevvrč.

, Kojepripravakavekončana,aparat5-kratzapiska.

10 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti,daprekinetepripravo

kave/ohranjanje toplote.

11 Izpraznitevrč.





1 Odpritepokrovposodezavodoinjonapolnitespotrebnokoličino

hladne vode.

Na okencu nivoja vode in na posodi so oznake za 2 do 10 skodelic (275 ml

do 1375 ml). S temi oznakami lahko ugotovite, koliko vode morate naliti v

posodo za vodo. Ne pozabite, da bo količina kave nekaj manjša, ker zmleta

kava vpija vodo.

Namig: Z vrčem v posodo za vodo nalijte ustrezno količino vode.

Opomba: Posode za vodo ne napolnite prek oznake za 10 skodelic, ker bi voda

lahko iztekala skozi odprtino na hrbtni strani.



Pokrovposodezavodomorabitizaprt,koposodozakavnazrnapolnite

skavnimizrni.Sicerlahkokavnazrnapadejovposodozavodoin

zamašijovhodzavodo.



167167

1 Pritisnitegumbzaodpiranjenadesnistraniaparata,daodprete

nosileckošareltra.

2 Vkošaroltravstavitepapirnati(št.4)alitrajnilter,dazberete

zmletokavo.

CALC

RESET

3 Odstranitepokrovposodezavodo(1)inposodonapolniteskavnimi

zrni(2).Vposodododajtedovoljkavnihzrn,kizadostujezakoličino

kave,kijoželitepripraviti.

Opomba: Posoda za zrna mora biti vedno napolnjena vsaj do polovice.

Največjakapacitetaposodezazrnaje250g.Dasemlinčeknebo

zagozdil,nepresezitetekoličine.

Dasemlinčeknebozagozdil,neuporabljajtesurovihalikarameliziranih

zrn.

4 Zgumbomzaizbiromletjaizberiteželenovrstomletja(odnegado

grobega).Navoljojedevetnastavitevmletja.

5 Številoskodelicizberitetako,dagumbza2–10skodelicpritisnite

tolikokrat,kolikorskodelickaveželitepripraviti.

, Gumbza2–10skodeliczasveti,kogapritisnete.

, Nazaslonuseizpišeizbranošteviloskodelic.

, Mlinčekzmeljeustreznokoličinokavnihzrn.

Opomba: Število skodelic, ki ste jih izbrali z gumbom za 2–10 skodelic, mora

ustrezati količini vode v posodi za vodo. Aparat pri pripravi porabi vso vodo v

posodi za vodo.

168



6 Gumbzamočpritisniteenkratalivečkrat,daizbereteželenomoč

kave(blaga,srednjaalimočna).

, Gumbzamočzasveti,kogapritisnete.

, Nazaslonuseprikažeizbranamočkave.

7 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti,dazačnetespripravo

kave.

Medpripravokavesenepribližujteodprtinizaparo,kerskozinjouhaja

vročapara.

, Indikatorsvežinenazaslonuutripa,doklerpripravakavenikončana.

, Kojepripravakavekončana,aparat5-kratzapiska.

, Grelnaploščasevklopisamodejno.

Nedotikajtesevklopljenegrelneplošče,kerjevroča.

8 Predenvrčvzametezgrelneplošče,počakajte,daaparatzakavoneha

piskati.

Opomba: Kava po pripravi še nekaj sekund kaplja iz košare ltra.

, Indikatorsvežineješe30minutpopripraviprikazannazaslonu,kar

označuje,dajekavasveža.

9 Čeneželite,dagrelnaploščaohranjakavovročo,pritisnitegumb

zavklop/stanjepripravljenosti,daaparatpreklopitevstanje

pripravljenosti.

, Gumbzavklop/stanjepripravljenostišenaprejsvetikarpomeni,daje

aparatševednovklopljen.

Opomba: Če ne pritisnete gumba za vklop/stanje pripravljenosti, da bi aparat

preklopili v stanje pripravljenosti, se aparat po 30 minutah samodejno preklopi

v stanje pripravljenosti. Gumb za vklop/stanje pripravljenosti še naprej sveti kar

pomeni, da je aparat še vedno vklopljen.

Opomba: Če želite aparat vklopiti in ponovno pripraviti kavo, pritisnite katerikoli

gumb.

10 Čekavenekajčasanenameravatepripravljati,preklopitestikaloza

vklop/izklopnahrbtnistraniaparatana“O”,dagaizklopite.



Če namesto kavnih zrn želite uporabiti zmleto kavo, sledite spodnjim

korakom.

1 Posodozavodonapolnitezvodo,kotjeopisanovdelu“Polnjenje

posodezavodo”.



169169

2 Pritisnitegumbzaodpiranjenadesnistraniaparata,daodprete

nosileckošareltra.

3 Vkošaroltravstavitepapirnatilter(št.4)alitrajnilter.

CALC

RESET

4 Pritisnitegumbzazmletokavo,daizklopitemlinček.

, Gumbzasveti,kogapritisnete.

Opomba: Ko izklopite mlinček, število skodelic in izbrana moč nista prikazana

na zaslonu.

5 Zmletokavodajtevpapirnatialitrajnilter.

Opomba: Koliko zmlete kave uporabite, je odvisno od osebnega okusa. Za

skodelico srednje močne kave dodajte eno žličko (približno 6 g) za vsako

skodelico (125 ml).

6 Zapritenosileckošareltrainvrčpostavitenagrelnoploščo.

7 Sleditekorakom7,8in9vdelu“Uporabakavnihzrn”’.



Funkcija preprečevanja kapljanja vam omogoča, da vrč z aparata za kavo

odstranite, preden je cikel priprave kave končan. Ko vrč odstranite, funkcija

preprečevanja kapljanja preprečuje iztekanje kave v vrč.

Opomba: Ko vrč odstranite, se priprava kave ne prekine. Če vrča v 20

sekundah ne postavite nazaj na grelno ploščo, začne kava v košari ltra teči

čez rob.





Aparatanepotapljajtevvodoalidrugotekočinoinganespirajtepod

tekočovodo.

170



1 Stikalozavklop/izklopnahrbtnistraniaparatapreklopitena“O”,da

aparatizklopite.

2 Izvlecitevtikačomrežnegakablaizomrežnevtičnice.

3 Zunanjostaparatazakavoingrelnoploščoobrišitezvlažnokrpo.

4 Košaroltra,trajnilterinvrčočistitezvročovodoinnekaj

tekočegačistila.



Kanal za kavna zrna morate glede na pogostost uporabe očistiti vsaka 1 do

2 tedna.

1 Vstaviteomrežnivtikačvomrežnovtičnico.

2 Zavklopaparatapreklopitestikalozavklop/izklopnahrbtnistrani

aparatana“I”.

, Gumbzavklop/stanjepripravljenostiinzaslonzasvetita.

3 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenostiinvtikačizključiteiz

omrežnevtičnice.

4 Ploščatidelročajaščetkevstavitevzaklepkanalingaobrnitena

odprtipoložaj.

5 Odpritepokrovkanalazakavnazrna.

6 Sščetkoostankezmletekaveodstranitevspodnjidelkanala.

Namig: V košaro ltra vstavite papirnati ali trajni lter, da zberete zmleto kavo.

, Ostankizmletekavepadejovkošaroltra.



171171

7 Zapritepokrovkanalazakavnazrnainzaklepobrnitenazaklenjeni

položaj.

8 Papirnatilterzostankizmletekaveodstraniteinodvrzite.



Ko se na zaslonu izpiše sporočilo “CALC” (Čiščenje) (po približno 60

pripravah kave), morate iz aparata odstraniti vodni kamen, ker ga ta lahko

zamaši.

Redno odstranjevanje vodnega kamna podaljša življenjsko dobo aparata in

zagotavlja dolgotrajne optimalne rezultate ter vedno enak čas priprave. Iz

aparata odstranjujte vodni kamen:

- na vsakih 120 ciklov priprave, če uporabljate mehko vodo (do 18 dH).

- na vsakih 60 ciklov priprave, če uporabljate trdo vodo (nad 18 dH).

Glede trdote vode na vašem območju se posvetujte z lokalnim

vodovodnim podjetjem.

Opomba: Če ne poznate trdote vode na vašem območju in se ne morete

obrniti na lokalno vodovodno podjetje, priporočamo, da vodni kamen iz aparata

odstranite vsakič, ko se na zaslonu izpiše sporočilo “CALC” (Čiščenje).

Opomba: Če želite sporočilo “CLEAN” (Čiščenje) odstraniti z zaslona, pritisnite

istočasno gumb za 2–10 skodelic in gumb za moč.

1 Odpritepokrovposodezavodo.

2 Posodozavodonapolnites7skodelicamibelegakisa(4%ocetna

kislina)in3skodelicamivode.

3 Vkošaroltravstavitepapirnatilter(št.4)inzapritenosileckošare

ltra.

4 Prazenvrčpostavitenavročoploščo.

5 Vstaviteomrežnivtikačvomrežnovtičnico.

6 Zavklopaparatapreklopitestikalozavklop/izklopnahrbtnistrani

aparatana“I”.

, Gumbzavklop/stanjepripravljenostiinzaslonzasvetita.

7 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti.

8 Pritisnitegumbzaizklopmlinčka,damlinčekizklopite.Natopritisnite

gumbzavklop/stanjepripravljenosti,dazačnetespripravokave.

9 Počakajte,davvrčstečepolovicaraztopinekisainvode.Nato

pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti,daustavitepripravoin

pustiteraztopinovvrčuvsaj15minut.

172



10 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti,daponovnovklopite

aparatinpočakajte,davvrčstečepreostalaraztopina.Natopritisnite

gumbzavklop/stanjepripravljenosti,daaparatpreklopitevstanje

pripravljenosti.

11 Izpraznitevrčinzavrzitepapirnatilter.

12 Posodozavodonapolniteshladnovodoinpritisnitegumbzavklop/

stanjepripravljenosti,daznovazačnetespripravo.Koaparatzakavo

izvedecelotenpostopekpriprave,izpraznitevrč.

13 Korak12ponavljajte,doklervodanimavečokusaalivonjapokisu.

14 Košaroltrainvrčočistitezvročovodoinnekajtekočegačistila.

15 Stikalozavklop/izklopnahrbtnistraniaparatapreklopitena“O”,da

aparatizklopite.



Če želite zamenjati kakšen del ali kupiti dodatni del, se obrnite na prodajalca

izdelkov Philips Saeco ali obiščite spletno stran www.philips.com/shop.

Če imate težave pri pridobivanju delov, se obrnite na Philipsov center za

pomoč uporabnikom v svoji državi.



- Aparata po poteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi

gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu

za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja.



Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran

na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč

uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem

garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na

lokalnega Philipsovega prodajalca.



To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri

uporabi aparatov. Če s temi nasveti ne morete odpraviti težav, se obrnite na

center za pomoč uporabnikom v svoji državi.

Težava Možnarešitev

Aparat ne deluje. Omrežni vtikač vstavite v omrežno vtičnico in stikalo za vklop/izklop na

hrbtni strani aparata preklopite na “O”.



173173

Težava Možnarešitev

Na aparatu navedena napetost mora ustrezati napetosti lokalnega

električnega omrežja.

Posodo za vodo napolnite z vodo.

Če uporabim mlinček, je kava

Število skodelic, ki ste jih izbrali z gumbom za 2–10 skodelic, mora

prešibka.

ustrezati količini vode v posodi za vodo. Aparat pri pripravi porabi vso

vodo v posodi za vodo.

Z gumbom za moč nastavite moč kave na “močno”.

Če uporabite kavna zrna, ne pritisnite gumba za zmleto kavo, ker s tem

izklopite mlinček.

Uporabite zrna močnejše kave ali kave večje arome.

Če želite močnejšo kavo, izberite z gumbom za 2–10 skodelic večje

število skodelic od števila skodelic, s katerim ste napolnili posodo za

vodo.

Ko uporabim zmleto kavo, je

Količina zmlete kave v ltru mora biti primerna glede na količino vode

kava prešibka.

v posodi za vodo. Porabljena bo vsa voda v posodi. Aparat pri pripravi

porabi vso vodo v posodi za vodo.

Uporabite zmleta zrna močnejše kave ali kave večje arome.

Če želite pripraviti močnejšo kavo, povečajte količino zmlete kave ali

zmanjšajte količino vode.

Moč kave sem z gumbom

Ko je mlinček izklopljen, z gumbom za moč ne morete spremeniti moči

za moč nastavil na “močno”,

kave. V tem primeru moč kave lahko povečate samo tako, da povečate

vendar je prešibka.

količino zmlete kave ali zmanjšate količino vode oziroma da uporabite

zrna močnejše kave ali kave večje arome.

Če vrč med pripravo kave

Če vrč med pripravo odstranite za več kot 20 sekund, zapora proti

odstranim iz aparata, pride do

kapljanju povzroči zalitje nosilca ltra. Upoštevajte tudi, da dobi kava

zalitja ltra.

pravi okus šele, ko je priprava v celoti končana. Zato priporočamo, da

vrča ne odstranjujete in kave ne nalivate, dokler priprava ni končana.

Iz aparata tudi dolgo po

Kapljanje je posledica parne kondenzacije. Povsem normalno je, da iz

končani pripravi še vedno

aparata nekaj časa še kaplja.

kaplja.

Če se kapljanje ne ustavi, je mogoče zamašena zapora proti kapljanju. To

očistite tako, da jo s pritiskom odprete in splaknete pod tekočo vodo.

Če vrč med pripravo odstranite za več kot 20 sekund, zapora proti

kapljanju povzroči zalitje košare ltra.

Kava ni dovolj vroča. Vrč pravilno postavite na grelno ploščo.

Preverite, da sta grelna plošča in dno vrča čista.

Uporabite tanke skodelice, ker vsrkajo manj toplote iz kave kot

debelejše.

Ne uporabljajte mleka neposredno iz hladilnika.

Iz aparata odstranite vodni kamen. Oglejte si del “Odstranjevanje

vodnega kamna” v poglavju “Čiščenje in vzdrževanje”.

174 



Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve

pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.

philips.com/welcome.

Opšti opis (Sl. 1)

1 Trajni lter

2 Nosač ltera

3 Držač nosača ltera

4 Poklopac bokala

5 Stakleni bokal

6 Dugme za 2-10 šolja

7 Dugme STRENGTH (JAČINA)

8 Ekran

9 Regulator tipa mlevenja

10 Zaključavanje kanala za kafu u zrnu

11 Kašika za merenje

12 Četka za čišćenje

13 Poklopac posude za kafu u zrnu

14 Posuda za kafu u zrnu

15 Poklopac rezervoara za vodu

16 Poklopac kanala za kafu u zrnu

17 Ventilacioni otvor za paru

18 Dugme za prethodno samlevenu kafu

19 Dugme za pokretanje/mirovanje

20 Dugme OPEN (OTVORI) za držač nosača ltera

21 Rezervoar za vodu sa prozorom za proveravanje nivoa vode

22 Grejna ploča

23 Otvor za prelivanje

24 Prekidač za uključivanje/isključivanje



Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte

ga za buduće potrebe.

Opasnost

- Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost i ne ispirajte ga pod

slavinom.



- Pre priključivanja aparata proverite da li napon naznačen na donjoj

strani aparata odgovara naponu lokalne električne mreže.

- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija

Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalikovane

osobe kako bi se izbegao rizik.

- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što

podrazumeva i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim

sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom

ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja

odgovara za njihovu bezbednost.

- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom.



175175

- Kabl za napajanje držite van domašaja dece. Nemojte dozvoliti da kabl

visi preko ivice stola ili radne površine na kojoj aparat stoji.

- Ne dodirujte sečiva za mlevenje na aparatu, posebno kada je aparat

uključen u utičnicu.

- Ambalažu (plastične kese, kartonske štitnike itd.) držite van domašaja

dece zato što to nisu igračke.

- Ne dodirujte vruće površine aparata dok radi.

- Ovaj aparat je namenjen za mlevenje i pripremanje kafe. Koristite ga na

ispravan način kako biste izbegli opekotine izazvane vrućom vodom ili

parom.

- Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili

sam aparat.

- Ako dođe do problema koji ne možete da rešite pomoću ovog

priručnika, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Ako

problem nije moguće rešiti, odnesite aparat u ovlašćeni servisni centar

kompanije Philips radi provere i popravke. Nemojte pokušavati da sami

popravite aparat, inače će garancija prestati da važi.



- Aparat ne stavljajte na vrelu površinu i pazite da kabl za napajanje ne

dođe u kontakt sa vrelim površinama.

- Isključite aparat iz struje ako dođe do problema prilikom mlevenja ili

kuvanja, kao i pre čišćenja.

- Bokal je vreo tokom kuvanja i neposredno nakon toga. Bokal uvek

držite za dršku.

- Nikada ne koristite bokal u mikrotalasnoj pećnici.

- Ne pomerajte aparat dok radi.

- Pre odlaganja sačekajte da se aparat ohladi. Grejna ploča i bokal za kafu

mogu da budu vreli.

- Nakon što otpakujete aparat uverite se da je kompletan i da nije

oštećen. Ako niste sigurni, nemojte da koristite aparat nego se obratite

centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.

- Ovaj aparat je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu. Nije

namenjen za upotrebu u okruženjima kao što su kuhinje za osoblje

u prodavnicama, kancelarijama, na farmama i u drugim radnim

okruženjima. Nije namenjen ni za upotrebu od strane klijenata u

hotelima, motelima, prenoćištima i drugim vrstama smeštaja.



Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa

elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući

način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za

upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.





Potrebno je da aparat za kafu isperete pre prve upotrebe.

1 Uključitekablzanapajanjeuutičnicu.

176



2 Dabisteuključiliaparat,postaviteprekidačzauključivanje/isključivanje

nazadnjojstraniaparataupoložaj„I“.

, Upalićesedugmezapokretanje/mirovanjeiekran.Akourokuod

1minutnepritisnitenijednodugme,aparatprelaziurežim

pripravnosti.Utomslučaju,ekranseisključujeisamodugmeza

pokretanje/mirovanjeostajeuključeno,kakobiukazalodajeaparat

jošuvekuključen.Dabisteponovoaktiviraliaparatmožeteda

pritisnetebilokojedugmeurežimupripravnosti.

3 Otvoritepoklopacrezervoarazavodu.Napuniterezervoarsvežom

hladnomvodomdooznakezado10-šolja.

Napomena: Nemojte da stavljate kafu u zrnu niti mlevenu kafu u aparat.

4 Zatvoritepoklopacrezervoarazavodu.

5 Stavitebokalnagrejnuploču.

Napomena: Proverite da li se poklopac bokala nalazi na svom mestu. Ako

poklopac nije na mestu, automatski će se aktivirati funkcija zaustavljanja

kapanja (pogledajte poglavlje „Upotreba aparata“, odeljak „Funkcija za

zaustavljanje kapanja“).

Napomena: Bokal obavezno postavite na grejnu ploču tako da grlić bude

okrenut prema aparatu.

6 Pritisnitedugmezapokretanje/mirovanje.

7 Pritisnitedugmezaprethodnosamlevenukafudabisteisključilimlin.

, Dugmećepočetidasvetlikadagapritisnete.

Napomena: Kada isključite mlin, broj šolja i postavka jačine neće se prikazivati

na ekranu.



177177

8 Pritisnitedugmezapokretanje/mirovanjedabistepokrenuliproces

kuvanja.

9 Ostaviteaparatdaradidoksvavodaneistečeubokal.

, Nakonzavršetkaprocesakuvanja,aparatzakafućeseoglasitisa5

zvučnihsignala.

10 Pritisnitedugmezapokretanje/mirovanjedabistezaustaviliproces

kuvanja/održavanjatemperaturevode.

11 Ispraznitebokal.





1 Otvoritepoklopacrezervoarazavoduinapuniterezervoar

potrebnomkoličinomhladnevode.

Na prozoru za proveravanje nivoa vode i na bokalu postoje oznake za 2

do 10 šolja (275 ml do 1375 ml). Te oznake možete da koristite kako biste

odredili koliko vode da ulijete u rezervoar. Imajte u vidu da će količina

skuvane kafe biti malo manja zato što mlevena kafa upija vodu.

Savet: Upotrebite bokal da napunite rezervoar za vodu potrebnom količinom

vode.

Napomena: Nemojte da punite rezervoar za vodu preko oznake za 10 šolja

zato što će se, u suprotnom, voda prelivati iz otvora sa zadnje strane.



Pazitedapoklopacrezervoarazavoduuvekbudezatvorendokposudu

zakafuuzrnupunitekafomuzrnu.Usuprotnom,zrnakafemoguda

upadnuurezervoarzavoduidablokirajuulazzavodu.

178



1 PritisnitedugmeOPEN(OTVORI)sadesnestraneaparatadabiste

otvorilidržačnosačaltera.

2 Stavitepapirnilter(br.4)ilitrajnilterunosačlterakakobiste

prikupili samlevenu kafu.

CALC

RESET

3 Skinitepoklopacposudezakafuuzrnu(1)inapuniteposudukafomu

zrnu(2).Uveritesedajekoličinakafeuzrnudovoljnazapripremanje

željenekoličinekafe.

Napomena: Posuda za kafu u zrnu bi uvek trebalo da bude napunjena bar do

pola.

Maksimalnikapacitetposudezakafuuzrnuje250g.Nemojteda

prekoračujeteovukoličinukakobistesprečilidadođedozaglavljivanja

mlina.

Dabistesprečilizaglavljivanjemlina,nemojtekoristitinepečenuniti

karamelizovanukafuuzrnu.

4 Okreniteregulatortipamlevenjakakobisteizabraliodgovarajućitip

mlevenja(odnogdogrubog).Dostupnojedevetpostavkizatip

mlevenja.

5 Dabisteizabralibrojšolja,pritisnitedugmeza2-10šoljaonolikoputa

kolikošoljakafeželitedadobijete.

, Dugmeza2-10šoljaćepočetidasvetlikadagapritisnete.

, Izabranibrojšoljaćeseprikazatinaekranu.

, Mlinćesamletiodgovarajućukoličinukafeuzrnu.

Napomena: Uverite se da broj šolja koji ste izabrali pomoću dugmeta za 2-10

šolja odgovara količini vode u rezervoaru za vodu. Imajte u vidu da će aparat

potrošiti svu vodu iz rezervoara.



179179

6 PritisnitedugmeSTRENGTH(JAČINA)jednom/višeputadabiste

izabraliželjenujačinukafe(blaga,srednjailijaka).

, DugmeSTRENGTH(JAČINA)ćepočetidasvetlikadagapritisnete.

, Naekranućeseprikazatiizabranajačinakafe.

7 Pritisnitedugmezapokretanje/mirovanjedabistepokrenuliproces

kuvanja.

Udaljiteseodventilacionogotvorazaparutokomkuvanjazatoštokroz

njegaizlazivrelapara.

, Indikatorzasvežinunaekranutreperidokseproceskuvanjane

završi.

, Nakonzavršetkaprocesakuvanja,aparatzakafućeseoglasitisa5

zvučnihsignala.

, Grejnapločaćeseautomatskiuključiti.

Nedodirujtegrejnupločudokradizatoštojevrela.

8 Sačekajtedaaparatzakafuprestanedaseoglašavazvučnimsignalima

prenegoštoskinetebokalsagrejneploče.

Napomena: Nakon kuvanja kafa nekoliko sekundi kaplje iz nosača ltera.

, Indikatorsvežinećebitiprikazannaekranu30minutanakonkuvanja

kakobiukazaodajekafasveža.

9 Akonetrebategrejnupločudabikafaostalatopla,pritisnitedugme

zapokretanje/mirovanjedaaparatpostaviteurežimpripravnosti.

, Dugmezapokretanje/mirovanjeostajeuključenodabiukazalonato

dajeaparatjošuvekuključen.

Napomena: Ako ne pritisnite dugme za pokretanje/mirovanje da bi postavili

aparat u režim pripravnosti, aparat će automatski preći u režim pripravnosti

nakon 30 minuta. Dugme za pokretanje/mirovanje ostaje uključeno da bi

ukazalo na to da je aparat još uvek uključen.

Napomena: Da biste ponovo aktivirali aparat i kuvali kafu možete da pritisnite

bilo koje dugme.

10 Ako nemate nameru da uskoro ponovo kuvate kafu, postavite

prekidačzauključivanje/isključivanjenazadnjojstraniaparatau

položaj„O“,kakobisteisključiliaparat.



Ako želite da koristite prethodno samlevenu kafu umesto kafe u zrnu,

pratite sledeće korake.

1 Rezervoarzavodunapunitevodom,nanačinopisanuodeljku

„Punjenjerezervoarazavodu“.

180



2 PritisnitedugmeOPEN(OTVORI)sadesnestraneaparatadabiste

otvorilidržačnosačaltera.

3 Unosačlterastavitepapirnilter(br.4)ilitrajnilter.

CALC

RESET

4 Pritisnitedugmezaprethodnosamlevenukafudabisteisključilimlin.

, Dugmećepočetidasvetlikadagapritisnete.

Napomena: Kada isključite mlin, broj šolja i postavka jačine neće se prikazivati

na ekranu.

5 Staviteprethodnosamlevenukafuupapirniilitrajnilter.

Napomena: Količinu prethodno samlevene kafe odredite prema sopstvenom

ukusu. Ako želite da dobijete kafu srednje jačine, sipajte jednu kašiku za

merenje (približno 6 g) za svaku šolju (125 ml).

6 Zatvoritedržačnosačalteraistavitebokalnagrejnuploču.

7 Sleditekorake7,8i9izodeljka„Korišćenjekafeuzrnu“.



Funkcija za zaustavljanje kapanja omogućava vam da skinete bokal sa

aparata za kafu pre završetka procesa kuvanja. Kada skinete bokal, funkcija za

zaustavljanje kapanja prekida dotok kafe u bokal.

Napomena: Proces kuvanja neće prestati kada izvadite bokal. Ako bokal ne

vratite na grejnu ploču u roku od 20 sekundi, nosač ltera će se prepuniti.





Neuranjajteaparatuvoduilinekudrugutečnostineispirajtegapod

slavinom.