Philips HD7751 – page 9
Manual for Philips HD7751

161161
Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu
vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou
nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o
zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém Možnériešenie
Zariadenie nefunguje. Zástrčku pripojte do elektrickej zásuvky a vypínač na zadnej strane
zariadenia nastavte do polohy „O“.
Uistite sa, že sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím
v miestnej sieti.
Do zásobníka na vodu nalejte vodu.
Keď používam mlynček, káva
Uistite sa, že počet šálok zvolených tlačidlom 2-10 šálok zodpovedá
je príliš slabá.
množstvu vody v zásobníku na vodu. Pamätajte na to, že zariadenie
spotrebuje všetku vodu v zásobníku.
Tlačidlom STRENGTH nastavte intenzitu chuti kávy na „strong“ (silná).
Keď používate kávové zrná, dávajte pozor, aby ste nestlačili tlačidlo
mletej kávy, pretože toto tlačidlo vypína mlynček.
Použite kávové zrná inej odrody alebo so silnejšou chuťou.
Ak chcete zvýšiť intenzitu chuti kávy, pomocou tlačidla 2-10 šálok
vyberte vyšší počet šálok, ako je počet šálok, ktorým ste naplnili
zásobník na vodu.
Keď použijem mletú kávu,
Uistite sa, že množstvo mletej kávy vo ltri zodpovedá množstvu vody
uvarená káva je príliš slabá.
v zásobníku na vodu. Pamätajte na to, že zariadenie spotrebuje všetku
vodu v zásobníku.
Použite mletú kávu inej odrody alebo so silnejšou chuťou.
Ak chcete zvýšiť intenzitu chuti kávy, zvýšte množstvo mletej kávy alebo
znížte množstvo vody.
Pomocou tlačidla STRENGTH
Keď je mlynček vypnutý, pomocou tlačidla STRENGTH nemôžete
som nastavil intenzitu chuti
meniť intenzitu chuti kávy. V tomto prípade môžete intenzitu chuti kávy
kávy na možnosť „strong“
zvýšiť len zvýšením množstva mletej kávy alebo znížením množstva
(silná), ale káva je príliš slabá.
vody, prípadne použitím kávy inej odrody alebo so silnejšou chuťou.
Keď vyberiem kanvicu
Ak vyberiete kanvicu počas procesu varenia kávy na viac ako 20 sekúnd,
z kávovaru počas varenia kávy,
funkcia zastavenia odkvapkávania spôsobí, že nosič ltra pretečie.
lter pretečie.
Uvedomte si tiež, že káva nedosiahne úplnú chuť, kým sa nedokončí
proces varenia. Preto odporúčame vyberať kanvicu a nalievať kávu až
po dokončení procesu varenia.
Zo zariadenia ešte dlho po
Kvapkanie je spôsobené kondenzáciou vodnej pary. Je úplne bežné, že
dokončení procesu varenia
zo zariadenia ešte istý čas kvapká tekutina.
kvapká tekutina.
Ak kvapkanie neprestane, možno je upchatý prvok
zastavenia odkvapkávania. Ak chcete vyčistiť prvok zastavenia
odkvapkávania, potlačením ho otvorte a opláchnite ho tečúcou vodou.

162
Problém Možnériešenie
Ak počas procesu varenia vyberiete kanvicu na dlhšie ako 20 sekúnd,
funkcia zastavenia odkvapkávania spôsobí, že košík na lter pretečie.
Káva nie je dostatočne teplá. Kanvicu postavte správne na ohrevnú platňu.
Uistite sa, že sú ohrevná platňa a dno kanvice čisté.
Používajte tenké šálky, pretože absorbujú menej tepla z kávy ako hrubé
šálky.
Nepoužívajte studené mlieko bezprostredne po vybratí z chladničky.
Odstráňte vodný kameň zo zariadenia. Pozrite si časť „Odstraňovanie
vodného kameňa“ v kapitole „Čistenie a údržba“.

163
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.
com/welcome.
Splošni opis (Sl. 1)
1 Trajni lter
2 Košara ltra
3 Nosilec košare ltra
4 Pokrov vrča
5 Stekleni vrč
6 Gumb za 2–10 skodelic
7 Gumb za moč
8 Zaslon
9 Gumb za izbiro mletja
10 Zaklep kanala za kavna zrna
11 Merilna žlička
12 Ščetka za čiščenje
13 Pokrov posode za kavna zrna
14 Posoda za kavna zrna
15 Pokrov posode za vodo
16 Pokrov kanala za kavna zrna
17 Odprtina za paro
18 Gumb za zmleto kavo
19 Gumb za vklop/stanje pripravljenosti
20 Gumb za odpiranje nosilca košare ltra
21 Posoda za vodo z okencem nivoja vode
22 Grelna plošča
23 Reža za odtok odvečne vode
24 Stikalo za vklop/izklop
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in ga ne spirajte pod
tekočo vodo.
- Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali na dnu
aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega
omrežja.
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov
pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi
telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.

164
- Omrežni kabel naj bo izven dosega otrok. Ne sme viseti preko
roba mize ali pulta, na katerega je postavljen aparat.
- Ne dotikajte se rezil aparata, posebej takrat, ko je aparat
priklopljen na električno omrežje.
- Embalaža (plastične vrečke, kartonska zaščita itd.) ni primerna za
igranje, zato jo hranite izven dosega otrok.
- Med delovanjem aparata se ne dotikajte vročih površin.
- Aparat je namenjen mletju zrn in pripravi kave. Uporabljajte ga
pravilno in previdno, da se ne opečete z vročo vodo in paro.
- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel
ali sam aparat.
- Če se pojavi težava, ki je ne morete odpraviti z uporabo
informacij v tem uporabniškem priročniku, se obrnite na center
za pomoč uporabnikom v svoji državi. Če težave ni mogoče
odpraviti, odnesite aparat na Philipsov pooblaščeni servis, da ga
pregledajo ali popravijo. Aparata ne poskušajte popravljati sami,
saj boste s tem razveljavili garancijo.
Previdno
- Aparata ne postavljajte na vročo površino in pazite, da omrežni
kabel ne pride v stik z vročimi površinami.
- Aparat izklopite iz električnega omrežja pred čiščenjem in če
med mletjem ali pripravo pride do težav.
- Vrč je med in po pripravi kave vroč. Vedno ga držite za ročaj.
- Vrča ne uporabljajte v mikrovalovni pečici.
- Aparata med delovanjem ne premikajte.
- Preden aparat shranite, počakajte, da se ohladi. Grelna plošča in
kavni vrč sta lahko vroča.
- Ko aparat vzamete iz embalaže, preverite, ali je popoln in
nepoškodovan. Če niste prepričani, aparata ne uporabljajte,
ampak se obrnite na center za pomoč uporabnikom.
- Aparat je namenjen izključno običajni uporabi v gospodinjstvu.
Ni namenjen uporabi v okoljih, kot so čajne kuhinje v trgovinah,
pisarnah, farmah in drugih delovnih okoljih. Namenjen ni niti za
uporabo s strani gostov v hotelih, motelih, gostiščih in drugih
namestitvenih objektih.
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih
polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili
v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne
znanstvene dokaze varna.
Aparat za kavo morate pred prvo uporabo sprati.
1 Vstaviteomrežnivtikačvomrežnovtičnico.

165165
2 Zavklopaparatapreklopitestikalozavklop/izklopnahrbtnistrani
aparatana“I”.
, Gumbzavklop/stanjepripravljenostiinzaslonzasvetita.Čev
1 minuto ne pritisnete nobenega gumba, se aparat preklopi v stanje
pripravljenosti.Zaslonugasne,gumbzavklop/izkloppašenaprejsveti,
karpomeni,dajeaparatševednovklopljen.Aparatlahkoizstanja
pripravljenosti vklopite tako, da pritisnete katerikoli gumb.
3 Odpritepokrovposodezavodoinjonapolnitessvežohladnovodo
dooznakeza10skodelic.
Opomba: V aparat ne dodajajte kavnih zrn ali zmlete kave.
4 Zapritepokrovposodezavodo.
5 Vrčpostavitenavročoploščo.
Opomba: Pokrov vrča mora biti nameščen. Če pokrov vrča ni nameščen,
se samodejno vklopi funkcija preprečevanja kapljanja (oglejte si “Uporaba
aparata”, del “Funkcija preprečevanja kapljanja”).
Opomba: Vrč postavite na grelno ploščo tako, da dulec sega v aparat.
6 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti.
7 Pritisnitegumbzazmletokavo,daizklopitemlinček.
, Gumbzasveti,kogapritisnete.
Opomba: Ko izklopite mlinček, število skodelic in izbrana moč nista prikazana
na zaslonu.

166
8 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti,dazačnetespripravo
kave.
9 Aparatnajdelujetakodolgo,davsavodastečevvrč.
, Kojepripravakavekončana,aparat5-kratzapiska.
10 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti,daprekinetepripravo
kave/ohranjanje toplote.
11 Izpraznitevrč.
1 Odpritepokrovposodezavodoinjonapolnitespotrebnokoličino
hladne vode.
Na okencu nivoja vode in na posodi so oznake za 2 do 10 skodelic (275 ml
do 1375 ml). S temi oznakami lahko ugotovite, koliko vode morate naliti v
posodo za vodo. Ne pozabite, da bo količina kave nekaj manjša, ker zmleta
kava vpija vodo.
Namig: Z vrčem v posodo za vodo nalijte ustrezno količino vode.
Opomba: Posode za vodo ne napolnite prek oznake za 10 skodelic, ker bi voda
lahko iztekala skozi odprtino na hrbtni strani.
Pokrovposodezavodomorabitizaprt,koposodozakavnazrnapolnite
skavnimizrni.Sicerlahkokavnazrnapadejovposodozavodoin
zamašijovhodzavodo.

167167
1 Pritisnitegumbzaodpiranjenadesnistraniaparata,daodprete
nosileckošareltra.
2 Vkošaroltravstavitepapirnati(št.4)alitrajnilter,dazberete
zmletokavo.
CALC
RESET
3 Odstranitepokrovposodezavodo(1)inposodonapolniteskavnimi
zrni(2).Vposodododajtedovoljkavnihzrn,kizadostujezakoličino
kave,kijoželitepripraviti.
Opomba: Posoda za zrna mora biti vedno napolnjena vsaj do polovice.
Največjakapacitetaposodezazrnaje250g.Dasemlinčeknebo
zagozdil,nepresezitetekoličine.
Dasemlinčeknebozagozdil,neuporabljajtesurovihalikarameliziranih
zrn.
4 Zgumbomzaizbiromletjaizberiteželenovrstomletja(odnegado
grobega).Navoljojedevetnastavitevmletja.
5 Številoskodelicizberitetako,dagumbza2–10skodelicpritisnite
tolikokrat,kolikorskodelickaveželitepripraviti.
, Gumbza2–10skodeliczasveti,kogapritisnete.
, Nazaslonuseizpišeizbranošteviloskodelic.
, Mlinčekzmeljeustreznokoličinokavnihzrn.
Opomba: Število skodelic, ki ste jih izbrali z gumbom za 2–10 skodelic, mora
ustrezati količini vode v posodi za vodo. Aparat pri pripravi porabi vso vodo v
posodi za vodo.

168
6 Gumbzamočpritisniteenkratalivečkrat,daizbereteželenomoč
kave(blaga,srednjaalimočna).
, Gumbzamočzasveti,kogapritisnete.
, Nazaslonuseprikažeizbranamočkave.
7 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti,dazačnetespripravo
kave.
Medpripravokavesenepribližujteodprtinizaparo,kerskozinjouhaja
vročapara.
, Indikatorsvežinenazaslonuutripa,doklerpripravakavenikončana.
, Kojepripravakavekončana,aparat5-kratzapiska.
, Grelnaploščasevklopisamodejno.
Nedotikajtesevklopljenegrelneplošče,kerjevroča.
8 Predenvrčvzametezgrelneplošče,počakajte,daaparatzakavoneha
piskati.
Opomba: Kava po pripravi še nekaj sekund kaplja iz košare ltra.
, Indikatorsvežineješe30minutpopripraviprikazannazaslonu,kar
označuje,dajekavasveža.
9 Čeneželite,dagrelnaploščaohranjakavovročo,pritisnitegumb
zavklop/stanjepripravljenosti,daaparatpreklopitevstanje
pripravljenosti.
, Gumbzavklop/stanjepripravljenostišenaprejsvetikarpomeni,daje
aparatševednovklopljen.
Opomba: Če ne pritisnete gumba za vklop/stanje pripravljenosti, da bi aparat
preklopili v stanje pripravljenosti, se aparat po 30 minutah samodejno preklopi
v stanje pripravljenosti. Gumb za vklop/stanje pripravljenosti še naprej sveti kar
pomeni, da je aparat še vedno vklopljen.
Opomba: Če želite aparat vklopiti in ponovno pripraviti kavo, pritisnite katerikoli
gumb.
10 Čekavenekajčasanenameravatepripravljati,preklopitestikaloza
vklop/izklopnahrbtnistraniaparatana“O”,dagaizklopite.
Če namesto kavnih zrn želite uporabiti zmleto kavo, sledite spodnjim
korakom.
1 Posodozavodonapolnitezvodo,kotjeopisanovdelu“Polnjenje
posodezavodo”.

169169
2 Pritisnitegumbzaodpiranjenadesnistraniaparata,daodprete
nosileckošareltra.
3 Vkošaroltravstavitepapirnatilter(št.4)alitrajnilter.
CALC
RESET
4 Pritisnitegumbzazmletokavo,daizklopitemlinček.
, Gumbzasveti,kogapritisnete.
Opomba: Ko izklopite mlinček, število skodelic in izbrana moč nista prikazana
na zaslonu.
5 Zmletokavodajtevpapirnatialitrajnilter.
Opomba: Koliko zmlete kave uporabite, je odvisno od osebnega okusa. Za
skodelico srednje močne kave dodajte eno žličko (približno 6 g) za vsako
skodelico (125 ml).
6 Zapritenosileckošareltrainvrčpostavitenagrelnoploščo.
7 Sleditekorakom7,8in9vdelu“Uporabakavnihzrn”’.
Funkcija preprečevanja kapljanja vam omogoča, da vrč z aparata za kavo
odstranite, preden je cikel priprave kave končan. Ko vrč odstranite, funkcija
preprečevanja kapljanja preprečuje iztekanje kave v vrč.
Opomba: Ko vrč odstranite, se priprava kave ne prekine. Če vrča v 20
sekundah ne postavite nazaj na grelno ploščo, začne kava v košari ltra teči
čez rob.
Aparatanepotapljajtevvodoalidrugotekočinoinganespirajtepod
tekočovodo.

170
1 Stikalozavklop/izklopnahrbtnistraniaparatapreklopitena“O”,da
aparatizklopite.
2 Izvlecitevtikačomrežnegakablaizomrežnevtičnice.
3 Zunanjostaparatazakavoingrelnoploščoobrišitezvlažnokrpo.
4 Košaroltra,trajnilterinvrčočistitezvročovodoinnekaj
tekočegačistila.
Kanal za kavna zrna morate glede na pogostost uporabe očistiti vsaka 1 do
2 tedna.
1 Vstaviteomrežnivtikačvomrežnovtičnico.
2 Zavklopaparatapreklopitestikalozavklop/izklopnahrbtnistrani
aparatana“I”.
, Gumbzavklop/stanjepripravljenostiinzaslonzasvetita.
3 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenostiinvtikačizključiteiz
omrežnevtičnice.
4 Ploščatidelročajaščetkevstavitevzaklepkanalingaobrnitena
odprtipoložaj.
5 Odpritepokrovkanalazakavnazrna.
6 Sščetkoostankezmletekaveodstranitevspodnjidelkanala.
Namig: V košaro ltra vstavite papirnati ali trajni lter, da zberete zmleto kavo.
, Ostankizmletekavepadejovkošaroltra.

171171
7 Zapritepokrovkanalazakavnazrnainzaklepobrnitenazaklenjeni
položaj.
8 Papirnatilterzostankizmletekaveodstraniteinodvrzite.
Ko se na zaslonu izpiše sporočilo “CALC” (Čiščenje) (po približno 60
pripravah kave), morate iz aparata odstraniti vodni kamen, ker ga ta lahko
zamaši.
Redno odstranjevanje vodnega kamna podaljša življenjsko dobo aparata in
zagotavlja dolgotrajne optimalne rezultate ter vedno enak čas priprave. Iz
aparata odstranjujte vodni kamen:
- na vsakih 120 ciklov priprave, če uporabljate mehko vodo (do 18 dH).
- na vsakih 60 ciklov priprave, če uporabljate trdo vodo (nad 18 dH).
Glede trdote vode na vašem območju se posvetujte z lokalnim
vodovodnim podjetjem.
Opomba: Če ne poznate trdote vode na vašem območju in se ne morete
obrniti na lokalno vodovodno podjetje, priporočamo, da vodni kamen iz aparata
odstranite vsakič, ko se na zaslonu izpiše sporočilo “CALC” (Čiščenje).
Opomba: Če želite sporočilo “CLEAN” (Čiščenje) odstraniti z zaslona, pritisnite
istočasno gumb za 2–10 skodelic in gumb za moč.
1 Odpritepokrovposodezavodo.
2 Posodozavodonapolnites7skodelicamibelegakisa(4%ocetna
kislina)in3skodelicamivode.
3 Vkošaroltravstavitepapirnatilter(št.4)inzapritenosileckošare
ltra.
4 Prazenvrčpostavitenavročoploščo.
5 Vstaviteomrežnivtikačvomrežnovtičnico.
6 Zavklopaparatapreklopitestikalozavklop/izklopnahrbtnistrani
aparatana“I”.
, Gumbzavklop/stanjepripravljenostiinzaslonzasvetita.
7 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti.
8 Pritisnitegumbzaizklopmlinčka,damlinčekizklopite.Natopritisnite
gumbzavklop/stanjepripravljenosti,dazačnetespripravokave.
9 Počakajte,davvrčstečepolovicaraztopinekisainvode.Nato
pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti,daustavitepripravoin
pustiteraztopinovvrčuvsaj15minut.

172
10 Pritisnitegumbzavklop/stanjepripravljenosti,daponovnovklopite
aparatinpočakajte,davvrčstečepreostalaraztopina.Natopritisnite
gumbzavklop/stanjepripravljenosti,daaparatpreklopitevstanje
pripravljenosti.
11 Izpraznitevrčinzavrzitepapirnatilter.
12 Posodozavodonapolniteshladnovodoinpritisnitegumbzavklop/
stanjepripravljenosti,daznovazačnetespripravo.Koaparatzakavo
izvedecelotenpostopekpriprave,izpraznitevrč.
13 Korak12ponavljajte,doklervodanimavečokusaalivonjapokisu.
14 Košaroltrainvrčočistitezvročovodoinnekajtekočegačistila.
15 Stikalozavklop/izklopnahrbtnistraniaparatapreklopitena“O”,da
aparatizklopite.
Če želite zamenjati kakšen del ali kupiti dodatni del, se obrnite na prodajalca
izdelkov Philips Saeco ali obiščite spletno stran www.philips.com/shop.
Če imate težave pri pridobivanju delov, se obrnite na Philipsov center za
pomoč uporabnikom v svoji državi.
- Aparata po poteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja.
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran
na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na
lokalnega Philipsovega prodajalca.
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri
uporabi aparatov. Če s temi nasveti ne morete odpraviti težav, se obrnite na
center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Težava Možnarešitev
Aparat ne deluje. Omrežni vtikač vstavite v omrežno vtičnico in stikalo za vklop/izklop na
hrbtni strani aparata preklopite na “O”.

173173
Težava Možnarešitev
Na aparatu navedena napetost mora ustrezati napetosti lokalnega
električnega omrežja.
Posodo za vodo napolnite z vodo.
Če uporabim mlinček, je kava
Število skodelic, ki ste jih izbrali z gumbom za 2–10 skodelic, mora
prešibka.
ustrezati količini vode v posodi za vodo. Aparat pri pripravi porabi vso
vodo v posodi za vodo.
Z gumbom za moč nastavite moč kave na “močno”.
Če uporabite kavna zrna, ne pritisnite gumba za zmleto kavo, ker s tem
izklopite mlinček.
Uporabite zrna močnejše kave ali kave večje arome.
Če želite močnejšo kavo, izberite z gumbom za 2–10 skodelic večje
število skodelic od števila skodelic, s katerim ste napolnili posodo za
vodo.
Ko uporabim zmleto kavo, je
Količina zmlete kave v ltru mora biti primerna glede na količino vode
kava prešibka.
v posodi za vodo. Porabljena bo vsa voda v posodi. Aparat pri pripravi
porabi vso vodo v posodi za vodo.
Uporabite zmleta zrna močnejše kave ali kave večje arome.
Če želite pripraviti močnejšo kavo, povečajte količino zmlete kave ali
zmanjšajte količino vode.
Moč kave sem z gumbom
Ko je mlinček izklopljen, z gumbom za moč ne morete spremeniti moči
za moč nastavil na “močno”,
kave. V tem primeru moč kave lahko povečate samo tako, da povečate
vendar je prešibka.
količino zmlete kave ali zmanjšate količino vode oziroma da uporabite
zrna močnejše kave ali kave večje arome.
Če vrč med pripravo kave
Če vrč med pripravo odstranite za več kot 20 sekund, zapora proti
odstranim iz aparata, pride do
kapljanju povzroči zalitje nosilca ltra. Upoštevajte tudi, da dobi kava
zalitja ltra.
pravi okus šele, ko je priprava v celoti končana. Zato priporočamo, da
vrča ne odstranjujete in kave ne nalivate, dokler priprava ni končana.
Iz aparata tudi dolgo po
Kapljanje je posledica parne kondenzacije. Povsem normalno je, da iz
končani pripravi še vedno
aparata nekaj časa še kaplja.
kaplja.
Če se kapljanje ne ustavi, je mogoče zamašena zapora proti kapljanju. To
očistite tako, da jo s pritiskom odprete in splaknete pod tekočo vodo.
Če vrč med pripravo odstranite za več kot 20 sekund, zapora proti
kapljanju povzroči zalitje košare ltra.
Kava ni dovolj vroča. Vrč pravilno postavite na grelno ploščo.
Preverite, da sta grelna plošča in dno vrča čista.
Uporabite tanke skodelice, ker vsrkajo manj toplote iz kave kot
debelejše.
Ne uporabljajte mleka neposredno iz hladilnika.
Iz aparata odstranite vodni kamen. Oglejte si del “Odstranjevanje
vodnega kamna” v poglavju “Čiščenje in vzdrževanje”.

174
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve
pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.
philips.com/welcome.
Opšti opis (Sl. 1)
1 Trajni lter
2 Nosač ltera
3 Držač nosača ltera
4 Poklopac bokala
5 Stakleni bokal
6 Dugme za 2-10 šolja
7 Dugme STRENGTH (JAČINA)
8 Ekran
9 Regulator tipa mlevenja
10 Zaključavanje kanala za kafu u zrnu
11 Kašika za merenje
12 Četka za čišćenje
13 Poklopac posude za kafu u zrnu
14 Posuda za kafu u zrnu
15 Poklopac rezervoara za vodu
16 Poklopac kanala za kafu u zrnu
17 Ventilacioni otvor za paru
18 Dugme za prethodno samlevenu kafu
19 Dugme za pokretanje/mirovanje
20 Dugme OPEN (OTVORI) za držač nosača ltera
21 Rezervoar za vodu sa prozorom za proveravanje nivoa vode
22 Grejna ploča
23 Otvor za prelivanje
24 Prekidač za uključivanje/isključivanje
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte
ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost i ne ispirajte ga pod
slavinom.
- Pre priključivanja aparata proverite da li napon naznačen na donjoj
strani aparata odgovara naponu lokalne električne mreže.
- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija
Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalikovane
osobe kako bi se izbegao rizik.
- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što
podrazumeva i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom
ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja
odgovara za njihovu bezbednost.
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom.

175175
- Kabl za napajanje držite van domašaja dece. Nemojte dozvoliti da kabl
visi preko ivice stola ili radne površine na kojoj aparat stoji.
- Ne dodirujte sečiva za mlevenje na aparatu, posebno kada je aparat
uključen u utičnicu.
- Ambalažu (plastične kese, kartonske štitnike itd.) držite van domašaja
dece zato što to nisu igračke.
- Ne dodirujte vruće površine aparata dok radi.
- Ovaj aparat je namenjen za mlevenje i pripremanje kafe. Koristite ga na
ispravan način kako biste izbegli opekotine izazvane vrućom vodom ili
parom.
- Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili
sam aparat.
- Ako dođe do problema koji ne možete da rešite pomoću ovog
priručnika, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Ako
problem nije moguće rešiti, odnesite aparat u ovlašćeni servisni centar
kompanije Philips radi provere i popravke. Nemojte pokušavati da sami
popravite aparat, inače će garancija prestati da važi.
- Aparat ne stavljajte na vrelu površinu i pazite da kabl za napajanje ne
dođe u kontakt sa vrelim površinama.
- Isključite aparat iz struje ako dođe do problema prilikom mlevenja ili
kuvanja, kao i pre čišćenja.
- Bokal je vreo tokom kuvanja i neposredno nakon toga. Bokal uvek
držite za dršku.
- Nikada ne koristite bokal u mikrotalasnoj pećnici.
- Ne pomerajte aparat dok radi.
- Pre odlaganja sačekajte da se aparat ohladi. Grejna ploča i bokal za kafu
mogu da budu vreli.
- Nakon što otpakujete aparat uverite se da je kompletan i da nije
oštećen. Ako niste sigurni, nemojte da koristite aparat nego se obratite
centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
- Ovaj aparat je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu. Nije
namenjen za upotrebu u okruženjima kao što su kuhinje za osoblje
u prodavnicama, kancelarijama, na farmama i u drugim radnim
okruženjima. Nije namenjen ni za upotrebu od strane klijenata u
hotelima, motelima, prenoćištima i drugim vrstama smeštaja.
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa
elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući
način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za
upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.
Potrebno je da aparat za kafu isperete pre prve upotrebe.
1 Uključitekablzanapajanjeuutičnicu.

176
2 Dabisteuključiliaparat,postaviteprekidačzauključivanje/isključivanje
nazadnjojstraniaparataupoložaj„I“.
, Upalićesedugmezapokretanje/mirovanjeiekran.Akourokuod
1minutnepritisnitenijednodugme,aparatprelaziurežim
pripravnosti.Utomslučaju,ekranseisključujeisamodugmeza
pokretanje/mirovanjeostajeuključeno,kakobiukazalodajeaparat
jošuvekuključen.Dabisteponovoaktiviraliaparatmožeteda
pritisnetebilokojedugmeurežimupripravnosti.
3 Otvoritepoklopacrezervoarazavodu.Napuniterezervoarsvežom
hladnomvodomdooznakezado10-šolja.
Napomena: Nemojte da stavljate kafu u zrnu niti mlevenu kafu u aparat.
4 Zatvoritepoklopacrezervoarazavodu.
5 Stavitebokalnagrejnuploču.
Napomena: Proverite da li se poklopac bokala nalazi na svom mestu. Ako
poklopac nije na mestu, automatski će se aktivirati funkcija zaustavljanja
kapanja (pogledajte poglavlje „Upotreba aparata“, odeljak „Funkcija za
zaustavljanje kapanja“).
Napomena: Bokal obavezno postavite na grejnu ploču tako da grlić bude
okrenut prema aparatu.
6 Pritisnitedugmezapokretanje/mirovanje.
7 Pritisnitedugmezaprethodnosamlevenukafudabisteisključilimlin.
, Dugmećepočetidasvetlikadagapritisnete.
Napomena: Kada isključite mlin, broj šolja i postavka jačine neće se prikazivati
na ekranu.

177177
8 Pritisnitedugmezapokretanje/mirovanjedabistepokrenuliproces
kuvanja.
9 Ostaviteaparatdaradidoksvavodaneistečeubokal.
, Nakonzavršetkaprocesakuvanja,aparatzakafućeseoglasitisa5
zvučnihsignala.
10 Pritisnitedugmezapokretanje/mirovanjedabistezaustaviliproces
kuvanja/održavanjatemperaturevode.
11 Ispraznitebokal.
1 Otvoritepoklopacrezervoarazavoduinapuniterezervoar
potrebnomkoličinomhladnevode.
Na prozoru za proveravanje nivoa vode i na bokalu postoje oznake za 2
do 10 šolja (275 ml do 1375 ml). Te oznake možete da koristite kako biste
odredili koliko vode da ulijete u rezervoar. Imajte u vidu da će količina
skuvane kafe biti malo manja zato što mlevena kafa upija vodu.
Savet: Upotrebite bokal da napunite rezervoar za vodu potrebnom količinom
vode.
Napomena: Nemojte da punite rezervoar za vodu preko oznake za 10 šolja
zato što će se, u suprotnom, voda prelivati iz otvora sa zadnje strane.
Pazitedapoklopacrezervoarazavoduuvekbudezatvorendokposudu
zakafuuzrnupunitekafomuzrnu.Usuprotnom,zrnakafemoguda
upadnuurezervoarzavoduidablokirajuulazzavodu.

178
1 PritisnitedugmeOPEN(OTVORI)sadesnestraneaparatadabiste
otvorilidržačnosačaltera.
2 Stavitepapirnilter(br.4)ilitrajnilterunosačlterakakobiste
prikupili samlevenu kafu.
CALC
RESET
3 Skinitepoklopacposudezakafuuzrnu(1)inapuniteposudukafomu
zrnu(2).Uveritesedajekoličinakafeuzrnudovoljnazapripremanje
željenekoličinekafe.
Napomena: Posuda za kafu u zrnu bi uvek trebalo da bude napunjena bar do
pola.
Maksimalnikapacitetposudezakafuuzrnuje250g.Nemojteda
prekoračujeteovukoličinukakobistesprečilidadođedozaglavljivanja
mlina.
Dabistesprečilizaglavljivanjemlina,nemojtekoristitinepečenuniti
karamelizovanukafuuzrnu.
4 Okreniteregulatortipamlevenjakakobisteizabraliodgovarajućitip
mlevenja(odnogdogrubog).Dostupnojedevetpostavkizatip
mlevenja.
5 Dabisteizabralibrojšolja,pritisnitedugmeza2-10šoljaonolikoputa
kolikošoljakafeželitedadobijete.
, Dugmeza2-10šoljaćepočetidasvetlikadagapritisnete.
, Izabranibrojšoljaćeseprikazatinaekranu.
, Mlinćesamletiodgovarajućukoličinukafeuzrnu.
Napomena: Uverite se da broj šolja koji ste izabrali pomoću dugmeta za 2-10
šolja odgovara količini vode u rezervoaru za vodu. Imajte u vidu da će aparat
potrošiti svu vodu iz rezervoara.

179179
6 PritisnitedugmeSTRENGTH(JAČINA)jednom/višeputadabiste
izabraliželjenujačinukafe(blaga,srednjailijaka).
, DugmeSTRENGTH(JAČINA)ćepočetidasvetlikadagapritisnete.
, Naekranućeseprikazatiizabranajačinakafe.
7 Pritisnitedugmezapokretanje/mirovanjedabistepokrenuliproces
kuvanja.
Udaljiteseodventilacionogotvorazaparutokomkuvanjazatoštokroz
njegaizlazivrelapara.
, Indikatorzasvežinunaekranutreperidokseproceskuvanjane
završi.
, Nakonzavršetkaprocesakuvanja,aparatzakafućeseoglasitisa5
zvučnihsignala.
, Grejnapločaćeseautomatskiuključiti.
Nedodirujtegrejnupločudokradizatoštojevrela.
8 Sačekajtedaaparatzakafuprestanedaseoglašavazvučnimsignalima
prenegoštoskinetebokalsagrejneploče.
Napomena: Nakon kuvanja kafa nekoliko sekundi kaplje iz nosača ltera.
, Indikatorsvežinećebitiprikazannaekranu30minutanakonkuvanja
kakobiukazaodajekafasveža.
9 Akonetrebategrejnupločudabikafaostalatopla,pritisnitedugme
zapokretanje/mirovanjedaaparatpostaviteurežimpripravnosti.
, Dugmezapokretanje/mirovanjeostajeuključenodabiukazalonato
dajeaparatjošuvekuključen.
Napomena: Ako ne pritisnite dugme za pokretanje/mirovanje da bi postavili
aparat u režim pripravnosti, aparat će automatski preći u režim pripravnosti
nakon 30 minuta. Dugme za pokretanje/mirovanje ostaje uključeno da bi
ukazalo na to da je aparat još uvek uključen.
Napomena: Da biste ponovo aktivirali aparat i kuvali kafu možete da pritisnite
bilo koje dugme.
10 Ako nemate nameru da uskoro ponovo kuvate kafu, postavite
prekidačzauključivanje/isključivanjenazadnjojstraniaparatau
položaj„O“,kakobisteisključiliaparat.
Ako želite da koristite prethodno samlevenu kafu umesto kafe u zrnu,
pratite sledeće korake.
1 Rezervoarzavodunapunitevodom,nanačinopisanuodeljku
„Punjenjerezervoarazavodu“.

180
2 PritisnitedugmeOPEN(OTVORI)sadesnestraneaparatadabiste
otvorilidržačnosačaltera.
3 Unosačlterastavitepapirnilter(br.4)ilitrajnilter.
CALC
RESET
4 Pritisnitedugmezaprethodnosamlevenukafudabisteisključilimlin.
, Dugmećepočetidasvetlikadagapritisnete.
Napomena: Kada isključite mlin, broj šolja i postavka jačine neće se prikazivati
na ekranu.
5 Staviteprethodnosamlevenukafuupapirniilitrajnilter.
Napomena: Količinu prethodno samlevene kafe odredite prema sopstvenom
ukusu. Ako želite da dobijete kafu srednje jačine, sipajte jednu kašiku za
merenje (približno 6 g) za svaku šolju (125 ml).
6 Zatvoritedržačnosačalteraistavitebokalnagrejnuploču.
7 Sleditekorake7,8i9izodeljka„Korišćenjekafeuzrnu“.
Funkcija za zaustavljanje kapanja omogućava vam da skinete bokal sa
aparata za kafu pre završetka procesa kuvanja. Kada skinete bokal, funkcija za
zaustavljanje kapanja prekida dotok kafe u bokal.
Napomena: Proces kuvanja neće prestati kada izvadite bokal. Ako bokal ne
vratite na grejnu ploču u roku od 20 sekundi, nosač ltera će se prepuniti.
Neuranjajteaparatuvoduilinekudrugutečnostineispirajtegapod
slavinom.


