Philips HD7751 – page 4

Philips

Manual for Philips HD7751

 61

1 Kakobisteisključiliaparat,prekidačzauključivanje/isključivanjena

njegovojstražnjojstranipostavitena“O”.

2 Kabelzanapajanjeiskopčajteizzidneutičnice.

3 Vanjskupovršinuaparatazakavuigrijaćupločuobrišitevlažnom

krpom.

4 Košaruzalter,trajnilterivrčoperiteuvrućojvodismalo

sredstvazapranjeposuđa.



Prolaz za kavu u zrnu morate čistiti svaka 1 do 2 tjedna, ovisno o učestalosti

korištenja.

1 Priključiteutikačuzidnuutičnicu.

2 Kakobisteuključiliaparat,prekidačzauključivanje/isključivanjena

njegovojstražnjojstranipostavitena“I”.

, Početćesvijetlitigumbzapokretanje/stanjepripravnosti.

3 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostiizatimiskopčajte

utikačizzidneutičnice.

4 Umetniteplosnatikrajdrškečetkezačišćenjeubravicuprolazai

okrenitebravicuupoložajzaotvaranje.

5 Podignitepoklopacprolazazakavuuzrnu.

6 Četkomzačišćenjeočistiteostatkemljevenekaveudonjemdijelu

prolaza.

Savjet: U košaru za lter stavite papirnati ili trajni lter koji će zadržati

mljevenu kavu.

, Ostacimljevenekavepadajuukošaruzalter.

62

7 Spustitepoklopacprolazazakavuuzrnuiokrenitebravicuupoložaj

zazatvaranje.

8 Izvaditepapirnatiltersostacimamljevenekaveibacitega.



Kada se na zaslonu prikaže poruka “CALC” (nakon približno 60 kuhanja),

morate ukloniti kamenac iz aparata za kavu jer kamenac može začepiti

aparat.

Redovito uklanjanje kamenca produžava vijek trajanja aparata te jamči

optimalne rezultate kuhanja i konstantno vrijeme kuhanja tijekom dugog

vremena. Uklonite kamenac iz aparata:

- svakih 120 ciklusa kuhanja ako koristite meku vodu (do 18 dH).

- svakih 60 ciklusa kuhanja ako koristite tvrdu vodu (više od 18 dH).

Informacije o tvrdoći vode u svom području zatražite od lokalnog tijela za

vodoopskrbu.

Napomena: Ako nemate podatke o tvrdoći vode u svom području i niste u

mogućnosti kontaktirati lokalno tijelo za vodoopskrbu, savjetujemo vam da

uklonite kamenac iz aparata svaki put kada se na zaslonu prikaže poruka

“CALC”.

Napomena: Kako bi se na zaslonu prestala prikazivati poruka “CALC”,

istovremeno pritisnite gumb za 2 - 10 šalica i gumb STRENGTH.

1 Podignitepoklopacspremnikazavodu.

2 Napunitespremnikzavodusa7šalicabijelogocta(4%octene

kiseline)i3šalicevode.

3 Stavitepapirnatilter(br.4)ukošaruzalterizatvoritedržač

košarezalter.

4 Praznivrčstavitenagrijaćuploču.

5 Priključiteutikačuzidnuutičnicu.

6 Kakobisteuključiliaparat,prekidačzauključivanje/isključivanjena

njegovojstražnjojstranipostavitena“I”.

, Početćesvijetlitigumbzapokretanje/stanjepripravnosti.

7 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnosti.

8 Kakobisteisključilimlinac,pritisnitegumbzaisključenjemlinca.

Zatimpritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobiste

pokrenuli proces kuhanja.

 63

9 Pričekajtedapolaotopineoctaivodeotečeuvrč.Zatimpritisnite

gumbzapokretanje/stanjepripravnostizazaustavljanjekuhanjai

ostaviteotopinudasenamačenajmanje15minuta.

10 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobisteponovo

uključiliaparatzakavuipričekajtedaostatakotopineotečeuvrč.

Zatimpritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobiste

aparat prebacili u stanje pripravnosti.

11 Ispraznitevrčibacitepapirnatilter.

12 Spremnikzavodunapunitehladnomvodomipritisnitegumbza

pokretanje/stanjepripravnostizajošjednokuhanje.Ostaviteaparat

zakavudadovršicijeliproceskuhanjaiispraznitevrč.

13 Ponavljajtekorak12svedokneprimijetitedavodavišenemaokus

niti miris octa.

14 Košaruzalterivrčoperitevrućomvodomsmalosredstvaza

pranjeposuđa.

15 Kakobisteisključiliaparat,prekidačzauključivanje/isključivanjena

njegovojstražnjojstranipostavitena“O”.



Ako trebate zamijeniti dio ili želite kupiti dodatni dio, obratite se lokalnom

prodavaču proizvoda tvrtke Philips Saeco ili posjetite www.philips.

com/shop. Ako imate problema pri nabavci dijelova, kontaktirajte centar za

korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi.

Zaštita okoliša

- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim

otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na

recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.



U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem,

posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite

centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u

priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar

za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.



U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli

susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti problem uz

informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj

državi.

64

Problem Mogućerješenje

Aparat ne radi. Priključite utikač u zidnu utičnicu, a prekidač za uključivanje/isključivanje

na stražnjoj strani aparata postavite u položaj “O”.

Provjerite odgovara li napon naveden na aparatu naponu vaše lokalne

električne mreže.

Napunite spremnik za vodu vodom.

Kada koristim mlinac, kava je

Provjerite odgovara li broj šalica koji ste odabrali pomoću gumba za 2 -

preslaba.

10 šalica količini vode u spremniku za vodu. Imajte na umu da će aparat

iskoristiti svu vodu u spremniku za vodu.

Pomoću gumba STRENGTH jačinu kave postavite na jaku.

Kada koristite kavu u zrnu, pazite da ne pritisnete gumb za mljevenu

kavu jer ćete isključiti mlinac.

Koristite jaču mješavinu kave u zrnu ili kavu jače arome.

Kako biste dobili jaču kavu, pomoću gumba za 2 - 10 šalica odaberite

veći broj šalica od broja šalica vode kojom ćete napuniti spremnik za

vodu.

Kada koristim mljevenu kavu,

Pazite da količina mljevene kave u lteru bude sukladna količini vode u

kuhana kava je preslaba.

spremniku za vodu. Imajte na umu da će aparat iskoristiti svu vodu iz

spremnika za vodu.

Koristite jaču mješavinu mljevene kave ili kavu jače arome.

Kako biste dobili jaču kavu, povećajte količinu mljevene kave ili smanjite

količinu vode.

Postavio/la sam jačinu

Ako je mlinac isključen, jačinu kave ne možete promijeniti pomoću

kave na jaku kavu pomoću

gumba STRENGTH. U tom slučaju jačinu kave možete povećati samo

gumba STRENGTH, ali kava

povećanjem količine mljevene kave ili smanjenjem količine vode, a

je preslaba.

možete i koristiti jaču mješavinu kave ili kavu jače arome.

Filter se prelijeva kada skinem

Ako vrč skinete na duže od 20 sekundi tijekom kuhanja, funkcija za

vrč s aparata tijekom kuhanja

zaustavljanje kapanja uzrokuje prelijevanje držača ltera. Imajte na umu

kave.

da će kava doseći puni okus samo ako se kuhanje dovrši. Stoga vam

savjetujemo da ne skidate vrč i ne izlijevate kavu prije kraja kuhanja.

Iz aparata kapa voda, čak i

Kapanje je uzrokovano kondenzacijom pare. Sasvim je normalno da

dugo nakon završetka kuhanja.

aparat kapa neko vrijeme.

Ako kapanje ne prestane, možda se začepio mehanizam za

zaustavljanje kapanja. Kako biste ga očistili, gurnite ga i otvorite, a zatim

isperite pod mlazom vode.

Ako vrč skinete na duže od 20 sekundi tijekom kuhanja, funkcija za

zaustavljanje kapanja uzrokuje prelijevanje košare za lter.

Kava nije dovoljno vruća. Pravilno postavite vrč na grijaću ploču.

Provjerite jesu li grijaća ploča i dno vrča čisti.

Koristite tanke šalice jer one upijaju manje topline iz kave od debljih.

Nemojte koristiti mlijeko iz hladnjaka.

 65

Problem Mogućerješenje

Uklonite kamenac iz aparata. Pogledajte odjeljak “Uklanjanje kamenca”

u poglavlju “Čišćenje i održavanje”.

66





Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában!

Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető

legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.

philips.com/welcome oldalon.



1 Tartós szűrő

2 Szűrőkosár

3 Szűrőkosár tartója

4 Kanna fedele

5 Üvegkanna

6 2-10 csésze gomb

7 STRENGTH (ERŐSSÉG) gomb

8 Kijelző

9 Őrlésválasztó gomb

10 Szemes kávé-leeresztő zár

11 Mérőkanál

12 Tisztítókefe

13 Szemes kávé-tartály fedele

14 Szemes kávé-tartály

15 A víztartály fedele

16 Szemes kávé-leeresztő fedele

17 Gőznyílás

18 Őrölt kávé gomb

19 Indítás/készenlét gomb

20 A szűrőkosár-tartó nyitógombja

21 Víztartály, vízszintjelző ablakkal

22 Melegen tartó lap

23 Túlcsordulási nyílás

24 Be/kikapcsoló

Fontos!

A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati

útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.



- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le

folyóvíz alatt.



- Mielőtt a készüléket a fali aljzathoz csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy

a készülék alján feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati

feszültséggel.

- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében

Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.

- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent zikai, érzékelési,

szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel

nem rendelkező személyeknek (beleértve a gyermekeket is), csak a

biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett.

- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.

 67

- A vezetéket tartsa gyermekektől távol. Ne hagyja a hálózati

csatlakozókábelt lelógni az asztalról vagy a munkafelületről.

- Ne nyúljon a darálórészhez, különösen, ha a készülék csatlakoztatva van

a hálózathoz.

- A csomagolóanyagokat (pl. műanyag zacskó, kartondoboz stb.) tartsa

gyermekektől távol, mivel ezek nem játékszerek.

- Működés közben ne érintse meg a készülék felforrósodott részeit.

- Ezt a készüléket kávészemek őrlésére és kávéfőzésre tervezték.

Használja az útmutatásnak megfelelően és körültekintően, hogy elkerülje

a forró víz és gőz okozta esetleges sérüléseket.

- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a

készülék sérült.

- Ha olyan probléma merül fel, melyet jelen használati kézikönyv

segítségével nem tud megoldani, forduljon országa Philips

ügyfélszolgálatához. Ha a felmerülő problémákat így sem sikerül

elhárítania, vigye el a készüléket hivatalos Philips szakszervizhez.

Amennyiben nem szakember próbálja megjavítani a készüléket, a

garancia érvényét veszti.



- Soha ne helyezze a kávéfőzőt forró felületre, és ügyeljen, hogy a

hálózati kábel se érintkezzen forró felülettel.

- Tisztítás előtt, vagy ha darálás vagy kávéfőzés közben problémák

adódnának, húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali csatlakozóaljzatból.

- A kanna a kávéfőzés alatt és után forró lehet. Kizárólag a fülénél érjen a

kannához.

- Soha ne használja a kannát mikrohullámú sütőben.

- Működés közben ne helyezze át a készüléket.

- A készüléket csak akkor tegye el, ha már teljesen lehűlt. Elképzelhető,

hogy a melegen tartó lap és a kávékiöntő kanna még forró.

- A kicsomagolást követően győződjön meg arról, hogy a készülék

hiánytalan és sértetlen. Kétely esetén ne használja a készüléket, hanem

forduljon országa Philips ügyfélszolgálatához.

- A készülék általános otthoni használatra készült. Nem ajánlott üzletek,

irodák, gazdaságok és egyéb munkahelyek személyzeti konyhájába,

valamint hotelekben, motelekben, panziókban és egyéb vendéglátó-ipari

környezetekben való használatra sem.



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)

vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban

foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a

készülék biztonságos.





Az első használat előtt öblítse át a készüléket.

1 Dugjaahálózaticsatlakozódugótafalikonnektorba.

68

2 Állítsaakészülékhátuljánlévőbe-/kikapcsológombotaz„I”

pozícióba.

, Felvillanazindítás/készenlétgomb.Ha1percbelülnemnyommeg

egyetlengombotsem,akészülékkészenlétiüzemmódbavált.Ekkor

akijelzőkikapcsol,éscsakazindítás/készenlétgombvilágít,jelezve,

hogyakészülékbevankapcsolva.Készenlétiüzemmódbanbármelyik

gombmegnyomásávalaktiválhatjaakészüléket.

3 Nyissafelavíztartályfedelét,éstöltsefelfriss,hidegvízzela„10

csésze”feliratúszintjelzőig.

Megjegyzés: Ne tegyen őrölt kávét vagy kávészemeket a készülékbe.

4 Csukjaleavíztartályfedelét.

5 Tegyeakannátamelegentartólapra.

Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a kanna fedele a helyén van-e. Ha a fedél nincs

lezárva, a cseppzáró rendszer automatikusan aktiválódik (lásd a „A készülék

használata” című fejezet „Cseppzáró rendszer” részét).

Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a kanna kiöntőcsőre a készülék felé néz-e.

6 Nyomjamegazindítás/készenlétgombot.

7 Nyomjamegaőröltkávégombotadarálókikapcsolásához.

, Hamegnyomjaagombot,világítanikezd.

Megjegyzés: Ha kikapcsolja a darálót, a megadott csészeszám és az erősség

nem jelenik meg a kijelzőn.

 69

8 Akávéfőzésmegkezdéséheznyomjamegazindítás/készenlétgombot.

9 Addighagyjabekapcsolvaakészüléket,amígazösszesvízkinem

folyikakannába.

, Haakávéfőzésvégetért,akávéfőzőötszörsípol.

10 Akávéfőzés/melegentartásleállításáhoznyomjamegazindítás/

készenlétgombot.

11 Ürítsekiakannát.





1 Nyissafelavíztartályfedelét,éstöltsemegatartálytaszükséges

mennyiségűhidegvízzel.

A vízszintjelző ablakon és a kannán különböző jelölések láthatók – 2

csészétől (2,75 dl) 10 csészéig (13,75 dl). Ezek mutatják, hogy mennyi vizet

kell a víztartályba öntenie. Vegye gyelembe, hogy a kész kávé a jelzett

mennyiségnél valamivel kevesebb lesz, mert az őrölt kávé magába szívja a

vizet.

Tipp: A kancsó használatával töltse meg a tartályt a szükséges mennyiségű

vízzel.

Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a víz szintje ne haladja meg a „10 csésze”

feliratú szintjelzőt, mert akkor a tartály hátoldalán lévő résen kifolyik a víz.



Amikorfeltöltiaszemeskávé-tartályt,mindigtartsazárvaavíztartály

fedelét.Ellenkezőesetbenakávészemekbeeshetnekavíztartályba,és

eltömíthetikavízbemenetet.

70

1 NyomjamegakészülékoldalánláthatóNYITÁSgombota

szűrőkosár-tartókinyitásához.

2 Tegyenegypapírltert(4.ábra)vagyegytartósszűrőta

szűrőkosárbaamaradékkávéőrleményösszegyűjtéséhez.

CALC

RESET

3 Távolítsaelaszemeskávé-tartálytetejét(1),éstöltsefela

tartálytszemeskávéval(2).Ügyeljenarra,hogyafőznikívántkávé

mennyiségénekmegfelelőszemeskávéttöltsönakészülékbe.

Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a szemes kávé-tartó legalább félig tele legyen.

Aszemeskávé-tartómaximáliskapacitása250g.Amegadott

mennyiségetnelépjetúl,mertakávédarálóberagadhat.

Nehasználjonpörköletlenvagykaramellizáltszemeskávét,merta

kávédarálóberagadhat.

4 Azőrlésválasztógombelfordításávalválasszakiakívántőrléstípust.

Akészülékenkilencféleőrlésbeállításadhatómeg(anomtóladurva

őrleményig).

5 Acsészékszámánakmegadásáhoznyomjamega„2-10csésze”

gombotannyiszor,ahánycsészekávétszeretne.

, A„2-10csésze”gombmegnyomáskorkigyullad.

, Aválasztottmennyiségmegjelenikakijelzőn.

, Akávédarálómegőrliaszükségeskávémennyiséget.

Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a víztartályba a „2-10 csésze” gombbal

megadott csészeszámnak megfelelő mennyiségű vizet töltötte-e. Vegye

gyelembe, hogy a készülék a víztartályba töltött összes vizet felhasználja.

 71

6 NyomjamegegyszervagytöbbszörazSTRENGTH(ERŐSSÉG)

gombotakívántkávéerősségkiválasztásához(gyenge,közepesvagy

erős).

, AzSTRENGTH(ERŐSSÉG)gombmegnyomáskorkigyullad.

, Akijelzőnmegjelenikazaktuálisankiválasztottkávéerősség.

7 Akávéfőzésmegkezdéséheznyomjamegazindítás/készenlétgombot.

Akávéfőzésalattnetartózkodjonagőznyílásközelében,mertaforró

gőzmegégetheti.

, Akávéfőzésbefejezéséigafrissességjelzővillog.

, Haakávéfőzésvégetért,akávéfőzőötszörsípol.

, Amelegentartólapautomatikusanbekapcsol.

Haamelegentartólapbevankapcsolva,neérintsemeg,mertforró

lehet.

8 Mielőttlevennéakancsótamelegentartólapról,várjameg,amíga

kávéfőzőleáll.

Megjegyzés: A kávéfőzés befejezését követően a kávé még néhány percig

csöpög a szűrőkosárból.

, Akijelzőnlévőfrissességjelzőakávéfőzésutánmég30percig

bekapcsolvamarad,jelezve,hogyakávéfriss.

9 Hanemszeretné,hogyamelegentartólapforróntartsaakávét,

nyomjamegazindítás/készenlétgombot,hogykészenlétiüzemmódba

kapcsoljaakészüléket.

, Azindítás/készenlétgombtovábbraisvilágít,jelezve,hogyakészülék

be van kapcsolva.

Megjegyzés: Ha nem nyomja meg az indítás/készenlét gombot, a készülék

30 perc után automatikusan készenléti üzemmódra vált. Az indítás/készenlét

gomb továbbra is világít, jelezve, hogy a készülék be van kapcsolva.

Megjegyzés: A készüléket bármely gomb megnyomásával aktiválhatja, és

ezután főzhet kávét.

10 Hanemszeretnekisidőnbelülújrakávétfőzni,akészülékhátulján

lévőbe-/kikapcsológombotállítsa„O”állásba.



Ha szemes kávé helyett őrölt kávét kíván használni, kövesse az alábbi

lépéseket.

1 Töltsemegvízzelavíztartály„Avíztartályfeltöltése”c.részben

leírtakszerint.

72

2 NyomjamegakészülékoldalánláthatóNYITÁSgombota

szűrőkosár-tartókinyitásához.

3 Helyezzenpapírltert(4.ábra)vagytartósszűrőtaszűrőkosárba.

CALC

RESET

4 Nyomjamegaőröltkávégombotadarálókikapcsolásához.

, Hamegnyomjaagombot,világítanikezd.

Megjegyzés: Ha kikapcsolja a darálót, a megadott csészeszám és az erősség

nem jelenik meg a kijelzőn.

5 Helyezzeazőröltkávétapapírlterbevagyatartósszűrőbe.

Megjegyzés: A kávéfőzéshez annyi kávét használjon, amilyen erős kávét

szeretne. Közepesen erős kávéhoz csészénként (1,25 dl) egy mérőkanálnyi

(kb. 6 g) kávé ajánlott.

6 Csukjaleaszűrőkosártartóját,éstegyeakannátamelegítőlapra.

7 Kövessea„Szemeskávéhasználata”címűfejezet7.,8.és9.lépését.



A cseppzáró rendszer lehetővé teszi, hogy a kávéfőzési befejezése előtt

is elvegye a kannát a kávéfőzőről. Amikor leemeli a kannát a cseppzáró

rendszer megakadályozza, hogy a kávé tovább folyjon a kannába.

Megjegyzés: Ha eltávolítja a kannát, a kávéfőzés nem áll le. Ha a kannát nem

teszi vissza 20 másodpercen belül a melegítőlapra, a szűrőkosár túlcsordul.





Nemerítseakészüléketvízbevagymásfolyadékba,ésneöblítsele

folyóvízalatt.

 73

1 Kikapcsoláshozállítsaakészülékhátuljánlévőbe-/kikapcsológombot

az„O”pozícióba.

2 Húzzakiahálózatidugótafalikonnektorból.

3 Nedvesruhávaltöröljeátakávéfőzőkülsőrészétésamelegentartó

lapot.

4 Aszűrőkosár,atartósszűrőésakannatisztításáhozforróvizetés

mosogatószerthasználjon.



A szemes kávé-leeresztőt a használat gyakoriságától függően 1-2 hetente

kell tisztítani.

1 Dugjaahálózaticsatlakozódugótafalikonnektorba.

2 Állítsaakészülékhátuljánlévőbe-/kikapcsológombotaz„I”

pozícióba.

, Azindítás/készenlétgombésakijelzővilágít.

3 Nyomjamegazindítás/készenlétgombot,éshúzzakiahálózati

csatlakozódugótafalialjzatból.

4 Atisztítókefelaposvégéthelyezzealeeresztőzárjába,majdfordítsaa

záratnyitottállásba.

5 Nyissafelaszemeskávé-leeresztőfedelét.

6 Atisztítókefévelsöpörjekiakávéőrleménymaradványaitaszemes

kávé-leeresztőalsórészéből.

Tipp: Tegyen egy papírltert vagy egy tartós szűrőt a szűrőkosárba a maradék

kávéőrlemény összegyűjtéséhez.

, Amaradékkávéőrleményaszűrőkosárbahullik.

74

7 Csukjaleaszemeskávé-leeresztőfedelét,ésfordítsaazáratzárt

állásba.

8 Távolítsaelamaradékkávéőrleményttartalmazópapírltert,majd

dobja ki.



Ha a kijelzőn – kb. 60 kávéfőzés után – megjelenik a „CALC” (TISZTÍTÁS)

üzenet, vízkőmentesítenie kell a készüléket. A túl sok vízkő miatt a kávéfőző

eldugulhat.

A rendszeres vízkőmentesítés meghosszabbítja a készülék élettartamát

és optimális kávéfőzési eredményeket, továbbá hosszú időn át állandó

főzésidőt biztosít. Vízkőmentesítse a készüléket:

- minden 120. főzési folyamat után, ha lágy vizet használ (18 dH alatt).

- minden 60. főzési folyamat után, ha kemény vizet használ (18 dH fölött).

A háztartásában használt víz keménységi fokáról a helyi vízműveknél

érdeklődhet.

Megjegyzés: Ha nem tudja, hogy lakóhelyén milyen keménységű a víz, és

nem tud kapcsolatba lépni a helyi vízművekkel, a „CALC” (TISZTÍTÁS) felirat

megjelenésekor minden esetben vízkőmentesítse készülékét.

Megjegyzés: A „CALC” (TISZTÍTÁS) felirat eltüntetéséhez nyomja meg

egyszerre a „2-10 csésze” és a STRENGTH (ERŐSSÉG) gombot.

1 Nyissafelavíztartályfedelét.

2 Öntsönavíztartályba7csésze(4%-esecetsav-tartalmú)háztartási

ecetetés3csészevizet.

3 Helyezzenpapírltert(4.ábra)aszűrőkosárba,észárjalea

szűrőkosártartóját.

4 Tegyeakannátamelegentartólapra.

5 Dugjaahálózaticsatlakozódugótafalikonnektorba.

6 Állítsaakészülékhátuljánlévőbe-/kikapcsológombotaz„I”

pozícióba.

, Azindítás/készenlétgombésakijelzővilágít.

7 Nyomjamegazindítás/készenlétgombot.

8 Adarálókikapcsolásáhoznyomjamegadarálókikapcsológombját.

Ezutánnyomjamegazindítás/készenlétgombotakávéfőzés

elindításához.

 75

9 Várjameg,hogyahígítottecetfelekifolyjonakannába.Ezután

nyomjamegazindítás/készenlétgombotakávéfőzésleállításához,és

várjonlegalább15percet,hogyazoldatkifejthessehatását.

10 Nyomjamegazindítás/készenlétgombotakávéfőző

visszakapcsolásához,ésvárjameg,hogyazecetesvízmaradékais

kifolyjonakannába.Ezutánnyomjamegazindítás/készenlétgombota

kávéfőzőkészenlétimódbavalóváltásához.

11 Ürítsekiakannát,ésdobjakiapapírltert.

12 Töltsefelavíztartálythidegvízzel,majdazindítás/készenlét

gombbalindítsonegyújabbkávéfőzésiciklust.Haaciklusteljesen

befejeződött,ürítsekiakannát.

13 Ismételjemega12.lépéstegészenaddig,amígavízenmárnem

érződikazecetízevagyszaga.

14 Aszűrőkosárésakannatisztításáhozforróvizetésmosogatószert

használjon.

15 Kikapcsoláshozállítsaakészülékhátuljánlévőbe-/kikapcsológombot

az„O”pozícióba.

Csere

Ha ki szeretne cserélni egy alkatrészt, illetve újat szeretne vásárolni, akkor

forduljon Philips Saeco márkakereskedőhöz, vagy látogasson el a www.

philips.com/shop weboldalra. Ha az alkatrészek beszerzésével kapcsolatban

probléma merül fel, forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához.



- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük,

hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet

védelméhez.



Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma

merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy

forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot

megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában nem

működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.



Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban

felmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi

információk alapján, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz.

76

Probléma Lehetségesmegoldás

A készülék nem működik. Dugja a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatba, majd a készülék hátulján

lévő be-/kikapcsológombot tegye „O” állásba.

Győződjön meg róla, hogy a készüléken feltüntetett feszültség értéke

megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

Töltse fel a víztartályt vízzel.

A kávédaráló használatakor a

Ellenőrizze, hogy a víztartályba a „2-10 csésze” gombbal megadott

kávé túl gyenge lesz.

csészeszámnak megfelelő mennyiségű vizet töltötte-e. Vegye gyelembe,

hogy a készülék a víztartályba töltött összes vizet felhasználja.

Állítsa a kávé ízét erős fokozatúra az STRENGTH (ERŐSSÉG) gombbal.

Ha szemes kávét használ, ne nyomja meg az őrölt kávé gombot, mert

ezzel kikapcsolja a darálót.

Válasszon erősebb kávékeveréket vagy kávéfajtát.

A kávé erősségének növeléséhez a „2-10 csésze” gombbal nagyobb

mennyiséget adjon meg, mint ahány csésze kávéhoz feltöltötte a

víztartályt.

Ha őrölt kávét használok, a

Ellenőrizze, hogy a víztartályban lévő víz mennyiségének megfelelő adag

kávé túl gyenge lesz.

őrölt kávét használt-e. Vegye gyelembe, hogy a készülék a víztartályba

töltött összes vizet felhasználja.

Válasszon erősebb kávékeveréket vagy kávéfajtát.

A kávé erősségének növeléséhez tegyen több kávét vagy kevesebb vizet

a készülékbe.

Az STRENGTH (ERŐSSÉG)

Ha a daráló ki van kapcsolva, az STRENGTH (ERŐSSÉG) gombot nem

gombbal erős fokozatra

használhatja a kávé ízének a szabályozására. Ebben az esetben úgy érheti

állítottam a kávé ízét, de a

el, hogy a kávé erősebb legyen, ha több kávét vagy kevesebb vizet önt a

kávé túl gyenge.

készülékbe, vagy ha erősebb kávékeveréket vagy kávéfajtát választ.

A víz átfolyik a lteren, ha

Ha a kannát 20 másodpercnél hosszabb időre elveszi a melegítőlapról,

kávéfőzés közben a kannát

a cseppzáró rendszer miatt a szűrőtartó túlcsordul. Ne feledje azt sem,

leveszem a készülékről.

hogy a kávé csak a főzési folyamat végeztével nyeri el teljes zamatát.

Ezért azt tanácsoljuk, hogy csak a kávéfőzés végeztével vegye el a kannát

és öntsön ki belőle kávét.

A készülék jóval a kávéfőzés

A csöpögést a gőz lecsapódása okozza. Előfordulhat, hogy a készülék

végét követően is tovább

néha csöpög, ez nem utal rendellenességre.

csöpög.

Amennyiben a csöpögés nem múlik el, lehetséges, hogy a cseppzáró

rendszer el van tömődve. A tisztításhoz nyomja meg a cseppzárót, nyissa

ki és a csap alatt öblítse le.

Ha a kannát 20 másodpercnél hosszabb időre távolítja el a kávéfőzés

során, a cseppzáró rendszer miatt a szűrőkosár túlcsordul.

A kávé nem elég forró. Tegye a kannát megfelelően a melegen tartó lapra.

Ellenőrizze, hogy a melegítőlap és a kanna alja tiszták.

 77

Probléma Lehetségesmegoldás

Használjon vékony falú csészéket, mivel azok kevesebb hőt vonnak el a

kávétól, mint a vastag falúak.

Ne olyan tejet használjon, amelyet közvetlenül a hűtőszekrényből vett ki.

Vízkőmentesítse a készüléket. Lásd a „Tisztítás és karbantartás” című

fejezet „Vízkőmentesítés” című részét.

78





Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош

келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану

үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.



Тұрақты сүзгі

Сүзгі себеті

Сүзгі себетінің ұстағышы

Құмыра қақпағы

Шыны құмыра

2-10 шыны аяқ түймесі

ҚОЮЛЫҚ түймесі

Дисплей

Ұнтақтау режимін таңдау түймесі

 Кофе дәндері науасының құлыпы

 Мөлшерлеу қасығы

 Щетка

 Кофе дәні ыдысының қақпағы

 Кофе дәнінің ыдысы

 Су ыдысының қақпағы

 Кофе дәндері науасының қақпағы

 Бу шығатын тесікше

 Алдын ала ұнтақталған кофе түймесі

 Қосу/күту режимі түймесі

 Сүзгі себетінің ұстағышын АШУ түймесі

 Су деңгейі әйнегі бар су ыдысы

 Ыстық табан

 Тасып кеткен сұйықтық ағатын тесік

 Қосу/өшіру түймесі



Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып

шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап

қойыңыз.



- Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз және ағын

сумен шаймаңыз.



- Құрылғыны қосар алдында, құрылғыда көрсетілген кернеу жергілікті

желідегі кернеуге сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.

- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны

тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында

немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.

- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны

пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі,

сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар

(соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек.

- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.

 79

- Қуат сымын балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз. Құрал

тұрған беттің немесе үстелдің шетінен қуат сымы салбырап

тұрмауы тиіс.

- Құралдың ұнтақтау бөлігін, әсіресе ол токқа қосулы кезінде

ұстамаңыз.

- Орауыш материалдарды (пакетті, картон буферді, т.б.) балалардан

алшақ қойыңыз. Олар ойыншық емес.

- Жұмыс істеп тұрған кезде құралдың ыстық бөліктерін ұстамаңыз.

- Бұл құрал дәндерді ұнтақтап, кофе дайындау үшін жасалған. Ыстық

су немесе буға күйіп қалуын болдырмау үшін оны мақсаты бойынша

және күтіммен қолданыңыз.

- Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі зақымданған болса, құралды

қолданбаңыз.

- Осы пайдаланушы нұсқаулығын қолданып шешуге келмейтін

мәселе пайда болса, өз еліңіздегі Тұтынушыларға қолдау көрсету

орталығына хабарласыңыз. Егер мәселе шешілмесе, құралды

тексеру және жөндеу үшін Philips компаниясының рұқсаты бар

қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Құралды өзіңіз жөндеуге

тырыспаңыз, әйтпесе кепілдік жарамсыз болады.



- Құралды ыстық бетке қоймаңыз және ток сымының ыстық бетіне

тиюін болдырмаңыз.

- Ұнтақтау немесе қайнату кезінде ақаулық пайда болса және

тазалауды бастамас бұрын құралды қуаттан ажыратыңыз.

- Қайнату кезінде және қайнап болғаннан кейін құмыра ыстық болады.

Оны әрқашан тұтқасынан ұстаңыз.

- Құмыраны микротолқынды пеште қолдануға болмайды.

- Жұмыс істеп жатқан кезде құралды жылжытпаңыз.

- Сақтап қоймас бұрын, құралды суытып алыңыз. Ыстық табан және

кофе құмырасы ыстық болуы мүмкін.

- Құралды орауынан шығарған соң, оның бүтін және зақымдалмағанын

тексеріңіз. Егер күмәніңіз болса, құралды пайдаланба, өз еліңіздегі

Тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз.

- Бұл құрал тек үйде пайдалануға арналған. Дүкен, кеңсе, ферма

сияқты жұмыс орындарының асханасы сияқты орталарда қолдануға

жарамайды. Қонақ үй, мотель, жатақ пен таңғы ас берілетін орындар,

басқа да тұрғылықты орталарда қолдануға да болмайды.



Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық

стандарттарға сәйкес келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша

дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес, құрал

пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.





Бірінші рет қолданбас бұрын, кофе қайнатқышты шайып алу керек.

1Штепсельдікұштықабырғадағырозеткағақосыңыз.

80

2Құралдыіскеқосуүшін,оныңартқыжағындағықосу/өшіру

түймесін«I»бағытынақойыңыз.

, Қосу/күтурежимітүймесімендисплейшамыжанады.1минута

ішіндеешқандайтүймебасылмаса,құралкүтурежимінеөтеді.

Мұндайжағдайдадисплейөшіріледіде,текҚосу/күтурежимі

түймесіқұралдыңәлііскеқосулыекенінкөрсетуүшінжанған

күйіндеқалады.Күтурежиміндекезкелгентүйменібасуарқылы

құралдыіскеқосуғаболады.

3Суыдысыныңқақпағынашыңыз.Суыдысына10шыныаяқ

көрсеткішінедейінтазасалқынсуқұйыңыз.

Ескертпе. Құралдың ішіне кофе дәндерін немесе ұнтақталған кофе

салмаңыз.

4Суыдысыныңқақпағынжабыңыз.

5Құмыраныыстықтабанғақойыңыз.

Ескертпе. Құмыраның қақпағы орнында болуы керек. Құмыра қақпағы

жабылмаса, тамшылауды тоқтату функциясы автоматты түрде іске

қосылады («Құралды пайдалану» тарауының «Тамшылауды тоқтату

функциясы» бөлімін қараңыз).

Ескертпе. Құмыраның шөлмегі құралға қаратып қойылғанын тексеріңіз.

6Қосу/күтурежимітүймесінбасыңыз.

7Ұнтақтағыштыөшіруүшін,алдыналаұнтақталғанкофетүймесін

басыңыз.

, Басқанкезде,түймежанады.

Ескертпе. Ұнтақтағыш өшірілген кезде, шыны аяқ саны мен қоюлық

параметрі дисплейде көрсетілмейді.