Philips HD7751 – page 4
Manual for Philips HD7751

61
1 Kakobisteisključiliaparat,prekidačzauključivanje/isključivanjena
njegovojstražnjojstranipostavitena“O”.
2 Kabelzanapajanjeiskopčajteizzidneutičnice.
3 Vanjskupovršinuaparatazakavuigrijaćupločuobrišitevlažnom
krpom.
4 Košaruzalter,trajnilterivrčoperiteuvrućojvodismalo
sredstvazapranjeposuđa.
Prolaz za kavu u zrnu morate čistiti svaka 1 do 2 tjedna, ovisno o učestalosti
korištenja.
1 Priključiteutikačuzidnuutičnicu.
2 Kakobisteuključiliaparat,prekidačzauključivanje/isključivanjena
njegovojstražnjojstranipostavitena“I”.
, Početćesvijetlitigumbzapokretanje/stanjepripravnosti.
3 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostiizatimiskopčajte
utikačizzidneutičnice.
4 Umetniteplosnatikrajdrškečetkezačišćenjeubravicuprolazai
okrenitebravicuupoložajzaotvaranje.
5 Podignitepoklopacprolazazakavuuzrnu.
6 Četkomzačišćenjeočistiteostatkemljevenekaveudonjemdijelu
prolaza.
Savjet: U košaru za lter stavite papirnati ili trajni lter koji će zadržati
mljevenu kavu.
, Ostacimljevenekavepadajuukošaruzalter.

62
7 Spustitepoklopacprolazazakavuuzrnuiokrenitebravicuupoložaj
zazatvaranje.
8 Izvaditepapirnatiltersostacimamljevenekaveibacitega.
Kada se na zaslonu prikaže poruka “CALC” (nakon približno 60 kuhanja),
morate ukloniti kamenac iz aparata za kavu jer kamenac može začepiti
aparat.
Redovito uklanjanje kamenca produžava vijek trajanja aparata te jamči
optimalne rezultate kuhanja i konstantno vrijeme kuhanja tijekom dugog
vremena. Uklonite kamenac iz aparata:
- svakih 120 ciklusa kuhanja ako koristite meku vodu (do 18 dH).
- svakih 60 ciklusa kuhanja ako koristite tvrdu vodu (više od 18 dH).
Informacije o tvrdoći vode u svom području zatražite od lokalnog tijela za
vodoopskrbu.
Napomena: Ako nemate podatke o tvrdoći vode u svom području i niste u
mogućnosti kontaktirati lokalno tijelo za vodoopskrbu, savjetujemo vam da
uklonite kamenac iz aparata svaki put kada se na zaslonu prikaže poruka
“CALC”.
Napomena: Kako bi se na zaslonu prestala prikazivati poruka “CALC”,
istovremeno pritisnite gumb za 2 - 10 šalica i gumb STRENGTH.
1 Podignitepoklopacspremnikazavodu.
2 Napunitespremnikzavodusa7šalicabijelogocta(4%octene
kiseline)i3šalicevode.
3 Stavitepapirnatilter(br.4)ukošaruzalterizatvoritedržač
košarezalter.
4 Praznivrčstavitenagrijaćuploču.
5 Priključiteutikačuzidnuutičnicu.
6 Kakobisteuključiliaparat,prekidačzauključivanje/isključivanjena
njegovojstražnjojstranipostavitena“I”.
, Početćesvijetlitigumbzapokretanje/stanjepripravnosti.
7 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnosti.
8 Kakobisteisključilimlinac,pritisnitegumbzaisključenjemlinca.
Zatimpritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobiste
pokrenuli proces kuhanja.

63
9 Pričekajtedapolaotopineoctaivodeotečeuvrč.Zatimpritisnite
gumbzapokretanje/stanjepripravnostizazaustavljanjekuhanjai
ostaviteotopinudasenamačenajmanje15minuta.
10 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobisteponovo
uključiliaparatzakavuipričekajtedaostatakotopineotečeuvrč.
Zatimpritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobiste
aparat prebacili u stanje pripravnosti.
11 Ispraznitevrčibacitepapirnatilter.
12 Spremnikzavodunapunitehladnomvodomipritisnitegumbza
pokretanje/stanjepripravnostizajošjednokuhanje.Ostaviteaparat
zakavudadovršicijeliproceskuhanjaiispraznitevrč.
13 Ponavljajtekorak12svedokneprimijetitedavodavišenemaokus
niti miris octa.
14 Košaruzalterivrčoperitevrućomvodomsmalosredstvaza
pranjeposuđa.
15 Kakobisteisključiliaparat,prekidačzauključivanje/isključivanjena
njegovojstražnjojstranipostavitena“O”.
Ako trebate zamijeniti dio ili želite kupiti dodatni dio, obratite se lokalnom
prodavaču proizvoda tvrtke Philips Saeco ili posjetite www.philips.
com/shop. Ako imate problema pri nabavci dijelova, kontaktirajte centar za
korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi.
Zaštita okoliša
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem,
posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite
centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u
priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar
za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli
susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti problem uz
informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj
državi.

64
Problem Mogućerješenje
Aparat ne radi. Priključite utikač u zidnu utičnicu, a prekidač za uključivanje/isključivanje
na stražnjoj strani aparata postavite u položaj “O”.
Provjerite odgovara li napon naveden na aparatu naponu vaše lokalne
električne mreže.
Napunite spremnik za vodu vodom.
Kada koristim mlinac, kava je
Provjerite odgovara li broj šalica koji ste odabrali pomoću gumba za 2 -
preslaba.
10 šalica količini vode u spremniku za vodu. Imajte na umu da će aparat
iskoristiti svu vodu u spremniku za vodu.
Pomoću gumba STRENGTH jačinu kave postavite na jaku.
Kada koristite kavu u zrnu, pazite da ne pritisnete gumb za mljevenu
kavu jer ćete isključiti mlinac.
Koristite jaču mješavinu kave u zrnu ili kavu jače arome.
Kako biste dobili jaču kavu, pomoću gumba za 2 - 10 šalica odaberite
veći broj šalica od broja šalica vode kojom ćete napuniti spremnik za
vodu.
Kada koristim mljevenu kavu,
Pazite da količina mljevene kave u lteru bude sukladna količini vode u
kuhana kava je preslaba.
spremniku za vodu. Imajte na umu da će aparat iskoristiti svu vodu iz
spremnika za vodu.
Koristite jaču mješavinu mljevene kave ili kavu jače arome.
Kako biste dobili jaču kavu, povećajte količinu mljevene kave ili smanjite
količinu vode.
Postavio/la sam jačinu
Ako je mlinac isključen, jačinu kave ne možete promijeniti pomoću
kave na jaku kavu pomoću
gumba STRENGTH. U tom slučaju jačinu kave možete povećati samo
gumba STRENGTH, ali kava
povećanjem količine mljevene kave ili smanjenjem količine vode, a
je preslaba.
možete i koristiti jaču mješavinu kave ili kavu jače arome.
Filter se prelijeva kada skinem
Ako vrč skinete na duže od 20 sekundi tijekom kuhanja, funkcija za
vrč s aparata tijekom kuhanja
zaustavljanje kapanja uzrokuje prelijevanje držača ltera. Imajte na umu
kave.
da će kava doseći puni okus samo ako se kuhanje dovrši. Stoga vam
savjetujemo da ne skidate vrč i ne izlijevate kavu prije kraja kuhanja.
Iz aparata kapa voda, čak i
Kapanje je uzrokovano kondenzacijom pare. Sasvim je normalno da
dugo nakon završetka kuhanja.
aparat kapa neko vrijeme.
Ako kapanje ne prestane, možda se začepio mehanizam za
zaustavljanje kapanja. Kako biste ga očistili, gurnite ga i otvorite, a zatim
isperite pod mlazom vode.
Ako vrč skinete na duže od 20 sekundi tijekom kuhanja, funkcija za
zaustavljanje kapanja uzrokuje prelijevanje košare za lter.
Kava nije dovoljno vruća. Pravilno postavite vrč na grijaću ploču.
Provjerite jesu li grijaća ploča i dno vrča čisti.
Koristite tanke šalice jer one upijaju manje topline iz kave od debljih.
Nemojte koristiti mlijeko iz hladnjaka.

65
Problem Mogućerješenje
Uklonite kamenac iz aparata. Pogledajte odjeljak “Uklanjanje kamenca”
u poglavlju “Čišćenje i održavanje”.

66
Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában!
Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető
legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.
philips.com/welcome oldalon.
1 Tartós szűrő
2 Szűrőkosár
3 Szűrőkosár tartója
4 Kanna fedele
5 Üvegkanna
6 2-10 csésze gomb
7 STRENGTH (ERŐSSÉG) gomb
8 Kijelző
9 Őrlésválasztó gomb
10 Szemes kávé-leeresztő zár
11 Mérőkanál
12 Tisztítókefe
13 Szemes kávé-tartály fedele
14 Szemes kávé-tartály
15 A víztartály fedele
16 Szemes kávé-leeresztő fedele
17 Gőznyílás
18 Őrölt kávé gomb
19 Indítás/készenlét gomb
20 A szűrőkosár-tartó nyitógombja
21 Víztartály, vízszintjelző ablakkal
22 Melegen tartó lap
23 Túlcsordulási nyílás
24 Be/kikapcsoló
Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le
folyóvíz alatt.
- Mielőtt a készüléket a fali aljzathoz csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy
a készülék alján feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel.
- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében
Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent zikai, érzékelési,
szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel
nem rendelkező személyeknek (beleértve a gyermekeket is), csak a
biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett.
- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.

67
- A vezetéket tartsa gyermekektől távol. Ne hagyja a hálózati
csatlakozókábelt lelógni az asztalról vagy a munkafelületről.
- Ne nyúljon a darálórészhez, különösen, ha a készülék csatlakoztatva van
a hálózathoz.
- A csomagolóanyagokat (pl. műanyag zacskó, kartondoboz stb.) tartsa
gyermekektől távol, mivel ezek nem játékszerek.
- Működés közben ne érintse meg a készülék felforrósodott részeit.
- Ezt a készüléket kávészemek őrlésére és kávéfőzésre tervezték.
Használja az útmutatásnak megfelelően és körültekintően, hogy elkerülje
a forró víz és gőz okozta esetleges sérüléseket.
- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a
készülék sérült.
- Ha olyan probléma merül fel, melyet jelen használati kézikönyv
segítségével nem tud megoldani, forduljon országa Philips
ügyfélszolgálatához. Ha a felmerülő problémákat így sem sikerül
elhárítania, vigye el a készüléket hivatalos Philips szakszervizhez.
Amennyiben nem szakember próbálja megjavítani a készüléket, a
garancia érvényét veszti.
- Soha ne helyezze a kávéfőzőt forró felületre, és ügyeljen, hogy a
hálózati kábel se érintkezzen forró felülettel.
- Tisztítás előtt, vagy ha darálás vagy kávéfőzés közben problémák
adódnának, húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali csatlakozóaljzatból.
- A kanna a kávéfőzés alatt és után forró lehet. Kizárólag a fülénél érjen a
kannához.
- Soha ne használja a kannát mikrohullámú sütőben.
- Működés közben ne helyezze át a készüléket.
- A készüléket csak akkor tegye el, ha már teljesen lehűlt. Elképzelhető,
hogy a melegen tartó lap és a kávékiöntő kanna még forró.
- A kicsomagolást követően győződjön meg arról, hogy a készülék
hiánytalan és sértetlen. Kétely esetén ne használja a készüléket, hanem
forduljon országa Philips ügyfélszolgálatához.
- A készülék általános otthoni használatra készült. Nem ajánlott üzletek,
irodák, gazdaságok és egyéb munkahelyek személyzeti konyhájába,
valamint hotelekben, motelekben, panziókban és egyéb vendéglátó-ipari
környezetekben való használatra sem.
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)
vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a
készülék biztonságos.
Az első használat előtt öblítse át a készüléket.
1 Dugjaahálózaticsatlakozódugótafalikonnektorba.

68
2 Állítsaakészülékhátuljánlévőbe-/kikapcsológombotaz„I”
pozícióba.
, Felvillanazindítás/készenlétgomb.Ha1percbelülnemnyommeg
egyetlengombotsem,akészülékkészenlétiüzemmódbavált.Ekkor
akijelzőkikapcsol,éscsakazindítás/készenlétgombvilágít,jelezve,
hogyakészülékbevankapcsolva.Készenlétiüzemmódbanbármelyik
gombmegnyomásávalaktiválhatjaakészüléket.
3 Nyissafelavíztartályfedelét,éstöltsefelfriss,hidegvízzela„10
csésze”feliratúszintjelzőig.
Megjegyzés: Ne tegyen őrölt kávét vagy kávészemeket a készülékbe.
4 Csukjaleavíztartályfedelét.
5 Tegyeakannátamelegentartólapra.
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a kanna fedele a helyén van-e. Ha a fedél nincs
lezárva, a cseppzáró rendszer automatikusan aktiválódik (lásd a „A készülék
használata” című fejezet „Cseppzáró rendszer” részét).
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a kanna kiöntőcsőre a készülék felé néz-e.
6 Nyomjamegazindítás/készenlétgombot.
7 Nyomjamegaőröltkávégombotadarálókikapcsolásához.
, Hamegnyomjaagombot,világítanikezd.
Megjegyzés: Ha kikapcsolja a darálót, a megadott csészeszám és az erősség
nem jelenik meg a kijelzőn.

69
8 Akávéfőzésmegkezdéséheznyomjamegazindítás/készenlétgombot.
9 Addighagyjabekapcsolvaakészüléket,amígazösszesvízkinem
folyikakannába.
, Haakávéfőzésvégetért,akávéfőzőötszörsípol.
10 Akávéfőzés/melegentartásleállításáhoznyomjamegazindítás/
készenlétgombot.
11 Ürítsekiakannát.
1 Nyissafelavíztartályfedelét,éstöltsemegatartálytaszükséges
mennyiségűhidegvízzel.
A vízszintjelző ablakon és a kannán különböző jelölések láthatók – 2
csészétől (2,75 dl) 10 csészéig (13,75 dl). Ezek mutatják, hogy mennyi vizet
kell a víztartályba öntenie. Vegye gyelembe, hogy a kész kávé a jelzett
mennyiségnél valamivel kevesebb lesz, mert az őrölt kávé magába szívja a
vizet.
Tipp: A kancsó használatával töltse meg a tartályt a szükséges mennyiségű
vízzel.
Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a víz szintje ne haladja meg a „10 csésze”
feliratú szintjelzőt, mert akkor a tartály hátoldalán lévő résen kifolyik a víz.
Amikorfeltöltiaszemeskávé-tartályt,mindigtartsazárvaavíztartály
fedelét.Ellenkezőesetbenakávészemekbeeshetnekavíztartályba,és
eltömíthetikavízbemenetet.

70
1 NyomjamegakészülékoldalánláthatóNYITÁSgombota
szűrőkosár-tartókinyitásához.
2 Tegyenegypapírltert(4.ábra)vagyegytartósszűrőta
szűrőkosárbaamaradékkávéőrleményösszegyűjtéséhez.
CALC
RESET
3 Távolítsaelaszemeskávé-tartálytetejét(1),éstöltsefela
tartálytszemeskávéval(2).Ügyeljenarra,hogyafőznikívántkávé
mennyiségénekmegfelelőszemeskávéttöltsönakészülékbe.
Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a szemes kávé-tartó legalább félig tele legyen.
Aszemeskávé-tartómaximáliskapacitása250g.Amegadott
mennyiségetnelépjetúl,mertakávédarálóberagadhat.
Nehasználjonpörköletlenvagykaramellizáltszemeskávét,merta
kávédarálóberagadhat.
4 Azőrlésválasztógombelfordításávalválasszakiakívántőrléstípust.
Akészülékenkilencféleőrlésbeállításadhatómeg(anomtóladurva
őrleményig).
5 Acsészékszámánakmegadásáhoznyomjamega„2-10csésze”
gombotannyiszor,ahánycsészekávétszeretne.
, A„2-10csésze”gombmegnyomáskorkigyullad.
, Aválasztottmennyiségmegjelenikakijelzőn.
, Akávédarálómegőrliaszükségeskávémennyiséget.
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a víztartályba a „2-10 csésze” gombbal
megadott csészeszámnak megfelelő mennyiségű vizet töltötte-e. Vegye
gyelembe, hogy a készülék a víztartályba töltött összes vizet felhasználja.

71
6 NyomjamegegyszervagytöbbszörazSTRENGTH(ERŐSSÉG)
gombotakívántkávéerősségkiválasztásához(gyenge,közepesvagy
erős).
, AzSTRENGTH(ERŐSSÉG)gombmegnyomáskorkigyullad.
, Akijelzőnmegjelenikazaktuálisankiválasztottkávéerősség.
7 Akávéfőzésmegkezdéséheznyomjamegazindítás/készenlétgombot.
Akávéfőzésalattnetartózkodjonagőznyílásközelében,mertaforró
gőzmegégetheti.
, Akávéfőzésbefejezéséigafrissességjelzővillog.
, Haakávéfőzésvégetért,akávéfőzőötszörsípol.
, Amelegentartólapautomatikusanbekapcsol.
Haamelegentartólapbevankapcsolva,neérintsemeg,mertforró
lehet.
8 Mielőttlevennéakancsótamelegentartólapról,várjameg,amíga
kávéfőzőleáll.
Megjegyzés: A kávéfőzés befejezését követően a kávé még néhány percig
csöpög a szűrőkosárból.
, Akijelzőnlévőfrissességjelzőakávéfőzésutánmég30percig
bekapcsolvamarad,jelezve,hogyakávéfriss.
9 Hanemszeretné,hogyamelegentartólapforróntartsaakávét,
nyomjamegazindítás/készenlétgombot,hogykészenlétiüzemmódba
kapcsoljaakészüléket.
, Azindítás/készenlétgombtovábbraisvilágít,jelezve,hogyakészülék
be van kapcsolva.
Megjegyzés: Ha nem nyomja meg az indítás/készenlét gombot, a készülék
30 perc után automatikusan készenléti üzemmódra vált. Az indítás/készenlét
gomb továbbra is világít, jelezve, hogy a készülék be van kapcsolva.
Megjegyzés: A készüléket bármely gomb megnyomásával aktiválhatja, és
ezután főzhet kávét.
10 Hanemszeretnekisidőnbelülújrakávétfőzni,akészülékhátulján
lévőbe-/kikapcsológombotállítsa„O”állásba.
Ha szemes kávé helyett őrölt kávét kíván használni, kövesse az alábbi
lépéseket.
1 Töltsemegvízzelavíztartály„Avíztartályfeltöltése”c.részben
leírtakszerint.

72
2 NyomjamegakészülékoldalánláthatóNYITÁSgombota
szűrőkosár-tartókinyitásához.
3 Helyezzenpapírltert(4.ábra)vagytartósszűrőtaszűrőkosárba.
CALC
RESET
4 Nyomjamegaőröltkávégombotadarálókikapcsolásához.
, Hamegnyomjaagombot,világítanikezd.
Megjegyzés: Ha kikapcsolja a darálót, a megadott csészeszám és az erősség
nem jelenik meg a kijelzőn.
5 Helyezzeazőröltkávétapapírlterbevagyatartósszűrőbe.
Megjegyzés: A kávéfőzéshez annyi kávét használjon, amilyen erős kávét
szeretne. Közepesen erős kávéhoz csészénként (1,25 dl) egy mérőkanálnyi
(kb. 6 g) kávé ajánlott.
6 Csukjaleaszűrőkosártartóját,éstegyeakannátamelegítőlapra.
7 Kövessea„Szemeskávéhasználata”címűfejezet7.,8.és9.lépését.
A cseppzáró rendszer lehetővé teszi, hogy a kávéfőzési befejezése előtt
is elvegye a kannát a kávéfőzőről. Amikor leemeli a kannát a cseppzáró
rendszer megakadályozza, hogy a kávé tovább folyjon a kannába.
Megjegyzés: Ha eltávolítja a kannát, a kávéfőzés nem áll le. Ha a kannát nem
teszi vissza 20 másodpercen belül a melegítőlapra, a szűrőkosár túlcsordul.
Nemerítseakészüléketvízbevagymásfolyadékba,ésneöblítsele
folyóvízalatt.

73
1 Kikapcsoláshozállítsaakészülékhátuljánlévőbe-/kikapcsológombot
az„O”pozícióba.
2 Húzzakiahálózatidugótafalikonnektorból.
3 Nedvesruhávaltöröljeátakávéfőzőkülsőrészétésamelegentartó
lapot.
4 Aszűrőkosár,atartósszűrőésakannatisztításáhozforróvizetés
mosogatószerthasználjon.
A szemes kávé-leeresztőt a használat gyakoriságától függően 1-2 hetente
kell tisztítani.
1 Dugjaahálózaticsatlakozódugótafalikonnektorba.
2 Állítsaakészülékhátuljánlévőbe-/kikapcsológombotaz„I”
pozícióba.
, Azindítás/készenlétgombésakijelzővilágít.
3 Nyomjamegazindítás/készenlétgombot,éshúzzakiahálózati
csatlakozódugótafalialjzatból.
4 Atisztítókefelaposvégéthelyezzealeeresztőzárjába,majdfordítsaa
záratnyitottállásba.
5 Nyissafelaszemeskávé-leeresztőfedelét.
6 Atisztítókefévelsöpörjekiakávéőrleménymaradványaitaszemes
kávé-leeresztőalsórészéből.
Tipp: Tegyen egy papírltert vagy egy tartós szűrőt a szűrőkosárba a maradék
kávéőrlemény összegyűjtéséhez.
, Amaradékkávéőrleményaszűrőkosárbahullik.

74
7 Csukjaleaszemeskávé-leeresztőfedelét,ésfordítsaazáratzárt
állásba.
8 Távolítsaelamaradékkávéőrleményttartalmazópapírltert,majd
dobja ki.
Ha a kijelzőn – kb. 60 kávéfőzés után – megjelenik a „CALC” (TISZTÍTÁS)
üzenet, vízkőmentesítenie kell a készüléket. A túl sok vízkő miatt a kávéfőző
eldugulhat.
A rendszeres vízkőmentesítés meghosszabbítja a készülék élettartamát
és optimális kávéfőzési eredményeket, továbbá hosszú időn át állandó
főzésidőt biztosít. Vízkőmentesítse a készüléket:
- minden 120. főzési folyamat után, ha lágy vizet használ (18 dH alatt).
- minden 60. főzési folyamat után, ha kemény vizet használ (18 dH fölött).
A háztartásában használt víz keménységi fokáról a helyi vízműveknél
érdeklődhet.
Megjegyzés: Ha nem tudja, hogy lakóhelyén milyen keménységű a víz, és
nem tud kapcsolatba lépni a helyi vízművekkel, a „CALC” (TISZTÍTÁS) felirat
megjelenésekor minden esetben vízkőmentesítse készülékét.
Megjegyzés: A „CALC” (TISZTÍTÁS) felirat eltüntetéséhez nyomja meg
egyszerre a „2-10 csésze” és a STRENGTH (ERŐSSÉG) gombot.
1 Nyissafelavíztartályfedelét.
2 Öntsönavíztartályba7csésze(4%-esecetsav-tartalmú)háztartási
ecetetés3csészevizet.
3 Helyezzenpapírltert(4.ábra)aszűrőkosárba,észárjalea
szűrőkosártartóját.
4 Tegyeakannátamelegentartólapra.
5 Dugjaahálózaticsatlakozódugótafalikonnektorba.
6 Állítsaakészülékhátuljánlévőbe-/kikapcsológombotaz„I”
pozícióba.
, Azindítás/készenlétgombésakijelzővilágít.
7 Nyomjamegazindítás/készenlétgombot.
8 Adarálókikapcsolásáhoznyomjamegadarálókikapcsológombját.
Ezutánnyomjamegazindítás/készenlétgombotakávéfőzés
elindításához.

75
9 Várjameg,hogyahígítottecetfelekifolyjonakannába.Ezután
nyomjamegazindítás/készenlétgombotakávéfőzésleállításához,és
várjonlegalább15percet,hogyazoldatkifejthessehatását.
10 Nyomjamegazindítás/készenlétgombotakávéfőző
visszakapcsolásához,ésvárjameg,hogyazecetesvízmaradékais
kifolyjonakannába.Ezutánnyomjamegazindítás/készenlétgombota
kávéfőzőkészenlétimódbavalóváltásához.
11 Ürítsekiakannát,ésdobjakiapapírltert.
12 Töltsefelavíztartálythidegvízzel,majdazindítás/készenlét
gombbalindítsonegyújabbkávéfőzésiciklust.Haaciklusteljesen
befejeződött,ürítsekiakannát.
13 Ismételjemega12.lépéstegészenaddig,amígavízenmárnem
érződikazecetízevagyszaga.
14 Aszűrőkosárésakannatisztításáhozforróvizetésmosogatószert
használjon.
15 Kikapcsoláshozállítsaakészülékhátuljánlévőbe-/kikapcsológombot
az„O”pozícióba.
Csere
Ha ki szeretne cserélni egy alkatrészt, illetve újat szeretne vásárolni, akkor
forduljon Philips Saeco márkakereskedőhöz, vagy látogasson el a www.
philips.com/shop weboldalra. Ha az alkatrészek beszerzésével kapcsolatban
probléma merül fel, forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához.
- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet
védelméhez.
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma
merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy
forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot
megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában nem
működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban
felmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi
információk alapján, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz.

76
Probléma Lehetségesmegoldás
A készülék nem működik. Dugja a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatba, majd a készülék hátulján
lévő be-/kikapcsológombot tegye „O” állásba.
Győződjön meg róla, hogy a készüléken feltüntetett feszültség értéke
megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
Töltse fel a víztartályt vízzel.
A kávédaráló használatakor a
Ellenőrizze, hogy a víztartályba a „2-10 csésze” gombbal megadott
kávé túl gyenge lesz.
csészeszámnak megfelelő mennyiségű vizet töltötte-e. Vegye gyelembe,
hogy a készülék a víztartályba töltött összes vizet felhasználja.
Állítsa a kávé ízét erős fokozatúra az STRENGTH (ERŐSSÉG) gombbal.
Ha szemes kávét használ, ne nyomja meg az őrölt kávé gombot, mert
ezzel kikapcsolja a darálót.
Válasszon erősebb kávékeveréket vagy kávéfajtát.
A kávé erősségének növeléséhez a „2-10 csésze” gombbal nagyobb
mennyiséget adjon meg, mint ahány csésze kávéhoz feltöltötte a
víztartályt.
Ha őrölt kávét használok, a
Ellenőrizze, hogy a víztartályban lévő víz mennyiségének megfelelő adag
kávé túl gyenge lesz.
őrölt kávét használt-e. Vegye gyelembe, hogy a készülék a víztartályba
töltött összes vizet felhasználja.
Válasszon erősebb kávékeveréket vagy kávéfajtát.
A kávé erősségének növeléséhez tegyen több kávét vagy kevesebb vizet
a készülékbe.
Az STRENGTH (ERŐSSÉG)
Ha a daráló ki van kapcsolva, az STRENGTH (ERŐSSÉG) gombot nem
gombbal erős fokozatra
használhatja a kávé ízének a szabályozására. Ebben az esetben úgy érheti
állítottam a kávé ízét, de a
el, hogy a kávé erősebb legyen, ha több kávét vagy kevesebb vizet önt a
kávé túl gyenge.
készülékbe, vagy ha erősebb kávékeveréket vagy kávéfajtát választ.
A víz átfolyik a lteren, ha
Ha a kannát 20 másodpercnél hosszabb időre elveszi a melegítőlapról,
kávéfőzés közben a kannát
a cseppzáró rendszer miatt a szűrőtartó túlcsordul. Ne feledje azt sem,
leveszem a készülékről.
hogy a kávé csak a főzési folyamat végeztével nyeri el teljes zamatát.
Ezért azt tanácsoljuk, hogy csak a kávéfőzés végeztével vegye el a kannát
és öntsön ki belőle kávét.
A készülék jóval a kávéfőzés
A csöpögést a gőz lecsapódása okozza. Előfordulhat, hogy a készülék
végét követően is tovább
néha csöpög, ez nem utal rendellenességre.
csöpög.
Amennyiben a csöpögés nem múlik el, lehetséges, hogy a cseppzáró
rendszer el van tömődve. A tisztításhoz nyomja meg a cseppzárót, nyissa
ki és a csap alatt öblítse le.
Ha a kannát 20 másodpercnél hosszabb időre távolítja el a kávéfőzés
során, a cseppzáró rendszer miatt a szűrőkosár túlcsordul.
A kávé nem elég forró. Tegye a kannát megfelelően a melegen tartó lapra.
Ellenőrizze, hogy a melegítőlap és a kanna alja tiszták.

77
Probléma Lehetségesmegoldás
Használjon vékony falú csészéket, mivel azok kevesebb hőt vonnak el a
kávétól, mint a vastag falúak.
Ne olyan tejet használjon, amelyet közvetlenül a hűtőszekrényből vett ki.
Vízkőmentesítse a készüléket. Lásd a „Tisztítás és karbantartás” című
fejezet „Vízkőmentesítés” című részét.

78
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Тұрақты сүзгі
Сүзгі себеті
Сүзгі себетінің ұстағышы
Құмыра қақпағы
Шыны құмыра
2-10 шыны аяқ түймесі
ҚОЮЛЫҚ түймесі
Дисплей
Ұнтақтау режимін таңдау түймесі
Кофе дәндері науасының құлыпы
Мөлшерлеу қасығы
Щетка
Кофе дәні ыдысының қақпағы
Кофе дәнінің ыдысы
Су ыдысының қақпағы
Кофе дәндері науасының қақпағы
Бу шығатын тесікше
Алдын ала ұнтақталған кофе түймесі
Қосу/күту режимі түймесі
Сүзгі себетінің ұстағышын АШУ түймесі
Су деңгейі әйнегі бар су ыдысы
Ыстық табан
Тасып кеткен сұйықтық ағатын тесік
Қосу/өшіру түймесі
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып
шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
- Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз және ағын
сумен шаймаңыз.
- Құрылғыны қосар алдында, құрылғыда көрсетілген кернеу жергілікті
желідегі кернеуге сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны
тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында
немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны
пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі,
сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар
(соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.

79
- Қуат сымын балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз. Құрал
тұрған беттің немесе үстелдің шетінен қуат сымы салбырап
тұрмауы тиіс.
- Құралдың ұнтақтау бөлігін, әсіресе ол токқа қосулы кезінде
ұстамаңыз.
- Орауыш материалдарды (пакетті, картон буферді, т.б.) балалардан
алшақ қойыңыз. Олар ойыншық емес.
- Жұмыс істеп тұрған кезде құралдың ыстық бөліктерін ұстамаңыз.
- Бұл құрал дәндерді ұнтақтап, кофе дайындау үшін жасалған. Ыстық
су немесе буға күйіп қалуын болдырмау үшін оны мақсаты бойынша
және күтіммен қолданыңыз.
- Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі зақымданған болса, құралды
қолданбаңыз.
- Осы пайдаланушы нұсқаулығын қолданып шешуге келмейтін
мәселе пайда болса, өз еліңіздегі Тұтынушыларға қолдау көрсету
орталығына хабарласыңыз. Егер мәселе шешілмесе, құралды
тексеру және жөндеу үшін Philips компаниясының рұқсаты бар
қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Құралды өзіңіз жөндеуге
тырыспаңыз, әйтпесе кепілдік жарамсыз болады.
- Құралды ыстық бетке қоймаңыз және ток сымының ыстық бетіне
тиюін болдырмаңыз.
- Ұнтақтау немесе қайнату кезінде ақаулық пайда болса және
тазалауды бастамас бұрын құралды қуаттан ажыратыңыз.
- Қайнату кезінде және қайнап болғаннан кейін құмыра ыстық болады.
Оны әрқашан тұтқасынан ұстаңыз.
- Құмыраны микротолқынды пеште қолдануға болмайды.
- Жұмыс істеп жатқан кезде құралды жылжытпаңыз.
- Сақтап қоймас бұрын, құралды суытып алыңыз. Ыстық табан және
кофе құмырасы ыстық болуы мүмкін.
- Құралды орауынан шығарған соң, оның бүтін және зақымдалмағанын
тексеріңіз. Егер күмәніңіз болса, құралды пайдаланба, өз еліңіздегі
Тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз.
- Бұл құрал тек үйде пайдалануға арналған. Дүкен, кеңсе, ферма
сияқты жұмыс орындарының асханасы сияқты орталарда қолдануға
жарамайды. Қонақ үй, мотель, жатақ пен таңғы ас берілетін орындар,
басқа да тұрғылықты орталарда қолдануға да болмайды.
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық
стандарттарға сәйкес келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша
дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес, құрал
пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.
Бірінші рет қолданбас бұрын, кофе қайнатқышты шайып алу керек.
1Штепсельдікұштықабырғадағырозеткағақосыңыз.

80
2Құралдыіскеқосуүшін,оныңартқыжағындағықосу/өшіру
түймесін«I»бағытынақойыңыз.
, Қосу/күтурежимітүймесімендисплейшамыжанады.1минута
ішіндеешқандайтүймебасылмаса,құралкүтурежимінеөтеді.
Мұндайжағдайдадисплейөшіріледіде,текҚосу/күтурежимі
түймесіқұралдыңәлііскеқосулыекенінкөрсетуүшінжанған
күйіндеқалады.Күтурежиміндекезкелгентүйменібасуарқылы
құралдыіскеқосуғаболады.
3Суыдысыныңқақпағынашыңыз.Суыдысына10шыныаяқ
көрсеткішінедейінтазасалқынсуқұйыңыз.
Ескертпе. Құралдың ішіне кофе дәндерін немесе ұнтақталған кофе
салмаңыз.
4Суыдысыныңқақпағынжабыңыз.
5Құмыраныыстықтабанғақойыңыз.
Ескертпе. Құмыраның қақпағы орнында болуы керек. Құмыра қақпағы
жабылмаса, тамшылауды тоқтату функциясы автоматты түрде іске
қосылады («Құралды пайдалану» тарауының «Тамшылауды тоқтату
функциясы» бөлімін қараңыз).
Ескертпе. Құмыраның шөлмегі құралға қаратып қойылғанын тексеріңіз.
6Қосу/күтурежимітүймесінбасыңыз.
7Ұнтақтағыштыөшіруүшін,алдыналаұнтақталғанкофетүймесін
басыңыз.
, Басқанкезде,түймежанады.
Ескертпе. Ұнтақтағыш өшірілген кезде, шыны аяқ саны мен қоюлық
параметрі дисплейде көрсетілмейді.