Philips HD7751 – page 3

Manual for Philips HD7751

 41

Problém Možnářešení

Nepoužívejte mléko ihned poté, co jej vyjmete z lednice.

Odstraňte vodní kámen. Viz část o odstranění vodního kamene

v kapitole „Čištění a údržba“.

42





Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid!

Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel

www.philips.com/welcome.



1 Püsilter

2 Filtrikorv

3 Filtrikorvi hoidja

4 Kannu kaas

5 Klaasist kann

6 Tassivaliku nupp 2-10 CUPS

7 Kanguse nupp STRENGTH

8 Ekraan

9 Jahvatuse valiku nupp

10 Kohviubade šahti lukustusnupp

11 Mõõdulusikas

12 Puhastusharjake

13 Kohviubade nõu kaas

14 Kohviubade nõu

15 Veenõu kaas

16 Kohviubade šahti kaas

17 Auruava

18 Jahvatatud kohvi nupp

19 Stardi-/ooterežiiminupp

20 Filtrikorvi hoidja avamisnupp OPEN

21 Veenõu koos veetaseme aknaga

22 Soojusplaat

23 Ülevooluava

24 Sisse-välja lüliti



Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see

edaspidiseks alles.

Oht

- Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse ega loputage seda

kraani all.

Hoiatus

- Kontrollige enne sisselülitamist seadme all olevalt andmesildilt, kas

kohalik võrgupinge vastab seadme nimipingele.

- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks

uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või

samaväärset kvalikatsiooni omav isik.

- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud

ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud

lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid

seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.

- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

 43

- Hoidke toitejuhe laste käeulatusest kaugemal. Ärge jätke toitejuhet

rippuma üle lauaserva või tööpinna, millel seade asub.

- Ärge puudutage seadme jahvatuspindu, eriti ajal, mil seade on

vooluvõrku ühendatud.

- Hoidke pakkekomponendid (plastkotid, kartongist kaitseraam

jne) lastele kättesaamatuna, need ei ole mänguasjad.

- Ärge puudutage töötava masina kuumi pindu.

- Seade on mõeldud kohviubade jahvatamiseks ja kohvi valmistamiseks.

Kasutage seda õigesti ja hoolikalt, et vältida enda kõrvetamist kuuma

vee ja auruga.

- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on

kahjustatud.

- Kui ilmneb mõni probleem, mida ei saa selle kasutusjuhendi abil

lahendada, võtke ühendust oma riigis asuva klienditeeninduskeskusega.

Kui probleemi ei suudeta lahendada, viige seade kontrolliks ja

remondiks Philipsi volitatud teeninduskeskusesse, vastasel korral kaotab

garantii kehtivuse.

Ettevaatust

- Ärge pange seadet tulisele pinnale ning vältige toitejuhtme

kokkupuudet tuliste pindadega.

- Võtke kohvi jahvatamisel või valmistamisel tekkinud probleemide korral

ning enne puhastamist toitepistik seinakontaktist välja.

- Kann on kuum kohvikeetmise ajal ja pärast selle lõppu. Hoidke

kohvikannu alati käepidemest.

- Ärge kunagi kasutage kannu mikrolaineahjus.

- Ärge liigutage seadet töötamise ajal.

- Enne seadme hoiukohta asetamist oodake, kuni see on jahtunud.

Soojusplaat ja kohvikann võivad olla kuumad.

- Pärast seadme lahtipakkumist kontrollige, kas see on tarnitud koos kõigi

osadega ning kahjustamata. Kahtluste korral ärge kasutage seadet, vaid

võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.

- Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks kodukasutuseks. See pole

mõeldud kasutamiseks kaupluste, kontorite, talumajapidamiste ega

muude töökeskkondade töötajate köökides. Samuti pole see mõeldud

klientidele kasutamiseks hotellides, motellides, öömajades ega teistes

majutusasutustes.



See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele

standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile

vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite alusel ohutu kasutada.

Enne esimest kasutamist

Seadme loputamine

Enne esimest kasutamist tuleb kohvimasinat üks kord loputada.

1 Pange pistik seinakontakti.

44

2 Seadme sisselülitamiseks seadke seadme tagaküljel olev sisse-välja

lülitiasendisse“I”.

, Stardi-/ooterežiiminuppjanäidikusüttimine.Kuiteeivajutaühtegi

nuppu1minutjooksul,lülitubseadeooterežiimi.Seljuhullülitub

näidikväljajastardi-/ooterežiiminuppjääbpõlemajanäitab,etseade

onveelsisselülitatud.Ooterežiimissaateseadetuuestiaktiveerida,

kui vajutate suvalist nuppu.

3 Avageveenõukaas.Täitkeveenõukülmavärskeveegakümnenda

tassi tähiseni.

Märkus. Ärge pange seadmesse kohviube ega jahtavatud kohvi.

4 Sulgegeveenõukaas.

5 Pange kann soojusplaadile.

Märkus. Veenduge, et kannu kaas on oma kohal. Ilma kannu kaaneta

aktiveritakse tilgaluku funktsioon automaatselt (vt ptk “Seadme kasutamine”,

osa “Tilgaluku funktsioon”).

Märkus. Veenduge, et kann on soojusplaadil tilaga seadme suunas.

6 Vajutagestardi-/ooterežiiminuppu

7 Jahvativäljalülitamiseksvajutagejahvatatudkohvinupule.

, Vajutamise järel süttib nupu valgustus.

Märkus. Kui te jahvati välja lülitate, ei ilmu kuvale tasside arvu ja

kanguse näidikuid.

 45

8 Keetmisprotsessialustamiseksvajutagestardi-/ooterežiiminuppu.

9 Laske seadmel töötada, kuni kogu vesi on kannu voolanud.

, Kuivalmistamisprotsesslõpeb,kostabkohvimasinastviispiiksu.

10 Keetmis-/soojanahoidmiseprotsessilõpetamiseksvajutagestardi-

/ooterežiiminuppu.

11 Tühjendage kann.

Seadme kasutamine



1 Avageveenõukaasjatäitkeveenõuvajalikukogusekülmaveega.

Veetaseme aknal ja kannul on tähised 2 kuni 10 tassile (275 ml kuni 1375

ml). Nende tähiste abil saab määrata, kui palju vett veenõusse panna.

Arvestage, et valmis kohvi kogus on masinasse pandud vee kogusest pisut

väiksem, sest jahvatatud kohv imab vett.

Nõuanne. Kasutage kannu, et veenõu soovitud koguse veega täita.

Märkus. Ärge valage veenõusse vett üle 10 tassi tähise, vastasel korral voolab

vesi tagaküljel olevast avast välja.



Kohviubadenõukohviubadegatäitmiseajalhoidkeveenõukaas

alatikinni.Vastaseljuhulvõivadkohvioadveenõussekukkudajavee

sissevooluava ummistada.

46

1 Filtrikorvi hoidja avamiseks vajutage seadme paremal küljel

asuvale avamise nupule OPEN.

2 Asetagejahvatatudkohvikogumiseksltrikorvipaberlter(nr4)või

püsilter.

CALC

RESET

3 Eemaldagekohviubadenõukaas(1)jatäitkenõukohviubadega

(2).Veenduge,etnõusonküllaltkohviubesoovitudkogusekohvi

valmistamiseks.

Märkus. Veenduge alati, et ubade nõu on vähemalt pooleldi täidetud.

Kohviubadenõumaksimaalnemahutavuson250g.Etvältidajahvati

ummistusi, ärge ületage lubatud kogust.

Etvältidajahvatiummistusi,ärgekasutageröstimatavõikaramelliseeritud

ube.

4 Soovitudjahvatusastme(peenestjämedani)valimisekskeerake

jahvatusastmevalikunuppu.Jahvatusastmeidonüheksa.

5 Tasside arvu valimiseks vajutage tassivaliku nuppu 2-10 CUPS nii mitu

korda, kui mitut tassi soovite.

, Tassivaliku nupp 2-10 CUPS süttib vajutamise järel.

, Valitud tasside arv ilmub kuvale.

, Jahvatijahvatabvajalikukogusekohviube.

Märkus. Veenduge, et tassivaliku nupuga 2-10 CUPS valitud tasside arv vastab

veenõus oleva vee kogusele. Palun arvestage, et seade kasutab ära kogu

veenõusse valatud vee.

 47

6 VajutagekangusenuppuSTRENGTHkasüksvõimitukorda,

kunijõuatesoovitudkohvikanguseni(lahja,keskminevõikange).

, Vajutamise järel süttib kanguse nupu STRENGTH valgustus.

, Kuvale ilmub valitud kohvikangus.

7 Keetmisprotsessialustamiseksvajutagestardi-/ooterežiiminuppu.

Hoiduge valmistamise ajal auruavast eemale, sest sellest väljub kuum aur.

, Värskusnäidikvilgubkuvalseni,kunikohvivalmistamineonlõpetatud.

, Kuivalmistamisprotsesslõpeb,kostabkohvimasinastviispiiksu.

, Soojusplaat lülitub automaatselt sisse.

Ärge puudutage soojusplaati, kui see on sisse lülitatud, sest see muutub

kuumaks.

8 Oodake,kunikohvimasinonpiiksumiselõpetanud,ennekui

eemaldate kannu soojendusplaadilt.

Märkus. Pärast valmistamise lõppu tilgub kohv veel mitu sekundit ltrikorvist

välja.

, Värskusnäidik jääb kuvale 30 minutiks pärast valmistamist, näitamaks,

et kohv on värske.

9 Kui te ei soovi, et soojusplaat kohvi kuumana hoiab, lülitage seadme

ooterežiimilülitamiseksstardi-/ooterežiiminuppu.

, Stardi-/ooterežiiminuppjääbpüsivaltpõlemajanäitab,etseadeon

veel sisse lülitatud.

Märkus. Kui te ei vajuta seadme ooterežiimi lülitamiseks stardi-/

ooterežiiminuppu, lülitub seade 30 minuti pärast automaatselt ooterežiimi.

Stardi-/ooterežiiminupp jääb põlema ja näitab, et seade on veel sisse lülitatud.

Märkus. Seadme uuesti aktiveerimiseks ja kohvi valmistamiseks vajutage

suvalist nuppu.

10 Kui te ei plaani lähimal ajal kohvi uuesti keeta, seadke seadme

tagaküljelolevsisse-väljalülitiseadmeväljalülitamiseksasendisse“O”.



Kui soovite kohviubade asemel kasutada jahvatatud kohvi, toimige

alljärgnevalt.

1 Täitkeveenõuveegavastavaltosas“Veenõutäitmine”kirjeldatule.

48

2 Filtrikorvi hoidja avamiseks vajutage seadme paremal küljel

asuvale avamise nupule OPEN.

3 Asetagepaberlter(nr4)võipüsilterltrikorvi.

CALC

RESET

4 Jahvativäljalülitamiseksvajutagejahvatatudkohvinupule.

, Vajutamise järel süttib nupu valgustus.

Märkus. Kui te jahvati välja lülitate, ei ilmu kuvale tasside arvu ja

kanguse näidikuid.

5 Asetagejahvatatudkohvpaberltrissevõipüsiltrisse.

Märkus. See, kui palju jahvatatud kohvi te kasutate, on maitse küsimus.

Tassitäie keskmise kangusega kohvi saamiseks pange üks mõõtlusikatäis

(umbes 6 g) iga tassi (125 ml) kohta.

6 Sulgegeltrikorvihoidjajaasetagekannsoojusplaadile.

7 Järgigeetappe7,8ja9,misontoodudosas“Kohviubadekasutamine”.



Tilgaluku abil saate kannu enne kohvivalmistamise lõppu kohvimasinast

eemaldada. Kannu eemaldamisel takistab tilgalukk kohvil kannu voolamast.

Märkus. Valmistamisprotsess ei lõpe, kui te kannu eemaldate. Kui te ei pane

kannu 20 sekundi jooksul soojendusplaadile tagasi, hakkab ltrikorv üle ajama.





Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse ega loputage seda

kraani all.

 49

1 Seadme väljalülitamiseks seadke seadme tagaküljel olev sisse-välja

lülitiasendisse“O”.

2 Eemaldage pistik seinakontaktist.

3 Pühkige kohvimasina väliskülge ja soojusplaati niiske lapiga.

4 Puhastageltrikorvi,püsiltritjakannusoojaveejavähese

nõudepesuvahendiga.



Kohviubade šahti tuleb puhastada iga 1–2 nädala tagant, olenevalt

kasutamissagedusest.

1 Pange pistik seinakontakti.

2 Seadme sisselülitamiseks seadke seadme tagaküljel olev sisse-välja

lülitiasendisse“I”.

, Stardi-/ooterežiiminuppjanäidiksüttib.

3 Vajutagestardi-/ooterežiiminuppujaseejäreleemaldagetoitepistik

seinakontaktist.

4 Pistkepuhastusharjakäepidemelapikotsšahtilukkujakeerakelukk

asendisse“lahti”.

5 Avagekohviubadešahtikaas.

6 Pühkigejahvatatudkohvijäägidharjagašahtialumisseossa.

Nõuanne. asetage jahvatatud kohvi kogumiseks ltrikorvi paber- või püsilter.

, Jahvatatudkohvijäägidlangevadltrikorvi.

50

7 Sulgegekohviubadešahtikaasjakeerakelukkasendisse“lukus”.

8 Eemaldagejahvatatudkohvijääkesisaldavpaberlterjavisakeseeära.



Kui näidikule ilmub sõnum “CALC” (katlakivi), mis juhtub pärast u 60

kasutuskorda, tuleb kohvikeetja katlakivist puhastada, sest katlakivi võib

kohvikeetja ummistada.

Korrapärane katlakivi eemaldamine pikendab seadme tööiga ja tagab

optimaalse keetmistulemuse ning ühesuguse keetmisaja pikaks ajaks.

Eemaldage seadmest katlakivi:

- iga 120 keetmistsükli järel, kui kasutate pehmet vett (kuni 18 dH);

- iga 60 keetmistsükli järel, kui kasutate karedat vett (üle 18 dH).

Oma piirkonna vee kareduse kohta info saamiseks võtke ühendust kohaliku

veevõrguga.

Märkus. Kui te pole oma piirkonna vee karedusest teadlik ja teil pole võimalik

kohaliku veevõrguga ühendust võtta, soovitame teil seadmest katlakivi

eemaldada iga kord, kui näidikul kuvatakse sõnum “CALC” (katlakivi).

Märkus. “CALC” (katlakivi) sõnumi näidikult eemaldamiseks vajutage

samaaegselt tassivaliku nuppu 2-10 CUPS ja kanguse nuppu STRENGTH.

1 Avageveenõukaas.

2 Täitkeveenõu7tassitäievalgeäädika(kangusega4%)ja3tassitäie

veega.

3 Asetageltrikorvipaberlter(nr4)jasulgegeltrikorvihoidja.

4 Pange tühi kann soojusplaadile.

5 Pange pistik seinakontakti.

6 Seadme sisselülitamiseks seadke seadme tagaküljel olev sisse-välja

lülitiasendisse“I”.

, Stardi-/ooterežiiminuppjanäidiksüttib.

7 Vajutagestardi-/ooterežiiminuppu

8 Jahvativäljalülitamiseksvajutage“jahvativäljalülitamise”

nuppu. Seejärel vajutage keetmisprotsessi alustamiseks stardi-/

ooterežiiminuppu.

 51

9 Oodake, kuni pool äädika ja vee lahusest on kannu voolanud. Seejärel

vajutagekeetmisprotsessilõpetamiseksstardi-/ooterežiiminuppuja

laske lahusel seadmes vähemalt 15 minutit seista.

10 Vajutagestardi-/ooterežiiminuppu,etkohvikeetjauuestisisselülitada,

ja oodake kuni ülejäänud lahus on kannu voolanud. Seejärel vajutage

stardi-/ooterežiiminuppu,etseadeooterežiimilülitada.

11 Tühjendagekannjavisakepaberlterminema.

12 Täitkeveenõukülmaveegajavajutagejärgmisekeetmisprotsessi

alustamiseksstardi-/ooterežiiminuppu.Laskekohvikeetjalterve

keetmisprotsess läbi teha ning tühjendage siis kann.

13 Korrakeetappi12,kuniveelpoleenamäädikamaitsetegalõhna.

14 Puhastageltrikorvjakannkuumaveejavähese

nõudepesuvahendiga.

15 Seadme väljalülitamiseks seadke seadme tagaküljel olev sisse-välja

lülitiasendisse“O”.

Osade vahetamine

Kui teil on tarvis seadme mõnda osa vahetada või soovite lisaosa tellida,

pöörduge Philips Saeco toodete edasimüüja poole või külastage veebilehte

www.philips.com/shop. Kui teil on osade muretsemisega raskusi, pöörduge

oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.



- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise

olmeprügi hulka, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti.

Nii toimides aitate te hoida loodust.



Probleemi korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage

Philipsi veebilehte www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi

klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt

garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi

kohaliku edasimüüja poole.

Veaotsing

Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud

probleemidest. Kui teil ei õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada,

võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.

52

Probleem Võimalikudlahendused

Seade ei tööta. Sisestage toitepistik seinakontakti ja seadke seadme tagaküljel asuv

sisse-välja lüliti asendisse “O”.

Kontrollige, kas seadmele märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu

pingele.

Täitke veenõu veega.

Jahvatit kasutades tuleb kohv

Veenduge, et tassivaliku nupuga 2-10 CUPS valitud tasside arv vastab

liiga lahja.

veenõus oleva vee kogusele. Palun arvestage, et seade kasutab ära kogu

veenõusse valatud vee.

Määrake kanguse nupuga STRENGTH kohvi tugevuseks “kange”.

Kohviube kasutades veenduge, et te ei vajuta jahvatatud kohvi nupule,

sest see lülitab jahvati välja.

Kasutage kangemaid või tugevama maitsega kohviube.

Kohvi kanguse suurendamiseks valige tassivaliku nupuga 2-10 CUPS

suurem tasside arv kui see, mille tarbeks panete veenõusse vett.

Jahvatatud kohvi kasutades

Veenduge, et ltris oleva eelnevalt jahvatatud kohvi kogus vastab

tuleb kohv liiga lahja.

veenõus oleva vee kogusele. Palun arvestage, et seade kasutab ära kogu

veenõusse valatud vee.

Kasutage kangemat või tugevama maitsega jahvatatud kohvi.

Kangema kohvi saamiseks suurendage jahvatatud kohvi kogust või

vähendage vee kogust.

Ma määrasin kanguse nupu

Kui jahvati on välja lülitatud, ei saa kanguse nupuga STRENGTH kohvi

STRENGTH abil kohvi

kangust muuta. Sellisel juhul saate kohvi kangust tõsta üksnes jahvatatud

kanguseks “kange”, kuid

kohvi koguse suurendamise või vee koguse vähendamise teel, samuti

kohv on liiga lahja.

kangemat või tugevama maitsega kohvi kasutades.

Kui

Kui te eemaldate kannu keetmistsükli ajal kauemaks kui 20 sekundiks,

ma eemaldan kohvikeetmise

põhjustab tilgalukk ltrihoidjas ülevoolu. Arvestage, et kohv ei saavuta

ajal seadmest kannu, tekib

enne keetmistsükli lõppu täielikku maitset. Seetõttu soovitame enne

ltrist ülevool.

keetmistsükli lõppu kannu mitte eemaldada ega kohvi välja valada.

Seade jätkab tilkumist kaua

Tilkumist põhjustab auru kondensatsioon. On täiesti normaalne, et

pärast keetmisprotsessi

pärast kohvikeetmise tsükli lõppemist tilgub seade mõnda aega.

lõppemist.

Kui tilkumine ei lakka, võib põhjuseks olla tilgaluku ummistumine. Et

tilgalukku puhastada, lükake tilgalukk lahti ja loputage seda kraani all.

Kui eemaldate kannu keetmisprotsessi ajal kauemaks kui 20

sekundit, põhjustab tilgalukk ltrikorvis ülevoolu.

Kohv ei ole piisavalt kuum. Pange kann korralikult soojusplaadile.

Veenduge, et soojusplaat ja kannu alumine osa on puhtad.

Kasutage õhukesi tasse, sest need neelavad kohvist vähem kuumust kui

paksuseinalised tassid.

Ärge kasutage äsja külmkapist võetud piima.

 53

Probleem Võimalikudlahendused

Puhastage seade katlakivist. Vt lõiku “Katlakivist puhastamine” peatükis

“Puhastamine ja hooldus”.

54





Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti

iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:

www.philips.com/welcome.



1 Trajni lter

2 Košara za lter

3 Držač košare za lter

4 Poklopac vrča

5 Stakleni vrč

6 Gumb za 2 - 10 šalica

7 Gumb STRENGTH (jačina)

8 Zaslon

9 Gumb za odabir postavke mljevenja

10 Bravica prolaza za kavu u zrnu

11 Mjerna žlica

12 Četkica za čišćenje

13 Poklopac spremnika za kavu u zrnu

14 Spremnik za kavu u zrnu

15 Poklopac spremnika za vodu

16 Poklopac prolaza za kavu u zrnu

17 Otvor za paru

18 Gumb za mljevenu kavu

19 Gumb za pokretanje / stanje pripravnosti

20 Gumb OPEN (otvaranje) za držač košare za lter

21 Spremnik za vodu s prozorčićem za provjeru razine vode

22 Grijaća ploča

23 Otvor za prelijevanje

24 Prekidač za uključivanje/isključivanje



Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite

ga za buduće potrebe.

Opasnost

- Aparat nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu niti

ispirati pod mlazom vode.



- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li strujni napon naveden

na podnožju aparata naponu lokalne električne mreže.

- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,

ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi

se izbjegle potencijalno opasne situacije.

- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim

zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju

dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu

sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.

- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.

 55

- Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Pazite da kabel za

napajanje ne visi preko ruba stola ili radne površine na kojoj aparat stoji.

- Nemojte dodirivati noževe za mljevenje u aparatu, naročito kada je

aparat priključen na napajanje.

- Ambalažu (plastične vrećice, kartonsku zaštitu itd.) držite izvan dohvata

djece jer to nisu igračke.

- Nemojte dodirivati vruće površine aparata dok on radi.

- Ovaj aparat dizajniran je za mljevenje i kuhanje kave. Koristite ga na

pravilan način i pazite da se ne opečete vrućom vodom ili parom.

- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat

oštećeni.

- Ako dođe do problema koji ne možete riješiti pomoću ovog

korisničkog priručnika, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj

državi. Ako se problem ne može riješiti, odnesite aparat u ovlašteni

servis tvrtke Philips na pregled i popravak. Nemojte pokušavati sami

popraviti aparat jer u tom slučaju jamstvo prestaje vrijediti.



- Ne stavljajte aparat na vruću površinu i pazite da mrežni kabel ne dođe

u doticaj s vrućim površinama.

- Iskopčajte aparat ako dođe do problema tijekom mljevenja ili kuhanja i

prije čišćenja.

- Vrč je vruć tijekom i nakon kuhanja. Vrč uvijek držite za ručku.

- Vrč nikada nemojte koristiti u mikrovalnoj pećnici.

- Aparat nemojte premještati dok radi.

- Prije spremanja pričekajte da se aparat ohladi. Grijaća ploča i vrč za

kavu mogu biti vrući.

- Nakon raspakiravanja provjerite je li aparat čitav i neoštećen. Ako niste

sigurni, nemojte koristiti aparat nego se obratite centru za korisničku

podršku u svojoj državi.

- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uobičajenoj uporabi u kućanstvu.

Nije namijenjen korištenju u okruženjima poput kuhinja za osoblje

u trgovinama, uredima, na farmama ili u drugim radnim okruženjima.

Nije namijenjen ni korištenju od strane gostiju u hotelima, motelima,

prenoćištima ili drugim vrstama smještaja.



Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču

elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s

ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran

za korištenje.





Prije prvog korištenja aparat za kavu trebate jednom isprati.

1 Priključiteutikačuzidnuutičnicu.

56

2 Kakobisteuključiliaparat,prekidačzauključivanje/isključivanjena

njegovojstražnjojstranipostavitena“I”.

, Početćesvijetlitigumbzapokretanje/stanjepripravnostiizaslon.

Akonepritisnetenijedangumburokuod1minutu,aparatćeprijeći

ustanjepripravnosti.Utomslučajuzaslonćeseisključiti,aostat

ćesvijetlitisamogumbzapokretanje/stanjepripravnostikako

binaznačiodajeaparatjošuvijekuključen.Ustanjupripravnosti

možetepritisnutibilokojigumbkakobisteponovopokrenuliaparat.

3 Podignitepoklopacspremnikazavodu.Spremniknapunitesvježom

hladnomvodomdooznakeza10šalica.

Napomena: U aparat nemojte stavljati kavu u zrnu ili mljevenu kavu.

4 Zatvoritepoklopacspremnikazavodu.

5 Vrčstavitenagrijaćuploču.

Napomena: Provjerite je li poklopac vrča na odgovarajućem mjestu. Ako

poklopac vrča nije na svom mjestu, automatski će se aktivirati funkcija za

zaustavljanje kapanja (pogledajte poglavlje “Korištenje aparata”, odjeljak

“Funkcija za zaustavljanje kapanja”).

Napomena: Vrč morate postaviti na grijaću ploču sa žlijebom okrenutim prema

unutarnjoj strani aparata.

6 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnosti.

7 Kakobisteisključilimlinac,pritisnitegumbzamljevenukavu.

, Gumbćezasvijetlitikadagapritisnete.

Napomena: Ako je mlinac isključen, broj šalica i postavka jačine neće se

prikazivati na zaslonu.

 57

8 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobiste

pokrenuli proces kuhanja.

9 Ostaviteaparatdaradisvedoksvavodaneotečeuvrč.

, Pozavršetkukuhanjaaparatzakavuoglasitćeses5zvučnihsignala.

10 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobiste

zaustavilipostupakkuhanja/održavanjatopline.

11 Ispraznitevrč.





1 Podignitepoklopacspremnikazavoduinapunitespremnikzavodu

potrebnomkoličinomhladnevode.

Na prozorčiću za provjeru razine vode i na vrču nalaze se oznake za 2

do 10 šalica (275 ml do 1375 ml). Te oznake možete koristiti kako biste

odredili koliko vode staviti u spremnik za vodu. Imajte na umu da će količina

kuhane kave biti malo manja jer mljevena kava upija vodu.

Savjet: Koristite vrč kako biste spremnik za vodu napunili potrebnom količinom

vode.

Napomena: Spremnik za vodu nemojte puniti iznad oznake za 10 šalica jer

ako to učinite, voda će se izliti iz otvora na stražnjoj strani.



Prilikompunjenjaspremnikazakavuuzrnupoklopacspremnikazavodu

trebabitizatvoren.Usuprotnombizrnakavemoglaupastiuspremnikza

voduiblokiratiulazzavodu.

58

1 Pritisnite gumb OPEN na desnoj strani aparata kako biste

otvorilidržačkošarezalter.

2 Ukošaruzalterstavitepapirnatilter(br.4)ilitrajnilterkojiće

zadržatimljevenukavu.

CALC

RESET

3 Skinitepoklopacspremnikazakavuuzrnu(1)ispremniknapunite

kavomuzrnu(2).Pazitedauspremnikubudedovoljnokaveuzrnu

zaželjenukoličinukuhanekave.

Napomena: Uvijek pazite da spremnik kave u zrnu bude barem dopola

napunjen.

Maksimalnikapacitetspremnikazakavuuzrnuje250g.Kakosemlinac

nebizaglavio,nemojteprelazititukoličinu.

Kakosemlinacnebizaglavio,nemojtekoristitizrnakojanisuispržena

nitikarameliziranazrna.

4 Okrenitegumbzaodabirpostavkemljevenjakakobisteodabrali

željenuvrstumljevenja(odsitnogdogrubog).Dostupnojedevet

postavki mljevenja.

5 Kakobisteodabralibrojšalica,pritisnitegumbza2-10šalica

onolikoputakolikošalicaželite.

, Gumbza2-10šalicaćezasvijetlitikadagapritisnete.

, Odabranibrojšalicaprikazatćesenazaslonu.

, Mlinacćesamljetipotrebnukoličinukaveuzrnu.

Napomena: Provjerite odgovara li broj šalica koji ste odabrali pomoću gumba

za 2 - 10 šalica količini vode u spremniku za vodu. Imajte na umu da će

aparat iskoristiti svu vodu u spremniku za vodu.

 59

6 JednomilinekolikoputapritisnitegumbSTRENGTHdokne

odabereteželjenujačinukave(blaga,srednjejakailijaka).

, GumbSTRENGTHćezasvijetlitikadagapritisnete.

, Nazaslonućeseprikazatiodabranajačinukave.

7 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobiste

pokrenuli proces kuhanja.

Tijekomkuhanjanemojtestajatipreblizuotvorazaparujeriznjega

izlazivrućapara.

, Indikatorsvježinebljeskatćenazaslonudoksenezavršikuhanje.

, Pozavršetkukuhanjaaparatzakavuoglasitćeses5zvučnihsignala.

, Grijaćapločaautomatskićeseuključiti.

Nemojtedodirivatigrijaćupločudokjeuključenajerjevruća.

8 Pričekajtedaaparatzakavuzavršiskuhanjemitekondaskinitevrčs

grijaćeploče.

Napomena: Nakon kuhanja kava će nekoliko sekundi kapati iz košare za lter.

, Indikatorsvježineprikazujesenazaslonu30minutanakonkuhanja

kakobinaznačiodajekavasvježa.

9 Akonetrebategrijaćupločuzaodržavanjekavevrućom,pritisnite

gumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobisteaparatprebaciliu

stanje pripravnosti.

, Gumbzapokretanje/stanjepripravnostiostatćeuključenkakobi

naznačiodajeaparatjošuvijekuključen.

Napomena: Ako ne pritisnete gumb za pokretanje / stanje pripravnosti

kako biste aparat prebacili u stanje pripravnosti, nakon 30 minuta aparat

će automatski prijeći u stanje pripravnosti. Gumb za pokretanje / stanje

pripravnosti ostat će uključen kako bi naznačio da je aparat još uvijek uključen.

Napomena: Možete pritisnuti bilo koji gumb kako biste aktivirali aparat i

ponovo skuhali kavu.

10 Akonenamjeravateubrzoponovokuhatikavu,prekidačza

uključivanje/isključivanjenastražnjojstraniaparatapostavitena“O”

kakobisteisključiliaparat.



Ako želite koristiti mljevenu kavu umjesto kave u zrnu, slijedite korake u

nastavku.

1 Spremnikzavodunapunitevodomnanačinopisanuodjeljku

“Punjenjespremnikazavodu”.

60

2 Pritisnite gumb OPEN na desnoj strani aparata kako biste

otvorilidržačkošarezalter.

3 Stavitepapirnatilter(br.4)ilitrajnilterukošaruzalter.

CALC

RESET

4 Kakobisteisključilimlinac,pritisnitegumbzamljevenukavu.

, Gumbćezasvijetlitikadagapritisnete.

Napomena: Ako je mlinac isključen, broj šalica i postavka jačine neće se

prikazivati na zaslonu.

5 Stavitemljevenukavuupapirnatiilitrajnilter.

Napomena: Količina mljevene kave ovisi o osobnom ukusu. Ako želite šalicu

srednje jake kave, stavite jednu mjernu žlicu kave (približno 6 g) za svaku

šalicu (125 ml).

6 Zatvoritedržačkošarezalteristavitevrčnagrijaćuploču.

7 Slijeditekorake7,8i9uodjeljku“Korištenjekaveuzrnu”.



Funkcija za zaustavljanje kapanja omogućava skidanje vrča s aparata za kavu

prije dovršenja postupka kuhanja. Kada skinete vrč, funkcija za zaustavljanje

kapanja prekida dotok kave u vrč.

Napomena: Kuhanje se neće zaustaviti kada skinete vrč. Ako vrč ne vratite na

grijaću ploču u roku od 20 sekundi, košara za lter će se preliti.





Aparatnikadanemojteuranjatiuvoduilinekudrugutekućinunitiispirati

podmlazomvode.