Philips HD7751 – page 3
Manual for Philips HD7751

41
Problém Možnářešení
Nepoužívejte mléko ihned poté, co jej vyjmete z lednice.
Odstraňte vodní kámen. Viz část o odstranění vodního kamene
v kapitole „Čištění a údržba“.

42
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid!
Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel
www.philips.com/welcome.
1 Püsilter
2 Filtrikorv
3 Filtrikorvi hoidja
4 Kannu kaas
5 Klaasist kann
6 Tassivaliku nupp 2-10 CUPS
7 Kanguse nupp STRENGTH
8 Ekraan
9 Jahvatuse valiku nupp
10 Kohviubade šahti lukustusnupp
11 Mõõdulusikas
12 Puhastusharjake
13 Kohviubade nõu kaas
14 Kohviubade nõu
15 Veenõu kaas
16 Kohviubade šahti kaas
17 Auruava
18 Jahvatatud kohvi nupp
19 Stardi-/ooterežiiminupp
20 Filtrikorvi hoidja avamisnupp OPEN
21 Veenõu koos veetaseme aknaga
22 Soojusplaat
23 Ülevooluava
24 Sisse-välja lüliti
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse ega loputage seda
kraani all.
Hoiatus
- Kontrollige enne sisselülitamist seadme all olevalt andmesildilt, kas
kohalik võrgupinge vastab seadme nimipingele.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks
uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või
samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud
ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud
lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid
seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

43
- Hoidke toitejuhe laste käeulatusest kaugemal. Ärge jätke toitejuhet
rippuma üle lauaserva või tööpinna, millel seade asub.
- Ärge puudutage seadme jahvatuspindu, eriti ajal, mil seade on
vooluvõrku ühendatud.
- Hoidke pakkekomponendid (plastkotid, kartongist kaitseraam
jne) lastele kättesaamatuna, need ei ole mänguasjad.
- Ärge puudutage töötava masina kuumi pindu.
- Seade on mõeldud kohviubade jahvatamiseks ja kohvi valmistamiseks.
Kasutage seda õigesti ja hoolikalt, et vältida enda kõrvetamist kuuma
vee ja auruga.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on
kahjustatud.
- Kui ilmneb mõni probleem, mida ei saa selle kasutusjuhendi abil
lahendada, võtke ühendust oma riigis asuva klienditeeninduskeskusega.
Kui probleemi ei suudeta lahendada, viige seade kontrolliks ja
remondiks Philipsi volitatud teeninduskeskusesse, vastasel korral kaotab
garantii kehtivuse.
Ettevaatust
- Ärge pange seadet tulisele pinnale ning vältige toitejuhtme
kokkupuudet tuliste pindadega.
- Võtke kohvi jahvatamisel või valmistamisel tekkinud probleemide korral
ning enne puhastamist toitepistik seinakontaktist välja.
- Kann on kuum kohvikeetmise ajal ja pärast selle lõppu. Hoidke
kohvikannu alati käepidemest.
- Ärge kunagi kasutage kannu mikrolaineahjus.
- Ärge liigutage seadet töötamise ajal.
- Enne seadme hoiukohta asetamist oodake, kuni see on jahtunud.
Soojusplaat ja kohvikann võivad olla kuumad.
- Pärast seadme lahtipakkumist kontrollige, kas see on tarnitud koos kõigi
osadega ning kahjustamata. Kahtluste korral ärge kasutage seadet, vaid
võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
- Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks kodukasutuseks. See pole
mõeldud kasutamiseks kaupluste, kontorite, talumajapidamiste ega
muude töökeskkondade töötajate köökides. Samuti pole see mõeldud
klientidele kasutamiseks hotellides, motellides, öömajades ega teistes
majutusasutustes.
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele
standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile
vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite alusel ohutu kasutada.
Enne esimest kasutamist
Seadme loputamine
Enne esimest kasutamist tuleb kohvimasinat üks kord loputada.
1 Pange pistik seinakontakti.

44
2 Seadme sisselülitamiseks seadke seadme tagaküljel olev sisse-välja
lülitiasendisse“I”.
, Stardi-/ooterežiiminuppjanäidikusüttimine.Kuiteeivajutaühtegi
nuppu1minutjooksul,lülitubseadeooterežiimi.Seljuhullülitub
näidikväljajastardi-/ooterežiiminuppjääbpõlemajanäitab,etseade
onveelsisselülitatud.Ooterežiimissaateseadetuuestiaktiveerida,
kui vajutate suvalist nuppu.
3 Avageveenõukaas.Täitkeveenõukülmavärskeveegakümnenda
tassi tähiseni.
Märkus. Ärge pange seadmesse kohviube ega jahtavatud kohvi.
4 Sulgegeveenõukaas.
5 Pange kann soojusplaadile.
Märkus. Veenduge, et kannu kaas on oma kohal. Ilma kannu kaaneta
aktiveritakse tilgaluku funktsioon automaatselt (vt ptk “Seadme kasutamine”,
osa “Tilgaluku funktsioon”).
Märkus. Veenduge, et kann on soojusplaadil tilaga seadme suunas.
6 Vajutagestardi-/ooterežiiminuppu
7 Jahvativäljalülitamiseksvajutagejahvatatudkohvinupule.
, Vajutamise järel süttib nupu valgustus.
Märkus. Kui te jahvati välja lülitate, ei ilmu kuvale tasside arvu ja
kanguse näidikuid.

45
8 Keetmisprotsessialustamiseksvajutagestardi-/ooterežiiminuppu.
9 Laske seadmel töötada, kuni kogu vesi on kannu voolanud.
, Kuivalmistamisprotsesslõpeb,kostabkohvimasinastviispiiksu.
10 Keetmis-/soojanahoidmiseprotsessilõpetamiseksvajutagestardi-
/ooterežiiminuppu.
11 Tühjendage kann.
Seadme kasutamine
1 Avageveenõukaasjatäitkeveenõuvajalikukogusekülmaveega.
Veetaseme aknal ja kannul on tähised 2 kuni 10 tassile (275 ml kuni 1375
ml). Nende tähiste abil saab määrata, kui palju vett veenõusse panna.
Arvestage, et valmis kohvi kogus on masinasse pandud vee kogusest pisut
väiksem, sest jahvatatud kohv imab vett.
Nõuanne. Kasutage kannu, et veenõu soovitud koguse veega täita.
Märkus. Ärge valage veenõusse vett üle 10 tassi tähise, vastasel korral voolab
vesi tagaküljel olevast avast välja.
Kohviubadenõukohviubadegatäitmiseajalhoidkeveenõukaas
alatikinni.Vastaseljuhulvõivadkohvioadveenõussekukkudajavee
sissevooluava ummistada.

46
1 Filtrikorvi hoidja avamiseks vajutage seadme paremal küljel
asuvale avamise nupule OPEN.
2 Asetagejahvatatudkohvikogumiseksltrikorvipaberlter(nr4)või
püsilter.
CALC
RESET
3 Eemaldagekohviubadenõukaas(1)jatäitkenõukohviubadega
(2).Veenduge,etnõusonküllaltkohviubesoovitudkogusekohvi
valmistamiseks.
Märkus. Veenduge alati, et ubade nõu on vähemalt pooleldi täidetud.
Kohviubadenõumaksimaalnemahutavuson250g.Etvältidajahvati
ummistusi, ärge ületage lubatud kogust.
Etvältidajahvatiummistusi,ärgekasutageröstimatavõikaramelliseeritud
ube.
4 Soovitudjahvatusastme(peenestjämedani)valimisekskeerake
jahvatusastmevalikunuppu.Jahvatusastmeidonüheksa.
5 Tasside arvu valimiseks vajutage tassivaliku nuppu 2-10 CUPS nii mitu
korda, kui mitut tassi soovite.
, Tassivaliku nupp 2-10 CUPS süttib vajutamise järel.
, Valitud tasside arv ilmub kuvale.
, Jahvatijahvatabvajalikukogusekohviube.
Märkus. Veenduge, et tassivaliku nupuga 2-10 CUPS valitud tasside arv vastab
veenõus oleva vee kogusele. Palun arvestage, et seade kasutab ära kogu
veenõusse valatud vee.

47
6 VajutagekangusenuppuSTRENGTHkasüksvõimitukorda,
kunijõuatesoovitudkohvikanguseni(lahja,keskminevõikange).
, Vajutamise järel süttib kanguse nupu STRENGTH valgustus.
, Kuvale ilmub valitud kohvikangus.
7 Keetmisprotsessialustamiseksvajutagestardi-/ooterežiiminuppu.
Hoiduge valmistamise ajal auruavast eemale, sest sellest väljub kuum aur.
, Värskusnäidikvilgubkuvalseni,kunikohvivalmistamineonlõpetatud.
, Kuivalmistamisprotsesslõpeb,kostabkohvimasinastviispiiksu.
, Soojusplaat lülitub automaatselt sisse.
Ärge puudutage soojusplaati, kui see on sisse lülitatud, sest see muutub
kuumaks.
8 Oodake,kunikohvimasinonpiiksumiselõpetanud,ennekui
eemaldate kannu soojendusplaadilt.
Märkus. Pärast valmistamise lõppu tilgub kohv veel mitu sekundit ltrikorvist
välja.
, Värskusnäidik jääb kuvale 30 minutiks pärast valmistamist, näitamaks,
et kohv on värske.
9 Kui te ei soovi, et soojusplaat kohvi kuumana hoiab, lülitage seadme
ooterežiimilülitamiseksstardi-/ooterežiiminuppu.
, Stardi-/ooterežiiminuppjääbpüsivaltpõlemajanäitab,etseadeon
veel sisse lülitatud.
Märkus. Kui te ei vajuta seadme ooterežiimi lülitamiseks stardi-/
ooterežiiminuppu, lülitub seade 30 minuti pärast automaatselt ooterežiimi.
Stardi-/ooterežiiminupp jääb põlema ja näitab, et seade on veel sisse lülitatud.
Märkus. Seadme uuesti aktiveerimiseks ja kohvi valmistamiseks vajutage
suvalist nuppu.
10 Kui te ei plaani lähimal ajal kohvi uuesti keeta, seadke seadme
tagaküljelolevsisse-väljalülitiseadmeväljalülitamiseksasendisse“O”.
Kui soovite kohviubade asemel kasutada jahvatatud kohvi, toimige
alljärgnevalt.
1 Täitkeveenõuveegavastavaltosas“Veenõutäitmine”kirjeldatule.

48
2 Filtrikorvi hoidja avamiseks vajutage seadme paremal küljel
asuvale avamise nupule OPEN.
3 Asetagepaberlter(nr4)võipüsilterltrikorvi.
CALC
RESET
4 Jahvativäljalülitamiseksvajutagejahvatatudkohvinupule.
, Vajutamise järel süttib nupu valgustus.
Märkus. Kui te jahvati välja lülitate, ei ilmu kuvale tasside arvu ja
kanguse näidikuid.
5 Asetagejahvatatudkohvpaberltrissevõipüsiltrisse.
Märkus. See, kui palju jahvatatud kohvi te kasutate, on maitse küsimus.
Tassitäie keskmise kangusega kohvi saamiseks pange üks mõõtlusikatäis
(umbes 6 g) iga tassi (125 ml) kohta.
6 Sulgegeltrikorvihoidjajaasetagekannsoojusplaadile.
7 Järgigeetappe7,8ja9,misontoodudosas“Kohviubadekasutamine”.
Tilgaluku abil saate kannu enne kohvivalmistamise lõppu kohvimasinast
eemaldada. Kannu eemaldamisel takistab tilgalukk kohvil kannu voolamast.
Märkus. Valmistamisprotsess ei lõpe, kui te kannu eemaldate. Kui te ei pane
kannu 20 sekundi jooksul soojendusplaadile tagasi, hakkab ltrikorv üle ajama.
Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse ega loputage seda
kraani all.

49
1 Seadme väljalülitamiseks seadke seadme tagaküljel olev sisse-välja
lülitiasendisse“O”.
2 Eemaldage pistik seinakontaktist.
3 Pühkige kohvimasina väliskülge ja soojusplaati niiske lapiga.
4 Puhastageltrikorvi,püsiltritjakannusoojaveejavähese
nõudepesuvahendiga.
Kohviubade šahti tuleb puhastada iga 1–2 nädala tagant, olenevalt
kasutamissagedusest.
1 Pange pistik seinakontakti.
2 Seadme sisselülitamiseks seadke seadme tagaküljel olev sisse-välja
lülitiasendisse“I”.
, Stardi-/ooterežiiminuppjanäidiksüttib.
3 Vajutagestardi-/ooterežiiminuppujaseejäreleemaldagetoitepistik
seinakontaktist.
4 Pistkepuhastusharjakäepidemelapikotsšahtilukkujakeerakelukk
asendisse“lahti”.
5 Avagekohviubadešahtikaas.
6 Pühkigejahvatatudkohvijäägidharjagašahtialumisseossa.
Nõuanne. asetage jahvatatud kohvi kogumiseks ltrikorvi paber- või püsilter.
, Jahvatatudkohvijäägidlangevadltrikorvi.

50
7 Sulgegekohviubadešahtikaasjakeerakelukkasendisse“lukus”.
8 Eemaldagejahvatatudkohvijääkesisaldavpaberlterjavisakeseeära.
Kui näidikule ilmub sõnum “CALC” (katlakivi), mis juhtub pärast u 60
kasutuskorda, tuleb kohvikeetja katlakivist puhastada, sest katlakivi võib
kohvikeetja ummistada.
Korrapärane katlakivi eemaldamine pikendab seadme tööiga ja tagab
optimaalse keetmistulemuse ning ühesuguse keetmisaja pikaks ajaks.
Eemaldage seadmest katlakivi:
- iga 120 keetmistsükli järel, kui kasutate pehmet vett (kuni 18 dH);
- iga 60 keetmistsükli järel, kui kasutate karedat vett (üle 18 dH).
Oma piirkonna vee kareduse kohta info saamiseks võtke ühendust kohaliku
veevõrguga.
Märkus. Kui te pole oma piirkonna vee karedusest teadlik ja teil pole võimalik
kohaliku veevõrguga ühendust võtta, soovitame teil seadmest katlakivi
eemaldada iga kord, kui näidikul kuvatakse sõnum “CALC” (katlakivi).
Märkus. “CALC” (katlakivi) sõnumi näidikult eemaldamiseks vajutage
samaaegselt tassivaliku nuppu 2-10 CUPS ja kanguse nuppu STRENGTH.
1 Avageveenõukaas.
2 Täitkeveenõu7tassitäievalgeäädika(kangusega4%)ja3tassitäie
veega.
3 Asetageltrikorvipaberlter(nr4)jasulgegeltrikorvihoidja.
4 Pange tühi kann soojusplaadile.
5 Pange pistik seinakontakti.
6 Seadme sisselülitamiseks seadke seadme tagaküljel olev sisse-välja
lülitiasendisse“I”.
, Stardi-/ooterežiiminuppjanäidiksüttib.
7 Vajutagestardi-/ooterežiiminuppu
8 Jahvativäljalülitamiseksvajutage“jahvativäljalülitamise”
nuppu. Seejärel vajutage keetmisprotsessi alustamiseks stardi-/
ooterežiiminuppu.

51
9 Oodake, kuni pool äädika ja vee lahusest on kannu voolanud. Seejärel
vajutagekeetmisprotsessilõpetamiseksstardi-/ooterežiiminuppuja
laske lahusel seadmes vähemalt 15 minutit seista.
10 Vajutagestardi-/ooterežiiminuppu,etkohvikeetjauuestisisselülitada,
ja oodake kuni ülejäänud lahus on kannu voolanud. Seejärel vajutage
stardi-/ooterežiiminuppu,etseadeooterežiimilülitada.
11 Tühjendagekannjavisakepaberlterminema.
12 Täitkeveenõukülmaveegajavajutagejärgmisekeetmisprotsessi
alustamiseksstardi-/ooterežiiminuppu.Laskekohvikeetjalterve
keetmisprotsess läbi teha ning tühjendage siis kann.
13 Korrakeetappi12,kuniveelpoleenamäädikamaitsetegalõhna.
14 Puhastageltrikorvjakannkuumaveejavähese
nõudepesuvahendiga.
15 Seadme väljalülitamiseks seadke seadme tagaküljel olev sisse-välja
lülitiasendisse“O”.
Osade vahetamine
Kui teil on tarvis seadme mõnda osa vahetada või soovite lisaosa tellida,
pöörduge Philips Saeco toodete edasimüüja poole või külastage veebilehte
www.philips.com/shop. Kui teil on osade muretsemisega raskusi, pöörduge
oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise
olmeprügi hulka, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti.
Nii toimides aitate te hoida loodust.
Probleemi korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage
Philipsi veebilehte www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt
garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi
kohaliku edasimüüja poole.
Veaotsing
Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud
probleemidest. Kui teil ei õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada,
võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.

52
Probleem Võimalikudlahendused
Seade ei tööta. Sisestage toitepistik seinakontakti ja seadke seadme tagaküljel asuv
sisse-välja lüliti asendisse “O”.
Kontrollige, kas seadmele märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu
pingele.
Täitke veenõu veega.
Jahvatit kasutades tuleb kohv
Veenduge, et tassivaliku nupuga 2-10 CUPS valitud tasside arv vastab
liiga lahja.
veenõus oleva vee kogusele. Palun arvestage, et seade kasutab ära kogu
veenõusse valatud vee.
Määrake kanguse nupuga STRENGTH kohvi tugevuseks “kange”.
Kohviube kasutades veenduge, et te ei vajuta jahvatatud kohvi nupule,
sest see lülitab jahvati välja.
Kasutage kangemaid või tugevama maitsega kohviube.
Kohvi kanguse suurendamiseks valige tassivaliku nupuga 2-10 CUPS
suurem tasside arv kui see, mille tarbeks panete veenõusse vett.
Jahvatatud kohvi kasutades
Veenduge, et ltris oleva eelnevalt jahvatatud kohvi kogus vastab
tuleb kohv liiga lahja.
veenõus oleva vee kogusele. Palun arvestage, et seade kasutab ära kogu
veenõusse valatud vee.
Kasutage kangemat või tugevama maitsega jahvatatud kohvi.
Kangema kohvi saamiseks suurendage jahvatatud kohvi kogust või
vähendage vee kogust.
Ma määrasin kanguse nupu
Kui jahvati on välja lülitatud, ei saa kanguse nupuga STRENGTH kohvi
STRENGTH abil kohvi
kangust muuta. Sellisel juhul saate kohvi kangust tõsta üksnes jahvatatud
kanguseks “kange”, kuid
kohvi koguse suurendamise või vee koguse vähendamise teel, samuti
kohv on liiga lahja.
kangemat või tugevama maitsega kohvi kasutades.
Kui
Kui te eemaldate kannu keetmistsükli ajal kauemaks kui 20 sekundiks,
ma eemaldan kohvikeetmise
põhjustab tilgalukk ltrihoidjas ülevoolu. Arvestage, et kohv ei saavuta
ajal seadmest kannu, tekib
enne keetmistsükli lõppu täielikku maitset. Seetõttu soovitame enne
ltrist ülevool.
keetmistsükli lõppu kannu mitte eemaldada ega kohvi välja valada.
Seade jätkab tilkumist kaua
Tilkumist põhjustab auru kondensatsioon. On täiesti normaalne, et
pärast keetmisprotsessi
pärast kohvikeetmise tsükli lõppemist tilgub seade mõnda aega.
lõppemist.
Kui tilkumine ei lakka, võib põhjuseks olla tilgaluku ummistumine. Et
tilgalukku puhastada, lükake tilgalukk lahti ja loputage seda kraani all.
Kui eemaldate kannu keetmisprotsessi ajal kauemaks kui 20
sekundit, põhjustab tilgalukk ltrikorvis ülevoolu.
Kohv ei ole piisavalt kuum. Pange kann korralikult soojusplaadile.
Veenduge, et soojusplaat ja kannu alumine osa on puhtad.
Kasutage õhukesi tasse, sest need neelavad kohvist vähem kuumust kui
paksuseinalised tassid.
Ärge kasutage äsja külmkapist võetud piima.

53
Probleem Võimalikudlahendused
Puhastage seade katlakivist. Vt lõiku “Katlakivist puhastamine” peatükis
“Puhastamine ja hooldus”.

54
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
1 Trajni lter
2 Košara za lter
3 Držač košare za lter
4 Poklopac vrča
5 Stakleni vrč
6 Gumb za 2 - 10 šalica
7 Gumb STRENGTH (jačina)
8 Zaslon
9 Gumb za odabir postavke mljevenja
10 Bravica prolaza za kavu u zrnu
11 Mjerna žlica
12 Četkica za čišćenje
13 Poklopac spremnika za kavu u zrnu
14 Spremnik za kavu u zrnu
15 Poklopac spremnika za vodu
16 Poklopac prolaza za kavu u zrnu
17 Otvor za paru
18 Gumb za mljevenu kavu
19 Gumb za pokretanje / stanje pripravnosti
20 Gumb OPEN (otvaranje) za držač košare za lter
21 Spremnik za vodu s prozorčićem za provjeru razine vode
22 Grijaća ploča
23 Otvor za prelijevanje
24 Prekidač za uključivanje/isključivanje
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite
ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Aparat nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu niti
ispirati pod mlazom vode.
- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li strujni napon naveden
na podnožju aparata naponu lokalne električne mreže.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi
se izbjegle potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu
sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.

55
- Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Pazite da kabel za
napajanje ne visi preko ruba stola ili radne površine na kojoj aparat stoji.
- Nemojte dodirivati noževe za mljevenje u aparatu, naročito kada je
aparat priključen na napajanje.
- Ambalažu (plastične vrećice, kartonsku zaštitu itd.) držite izvan dohvata
djece jer to nisu igračke.
- Nemojte dodirivati vruće površine aparata dok on radi.
- Ovaj aparat dizajniran je za mljevenje i kuhanje kave. Koristite ga na
pravilan način i pazite da se ne opečete vrućom vodom ili parom.
- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat
oštećeni.
- Ako dođe do problema koji ne možete riješiti pomoću ovog
korisničkog priručnika, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj
državi. Ako se problem ne može riješiti, odnesite aparat u ovlašteni
servis tvrtke Philips na pregled i popravak. Nemojte pokušavati sami
popraviti aparat jer u tom slučaju jamstvo prestaje vrijediti.
- Ne stavljajte aparat na vruću površinu i pazite da mrežni kabel ne dođe
u doticaj s vrućim površinama.
- Iskopčajte aparat ako dođe do problema tijekom mljevenja ili kuhanja i
prije čišćenja.
- Vrč je vruć tijekom i nakon kuhanja. Vrč uvijek držite za ručku.
- Vrč nikada nemojte koristiti u mikrovalnoj pećnici.
- Aparat nemojte premještati dok radi.
- Prije spremanja pričekajte da se aparat ohladi. Grijaća ploča i vrč za
kavu mogu biti vrući.
- Nakon raspakiravanja provjerite je li aparat čitav i neoštećen. Ako niste
sigurni, nemojte koristiti aparat nego se obratite centru za korisničku
podršku u svojoj državi.
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uobičajenoj uporabi u kućanstvu.
Nije namijenjen korištenju u okruženjima poput kuhinja za osoblje
u trgovinama, uredima, na farmama ili u drugim radnim okruženjima.
Nije namijenjen ni korištenju od strane gostiju u hotelima, motelima,
prenoćištima ili drugim vrstama smještaja.
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s
ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran
za korištenje.
Prije prvog korištenja aparat za kavu trebate jednom isprati.
1 Priključiteutikačuzidnuutičnicu.

56
2 Kakobisteuključiliaparat,prekidačzauključivanje/isključivanjena
njegovojstražnjojstranipostavitena“I”.
, Početćesvijetlitigumbzapokretanje/stanjepripravnostiizaslon.
Akonepritisnetenijedangumburokuod1minutu,aparatćeprijeći
ustanjepripravnosti.Utomslučajuzaslonćeseisključiti,aostat
ćesvijetlitisamogumbzapokretanje/stanjepripravnostikako
binaznačiodajeaparatjošuvijekuključen.Ustanjupripravnosti
možetepritisnutibilokojigumbkakobisteponovopokrenuliaparat.
3 Podignitepoklopacspremnikazavodu.Spremniknapunitesvježom
hladnomvodomdooznakeza10šalica.
Napomena: U aparat nemojte stavljati kavu u zrnu ili mljevenu kavu.
4 Zatvoritepoklopacspremnikazavodu.
5 Vrčstavitenagrijaćuploču.
Napomena: Provjerite je li poklopac vrča na odgovarajućem mjestu. Ako
poklopac vrča nije na svom mjestu, automatski će se aktivirati funkcija za
zaustavljanje kapanja (pogledajte poglavlje “Korištenje aparata”, odjeljak
“Funkcija za zaustavljanje kapanja”).
Napomena: Vrč morate postaviti na grijaću ploču sa žlijebom okrenutim prema
unutarnjoj strani aparata.
6 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnosti.
7 Kakobisteisključilimlinac,pritisnitegumbzamljevenukavu.
, Gumbćezasvijetlitikadagapritisnete.
Napomena: Ako je mlinac isključen, broj šalica i postavka jačine neće se
prikazivati na zaslonu.

57
8 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobiste
pokrenuli proces kuhanja.
9 Ostaviteaparatdaradisvedoksvavodaneotečeuvrč.
, Pozavršetkukuhanjaaparatzakavuoglasitćeses5zvučnihsignala.
10 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobiste
zaustavilipostupakkuhanja/održavanjatopline.
11 Ispraznitevrč.
1 Podignitepoklopacspremnikazavoduinapunitespremnikzavodu
potrebnomkoličinomhladnevode.
Na prozorčiću za provjeru razine vode i na vrču nalaze se oznake za 2
do 10 šalica (275 ml do 1375 ml). Te oznake možete koristiti kako biste
odredili koliko vode staviti u spremnik za vodu. Imajte na umu da će količina
kuhane kave biti malo manja jer mljevena kava upija vodu.
Savjet: Koristite vrč kako biste spremnik za vodu napunili potrebnom količinom
vode.
Napomena: Spremnik za vodu nemojte puniti iznad oznake za 10 šalica jer
ako to učinite, voda će se izliti iz otvora na stražnjoj strani.
Prilikompunjenjaspremnikazakavuuzrnupoklopacspremnikazavodu
trebabitizatvoren.Usuprotnombizrnakavemoglaupastiuspremnikza
voduiblokiratiulazzavodu.

58
1 Pritisnite gumb OPEN na desnoj strani aparata kako biste
otvorilidržačkošarezalter.
2 Ukošaruzalterstavitepapirnatilter(br.4)ilitrajnilterkojiće
zadržatimljevenukavu.
CALC
RESET
3 Skinitepoklopacspremnikazakavuuzrnu(1)ispremniknapunite
kavomuzrnu(2).Pazitedauspremnikubudedovoljnokaveuzrnu
zaželjenukoličinukuhanekave.
Napomena: Uvijek pazite da spremnik kave u zrnu bude barem dopola
napunjen.
Maksimalnikapacitetspremnikazakavuuzrnuje250g.Kakosemlinac
nebizaglavio,nemojteprelazititukoličinu.
Kakosemlinacnebizaglavio,nemojtekoristitizrnakojanisuispržena
nitikarameliziranazrna.
4 Okrenitegumbzaodabirpostavkemljevenjakakobisteodabrali
željenuvrstumljevenja(odsitnogdogrubog).Dostupnojedevet
postavki mljevenja.
5 Kakobisteodabralibrojšalica,pritisnitegumbza2-10šalica
onolikoputakolikošalicaželite.
, Gumbza2-10šalicaćezasvijetlitikadagapritisnete.
, Odabranibrojšalicaprikazatćesenazaslonu.
, Mlinacćesamljetipotrebnukoličinukaveuzrnu.
Napomena: Provjerite odgovara li broj šalica koji ste odabrali pomoću gumba
za 2 - 10 šalica količini vode u spremniku za vodu. Imajte na umu da će
aparat iskoristiti svu vodu u spremniku za vodu.

59
6 JednomilinekolikoputapritisnitegumbSTRENGTHdokne
odabereteželjenujačinukave(blaga,srednjejakailijaka).
, GumbSTRENGTHćezasvijetlitikadagapritisnete.
, Nazaslonućeseprikazatiodabranajačinukave.
7 Pritisnitegumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobiste
pokrenuli proces kuhanja.
Tijekomkuhanjanemojtestajatipreblizuotvorazaparujeriznjega
izlazivrućapara.
, Indikatorsvježinebljeskatćenazaslonudoksenezavršikuhanje.
, Pozavršetkukuhanjaaparatzakavuoglasitćeses5zvučnihsignala.
, Grijaćapločaautomatskićeseuključiti.
Nemojtedodirivatigrijaćupločudokjeuključenajerjevruća.
8 Pričekajtedaaparatzakavuzavršiskuhanjemitekondaskinitevrčs
grijaćeploče.
Napomena: Nakon kuhanja kava će nekoliko sekundi kapati iz košare za lter.
, Indikatorsvježineprikazujesenazaslonu30minutanakonkuhanja
kakobinaznačiodajekavasvježa.
9 Akonetrebategrijaćupločuzaodržavanjekavevrućom,pritisnite
gumbzapokretanje/stanjepripravnostikakobisteaparatprebaciliu
stanje pripravnosti.
, Gumbzapokretanje/stanjepripravnostiostatćeuključenkakobi
naznačiodajeaparatjošuvijekuključen.
Napomena: Ako ne pritisnete gumb za pokretanje / stanje pripravnosti
kako biste aparat prebacili u stanje pripravnosti, nakon 30 minuta aparat
će automatski prijeći u stanje pripravnosti. Gumb za pokretanje / stanje
pripravnosti ostat će uključen kako bi naznačio da je aparat još uvijek uključen.
Napomena: Možete pritisnuti bilo koji gumb kako biste aktivirali aparat i
ponovo skuhali kavu.
10 Akonenamjeravateubrzoponovokuhatikavu,prekidačza
uključivanje/isključivanjenastražnjojstraniaparatapostavitena“O”
kakobisteisključiliaparat.
Ako želite koristiti mljevenu kavu umjesto kave u zrnu, slijedite korake u
nastavku.
1 Spremnikzavodunapunitevodomnanačinopisanuodjeljku
“Punjenjespremnikazavodu”.

60
2 Pritisnite gumb OPEN na desnoj strani aparata kako biste
otvorilidržačkošarezalter.
3 Stavitepapirnatilter(br.4)ilitrajnilterukošaruzalter.
CALC
RESET
4 Kakobisteisključilimlinac,pritisnitegumbzamljevenukavu.
, Gumbćezasvijetlitikadagapritisnete.
Napomena: Ako je mlinac isključen, broj šalica i postavka jačine neće se
prikazivati na zaslonu.
5 Stavitemljevenukavuupapirnatiilitrajnilter.
Napomena: Količina mljevene kave ovisi o osobnom ukusu. Ako želite šalicu
srednje jake kave, stavite jednu mjernu žlicu kave (približno 6 g) za svaku
šalicu (125 ml).
6 Zatvoritedržačkošarezalteristavitevrčnagrijaćuploču.
7 Slijeditekorake7,8i9uodjeljku“Korištenjekaveuzrnu”.
Funkcija za zaustavljanje kapanja omogućava skidanje vrča s aparata za kavu
prije dovršenja postupka kuhanja. Kada skinete vrč, funkcija za zaustavljanje
kapanja prekida dotok kave u vrč.
Napomena: Kuhanje se neće zaustaviti kada skinete vrč. Ako vrč ne vratite na
grijaću ploču u roku od 20 sekundi, košara za lter će se preliti.
Aparatnikadanemojteuranjatiuvoduilinekudrugutekućinunitiispirati
podmlazomvode.


