Rothenberger ROPOWER 50 R – страница 9

Инструкция к Rothenberger ROPOWER 50 R

6.3 Wymiana wkładów szczęki zaciskowej (H)

POLSKI 157

Należy obracać i otwierać zacisk do czasu,

gdy do środka będzie można włoż

śrubokręt. Zawleczka. Tarcza odcinająca.

Należy odkręcić śruby zabezpieczające

wkłady szczęki zaciskowej (rys. 1).

Należy umieścić cienki pręt na górnym brzegu

sprężyny i wyjąć bolec zacisku (rys. 2).

Należy pociągnąć wkład szczęki zaciskowej w

przód (rys. 3).

Należy włożyć nowy wkład szczęki zaciskowej

i pchnąć go do tyłu, a następnie umieścić na

miejscu sprężynę oraz bolec zacisku. Należy

dokręcić śrubę.

6.4 Codzienna kontrola maszyny

Uwaga! Przed rozpoczęciem prac związanych ze smarowaniem maszyny należy

wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania.

Należy sprawdzić wtyczkę, przewód zasilania oraz przedłużacz, aby upewnić się, że nie

uszkodzone.

Należy sprawdzić czy wanna na olej nie jest przepełniona.

Jeśli w zbiorniku oleju znajdują się zanieczyszczenia, należy go wyczyścić.

Należy skontrolować szczęki gwintujące, obcinak do rur oraz wewnętrzny gradownik pod

kątem zużycia i w razie potrzeby wymienić odpowiednie elementy.

Jeśli szczęki zaciskowe są zabrudzone, należy je wyczyścić drucianą szczotką.

Należy sprawdzić czy wkręty dwustronne są dokręcone. W razie potrzeby należy je

dokręcić.

Należy regularnie usuwać brud i opiłki z maszyny.

Jeśli maszyna nie będzie używana przez długi okres czasu, należy nasmarować ją smarem

zapobiegającym rdzewieniu.

Należy regularnie smarować wspornik tylnego wałka. Prace związane ze smarowaniem

mogą być wykonywane jedynie przez osoby przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa

elektrycznego.

7 Akcesoria

Nazwa akcesorium

Numer katalogowy ROTHENBERGER

Podstawa do rur do 6"

Nr 56047

Kółko tnące do obcinaka

Nr 70074

RONOL Kanister

Nr 65010

RONOL Spray

Nr 65008

RONOL SYN Kanister (nadaje się woda pitna)

Nr 65015

RONOL SYN Spray (nadaje się woda pitna)

Nr 65013

NIPPEL MAX 1/2 3/4 1 1.1/4 1.1/2“

Nr 56056

Dozownik konopie z roli, 40 g / 40 m

Nr 70623

Zapasowy włącznik, 3- stopniowa, 230 V

Nr 56335

Radełkownica 3/8 2“

Nr 56500

www.rothenberger.com

śruba

obracać

Zacisk

8 Obsługa klienta

Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w

katalogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy

urządzenia.

Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy

pomocy naszej infolinii obsługi klienta:

Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200

Faks: + 49 (0) 61 95 / 800 7491

Email: service@rothenberger.com

www.rothenberger.com

9 Utylizacja

9.1 Części metalowe, elektryczne i elektroniczne

Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do

przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem

pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. O nieszkodliwy dla środowiska

sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady

elektroniczne), należy zapytać właściwy urząd zajmujący się sprawami utylizacji.

Tylko dla krajów UE:

158 POLSKI

Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych! Zgodnie z Dyrektywą

Europejską 2012/19/EG o zużytych przyrządach elektrycznych i elektronicznych i jej

wprowadzeniem do prawa krajowego, niesprawne już elektronarzędzia muszą być

zbierane osobno i doprowadzane do utylizacji zgodnie z zasadami ochrony

środowiska.

9.2 Oleje i smary

Tylko specjalistyczne firmy mają prawo do likwidacji zużytych olejów.

Zużyte oraz zanieczyszczone oleje muszą być przechowywane oraz usuwane w szczelnych,

olejoodpornych pojemnikach (metalowych).

Uszkodzone urządzenia elektryczne oraz maszyny, które nie mogą zostać naprawione, muszą

zostać otwarte i oczyszczone z pozostałości oleju.

Wanny olejowe muszą zostać wyczyszczone tak, aby nie pozostały na nich ślady po oleju.

Żadne oleje (nawet w bardzo małych ilościach) nie mogą przedostawać się do ziemi.

ČESKY 159

Content

Stránky

1 Upozornění k bezpečnosti ................................................................................................ 160

1.1 Vymezení účelu použití ................................................................................................... 160

1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny ................................................................................... 160

1.3 Bezpečnostní pokyny ..................................................................................................... 161

2 Technické údaje ................................................................................................................ 162

3 Funkce závitořezného stroje ............................................................................................ 163

3.1 Přehled (A) ..................................................................................................................... 163

3.2 Popis funkce ................................................................................................................... 163

4 Předprovozní přípravy ...................................................................................................... 163

4.1 Přeprava závitořezného stroje ........................................................................................ 163

4.2 Nastavení stroje ............................................................................................................. 163

4.3 Elektrické připojení ......................................................................................................... 164

4.4 Závitořezný olej .............................................................................................................. 164

4.5 Kontrola závitořezného oleje ........................................................................................... 165

4.6 Nastavení dodávaného množství oleje ........................................................................... 165

4.7 Vypouštění oleje ............................................................................................................. 165

5 Obsluha závitořezného stroje .......................................................................................... 166

5.1 Upínání obráběných součástí (B).................................................................................... 166

5.2 Řezání obráběného kusu pomocí řezáku trubek (C) ....................................................... 166

5.3 Vystružování obráběných kusů (D) ................................................................................. 167

5.4 Demontáž a montáž závitořezných čelistí z/do závitořezné hlavy (E) .............................. 167

5.5 Změna velikosti závitu (F) ............................................................................................... 167

5.6 Řezání závitů (G)............................................................................................................ 167

5.7 Nastavení délky závitu .................................................................................................... 168

5.8 Nastavení hloubky závitu ................................................................................................ 168

5.9 Vyjmutí obráběného kusu ............................................................................................... 168

5.10 Čištění po použití ............................................................................................................ 168

6 Údržba a revize ................................................................................................................. 169

6.1 Výměna břitu vnitřního odstraňovače ostřin .................................................................... 169

6.2 Výměna řezného kotouče řezáku trubek ......................................................................... 169

6.3 Výměna vložek upínací čelisti (H) ................................................................................... 170

6.4 Každodenní prohlídka ..................................................................................................... 170

7 Příslušenství ..................................................................................................................... 170

8 Zákaznické služby ............................................................................................................. 171

9 Likvidace ........................................................................................................................... 171

9.1 Kovové, elektrické a elektronické součástky ................................................................... 171

9.2 Oleje a maziva ................................................................................................................ 171

160 ČESKY

Značky obsažené v textu:

Výstraha!

Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu.

Varování!

Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního

prostředí.

Výzva k provedení úkonu

1 Upozornění k bezpečnosti

1.1 Vymezení účelu použití

Závitořezný stroj ROPOWER 50 R smí být použit pouze pro ořezávání, vytváření a odstraňování

ostřin u závitů BSPT a NPT o rozměrech ¼” – 2” podle popisu v kapitole 2 “Technické para-

metry”.

Závitořezný stroj ROPOWER 50 R smí být provozován pouze s vhodnými hlavami na řezání

závitů, které byly zkontrolovány a doporučeny společností ROTHENBERGER Werkzeuge

GmbH, a dále se závitořeznými čelistmi popsanými v kapitole 2 “Technické parametry”.

Dodávaný bezpečnostní pedál splňuje standard asociace, která sdružuje pojištění profesní od-

povědnosti s označením GS (“geprüfte Sicherheit”) a je povinnou součástí pro použití stroje ve

Spolkové republice Německo.

Nikdy neprovádějte na závitořezném stroji a jeho příslušenství technické nebo kon-

strukční změny. Mohlo by to vést ke zrušení osvědčení provozovatele, k poruše stroje či

úrazu osob.

Při použití elektrických nářadí a strojů musí být dodržována základní bezpečnostní o-

patření, která zajistí ochranu před úrazem elektrickým proudem, zraněním a nebezpečím

požáru. Důkladně si přečtěte pokyny ještě před uvedením stroje do provozu. Vždy dbejte

na dodržování bezpečnostních pokynů týkajících se rukou.

1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny

POZOR! Při používání elektrického nářadí dodržujte následující zásadní

bezpečnostní opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem, nebezpečím

zranění a nebezpečím požáru.

Přečtěte si všechny tyto pokyny, než budete používat toto elektrické nářadí, a dobře tyto

bezpečnostní pokyny uložte.

Obsluha a údržba:

1 Pravidelné čištění, údržba a mazání. Před každým seřizováním, údržbou nebo opravou

vytáhněte síťovou zástrčku.

2 Opravy svěřujte výhradně specializovaným opravnám, které mají k dispozici

originální náhradní díly. Zajistíte tak dlouhodobou provozní bezpečnost přístroje.

Bezpečná práce:

1 Pracovní plochu udržujte v pořádku. Nepořádek na pracovní ploše může vést ke

zraněním.

2 Mějte na zřeteli vnější vlivy. Nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepoužívejte elektrické

nářadí ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Postarejte se o dobré osvětlení pracovní plochy.

Nepoužívejte elektrické nářadí tam, kde hrozí nebezpečí požáru nebo nebezpečí výbuchu.

3 Chraňte se před úrazem elektrickým proudem. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými díly

(např. trubkami, radiátory, elektrickými sporáky, chladicími jednotkami).

4 Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti. Nenechejte další osoby, obzvlášť děti,

dotýkat se elektrického nářadí nebo kabelů. Udržujte je v bezpečné vzdálenosti od pracovní

plochy.

5 Bezpečně ukládejte nepoužívané elektrické nářadí. Nepoužívané elektrické nářadí musí

být uloženo na suchém, vysoko položeném nebo uzavřeném místě, mimo dosah dětí.

6 Nepřetěžujte elektrická nářadí. Pracují lépe a bezpečněji ve stanoveném rozsahu výkonů.

7 Používejte správné elektrické nářadí. Na těžké práce nepoužívejte žádné stroje o malém

výkonu. Nepoužívejte elektrické nářadí pro takové účely, pro které není určeno. Např.

nepoužívejte ruční okružní pilu pro řezání větví nebo polen.

8 Noste vhodný oděv. Nenoste žádné oblečení nebo šperky, které by mohly být zachyceny

pohyblivými díly. Při práci na volném prostranství se doporučuje používat obuv odolnou proti

skluzu. Na dlouhé vlasy používejte síťku.

9 Používejte ochrannou výbavu. Používejte ochranné brýle. Při prašných pracích používejte

ochrannou masku.

10 Připojte odsávací zařízení. Pokud jsou k dispozici přípojky na odsávání prachu a jímací

zařízení, ujistěte se, že jsou připojené a správně používané.

11 Nepoužívejte kabel pro účely, pro které není určen. Nepoužívejte kabel na vytahování

zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.

12 Zajistěte opracovávaný kus. Používejte upínací zařízení nebo svěrák, aby opracovávaný

kus pevně držel. Tak je držen spolehlivěji než rukou.

13 Vyvarujte se nenormálního postoje. Stůjte na stabilním povrchu a udržujte si neustále

rovnováhu.

14 Pečlivě se starejte o nářadí. Řezací nářadí udržujte ostré a čisté, aby mohlo pracovat lépe

a spolehlivěji. Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu nástrojů. Pravidelně kontrolujte

přípojné vedení elektrického nářadí a poškození nechejte opravit zkušeným specialistou.

Pravidelně kontrolujte prodlužovací vedení, a když jsou poškozená, vyměňte je. Rukojeti

udržujte v suchu a čistotě, aby nebyly znečištěné mazivem a olejem.

15 Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pokud nepoužíváte elektrické nářadí, před údržbou a při

výměně nástrojů jako např. pilového kotouče, vrtáku, frézy.

16 Nenechávejte nasazený žádný klíč. Před zapnutím zkontrolujte, že je odstraněn klíč a

seřizovací nářadí.

17 Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Při zasunutí zástrčky do zásuvky se ujistěte, že je

vypínač vypnutý.

18 Používejte prodlužovací kabel pro venkovní použití. Venku používejte pouze k tomu

vhodný a odpovídajícím způsobem označený prodlužovací kabel.

19 Buďte opatrní. Všímejte si, co se děje. Pracujte s rozumem. Nepoužívejte elektrické nářadí,

když nejste soustředění.

20 Zkontrolujte elektrické nářadí na možné poškození. Před dalším použitím elektrického

nářadí musí být bezpečnostní zařízení nebo lehce poškozené díly pečlivě zkontrolovány na

bezvadnou funkci a daný účel. Zkontrolujte, že pohyblivé díly fungují bezvadně a nezadírají

se, nebo že díly nejsou poškozené. Veškeré díly musí být správně namontovány a všechny

podmínky splněny, aby byl zajištěn bezvadný provoz elektrického nářadí.

Poškozená bezpečnostní zařízení a díly musí být podle účelu opraveny ve specializované

dílně nebo vyměněny, pokud není v návodu k obsluze uvedeno jinak. Poškozený vypínač

musí být vyměněn v servisní dílně.

Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, u kterého se nedá vypínač zapnout a vypnout.

21 Pozor. Použití jiných nástrojů a jiného příslušenství pro vás může znamenat nebezpečí

úrazu.

22 Elektrické nářadí nechejte opravit specializovaným elektrikářem. Toto elektrické nářadí

odpovídá příslušným bezpečnostním směrnicím. Opravy smí být prováděny pouze

elektrikářem, a smí být použity pouze originální náhradní díly; jinak se může uživateli stát

úraz.

1.3 Bezpečnostní pokyny

Nikdy se nepřibližujte svými prsty, obličejem, vlasy nebo jinými částmi těla eventuálně

uvolněnými částmi oděvu do pracovního a sběrného prostoru rotujících částí (obráběná součást,

sklíčidlo, středicí sklíčidlo). Nenoste šperky (prsteny, řetízky apod.). Nebezpečí úrazu!

ČESKY 161

V případě závady (zvláštní zápach, vibrace, neobvyklé zvuky) během práce na ROPOWER 50

R, je nezbytně nutné okamžitě sešlápnout bezpečnostní pedál a provést NOUZOVÉ VYPNUTÍ

stroje!

Pokud je stroj v chodu, je zakázáno přidržovat obráběnou součást či vykonávat podobnou čin-

nost a připevňovat či odstraňovat části, jako jsou filtry, ventily, potrubní díly apod.!

Používejte ochranný oděv! Používejte ochrannou masku proti vystříknutí závitořezného oleje či

proti výparům plynného chlóru (které se uvolňují ze žhavého oleje na povrchu nástroje a ob-

ráběné součásti)! Používejte ochrannou přilbu pro přikrytí a ochranu dlouhých vlasů. Používejte

ochranné rukavice při výměně závitořezných čelistí, řezacího kotouče a odstraňovače ostřin.

Rukavice používejte i při výměně nástroje a obráběné součásti. Závit i závitořezné čelisti se

během práce rozžhavují! Používejte ochrannou obuv. Nebezpečí úrazu (uklouznutí) při úniku

závitořezného oleje! Při výměně nástroje hrozí nebezpečí úrazu od mokrých, kluzkých a even-

tuálně vyosených částí stroje!

Neodstraňujte kovové odřezky pomocí stlačeného vzduchu! Riskujete poranění oka a ztrátu zra-

ku!

Zajistěte dostatečné větrání při práci v uzavřené místnosti. Přípustná okolní teplota je v rozmezí

0°C až 40°C!

Před výměnou řezacích hlav, řezného kotouče či odstraňovače ostřin vždy vypněte stroj a

vytáhněte vidlici ze zásuvky (činnost při odpojení ze sítě!)!

Po vypnutí stroj ještě chvíli setrvačností dojíždí, než se uvede do klidu.

Dokud stroj není zcela nehybný a není odpojen ze sítě, nedotýkejte se jakýchkoliv částí!

V případě závitových trubek proveďte po jejich montáži zkoušku těsnosti, zda neuniká žádný

plyn či voda!

2 Technické údaje

162 ČESKY

Položka č. 56050 .................................

ROPOWER 50 R, 230 V, BSPT R 1/4" 2“

Položka č. 56045 .................................

ROPOWER 50 R, 110 V, BSPT R 1/4" 2“

Položka č. 56057 .................................

ROPOWER 50 R, 230 V, BSPP R 1/4" 2“

Rychlost ...............................................

40 ot/min bez zatížení

Motor ...................................................

Jednofázový univerzální motor 1150 W s ochranou proti

přetížení

Třída ochrany ......................................

I

Typ ochrany .........................................

IP 34

Frekvence ............................................

50 / 60 Hz

Hmotnost .............................................

cca. 68 kg

Rozměry ..............................................

535 x 430 x 340 mm (DxŠxV)

Závitořezná hlava ................................

Automatická hlava na řezání závitů 1/2“ – 2“

nebo 2 SE Závitořezná hlavami

Závitořezné čelisti ................................

1/2“ – 3/4“, 1“ 2“

(Volitelně 1/4“ 3/8“ Položka č. 56369)

Typická vážená hodnota vibrací ...........

2

< 2,5 m/s

Typická hladina zvuku s ohodnocením A:

Hladina akustického tlaku (L

pA

) ............

85 dB (A) ¦ K

pA

3 dB (A)

Hladina akustického výkonu (L

WA

) ........

96 dB (A) ¦ K

WA

3 dB (A)

Hladina hluku při práci může přesáhnout 85 dB (A). Noste ochranu sluchu!

Naměřené hodnoty zjištěny dle EN 61029-1:2010.

3 Funkce závitořezného stroje

3.1 Přehled (A)

ČESKY 163

1

Řezák trubek

8

Sklíčidlo

2

Závitořezné čelisti

10

T-rukojeť

3

Vnitřní odstraňovač ostřin

11

Zajišťovací páka

4

Nožový suport

12

Výběrová závlačka

5

Šroub pro vypouštění oleje

13

Výběrový Blok

6

Ruční kolečko podavače

14

Vačkový kotouč

7

Středicí sklíčidlo

15

Zajišťovací páka

3.2 Popis funkce

Na závitořezném stroji ROPOWER 50 R se vyřezávají nebo soustruží závity na obráběných

dílech jako jsou trubky nebo tyče.

Stroj se skládá z:

hnacího elektromotoru, který otáčí středicím sklíčidlem

sklíčidla pro připevnění obráběného dílu

řezáku trubek pro řezání obráběného dílu do délky

vnitřního odstraňovače ostřin

závitořezné hlavy pro vytvoření závitu na obráběném dílu

olejového čerpadla, které pomocí závitořezného oleje promazává a chladí obráběné díly

nožového suportu vedeného po obou stranách ozubeným mechanismem

sběrného žlabu pro odřezky a olej

bezpečnostního pedálu

omezovače dobíhání motoru

4 Předprovozní přípravy

4.1 Přeprava závitořezného stroje

Při zvedání stroj upevněte za konzoly, čímž chráníte svá záda proti přetížení.

Hmotnost > 35 kg 2 lidé!

Upevněte nožový suport, aby při přepravě stroje nedošlo k jeho posunu. Při zvedání stroj

pevně přidržujte za jeho spodní část. Při přepravě stroj nedržte za středicí sklíčidlo nebo

vnitřní odstraňovač ostřin!

Pokud je stroj přepravován včetně olejové náplně, může kvůli otřesům dojít k vystříknutí

oleje na oděv!

Olej na povrchu stroje způsobuje kluzkost. Zajistěte, aby vám stroj při zvedání z rukou

nevyklouzl!

4.2 Nastavení stroje

Stroj připravte k provozu na suchém

místě! Stroj umístěte na rovný povrch

bez mezer nebo na rovný ponk.

Středicí sklíčidlo musí být v porovnání

s ostatními částmi stroje umístěno

výše, aby nedošlo k úniku oleje skrz

obráběnou trubku a nedošlo tak ke

znečistění podlahy! Zajistěte, aby na

pracoviště a kolem stroje bylo

dostatek místa!

Nižší

Vyšší

164 ČESKY

Pokud nemáte dobrý přehled na nebezpečnou oblast obrábění stroje a ob-

ráběný kus, musíte celkovou délku obrobku zkrátit nebo nebezpečnou oblast

obrábění musíte zabezpečit výstražnými značkami! Instalace bezpečnostních

prvků musí t pevně zajištěna. Pokud za tímto účelem použijete podpěry, musí

být výškově nastavitelné, odolné a musí být v dostatečném počtu!

4.3 Elektrické připojení

Ani stroj ani obráběné kusy nepokládejte na připojovací kabel, jinak ho můžete

poškodit a vystavit se tak prostřednictvím nechráněného kabelu bezprostřednímu

zásahu elektrickým proudem!

Nikdy se vlhkýma rukama nedotýkejte síťové zástrčky a síťového kabelu. Nebezpečí

zásahu elektrickým proudem!

Je nezbytné, aby napětí na typovém štítku stroje odpovídalo síťovému zdroji, jinak

může dojít k přehřátí stroje, vzniku kouře, požáru a následných škod! Ochrana proti

úrazu elektrickým proudem: Stroj náleží do třídy ochrany I. Nevyžaduje dodateč

uzemnění!

Před připojením stroje do sítě se ujistěte, že je vypínač nastaven v poloze

“VYPNUTO”, jinak se vystavujete riziku nenadálého a nečekaného spuštění stroje!

Nebezpečí úrazu! Napájecí zdroj musí být vybaven automatickým spínačem v

obvodu diferenciální ochrany, coby prevence úrazů elektrickým proudem!

Integrovaná ochrana proti přetížení automaticky stroj zastaví v případě přetížení

nebo kolísání výkonu! Opětovné zapnutí stroje je možné až po uplynutí jedné mi-

nuty!

Použijte prodlužovací kabel H07 RN 3 x 1.5 mm2! Kabel by neměl být delší než 30 m!

4.4 Závitořezný olej

Při řezání závitů použít vysoce účinnou závitořeznou kapalinu ROTHENBERGER, Položka č.

65015. Tato kapalina je vhodná pro řezání závitů veškerých potrubí včetně těch na pitnou

vodu.

Jako alternativu můžete používejte vysoce účinný závitořezný olej ROTHENBERGER,

položka č. 65010. Tento olej není vhodný pro řezání závitů trubek na pitnou vodu!

Závitořezný olej uložte mimo dosah dětí!

Závitořezný olej neřeďte nebo nemíchejte s ostatními typy olejů! Pokud dojde ke smíchání

závitořezného oleje s vodou, zbarví se do mléčně bílého odstínu a jeho kvalita se tím

sníží.

V takovém případě doporučujeme výměnu oleje!

Olej chraňte před přímým slunečním světlem a skladujte ho na tmavém místě!

Po použití nádobu na olej dobře utěsněte, aby nedošlo k vniknutí nečistot a vody!

UPOZORNĚNÍ PRO OSOBY TRPÍCÍ ALERGIEMI!

Závitořezný olej, který se dostane na kůži, může způsobit její podráždění, zánět a

alergické reakce! Při manipulaci s olejem používejte ochranný oděv a kryjte si

nechráněná místa na kůži. Pokud dojde ke kontaktu s olejem, ihned si kůži omyjte

mýdlem a tekoucí vodou. Pokud žhavý závitořezný olej vystříkne a vypaluje se na

povrchu obráběného kusu nebo nástroje, může dojít k produkci toxických výparů

nebo plynů (např. při hoření červeného oleje vzniká plynný chlór). Pokud náhodně

tyto olejové páry vdechnete, běžte ihned na čerstvý vzduch a neprodleně se poraďte

s lékařem!

4.5 Kontrola závitořezného oleje

ČESKY 165

Při čištění, údržbě, kontrole nebo opravě stroje, je nezbytně nutné mít stroj

vypnutý a odpojený ze sítě (činnost při odpojení ze sítě)!

Nový stroj, či ten, který nebyl delší dobu

používán, je v rámci ochrany potažen olejovým

filmem. Odstraňte tento film pomocí čisté látky.

Otočnou rukojetí točte proti směru hodinových

ručiček, aby se nožový suport přesunul na

sklíčidlo.

Na pravé straně stroje dolejte olej až po otvor

sítka.

Postarejte se, aby byl vypínač stroje stále v

pozici “vypnuto” a připojte síťovou zástrčku zpět

do zásuvky.

Zapněte stroj a přesvědčte se, zda závitořezný

olej prochází ze závitořezné hlavy na

závitořezné čelisti. Pokud není dodáváno

správné množství oleje, nastavte ho pomocí

olejového stavěcího šroubu.

4.6 Nastavení dodávaného množství oleje

Při čištění, údržbě, kontrole nebo opravě stroje, je nezbytně nutné mít stroj

vypnutý a odpojený ze sítě (činnost při odpojení ze sítě)!

Ujistěte se, zda je olejová nádrž naplněna na

úroveň otvoru sítka.

Pokud je množství oleje přiváděného ze

závitořezné hlavy nedostatečné, je nutno

požadovaný objem nastavit pomocí olejového

stavěcího šroubu.

Uvolněte pojistnou matici olejového stavěcího

šroubu.

Otáčením stavěcího šroubu ve směru hodino-

vých ručiček zvyšujete množství dodávaného

oleje a proti směru hodinových ručiček

množství oleje snižujete.

Po nastavení pojistnou matici pev

dotáhněte.Pojistná matice méně více.

4.7 Vypouštění oleje

Je rovněž nezbytné si projít

bezpečnostní předpisy o likvidaci

odpadů v kapitole 9!

Otočná rukojeť

Filtr

Pojistná matice

méně

více

Šroub pro

vypouštění oleje

5 Obsluha závitořezného stroje

5.1 Upínání obráběných součástí (B)

166 ČESKY

Pokud dojde ke kontaktu nožového suportu s rámem stroje ještě před ukončením

procesu řezání závitů, může dojít k poškození sklíčidla i stroje! Musí být zachována

bezpečná vzdálenost nejméně 70 mm mezi řezáním závitu a sklíčidlem!

Přesuňte řezák trubek a závitořeznou hlavu nahoru tak, aby tyto části při upínání nezavazely

a umístěte vnitřní odstraňovač ostřin na zadní stranu.

Vložte obrobek ze strany středicího sklíčidla (obr. 1) a středicí sklíčidlo utáhněte (obr. 2).

Pravou rukou držte pevně obráběný kus ve sklíčidle a pozvolna ho sklíčidlem dotahujte

(obr. 3).

Ujistěte se, že všechny tři upínací čelisti jsou v kontaktu s obráběným kusem.

Pokud tomu tak není, bude obráběný kus kmitat a řezání závitu neproběhne

správně.

Obráběný kus pevně upněte a velmi silně utáhněte.

V případě opracování dlouhých nebo těžkých trubek je nezbytně nutné použít po-

dpěru (položka č. 56047), která zamezí kmitání nebo kroucení obráběného kusu při

soustružení a zamezí naklánění stroje kvůli nadměrné hmotnosti obráběného kusu!

V opačném případě se obráběný kus i stroj stávají nestabilními!

5.2 Řezání obráběného kusu pomocí řezáku trubek (C)

Nedotýkejte se řezné plochy holýma rukama, protože je horká a má ostré hrany!

Nebezpečí úrazu a popálení!

Pokud při práci využíváte rukojeť řezáku trubek s příliš velkou silou, získá řezná

plocha trubky oválný tvar, což znemožní vytvoření přesného závitu. Z toho důvodu

tedy posunujte rukojetí řezáku pouze o polovinu otáčky z celkového otočení trubky!

Přesuňte řezák trubek nahoru, aby nezavazel. Otáčejte ručním kolečkem podavače proti

směru hodinových ručiček tak, aby byl řezák trubek umístěn do požadované pozice pro

řezání.

Sklopte řezák trubek k obráběnému dílu a stiskněte tlačítko ON (ZAPNOUT) nebo

sešlápněte pedál.

Intenzivně otáčejte rukojetí řezáku trubek ve směru hodinových ruček a začněte díl opra-

covávat.

Obraťte řezák dolů a pokračujte směrem zpět.

Neshromažďujte opracované trubky ve žlabu! Ihned po opracování je dejte mimo

žlab!

Sklíčidlo

Trubka

5.3 Vystružování obráběných kusů (D)

ČESKY 167

Břitová destička vnitřního odstraňovače ostřin je velmi ostrá! Nedotýkejte se jí

holýma rukama! Nebezpečí úrazu!

Vnitřní odstraňovač ostřin vytáhněte směrem k sobě.

Otáčejte ručním kolečkem podavače proti směru hodinových ručiček a pro vystružování

zlehka přitlačte břit nože výstružníku proti vnitřní straně potrubí.

Otáčejte dále rukojetí a pro vystružování zlehka přitlačte břit nože výstružníku proti vnitřní

straně potrubí.

5.4 Demontáž a montáž závitořezných čelistí z/do závitořezné hlavy (E)

Používejte rukavice, abyste se nepořezali o závitořezné čelisti!

Demontáž:

Ujistěte se, že není vysunuta zajišťovací páka a vyjměte závitořeznou hlavu

Přetáhněte zajišťovací páku do pozice “A” pro otevření závitořezných čelistí (obr. 1).

Rozvodný talíř posuňte do pozice B” a vyjměte závitořezné čelisti (obr. 1).

Montáž:

Vložte závitořezné čelisti se stejným číslem, jako má příslušná závitořezná hlava a ujistěte

se, že do sebe slyšitelně zapadly (obr. 2).

Zajistěte, aby čísla na závitořezné hlavě a na závitořezných čelistech byla na stejné straně.

Rozvodný talíř posunujte do pozice “C”, dokud nedojde k zafixování zajišťovací páky (obr.

3).

Přesné řezání závitů je možné pouze tehdy, pokud číslo na zářezu závitořezné hlavy

odpovídá číslu na závitořezné čelisti!

Po výměně závitořezných čelistí zkontrolujte jejich zajištění! Po výměně závitořezné

hlavy nebo čelistí zkontrolujte jejich spolehlivé usazení v nožovém suportu!

5.5 Změna velikosti závitu (F)

Zajistěte, aby závitořezná hlava byla na nožovém suportu a závitořezné čelisti odpovídaly

velikosti závitu.

Vložte výběrovou závlačku do výběrového bloku s potřebnou velikostí závitu (obr. 1).

Velikost je zobrazena na příslušném bloku.

Vložte T-klika, s tímto celá cesta "D" je stisknuto, dokud vlákno zemře lapat do pracovní

polohy (obr. 2).

5.6 Řezání závitů (G)

Pokud vznikne nebezpečná situace, ihned zcela sešlápněte bezpečnostní pedál. Stroj se

zastaví.

Pro opětovné spuštění stroje stiskněte modrého spouštěcí tlačítko umístěné na boku be-

zpečnostního pedálu.

Řiďte se následujícími pokyny, jež vám zaručí precizně zhotovené závity:

Pro řezání závitů používejte pouze výchozí materiál o perfektní jakosti.

Pokud použijete deformované a / nebo šikmo řezané trubky, nebude možno vytvořit závit

odpovídající příslušným normám!

Používejte závitořeznou hlavu a odpovídající závitořezné čelisti, které odpovídají velikosti

závitu! Závitořeznou hlavu řádně zajistěte do nožového suportu.

Nepokládejte nechráněnou závitořeznou hlavu přímo na podlahu a zacházejte s ní o-

patrně!

Zajistěte, aby byl na závitořezné čelisti přiváděn závitořezný olej!

Sklopte závitořeznou hlavu a vložením T-rukojeti tlačte ve směru “B”, dokud se závitořezné

čelisti nedostanou do pracovní polohy (obr. 1).

Pomocí pedálu zapněte stroj, otáčejte rukojetí proti směru hodinových ručiček tak, aby se

závitořezné čelisti přitiskly k obráběné součásti (obr. 2).

Otočnou rukojeť uvolněte po vytvoření 2 až 3 zářezů v novém závitu.

Po dokončení řezání závitu se závitořezné čelisti automaticky otevřou prostřednictvím po-

délné zarážecí páky.

Stroj vypnete sundáním nohy z bezpečnostního pedálu.

5.7 Nastavení délky závitu

Délka závitu je nastavena výrobcem ale v případě nutnosti ji můžete změnit.

168 ČESKY

Pomocí štěrbinového šroubováku přidržte stavěcí kolík a

uvolněte šestihrannou matici.

Otáčením stavěcího kolíku ve směru „E“ délku závitů zkrátíte a

otáčením ve směru „F“ délku závitů prodloužíte. Délka závitů se

polovinou otáčky změní o cca 2 mm.

Pomocí štěrbinového šroubováku přidržte stavěcí kolík, aby se

neprotáčel a dotáhněte šestihrannou matici.

5.8 Nastavení hloubky závitu

Hloubka závitu je u čelistí standardně přednastavena při dodávce stroje. Při zahájení práce se

závitořezným strojem si uživatel musí překontrolovat a seřídit hloubku každého závitu pomocí

vhodného měřícího nástroje. Správné nastavení musí provést sám uživatel.

Nastavte talíř do pozice bloku, jež odpovídá velikosti, kterou

chcete nastavit.

Uvolněte šroub a posunem bloku nastavte hloubku závitu.

Posuňte ve směru „G“ pro zvýšení hloubky závitů a ve směru

H“ pro zmenšení hloubky závitů. Posunutím o jeden stupeň se

hloubka závitu změní o 1,5 až 2 mm.

Na opracovávané trubce pomocí měřícího nástroje zkontrolujte

zkosenost/kuželovitost závitu (kónický závit) apod. a případně

upravte nastavení.

5.9 Vyjmutí obráběného kusu

Obráběný kus je díky závitořeznému oleji vlhký a kluzký. Při vyjímání ob-

ráběného kusu ze stroje důkladně zajistěte, aby nedošlo k jeho vyklouznutí z

vašich rukou a pádu na nohy!

Otáčejte ručním kolečkem podavače ve směru hodinových ručiček a nožový suport posuňte

dozadu.

Uvolněte sklíčidlo.

Uvolněte středicí sklíčidlo a obráběný kus vytáhněte.

5.10 Čištění po použití

Neodstraňujte kovové odřezky pomocí stlačeného vzduchu! Riskujete poranění

oka a ztrátu zraku! Nesbírejte kovové metal odřezky s ostrými hranami holýma

rukama! Nebezpečí poranění! Používejte ochranné rukavice!

Odstraňte odřezky jak ze stroje, tak z jeho okolí.

Při čištění použijte ocelový kartáč pro odstranění odřezků ze sklíčidla, čelistí u závitořezné

hlavy a vnitřního odstraňovače ostřin.

Na stroji a v pracovním prostoru utřete tkaninou stříkance závitořezného oleje.

6 Údržba a revize

U veškerých strojů během jejich činnosti dochází k přirozenému opotřebení.

Čas od času se proto na nich musí provést údržba a opotřebované díly se musí vyměnit.

Tento úkon musí provést pouze autorizované servisní středisko ROTHENBERGER.

To vám poskytuje plnou záruku na materiál a provedenou práci!

ČESKY 169

Při čištění, údržbě, revizi nebo opravě stroje, je nezbytně nutné mít stroj

vypnutý a odpojený ze sítě (činnost při odpojení ze sítě)! Vždy se vyvarujte

náhodného spuštění stroje. Nebezpečí úrazu!

6.1 Výměna břitu vnitřního odstraňovače ostřin

Při výměně břitů vždy používejte ochranné rukavice! Nebezpečí úrazu!

Nadzvedněte řezák trubek a závitořeznou hlavu a vytáhněte vnitřní odstraňovač ostřin

směrem k sobě.

Vyjměte pružnou závlačku z břitu výstružníku.

Břit výstružníku se uvolní, jakmile vytáhnete držák břitu výstružníku.

Umístěte nový břit výstružníku.

Do otvoru nového břitu výstružníku nasaďte zpět dříve vyjmutou pružnou závlačku.

6.2 Výměna řezného kotouče řezáku trubek

Při výměně břitů vždy používejte ochranné rukavice! Nebezpečí úrazu!

Zvedněte řezák trubek do svislé polohy a sklopte závitořeznou hlavu.

Směrem nahoru vytáhněte závlačku.

Přidržte řezný kotouč a na protilehlé straně pozvolna vytlačte válcový kolík řezného kotouče.

Odstraňte z čepu veškeré odřezky, nečistoty, olej apod. a drážku promažte. Vyjměte

závlačku.

Do držáku břitu vložte nový řezný kotouč a nasaďte zpět kolík. Válcový kolík řezného

kotouče.

Do válcového kolíku řezného kotouče zastrčte novou závlačku a zajistěte ji tak, že její konce

od sebe zahnete.

Vyjměte

závlačku

Závlačka

Řezný kotouč

válcový kolík

Řezný kotouč

6.3 Výměna vložek upínací čelisti (H)

170 ČESKY

Otočte sklíčidlem a otevřete ho tak, aby se

dovnitř vložil šroubovák. Závlačka.

Uvolněte šrouby, které zabezpečují vložky

upínací čelisti (obr. 1).

Vsuňte tenké táhlo do horní hrany pružiny a

vytáhněte závlačku sklíčidla (obr. 2).

Vytáhněte vložku upínací čelisti (obr. 3).

Nasuňte novou vložku a zatlačte ji na místo,

vyměňte pružinu a závlačku sklíčidla.

6.4 Každodenní prohlídka

Pozor! Před tím, než začnete s promazáváním, vytáhněte zástrčku ze sítě.

Zkontrolujte síťovou zástrčku, síťový kabel a prodlužovací kabel, zda jsou nepoškozené.

Zkontrolujte stav oleje

Pokud jsou v olejové nádrži nečistoty, odstraňte je.

Prohlédněte závitořezné čelisti, řezák trubek a vnitřní odstraňovač ostřin z hlediska opo-

třebení dílů a v případě potřeby je vyměňte.

Případné nečistoty z upínacích čelistí odstraňte pomocí ocelového kartáče.

Zkontrolujte zajištění závitových kolíků. V případě potřeby je utáhněte.

Pravidelně odstraňujte nečistotu a odřezky ze stroje.

Pokud nebudete stroj delší dobu používat, naneste na něj antikorozní mazivo.

Zadní ložisko hřídele musí být promazáváno pravidelně. Promazávat stroje je dovoleno

pouze osobám, které se spolehlivě orientují v otázkách elektrické bezpečnosti.

7 Příslušenství

Název příslušenství

Číslo dílu ROTHENBERGER

Podpěra trubky stojanu pro trubky do 6“

Č. 56047

Náhradní řezací kolečko

Č. 70074

RONOL Kanystr

Č. 65010

RONOL Sprej

Č. 65008

RONOL SYN Kanystr (vhodné pitné vody)

Č. 65015

RONOL SYN Sprej (vhodné pitné vody)

Č. 65013

NIPPEL MAX 1/2 3/4 1 1.1/4 1.1/2“

Č. 56056

Konopí dávkovač s rolí, 40 g / 40 m

Č. 70623

Bezpečnostní nožní spínače, 3-fáze, 230 V

Č. 56335

Závit-Přístroje pro zdrsnění 3/8 2“

Č. 56500

www.rothenberger.com

šroub

otočit

Sklíčidlo

8 Zákaznické služby

K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou

potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány

servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách).

Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného

prodejce nebo prostřednictvím pohotovostní linky našeho oddělení poprodejních služeb:

Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200

Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491

Email: service@rothenberger.com

www.rothenberger.com

9 Likvidace

9.1 Kovové, elektrické a elektronické součástky

Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K

tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody. K tomu, aby jste

mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí, které nelze zhodnotit (např. elektronický

šrot), je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem, který je kompetentní pro likvidaci odpadů.

Pouze pro země EU:

ČESKY 171

Neodhazujte elektrické nástroje do odpadu! Podle Evropské směrnice 2012/19/EG o

odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a podle jejího převedení

do národního práva musejí být opotřebené elektronástroje sbírány odděleně a ode

vzdány do ekologicky šetrného zpracování.

9.2 Oleje a maziva

K likvidaci použitých olejů jsou oprávněny pouze specializované firmy.

Použité a znečistěné oleje musí být skladovány a k likvidaci převáženy v neprodyšně

uzavřených olejovzdorných nádobách (kovové barely).

Poškozené elektrické spotřebiče a stroje, které již nelze opravit, musí být zbaveny veškerého

zbývajícího oleje.

Olejové nádrže musí být vyčištěny tak, že neobsahují žádné stopy oleje. Nesmí uniknout žádné

(dokonce ani velmi malé) množství oleje do země.

172 TÜRKÇE

İçindekiler

Sayfa

1 Güvenlik Notları ................................................................................................................ 173

1.1 Usulüne uygun kullanım ................................................................................................. 173

1.2 Genel güvenlik uyarıları .................................................................................................. 173

1.3 Güvenlik Talimatları ........................................................................................................ 175

2 Teknik veriler ..................................................................................................................... 175

3 Diş açma makinesi fonksiyonları ..................................................................................... 176

3.1 Genel bakış (A) .............................................................................................................. 176

3.2 İşlev açıklamaları ............................................................................................................ 176

4 İşletim için hazırlıklar ........................................................................................................ 176

4.1 Diş açma makinesinin taşınması..................................................................................... 176

4.2 Makinenin kurulması ....................................................................................................... 176

4.3 Elektrik bağlantısı ........................................................................................................... 177

4.4 Diş açma yağı ................................................................................................................. 177

4.5 Diş açma yağı kontrolü ................................................................................................... 178

4.6 Mevcut diş açma yağı miktarının ayarlanması ................................................................ 178

4.7 Yağın tahliye edilmesi ..................................................................................................... 178

5 Diş açma makinesinin işletilmesi ..................................................................................... 179

5.1 İşlenen parçaların sıkıştırılması (B) ................................................................................. 179

5.2 Boru kesici ile işlenecek parçanın kesilmesi (C) .............................................................. 179

5.3 İşlenen parça deliğinin genişletilmesi (D) ........................................................................ 180

5.4 Diş ağızlarının diş açma başlığından çıkarılması ve takılması (E) ................................... 180

5.5 Diş boyutunun değiştirilmesi (F) ...................................................................................... 180

5.6 Diş açma (G) .................................................................................................................. 180

5.7 Diş uzunluğunun ayarlanması ......................................................................................... 181

5.8 Diş derinliğinin ayarlanması ............................................................................................ 181

5.9 İşlenen parçaların kaldırılması ........................................................................................ 181

5.10 Kullanım sonrası temizlik ................................................................................................ 181

6 Bakım ve muayene ............................................................................................................ 182

6.1 Dahili çapak giderici bıçağının değiştirilmesi ................................................................... 182

6.2 Boru kesici kesme çarkının değiştirilmesi ........................................................................ 182

6.3 Sıkıştırma ağız dolgularının değiştirilmesi (H) ................................................................. 183

6.4 Günlük bakım ................................................................................................................. 183

7 Aksesuarlar ....................................................................................................................... 183

8 Müşteri hizmetleri ............................................................................................................. 184

9 Atıklar İçin ......................................................................................................................... 184

9.1 Metal, elektrik ve elektronik parçalar ............................................................................... 184

9.2 Yağlar ve yağlayıcılar ..................................................................................................... 184

TÜRKÇE 173

Dokümantasyonda kullanılan işaretler:

Tehlike!

İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karşı ikazı.

Dikkat!

Eşyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karşı ikaz.

Belli davranışlar için çağrı

1 Güvenlik Notları

1.1 Usulüne uygun kullanım

Diş açma makinesi ROPOWER 50 R yalnızca, Bölüm 2 “Teknik veriler” kısmında açıklandığı gibi

¼ - 2” ölçülerinde BSPT, NPT dişlerini kesmek, açmak ve kenar pürüzlerini gidermek amacıyla

kullanılabilir.

ROPOWER 50 R diş açma makinesi yalnızca; ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH tarafından

tavsiye edilen ve kontrolü yapılan açma başlıkları ve Bölüm 2 “Teknik veriler” kısmında açıkla-

ması verilen diş açma ağızları kullanılarak işletilebilir.

Mevcut güvenlik pedalı, mesleki sorumluluk sigortacıları birliğinin GS onayını taşımaktadır ve

Federal Almanya Cumhuriyeti’nde kullanılan makineler için bu koşul mecburidir.

Diş açma makinesi ve aksesuarları üzerinde kesinlikle teknik veya tasarım modifikasyon-

ları yapmayın. Yapılması durumunda işletim izni geçersiz kılınır ayrıca kaza ve yaralanma

tehlikesi ortaya çıkabilir.

Elektrikli aletler ve makine kullanılırken; elektrik çarpması, yaralanma ve yangın riskinden

korunmak amacıyla temel güvenlik önlemlerine dikkat edilmeli ve bu tedbirlere uyul-

malıdır. Makineyi kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyun. Güvenlik talimatlarına

daima uyun.

1.2 Genel güvenlik uyarıları

DİKKAT! Elektrikli cihazların kullanımında elektrik çarpması, yaralanma ve yangın

tehlikesine karşı korumak için aşağıdaki temel güvenlik önlemleri dikkate alınmalıdır.

Elektrikli cihazları kullanmadan önce tüm güvenlik uyarılarını dikkatlice okuyun ve ve bu

kılavuzu saklayın.

Bakım ve Onarım:

1 Düzenli temizlik, bakım ve yağlama. Tüm ayarlama, bakım veya onarım işlemleri

öncesinde fişi prizden çekin.

2 Cihazınızı sadece kalifiye uzman personel tarafından ve sadece orijinal yedek

parçalarla tamir ettirin. Böylelikle cihazın güvenliğinin korunması temin edilmektedir.

Güvenli çalışma:

1 Çalışma alanınızı temiz ve düzenli tutun. Çalışma alanındaki düzensizlik kazalara yol

açabilir.

2 Çevresel etkileri dikkate alın. Elektrikli cihazınızı yağmura maruz bırakmayın. Cihazınızı

nemli veya yaş ortamlarda kullanmayın. Çalışma alanının iyi aydınlatılmış olması gerekir.

Yangın ve patlama tehlikesi bulunan alanlarda elektrikli cihazınızı kullanmayın.

3 Elektrik çarpmasından korunun. Boru, kalorifer, fırın ve buzdolabı gibi topraklı yüzeylerle

vücut temasından kaçının.

4 Diğer insanları uzak tutun. Diğer insanları ve özellikle de çocukları cihazdan uzak tutun ve

kablolara dokunmalarına izin vermeyin. Çocukları çalışma alanızdan uzak tutun.

5 Kullanılmayan elektrikli cihazları güvenli bir şekilde muhafaza edin. Kullanılmayan

elektrikli cihazlar çocukların ulaşamayacağı şekilde kuru, yüksek ve kilitli bir yerde muhafaza

edin.

6 Elektrikli cihazınıza aşırı yük bindirmeyin. Belirtilen kapasite aralığında daha iyi ve daha

güvenli çalışırsınız.

7 Doğru cihazı kullanın. Ağır işler için düşük kapasiteli cihazlar kullanmayın. Cihazı sadece

belirtilen amaçlar ve işler için kullanın. Örneğin, ağaç dallarını veya ağaç parçalarını kesmek

için el devreli testere kullanmayın.

8 Uygun giysiler giyin. Bol kıyafet veya takı kullanmayın, bunlar hareketli parçalara

takılabilir. Açık alanda kullanırken, kaymayan bir ayakkabı giyilmesi önerilir. Saçlarınız uzun

ise, bir saç filesi kullanın.

9 Koruyucu ekipman kullanın. Koruyucu gözlük takın. Toz oluşan işlerde solunum maskesi

kullanın.

10 Toz emici tertibatlatı bağlayın. Toz emici ve toz tutucu takılabiliyorsa, bunların bağlanmış

olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun.

11 Cihazı sadece belirtilen amaçlar ve işler için kullanın. Fişi prizden çekmek için elektrik

kablosunu kullanmayın. Elektrik kablosunu ısıdan ve keskin kenarlardan koruyunn.

12 Malzemeyi emniyete alın. Malzemeyi sıkı tutabilmek için germe düzeneğini veya cıvatayı

kullanın. Elle tutmaktan daha güvenli olacaktır.

13 Normal dışı beden duruşlarından kaçının. Güvenli bir konuma geçin ve daima dengede

durun.

14 Aletlerinizin temizliğini dikkatli yapın. İyi ve güvenli bir çalışma için aletlerinizi keskin ve

temiz tutun. Yağlama ve alet değiştirme işlemlerinde talimatlara uyun. Elektrikli cihazınızın

bağlantı kablosunu düzenli olarak kontrol edin ve hasar durumunda uzman kişiler tarafından

değiştirilmesini sağlayın. Uzatma kablolarını düzenli olarak kontrol edin ve hasarlı oldukları

durumlarda değiştirin. Özellikle tutamakların kuru, temiz ve yağsız olmasını sağlayın.

15 Elektrik fişini prizden çekin. Elektrikli cihazınızı kullanmadığınızda, bakım işleri öncesinde

ve alet değiştirmelerde fişi prizden çekin.

16 Takım anahtarlarını takılı bırakmayın. Çalıştırmadan önce anahtarların ve ayar aletlerinin

uzaklaştırılmış olduğunu kontrol edin.

17 Yanlışlıkla çalıştırmaları önleyin. Fişi prize takarken şalterin kapalı olmasına dikkat edin.

18 Dış mekanlar için uzatma kablosu kullanın. Dış mekanlarda sadece onaylı, hasar

görmemiş ve ilgili işaretlere sahip uzatma kabloları kullanın.

19 Çevresel etkileri dikkate alın. Ne yaptığınıza dikkat edin. Çalışırken düşünerek hareket

edin. Konsantre olamadıysanız cihazı kullanmayın.

20 Cihazda hasar olup olmadığını kontrol edin. Kullanmadan önce cihazın emniyet

düzeneğinin ve küçük hasarlı parçaların kusursuzluğunu ve amacına uygun kullanımını iyice

kontrol edin. Hareketli parçaların düzgün çalıştıklarını, sıkışmadıklarını ve parçaların hasar

görmediklerini kontrol edin. Cihazın sorunsuz bir şekilde işletilmesini sağlamak için tüm

parçalar doğru monte edilmiş olmalı ve tüm şartları yerine getirmelidir.

Kullanım kılavuzunda aksi öngörülmemişse, hasarlı parçalar ve hasarlı emniyet düzeneği

uzman yetkili servis tarafından amacına uygun şekilde onarılmalı veya değiştirilmelidir.

Hasarlı şalterler bir müşteri yetkili servisinde değiştirilmelidir.

Şalter üzerinden açılıp kapanabilen elektrikli cihazları kullanın.

21 Dikkat. Başka aparatların ve aksesuarların kullanımı yaralanma tehlikesi oluşturabilir.

22 Cihazınızın onarımını sadece uzman bir yetkili serise yaptırın. Bu cihaz geçerli güvenlik

hükümlerine uygundur. Onarımlar, orijinal yedek parça kullanılarak yetkili bir elektrikçi

tarafından yapılmalıdır, aksi takdirde kazalar oluşabilir.

174 TÜRKÇE

1.3 Güvenlik Talimatları

Dönen parçaların (işlenecek parça, sıkıştırma aynası, sabitleme aynası) çalışma ve işlev alanına

kesinlikle parmaklarınız, yüzünüz, saçınız veya vücudunuzun başka bir kısmını koymayın ve bol,

geniş elbiselerinizi kaptırmayın. Takı takmayın (yüzük, kolye vb.) Yaralanma ve kaza tehlikesi!

ROPOWER 50 R aleti ile çalışırken arızalar (alışık olunmayan koku, titreşimler, alışık olunmayan

ses) yaşanırsa, güvenlik pedalına derhal basmanız ve makineyi ACİLEN DURDURMANIZ ge-

reklidir.

Makine çalışırken işlenecek parçaları el ile tutmak veya benzeri bir işlem yapmak ayrıca filtre,

vana, boru parçası vb. parçaları sökmek ve takmak yasaktır!

Koruyucu iş giysileri giyin! Diş açma yağının sıçraması ve klor gaz buharına (diş açma yağı

sıcak alet ve işlenecek parça yüzeylerinde yanar) karşı korunmak amacıyla bir güvenlik maskesi

kullanın! Uzun saçları korumak ve kapatmak amacıyla bir koruyucu kask kullanın! Diş açma

ağızlarını, boru kesme çarkını ve boru çapak alıcısını değiştirirken koruyucu iş eldivenleri

kullanın. Aleti ve işlenecek parçaları değiştirirken koruyucu iş eldivenleri giyin. Diş ve diş kesme

ağızları diş açma işlemi boyunca ısınırlar! Koruyucu iş ayakkabıları giyin. Diş açma yağının

kaçması sonucunda yaralanma (kaymaktan kaynaklı) tehlikesi ortaya çıkar! Alet değiştirilirken

makine parçalarının ıslak, kaygan ve dengesiz olması yaralanma tehlikesi ortaya çıkarır!

Basınçlı hava kullanarak metal talaş parçacıklarını temizlemeye çalışmayın! Gözden yaralanma

ve görme duyusunu kaybetme tehlikesi vardır!

Yapı içinde (kapalı mekanlar) kullanılırken yeterli havalandırma olduğundan emin olun. İzin veri-

len ortam sıcaklığı 0°C ila 40 °C aralığıdır!

Kesme başlıklarını, kesme çarkını, boru çapak gidericiyi değiştirmeden önce makineyi daima

kapatın ve fişi prizden çekin (gücü kesme işlemi!)!

Fiş çekildikten sonra, makine tamamen durgun hale gelene kadar kısa bir süre boyunca etkin-

liğini korur.

Fiş prizden çekilip makine tamamen durgun hale gelene dek makine parçalarına dokunmayın!

Söz konusu dişli borular olduğunda, borular yerleştirildikten sonra gaz veya su kaçışı yaşanma-

masını garanti altına almak için bir basınç testi yapın.

2 Teknik veriler

TÜRKÇE 175

Art.-No. 56050 ..................................

ROPOWER 50 R, 230 V, BSPT R 1/4" 2“

Art.-No. 56045 ..................................

ROPOWER 50 R, 110 V, BSPT R 1/4" 2“

Art.-No. 56057 ..................................

ROPOWER 50 R, 230 V, BSPP R 1/4" 2“

Hız ....................................................

Yüksüz durumda 40 dev/dak

Motor ................................................

Tek fazlı üniversal motor 1150 W, aşırı yük koruması

Koruma sını ....................................

I

Koruma tip ........................................

IP 34

Frekans ............................................

50 / 60 Hz

Ağırlık ...............................................

Yakl. 68 kg

Boyutlar ............................................

535 x 430 x 340 mm (LxWxH)

Diş açma başlığı ...............................

Otomatik açma başlığı 1/2“ – 2“ veya 2 SE açma başlıkları

Diş ağızları ........................................

1/2“ – 3/4“, 1“ 2“ (Opsiyonel 1/4“ 3/8“ Art.-No. 56369)

Değerlendirilin tipik ivme ...................

2

< 2,5 m/s

A değerli ses düzeyi:

Ses basınç düzeyi (L

pA

) .....................

85 dB (A) ¦ K

pA

3 dB (A)

Ses gücü (akustik) düzeyi (L

WA

) ........

96 dB (A) ¦ K

WA

3 dB (A)

Çalışma esnasında gürültü düzeyi, 85 dB‘yi (A) aşabilir. Kulaklık takınız! Ölçüm değerleri EN

61029-1:2010 normu uyarıncadır.

3 Diş açma makinesi fonksiyonları

3.1 Genel bakış (A)

176 TÜRKÇE

1

Boru kesici

8

Sıkıştırma ayna

2

Diş açma ağızları

10

T-tutamağı

3

Dahili çapak giderici

11

Kilit kolu

4

Alet taşıyı

12

Selektör pimi

5

Yağ boşaltma vida

13

Selektör bloku

6

Yardımcı el çarkı

14

Dağıtıcı tabla

7

Sabitleme aynası

15

Kilit kolu

3.2 İşlev açıklamaları

Diş açma makinesi ROPOWER 50 R’de boru ve çubuk gibi parçalar kesilmekte ve bu parçalarda

diş açılmaktadır.

Makine aşağıda verilen parçalardan meydana gelir:

sabitleme aynasını döndüren bir tahrik motoru

işlenecek parçaları tutmak amacıyla bir sıkıştırma aynası

işlenecek parçalar boyunca kesim yapan bir boru kesici

dahili bir çapak giderici

işlenecek bir parça üzerinde diş açmak amacıyla kullanılan bir diş açma başlığı

diş açma yağını soğutan ve yağlama yapma amacıyla kullanılan bir yağ pompası

dişli bir beslemeyle birlikte her iki taraftan yönlendirilen bir alet taşıyıcı

bir talaş biriktirici ve yağ oluğu

bir güvenlik pedalı

kapatılma sonrasında etkinlik kısıtlayıcı

4 İşletim için hazırlıklar

4.1 Diş açma makinesinin taşınması

Makineyi kaldırırken sırtınıza aşırı basınç gelmemesi için dizlerinizi eğin.

Ağırlık > 35 kg 2 kişi!

Alet taşıyıcıyı sabitleyerek makine taşınırken makinenin hareket etmemesini sağlayın.

Makineyi tabanından sıkıca tutmak suretiyle kaldırın. Makineyi taşırken sabitleme aynası

veya dahili çapak giderici parçaları ile makineyi kaldırmaya çalışmayın!

Diş açma yağı makine içindeyken makine taşınıyorsa, sarsılmalardan dolayı yağ giysiler

üzerine sıçrayabilir!

Makine yüzeyinde bulunan diş açma yağı makineyi kayganlaştırır. Makineyi kaldırırken

elinize yağ bulaşmadığından emin olun!

4.2 Makinenin kurulması

Makineyi kuru bir alanda kurun!

Makineyi düz boşluksuz bir yüzeye

veya düz bir çalışma tezgahına

yerleştirin. Diş açma yağının işlenecek

boru yoluyla sızması ve zemine

dökülmesini önlemek için sabitleme

aynası makinenin diğer parçalarına

kıyasla daha yüksekte bulunmalıdır!

Makine ve çalışma alanında yeterince

bir boşluk bulunduğundan emin olun!

Alçak

Yüksek