Rothenberger ROPOWER 50 R – страница 11

Инструкция к Rothenberger ROPOWER 50 R

7 Kiegészítők

MAGYAR 197

Kiegészítő megnevezése

ROTHENBERGER alkatrészszám

Pipe állvány csövekhez 6 "-ig

No. 56047

Csere vágókorong

No. 70074

RONOL sörét

No. 65010

RONOL spray

No. 65008

RONOL SYN sörét (Megfelelő ivóvíz)

No. 65015

RONOL SYN spray (Megfelelő ivóvíz)

No. 65013

NIPPEL MAX 1/2 3/4 1 1.1/4 1.1/2“

No. 56056

Kender adagoló szerepet, 40 g / 40 m

No. 70623

Biztonsági láb kapcsolók, 3-fokozatú, 230 V

No. 56335

Cérna- Készülék érdesítése 3/8 2“

No. 56500

www.rothenberger.com

8 Ügyfélszolgálat

A ROTHENBERGER szervizhelyek a felhasználó támogatását (lásd katalógus vagy online

adatok), a csere alkatrészek és szerviz lehetőség rendelkezésre állását biztosítják.

A szükséges kiegészítőket és pótalkatrészeket rendelje meg a szakkereskedőtől vagy keresse

fel vásárlói forródrótunkat:

Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200

Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491

Email: service@rothenberger.com

www.rothenberger.com

9 Ártalmatlanítás

9.1 Fém, elektromos és elektronikus alkatrészek

A készülék egyes részei hasznosítható anyagból vannak, így újrahasznosíthatók. E célra

jóváhagyott és tanúsított újrahasznosító üzemek állnak rendelkezésre. A nem hasznosítható

anyagok (pl. elektronikai hulladék) környezetkímélő ártalmatlanításával kapcsolatban

érdeklődjön a területileg illetékes hulladékkezelő hatóságnál.

Csak EU országoknak szól:

Ne dobjon a szemetesbe elektromos szerszámokat! A kiszolgált elektromos és

elektronikus készülékekről szóló, 2012/19/EK jelű európai irányelv és a nemzeti jogba

ültetett változata szerint a már használhatatlan elektromos szerszámokat a többi

hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni és környezetbarát módon kell újra

hasznosítani.

9.2 Olajok és kenőanyagok

Fáradtolaj megsemmisítését csak az erre feljogosított cégek végezhetik.

A fáradt és szennyezett olajat lepecsételt és olajálló tartályokban (fémdobok) kell tárolni és

kiselejtezni.

A javíthatatlanul meghibásodott elektromos készülékekből és gépekből ki kell takarítani a

maradék olajat.

Az olajteknőket ki kell tisztítani, hogy ne maradjanak bennük olajnyomok. Olajat (még nagyon

kis mennyiségben is) tilos a talajba juttatni.

198 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

σελίδα

περιεχόμενο

1 Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια ......................................................................... 199

1.1 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ........................................................................... 199

1.2 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ......................................................................................... 199

1.3 Οδηγίες ασφαλείας ......................................................................................................... 201

2 Tεχνικά δεδομένα ............................................................................................................. 202

3 Λειτουργίες της μηχανής σπειροτόμησης ....................................................................... 202

3.1 Γενική επισκόπηση (A) ................................................................................................... 202

3.2 Λειτουργική περιγραφή ................................................................................................... 202

4 Προετοιμασίες για λειτουργία .......................................................................................... 203

4.1 Μεταφορά της μηχανής σπειροτόμησης.......................................................................... 203

4.2 Εγκατάσταση της μηχανής .............................................................................................. 203

4.3 Ηλεκτρική σύνδεση ......................................................................................................... 203

4.4 Το λάδι σπειροτόμησης .................................................................................................. 204

4.5 Έλεγχος του λαδιού σπειροτόμησης ............................................................................... 204

4.6 Ρύθμιση της παρεχόμενης ποσότητας λαδιού σπειροτόμησης ........................................ 205

4.7 Αποστράγγιση του λαδιού ............................................................................................... 205

5 Λειτουργία της μηχανής σπειροτόμησης ........................................................................ 205

5.1 Σύσφιξη των τεμαχίων εργασίας (B) ............................................................................... 205

5.2 Κοπή του τεμαχίου εργασίας με το κοπτικό σωλήνων (C) ............................................... 206

5.3 Γλύφανση των τεμαχίων εργασίας (D) ............................................................................ 207

5.4 Αφαίρεση και τοποθέτηση (E) ......................................................................................... 207

5.5 Αλλαγή μεγέθους σπειρώματος (F) ................................................................................. 207

5.6 Σπειροτόμηση (G) .......................................................................................................... 207

5.7 Ρύθμιση του μήκους του σπειρώματος ........................................................................... 208

5.8 Ρύθμιση του βάθους του σπειρώματος ........................................................................... 208

5.9 Αφαίρεση του τεμαχίου εργασίας .................................................................................... 209

5.10 Καθαρισμός μετά τη χρήση ............................................................................................. 209

6 Συντήρηση και επιθεώρηση ............................................................................................. 209

6.1 Αλλαγή της λεπίδας του εσωτερικού απογρεζωτή ........................................................... 209

6.2 Αλλαγή του τροχού κοπής του κοπτικού σωλήνων ......................................................... 209

6.3 Αλλαγή των ενθεμάτων σιαγόνας σύσφιξης (H) .............................................................. 210

6.4 Καθημερινή επιθεώρηση ................................................................................................ 210

7 Αξεσουάρ........................................................................................................................... 211

8 Εξυπηρέτηση πελατών..................................................................................................... 211

9 Απορριμματική διαχείριση ............................................................................................... 211

9.1 Μεταλλικά, ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά μέρη .................................................................... 211

9.2 Λάδια και λιπαντικά......................................................................................................... 211

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 199

Επισημάνσεις σ’ αυτό το έγγραφο:

Κίνδυνος!

Αυτό το σήμα προειδοποιεί για ζημίες προσώπων.

Προσοχή!

Αυτό το σήμα προειδοποιεί για υλικές ή περιβαλλοντικές ζημίες.

Παρακίνηση σε πράξεις

1 Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια

1.1 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς

Η μηχανή σπειροτόμησης ROPOWER 50 R μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για αποκοπή,

δημιουργία και απογρέζωση σπειρωμάτων BSPT, NPT από ¼” έως 2”, όπως περιγράφεται στο

Κεφάλαιο 2 “Τεχνικά στοιχεία”.

Η μηχανή σπειροτόμησης ROPOWER 50 R μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με κατάλληλες

κεφαλές σπειροτόμησης οι οποίες έχουν επιθεωρηθεί και έχουν εγκριθεί από τη ROTHENBER-

GER Werkzeuge GmbH, και με σιαγόνες σπειροτόμησης όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο 2

“Τεχνικά στοιχεία”.

Το παρεχόμενο πεντάλ ασφαλείας φέρει έγκριση GS της ένωσης επαγγελματιών ασφαλιστών

και είναι υποχρεωτικό για τη χρήση της μηχανής στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της

Γερμανίας.

Ποτέ μην επιφέρετε τεχνικές ή σχεδιαστικές τροποποιήσεις στη μηχανή σπειροτόμησης

και στα παρελκόμενά του. Αυτό θα καθιστούσε άκυρη την άδεια χρήσης και θα

αποτελούσε κίνδυνο ατυχημάτων και τραυματισμών.

Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία και εξαρτήματα πρέπει να τηρείτε βασικά μέτρα

ασφαλείας για προστασία από κινδύνους ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού και πυρκαγιάς.

Διαβάστε διεξοδικά τις οδηγίες πριν τη χρήση της μηχανής. Πάντα διατηρείτε τις οδηγίες

ασφαλείας σε ετοιμότητα χρήσης.

1.2 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας

ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να λαμβάνετε τα ακόλουθα

βασικά μέτρα ασφαλείας για προστασία από κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού

και φωτιάς.

Διαβάστε πλήρως τις παρούσες υποδείξεις πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το ηλεκτρικό

εργαλείο και φυλάξτε καλά τις υποδείξεις ασφαλείας.

Συντήρηση και σέρβις:

1 Τακτικές εργασίες καθαρισμού, συντήρησης και λίπανσης. Πριν από κάθε ρύθμιση,

σέρβις ή επισκευή, αφαιρείτε το φις από την πρίζα.

2 Αναθέτετε την επισκευή της συσκευής σας μόνο σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό

που χρησιμοποιεί μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της

ασφάλειας της συσκευής.

Ασφαλής εργασία:

1 Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας τακτοποιημένο. Η ακαταστασία στο χώρο εργασίας

μπορεί να είναι αιτία ατυχημάτων.

2 Προσέχετε τις επιδράσεις από το περιβάλλον. Μην εκθέτετε ηλεκτρικά εργαλεία στη

βροχή. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε περιβάλλον με υγρασία ή νερό. Φροντίζετε

να υπάρχει καλός φωτισμός της περιοχής εργασίας. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία

σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ή έκρηξης.

3 Προφυλάσσετε τον εαυτό σας από ηλεκτροπληξία. Αποφεύγετε την επαφή του σώματος

με γειωμένα εξαρτήματα (π.χ. σωλήνες, σώματα καλοριφέρ, ηλεκτρικές κουζίνες, ψυγεία).

4 Κρατάτε μακριά τα άλλα άτομα. Μην αφήνετε άλλα άτομα, και κυρίως παιδιά, να αγγίζουν

το ηλεκτρικό εργαλείο ή το καλώδιο. Κρατάτε τα άλλα άτομα μακριά από την περιοχή

εργασίας.

5 Φυλάσσετε καλά τα μη χρησιμοποιούμενα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα μη

χρησιμοποιούμενα ηλεκτρικά εργαλεία θα πρέπει να τοποθετούνται σε μέρος ξηρό, ψηλά ή

κλειδωμένα, εκεί όπου δεν τα φθάνουν παιδιά.

6 Μην επιβάλλετε υπερβολικό φορτίο στο ηλεκτρικό εργαλείο. Εργάζεστε καλύτερα και

με μεγαλύτερη ασφάλεια στην προβλεπόμενη περιοχή απόδοσης.

7 Χρησιμοποιείτε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε μηχανήματα χαμηλής

ισχύος για βαριές εργασίες. Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο για μη προβλεπόμενες

χρήσεις. Για παράδειγμα, μη χρησιμοποιείτε δισκοπρίονο χειρός για να κόψετε κλαδιά

δένδρων ή κούτσουρα.

8 Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα γιατί αυτά μπορεί

να πιαστούν σε κινούμενα μέρη. Κατά τις εργασίες σε υπαίθριο χώρο συνιστάται η χρήση

αντιολισθητικών υποδημάτων. Αν έχετε μακριά μαλλιά φοράτε δίχτυ μαλλιών.

9 Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό προστασίας. Φοράτε γυαλιά προστασίας. Για εργασίες που

παράγουν σκόνη φοράτε μάσκα προστασίας της αναπνοής.

10 Συνδέετε τη διάταξη αναρρόφησης της σκόνης. Σε περίπτωση που διατίθενται συνδέσεις

για αναρρόφηση της σκόνης και διάταξη συλλογής της, να βεβαιώνεστε ότι αυτές είναι

συνδεδεμένες και χρησιμοποιούνται σωστά.

11 Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για μη προβλεπόμενες χρήσεις. Μη χρησιμοποιείτε το

καλώδιο για να αφαιρέσετε το φις από την πρίζα. Προστατεύετε το καλώδιο από θερμότητα,

λάδια και αιχμηρές ακμές.

12 Στερεώνετε καλά το αντικείμενο της εργασίας. Χρησιμοποιείτε διατάξεις σύσφιξης ή

μέγγενη για να συγκρατείτε σταθερά το αντικείμενο εργασίας. Έτσι συγκρατείται με

μεγαλύτερη ασφάλεια από ότι με το χέρι.

13 Αποφεύγετε μη κανονική στάση του σώματος. Φροντίζετε για ασφαλή στάση σώματος

και κρατάτε πάντα καλή ισορροπία.

14 Φροντίζετε τα εργαλεία σας με προσοχή. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία αιχμηρά και

καθαρά, για να μπορείτε να εργάζεστε καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια. Τηρείτε τις

υποδείξεις λίπανσης και αλλαγής εργαλείων. Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο σύνδεσης του

ηλεκτρικού εργαλείου και σε περίπτωση ζημιάς αναθέτετε την αντικατάστασή του σε

αναγνωρισμένο τεχνικό. Ελέγχετε τακτικά τα καλώδια επέκτασης και αντικαθιστάτε τα αν

έχουν υποστεί ζημιά. Διατηρείτε τις λαβές στεγνές, καθαρές και απαλλαγμένες από γράσα

και λάδια.

15 Βγάζετε το φις από την πρίζα. Σε περίπτωση μη χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου, πριν

από τη συντήρηση και κατά την αλλαγή εργαλείων π.χ. δίσκου πριονιού, τρυπανιού, φρέζας.

16 Μην αφήνετε συνδεδεμένα κλειδιά στα εργαλεία. Πριν την ενεργοποίηση, ελέγχετε ότι

έχουν απομακρυνθεί κλειδιά και εργαλεία ρύθμισης.

17 Εμποδίζετε την αθέλητη έναρξη λειτουργίας. Να βεβαιώνεστε ότι κατά τη σύνδεση του

φις στην πρίζα είναι απενεργοποιημένος ο διακόπτης του εργαλείου.

18 Χρησιμοποιείτε κατάλληλο καλώδιο επέκτασης για εργασία σε υπαίθριο χώρο. Σε

υπαίθριες εργασίες χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα για το σκοπό αυτό και αντίστοιχα

χαρακτηρισμένα καλώδια επέκτασης.

19 Να είστε πάντα προσεκτικοί. Προσέχετε αυτό που κάνετε. Εργάζεστε με σύνεση. Μη

χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν δεν έχετε αυτοσυγκέντρωση.

20 Ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο για ενδεχόμενες ζημιές. Πριν από την περαιτέρω χρήση

του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να εξετάζετε προσεκτικά τις προστατευτικές διατάξεις ή τα

μέρη που μπορούν να υποστούν εύκολα ζημιά για άψογη και ενδεδειγμένη λειτουργία.

Ελέγχετε αν τα κινητά μέρη λειτουργούν χωρίς προβλήματα και δεν κολλούν ή αν κάποια

μέρη έχουν υποστεί ζημιά. Όλα τα μέρη πρέπει να είναι σωστά συναρμολογημένα και να

πληρούν όλες τις προϋποθέσεις για να εξασφαλίζεται η άψογη λειτουργία του ηλεκτρικού

εργαλείου.

200 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Οι διατάξεις προστασίας και τα μέρη που έχουν υποστεί ζημιά πρέπει να επισκευάζονται

κατάλληλα ή να αντικαθίστανται από αναγνωρισμένο τεχνικό συνεργείο, εκτός αν

προβλέπεται κάτι διαφορετικό στις οδηγίες χρήσης. Οι διακόπτες που έχουν υποστεί ζημιά

πρέπει να αντικαθίστανται σε συνεργείο του πελάτη.

Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ηλεκτρικό εργαλείο στο οποίο δεν είναι εφικτή η ενεργοποίηση ή

απενεργοποίηση του διακόπτη.

21 Προσοχή. Η χρήση άλλων προσαρτημένων εργαλείων και άλλων αξεσουάρ μπορεί να

σημαίνει κίνδυνο τραυματισμού σας.

22 Αναθέτετε τις επισκευές του ηλεκτρικού σας εργαλείου σε ηλεκτρολόγο. Αυτό το

ηλεκτρικό εργαλείο συμμορφώνεται με τις εφαρμόσιμες διατάξεις ασφαλείας. Οι επισκευές

επιτρέπεται να γίνονται μόνο από ηλεκτρολόγο με χρήση αυθεντικών ανταλλακτικών.

Διαφορετικά μπορεί να προκύψουν ατυχήματα για το χρήστη.

1.3 Οδηγίες ασφαλείας

Ποτέ μην τοποθετείτε τα δάχτυλα, το πρόσωπο, τα μαλλιά ή άλλα μέρη του σώματός σας ή

χαλαρά, πλατιά είδη ρουχισμού στις περιοχές λειτουργίας και εισαγωγή περιστρεφόμενων

μερών (τεμάχιο εργασίας, τσοκ σύσφιξης, τσοκ κεντραρίσματος). Μη φοράτε κοσμήματα

(δαχτυλίδια, αλυσίδες κλπ.). Κίνδυνος τραυματισμού και ατυχημάτων!

Σε περίπτωση προβλημάτων (ασυνήθιστης οσμής, κραδασμών, ασυνήθιστων θορύβων) κατά

την εργασία με τη ROPOWER 50 R, είναι ουσιώδους σημασίας να πατήσετε άμεσα το πεντάλ

ασφαλείας και να εκτελέσετε ΔΙΑΚΟΠΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ στη μηχανή!

Όταν η μηχανή λειτουργεί, απαγορεύεται να συγκρατείτε τα τεμάχια εργασίας με το χέρι ή να

εκτελείτε παρόμοια εργασία και να προσαρμόζετε ή να αφαιρείτε εξαρτήματα όπως φίλτρα,

βαλβίδες, τμήματα σωληνώσεων κλπ.!

Φοράτε ρουχισμό ασφαλείας! Φοράτε μάσκα ασφαλείας για να παρέχει προστασία από

πιτσιλίσματα λαδιού σπειροτόμησης καθώς και από ατμούς αερίου χλωρίου (από την καύση

λαδιού σπειροτόμησης σε καυτές επιφάνειες του εργαλείου και του τεμαχίου εργασίας)!

Φοράτε καπέλο ασφαλείας για να καλύπτετε και να προστατεύετε μακριά μαλλιά. Φοράτε γυαλιά

ασφαλείας όταν αλλάζετε τις σιαγόνες σπειροτόμησης, τον τροχό κοπής σωλήνων και τον

απογρεζωτή σωλήνων. Φοράτε γυαλιά ασφαλείας όταν αλλάζετε το εργαλείο και το τεμάχιο

εργασίας. Το σπείρωμα και οι σιαγόνες σπειροτόμησης θερμαίνονται πολύ κατά την

σπειροτόμηση! Φοράτε υποδήματα ασφαλείας. Κίνδυνος τραυματισμού (ολίσθησης) σε τυχόν

λάδι σπειροτόμησης που έχει διαφύγει! Κίνδυνος τραυματισμού από υγρά, ολισθηρά και

ενδεχομένως εκτός κεντραρίσματος εξαρτήματα της μηχανής όταν αλλάζετε το εργαλείο!

Μην απομακρύνετε ρινίσματα μετάλλου με πεπιεσμένο αέρα! Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού

των ματιών και απώλειας της όρασης!

Εξασφαλίζετε επαρκή αερισμό κατά τη χρήση σε εσωτερικό χώρο (κλειστά δωμάτια). Η

επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μεταξύ 0°C και 40°C!

Πριν αλλάξετε τις κοπτικές κεφαλές, τον τροχό κοπής, τον απογρεζωτή σωλήνων, πάντα

απενεργοποιείτε τη μηχανή και τραβάτε το φις από την πρίζα (εργασία με τη μηχανή

αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα)!

Αφού απενεργοποιηθεί, η μηχανή εξακολουθεί να κινείται για λίγο έως ότου ακινητοποιηθεί

πλήρως.

Μην αγγίξετε οποιαδήποτε εξαρτήματα πριν σταματήσει εντελώς να κινείται η μηχανή και πριν

τραβηχτεί το φις ρευματοληψίας από την πρίζα!

Σε περίπτωση σπειροτομημένων σωλήνων, διενεργήστε δοκιμή πίεσης για να διασφαλίσετε ότι

δεν μπορεί να διαφύγει αέριο ή νερό μετά την προσαρμογή των σωλήνων!

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 201

2 Tεχνικά δεδομένα

202 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Αρ. είδους 56050 .................................

ROPOWER 50 R, 230 V, BSPT R 1/4" έως 2“

Αρ. είδους 56045 .................................

ROPOWER 50 R, 110 V, BSPT R 1/4" έως 2“

Αρ. είδους 56057 .................................

ROPOWER 50 R, 230 V, BSPP R 1/4" έως 2“

Στροφές ...............................................

40 σ.α.λ. χωρίς φορτίο

Μοτέρ ..................................................

Μονοφασικό μοτέρ γενικής χρήσης 1150 W, με

προστασία υπερφόρτισης

Κατηγορία προστασίας ........................

I

Τύπος προστασίας ..............................

IP 34

Συχνότητα ............................................

50 / 60 Hz

Βάρος ..................................................

περ. 68 κιλά

Διαστάσεις ...........................................

535 x 430 x 340 mm (ΜxΠxΥ)

Κεφαλή σπειροτόμησης .......................

Κεφαλή αυτόματης σπειροτόμησης 1/2“ – 2“

ή 2 SE Κεφαλή σπειροτόμησης

Σιαγόνες σπειροτόμησης .....................

1/2“ έως 3/4“, 1“ έως 2“

(Προαιρετικά 1/4“ 3/8“ Αρ. είδους 56369)

Tυπική σταθμισμένη επιτάχυνση ..........

2

< 2,5 m/s

Χαρακτηριστικά ηχητικά επίπεδα A εκτίμησης:

Πίεση ηχητικού επιπέδου (L

pA

) .............

85 dB (A) ¦ K

pA

3 dB (A)

Ισχύς ηχητικού επιπέδου (L

WA

) .............

96 dB (A) ¦ K

WA

3 dB (A)

Η στάθμη θορύβου κατά την εργασία ενδέχεται να υπερβεί την τιμή 85 dB (A). Να φοράτε

ακουστικά προστασίας! Οι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με τον κανονισμό EN 61029-1:2010.

3 Λειτουργίες της μηχανής σπειροτόμησης

3.1 Γενική επισκόπηση (A)

1

Κοπτικό σωλήνων

8

Τσοκ σύσφιξης

2

Σιαγόνες σπειροτόμησης

10

Λαβή T

3

Εσωτερικό απογρεζωτή

11

Μοχλός ασφάλισης

4

Εργαλειοφορείο

12

Πείρος επιλογής

5

Βίδα αποστράγγισης λαδιού

13

Μπλοκ επιλογής

6

Χειροκίνητος τροχός προώθησης

14

Δίσκος εκκέντρου

7

Τσοκ κεντραρίσματος

15

Μοχλός ασφάλισης

3.2 Λειτουργική περιγραφή

Στη μηχανή σπειροτόμησης ROPOWER 50 Rα πραγματοποιείται κοπή ή τόρνευση

σπειρωμάτων σε τεμάχια εργασίας όπως σωλήνες ή ράβδοι.

Η μηχανή αποτελείται από:

ένα μοτέρ κίνησης που περιστρέφει το τσοκ κεντραρίσματος

ένα τσοκ σύσφιξης για τη στερέωση του τεμαχίου εργασίας

ένα κοπτικό σωλήνων για κοπή του τεμαχίου εργασίας στο επιθυμητό μήκος

έναν εσωτερικό απογρεζωτή

μια κεφαλή σπειροτόμησης για δημιουργία σπειρώματος στο τεμάχιο εργασίας

μια αντλία λαδιού η οποία λιπαίνει και ψύχει με λάδι σπειροτόμησης

ένα εργαλειοφορείο οδηγούμενο και στις δύο πλευρές με οδοντωτό σύστημα προώθησης

μια λεκάνη συλλογής ρινισμάτων και λαδιού

ένα πεντάλ ασφαλείας

έναν περιοριστή κίνησης μετά την απενεργοποίηση

4 Προετοιμασίες για λειτουργία

4.1 Μεταφορά της μηχανής σπειροτόμησης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 203

Λυγίζετε τα γόνατα όταν ανυψώνετε τη μηχανή, ώστε να προστατεύετε την

πλάτη σας από υπερβολική καταπόνηση.

Βάρος > 35 κιλά 2 άτομα!

Ακινητοποιείτε το εργαλειοφορείο ώστε να μη μπορεί να μετακινηθεί κατά τη μεταφορά της

μηχανής. Για να ανυψώσετε τη μηχανή κρατάτε την καλά από τη βάση της. Μην κρατάτε τη

μηχανή από το τσοκ κεντραρίσματος ή από το εσωτερικό απογρεζωτή όταν τη μεταφέρετε!

Αν η μηχανή μεταφέρεται ενώ περιέχει ακόμη το λάδι σπειροτόμησης, το λάδι μπορεί να

πιτσιλιστεί στα ρούχα σας λόγω κραδασμών!

Το λάδι σπειροτόμησης στην επιφάνεια της μηχανής την κάνει ολισθηρή. Βεβαιωθείτε ότι

δεν θα γλιστρήσει από τα χέρια σας όταν την ανυψώνετε!

4.2 Εγκατάσταση της μηχανής

Εγκαταστήστε τη μηχανή σε θέση

χωρίς υγρασία! Τοποθετήστε τη

μηχανή σε οριζόντια επιφάνεια χωρίς

διάκενα ή σε επίπεδο πάγκο

εργασίας. Το τσοκ κεντραρίσματος θα

πρέπει να βρίσκεται ψηλότερα σε

σχέση με άλλα μέρη της μηχανής

ώστε να μη μπορεί να διαφύγει λάδι

σπειροτόμησης από το διαμορφωμένο

σωλήνα και να ρυπάνει το πάτωμα!

Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής

χώρος γύρω από τη μηχανή και την

περιοχή εργασίας!

Αν δεν έχετε καθαρή θέα στην επικίνδυνη περιοχή που δημιουργείται από τη

μηχανή και το περιστρεφόμενο τεμάχιο εργασίας, πρέπει να μειωθεί το πλήρες

μήκος των περιστρεφόμενων τεμαχίων εργασίας ή να προστατευθεί η

επικίνδυνη περιοχή με σχοινί ή προειδοποιητικές πινακίδες! Οι διατάξεις

ασφαλείας πρέπει να εγκαθίστανται και να στερεώνονται καλά. Αν για το

σκοπό αυτό χρησιμοποιούνται στηρίγματα, πρέπει να είναι ρυθμιζόμενα ως

προς το ύψος και πρέπει να είναι επαρκή ως προς το πλήθος τους!

4.3 Ηλεκτρική σύνδεση

Μην τοποθετείτε είτε τη μηχανή είτε τα τεμάχια εργασίας πάνω στο καλώδιο

σύνδεσης, αλλιώς θα μπορούσε να υποστεί ζημιά το καλώδιο και να εκτεθεί το

ηλεκτρικό ρεύμα, δημιουργώντας κίνδυνο ηλεκτροπληξίας!

Ποτέ μην αγγίζετε το φις και το καλώδιο ρευματοληψίας με υγρά χέρια. Κίνδυνος

ηλεκτροπληξίας!

Η πηγή ρεύματος πρέπει να είναι εξοπλισμένη με διακόπτη προστασίας ρεύματος

διαρροής, για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας! Είναι ουσιώδους σημασίας η τάση

στην πινακίδα στοιχείων της μηχανής να αντιστοιχεί στην πηγή ρεύματος, αλλιώς η

μηχανή θα μπορούσε να υπερθερμανθεί, να παραχθεί καπνός, να αναφλεγεί και να

προκληθούν ζημιές!

Χαμηλότερ

Ψηλότερα

204 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Όταν συνδέετε τη μηχανή στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, διασφαλίζετε πάντα

ότι ο διακόπτης έχει τεθεί στο “OFF” ”, αλλιώς υπάρχει κίνδυνος να τεθεί η μηχανή

σε λειτουργία αθέλητα και χωρίς επιτήρηση όταν συνδεθεί το ρεύμα! Κίνδυνος

τραυματισμού και ατυχημάτων!

Η ενσωματωμένη προστασία υπερφόρτισης διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία της

μηχανής σε περίπτωση υπερφόρτισης ή διακυμάνσεων του ρεύματος! Η

επανενεργοποίηση δεν είναι εφικτή πριν παρέλθει ένα λεπτό!

Χρησιμοποιήστε το καλώδιο επέκτασης H07 RN 3 x 1.5 mm2! Το καλώδιο δεν

πρέπει να είναι μακρύτερο από 30 μέτρα!

4.4 Το λάδι σπειροτόμησης

Για τη σπειροτόμηση χρησιμοποιείτε υψηλής απόδοσης υγρό σπειροτόμησης ROTHENBER-

GER, αρ. είδους 65015. Το υγρό αυτό είναι κατάλληλο για σπειροτόμηση όλων των σωλήνων

περιλαμβανομένων σωλήνων πόσιμου νερού.

Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε υψηλής απόδοσης λάδι σπειροτόμησης

ROTHENBERGER με αρ. είδους 65010. Αυτό το λάδι είναι ακατάλληλο για

σπειροτόμηση σε σωλήνες πόσιμου νερού!

Κρατάτε τα λάδια σπειροτόμησης μακριά από παιδιά!

Μην αραιώνετε το λάδι σπειροτόμησης και μην το αναμιγνύετε με άλλα λάδια! Αν το λάδι

σπειροτόμησης αναμιχθεί με νερό, τότε γαλακτωματοποιείται, η ποιότητά του

υποβαθμίζεται και το παραγόμενο σπείρωμα είναι κατώτερης ποιότητας. Τότε συνιστάται

να αλλάξετε το λάδι!

Αποφεύγετε το απ' ευθείας ηλιακό φως και αποθηκεύετε το λάδι σε σκοτεινό μέρος!

Κλείνετε το δοχείο του λαδιού καλά μετά τη χρήση για να αποτρέψετε τη διείσδυση

ακαθαρσιών και νερού!

ΠΡΟΣΟΧΗ - ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΑΛΛΕΡΓΙΕΣ!

Το λάδι σπειροτόμησης αν καταλήξει στο δέρμα σας μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό

του δέρματος, φλεγμονή και αλλεργικές αντιδράσεις! Όταν χειρίζεστε λάδι φοράτε

προστατευτικό ρουχισμό και καλύπτετε τις εκτεθειμένες περιοχές του δέρματος. Αν το

δέρμα σας έρθει σε επαφή με λάδι, ξεπλύνετέ το άμεσα με νερό της βρύσης και

σαπούνι. Αν το λάδι σπειροτόμησης καεί πάνω σε ζεστές επιφάνειες του τεμαχίου

εργασίας ή του εργαλείου, μπορούν να παραχθούν τοξικοί ατμοί ή αέρια (π.χ. αέριο

χλώριο όταν καεί κόκκινο λάδι). Αν κατά λάθος εισπνεύσατε αυτό το νέφος λαδιού ή

ατμούς λαδιού, πηγαίνετε αμέσως σε καθαρό αέρα και συμβουλευτείτε γιατρό χωρίς

καθυστέρηση!

4.5 Έλεγχος του λαδιού σπειροτόμησης

Κατά τον καθαρισμό, το σέρβις, την επιθεώρηση ή την επισκευή της μηχανής,

είναι ουσιώδους σημασίας αυτή να είναι απενεργοποιημένη και να έχει

τραβηχτεί το φις ρευματοληψίας από την πρίζα (εργασία σε κατάσταση

αποσύνδεσης από το ρεύμα)!

Μια μηχανή καινούρια ή που δεν έχει

χρησιμοποιηθεί για εκτεταμένη περίοδο,

καλύπτεται με λεπτή στρώση λαδιού για την

προστασία της. Αφαιρέστε τη με ένα καθαρό

ύφασμα.

Γυρίστε τη λαβή περιστροφής αριστερόστροφα για

να μετακινήσετε το εργαλειοφορείο προς το τσοκ

σύσφιξης.

Στη δεξιά πλευρά της μηχανής, συμπληρώστε λάδι

σπειροτόμησης ως το επίπεδο του φίλτρου τύπου

σίτας.

Περιστροφική λαβή

Φίλτρο

Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή παραμένει απενεργοποιημένη και συνδέστε πάλι το φις

ρευματοληψίας στην πρίζα.

Ενεργοποιήστε τη μηχανή και βεβαιωθείτε ότι το λάδι σπειροτόμησης εξέρχεται από την

κεφαλή σπειροτόμησης προς τις σιαγόνες κοπής. Αν δεν παρέχεται σωστή ποσότητα

λαδιού, ρυθμίστε την με τη βίδα ρύθμισης λαδιού.

4.6 Ρύθμιση της παρεχόμενης ποσότητας λαδιού σπειροτόμησης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 205

Κατά τον καθαρισμό, το σέρβις, την επιθεώρηση ή την επισκευή της μηχανής,

είναι ουσιώδους σημασίας η μηχανή να είναι απενεργοποιημένη και να έχει

τραβηχτεί το φις ρευματοληψίας από την πρίζα (εργασία σε κατάσταση

αποσύνδεσης από το ρεύμα)!

Βεβαιωθείτε ότι η δεξαμενή λαδιού είναι

γεμισμένη με λάδι ως το επίπεδο του φίλτρου

τύπου σίτας.

Αν η ποσότητα του λαδιού σπειροτόμησης που

ρέει από την κεφαλή σπειροτόμησης δεν

πληροί τις απαιτήσεις, η παρεχόμενη ποσότητα

πρέπει να ρυθμιστεί με τη βίδα ρύθμισης

λαδιού.

Χαλαρώστε το παξιμάδι ασφάλισης της βίδας

ρύθμισης λαδιού.

Γυρίζοντας τη βίδα ρύθμισης δεξιόστροφα

αυξάνεται η παρεχόμενη ποσότητα λαδιού και

γυρίζοντας αριστερόστροφα μειώνεται η

ποσότητα.

Μετά τη ρύθμιση σφίξτε καλά το παξιμάδι

ασφάλισης.Παξιμάδι ασφάλισης λιγότερο

περισσότερο.

4.7 Αποστράγγιση του λαδιού

Επίσης είναι απαραίτητο να

τηρούνται οι κανονισμοί

ασφαλείας και απόρριψης που

αναφέρονται στο Κεφάλαιο 9!

5 Λειτουργία της μηχανής σπειροτόμησης

5.1 Σύσφιξη των τεμαχίων εργασίας (B)

Το εργαλειοφορείο μπορεί να έρθει σε επαφή με το πλαίσιο πριν τελειώσει η

διαδικασία σπειροτόμησης και ως αποτέλεσμα μπορεί να υποστεί βλάβη το τσοκ

σύσφιξης και η μηχανή! Επομένως πρέπει να διατηρείτε διάκενο τουλάχιστον 70

mm ανάμεσα στο σπείρωμα που κόπτεται στο τεμάχιο εργασίας και στο τσοκ

σύσφιξης!

Παξιμάδι ασφάλισης

λιγότερο

περισσό

Βίδα αποστράγγισης λαδιού

206 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Μετακινήστε το κοπτικό σωλήνων και την κεφαλή σπειροτόμησης προς τα πάνω ώστε να

μην εμποδίζουν και τοποθετήστε τον εσωτερικό απογρεζωτή στην πίσω πλευρά.

Εισάγετε το τεμάχιο εργασίας από την πλευρά του τσοκ κεντραρίσματος (σχ. 1) και σφίξτε

το τσοκ κεντραρίσματος (σχ. 2).

Συγκρατήστε καλά με το δεξιό σας χέρι το τεμάχιο εργασίας στην πλευρά του τσοκ σύσφιξης

και σφίξτε το βαθμιαία με το τσοκ σύσφιξης (σχ. 3).

Βεβαιωθείτε ότι οι τρεις σιαγόνες σύσφιξης είναι σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας.

Αν δεν είναι και οι τρεις σιαγόνες σύσφιξης σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας, αυτό

θα κινείται έκκεντρα και δεν θα μπορούν να γίνουν σωστά ούτε η κοπή ούτε η

σπειροτόμηση.

Συσφίξτε καλά το τεμάχιο εργασίας και σφίξτε το πολύ σταθερά.

Στην περίπτωση πολύ βαριών σωλήνων, είναι ουσιώδους σημασίας να

χρησιμοποιείτε το στήριγμα σωλήνων Αρ. Είδους 5.6047 για να αποτρέψετε την

έκκεντρη κίνηση ή τη συστροφή του σωλήνα όταν αυτός περιστρέφεται και για την

αποτροπή ενδεχόμενης ανατροπής της μηχανής λόγω του βάρους του τεμαχίου

εργασίας! Αλλιώς μπορεί να χαθεί η ευστάθεια της μηχανής και του τεμαχίου

εργασίας!

5.2 Κοπή του τεμαχίου εργασίας με το κοπτικό σωλήνων (C)

Μην αγγίζετε την επιφάνεια κοπής με γυμνά χέρια, επειδή είναι πολύ θερμή και

έχει αιχμηρές ακμές! Κίνδυνος τραυματισμού και εγκαύματος!

Αν η λαβή του κοπτικού σωλήνων περιστραφεί με δύναμη, τότε η επιφάνεια κοπής

του σωλήνα παίρνει ένα οβάλ σχήμα, πράγμα που κάνει αδύνατη τη σωστή

σπειροτόμηση. Γι' αυτό μετακινείτε τη λαβή του κοπτικού σωλήνων μισή στροφή

ανά κάθε ολόκληρη περιστροφή του σωλήνα!

Μετακινήστε το κοπτικό σωλήνων προς τα πάνω για να μην εμποδίζει. Περιστρέψτε το

χειροκίνητο τροχό προώθησης αριστερόστροφα για να φέρετε το κοπτικό σωλήνων στη

θέση που χρειάζεται για την κοπή του τεμαχίου εργασίας.

Χαμηλώστε το κοπτικό σωλήνων πάνω στο τεμάχιο εργασίας και κατόπιν πιέστε το

διακόπτη ON ή πατήστε το πεντάλ.

Περιστρέψτε τη λαβή του κοπτικού σωλήνων με δύναμη δεξιόστροφα και αρχίστε την κοπή

του τεμαχίου εργασίας.

Περιστρέψτε το κοπτικό σωλήνων πάλι κάτω και πίσω.

Μη συγκεντρώνετε τους κομμένους σωλήνες στη λεκάνη συλλογής! Αφαιρείτε τους

από τη λεκάνη αμέσως μετά το τέλος της κοπής!

Τσοκ σύσφιξης

Σωλήνας

5.3 Γλύφανση των τεμαχίων εργασίας (D)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 207

Η μύτη κοπής του εσωτερικού απογρεζωτή είναι πολύ αιχμηρή! Μην την

αγγίζετε με γυμνά χέρια! Κίνδυνος κοψίματος και τραυματισμού!

Τραβήξτε τον εσωτερικό απογρεζωτή προς το μέρος σας.

Γυρίστε το χειροκίνητο τροχό προώθησης αριστερόστροφα και πιέστε απαλά την κοπτική

ακμή του γλυφάνου πάνω στο εσωτερικό του σωλήνα για να εκτελέσετε τη γλύφανση.

Γυρίστε περισσότερο τη λαβή περιστροφής και πιέστε απαλά την κοπτική ακμή του

γλυφάνου πάνω στο εσωτερικό του σωλήνα για τη γλύφανση.

5.4 Αφαίρεση και τοποθέτηση (E)

Φοράτε γάντια για να αποφύγετε τραυματισμούς από κόψιμο στα χέρια από τις

σιαγόνες σπειροτόμησης!

Αφαίρεση:

Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι τραβηγμένος ο μοχλός ασφάλισης και ανυψώστε προς τα έξω την

κεφαλή σπειροτόμησης

Τραβήξτε το μοχλό ασφάλισης στη θέση “A για να ανοίξετε τις σιαγόνες σπειροτόμησης

(σχ. 1).

Μετακινήστε το έλασμα επιλογής στη θέση “B” και αφαιρέστε τις σιαγόνες σπειροτόμησης

(σχ. 1).

Εγκατάσταση:

Εισάγετε τις σιαγόνες σπειροτόμησης με τον ίδιο αριθμό όπως και στην αντίστοιχη κεφαλή

σπειροτόμησης και βεβαιωθείτε ότι ασφαλίζει με χαρακτηριστικό ήχο (σχ. 2).

Βεβαιωθείτε ότι οι αριθμοί στην κεφαλή σπειροτόμησης και στις σιαγόνες σπειροτόμησης

είναι στην ίδια πλευρά.

Μετακινήστε το έλασμα επιλογής στη θέση “C” έως ότου ακινητοποιηθεί ο μοχλός

ασφάλισης (σχ. 3).

Ακριβής σπειροτόμηση είναι εφικτή μόνον αν ο αριθμός στην υποδοχή της κεφαλής

σπειροτόμησης αντιστοιχεί στον αριθμό στη σιαγόνα σπειροτόμησης!

Μετά την αντικατάσταση των σιαγόνων σπειροτόμησης, ελέγξτε ότι είναι καλά

στερεωμένες! Μετά την αντικατάσταση της κεφαλής σπειροτόμησης ή την

αντικατάσταση των σιαγόνων σπειροτόμησης, ελέγξτε ότι είναι ασφαλισμένες καλά

στο εργαλειοφορείο!

5.5 Αλλαγή μεγέθους σπειρώματος (F)

Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή σπειροτόμησης είναι στο εργαλειοφορείο και ότι οι σιαγόνες

σπειρώματος αντιστοιχούν στο μέγεθος του σπειρώματος.

Εισάγετε τον πείρο επιλογής στο μπλοκ επιλογής με το απαραίτητο μέγεθος σπειρώματος

(σχ. 1).

Το μέγεθος φαίνεται στο αντίστοιχο μπλοκ επιλογής.

Τοποθετήστε το Τ-λαβή, με αυτό τον τρόπο όλα τα "D" πιέζεται μέχρι το νήμα πεθαίνει

θραύση στη θέση εργασίας (Σχήμα 2).

5.6 Σπειροτόμηση (G)

Αν υπάρξει επικίνδυνη κατάσταση πατήστε τελείως κάτω το πεντάλ ασφαλείας. Έτσι

σταματά η λειτουργία της μηχανής.

Για να επανεκκινήσετε τη μηχανή, πατήστε το μπλε κουμπί απελευθέρωσης στο πλάι του

πεντάλ ασφαλείας.

Για να εξασφαλιστούν σπειρώματα ακριβείας, ακολουθείτε τις πιο κάτω οδηγίες:

208 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Χρησιμοποιείτε για σπειροτόμηση μόνο υλικά σε άψογη κατάσταση.

Αν χρησιμοποιείτε σωλήνες παραμορφωμένους και / ή κομμένους υπό γωνία, δεν είναι

δυνατή σπειροτόμηση που να ανταποκρίνεται στα αντίστοιχα πρότυπα!

Χρησιμοποιείτε την κεφαλή σπειροτόμησης και τις αντίστοιχες σιαγόνες σπειροτόμησης

που αντιστοιχούν στο μέγεθος του σπειρώματος! Στερεώνετε σωστά την κεφαλή

σπειροτόμησης στο εργαλειοφορείο.

Μην τοποθετείτε την κεφαλή σπειροτόμησης απ' ευθείας και απροστάτευτη στο δάπεδο

και να τη χειρίζεστε με προσοχή! Φροντίζετε απαραίτητα να ρέει λάδι σπειροτόμησης στις

σιαγόνες σπειροτόμησης!

Χαμηλώστε την κεφαλή σπειροτόμησης και εισάγετε τη λαβή T πιέζοντας πλήρως στην

κατεύθυνση “B” έως ότου οι σιαγόνες σπειροτόμησης ασφαλίσουν στη θέση εργασίας (σχ.

1).

Ενεργοποιήστε τη μηχανή με το πεντάλ και γυρίστε τη λαβή περιστροφής αριστερόστροφα

ώστε οι σιαγόνες σπειροτόμησης να πιεστούν πάνω στο τεμάχιο εργασίας (σχ. 2).

Απελευθερώστε τη λαβή περιστροφής όταν κοπούν 2 έως 3 στροφές σπειρώματος.

Οι σιαγόνες σπειροτόμησης ανοίγουν αυτόματα μέσω ενός διαμήκους μοχλού αναστολής

όταν έχει κοπεί πλήρως το σπείρωμα.

Απενεργοποιήστε τη μηχανή παίρνοντας το πόδι σας από το πεντάλ ασφαλείας.

5.7 Ρύθμιση του μήκους του σπειρώματος

Το μήκος του σπειρώματος έχει ρυθμιστεί από τον κατασκευαστή αλλά μπορεί να τροποποιηθεί

αν χρειάζεται.

Συγκρατήστε τον πείρο ρύθμισης με ίσιο κατσαβίδι και

χαλαρώστε το εξαγωνικό παξιμάδι.

Περιστρέφοντας τον πείρο ρύθμισης προς το „E“ παράγονται πιο

κοντά σπειρώματα, ενώ προς το „F“ παράγονται μακρύτερα

σπειρώματα. Το μήκος σπειρώματος μεταβάλλεται περίπου 2

mm ανά μισή στροφή.

Συγκρατήστε τον πείρο ρύθμισης με ίσιο κατσαβίδι ώστε να μην

περιστραφεί και σφίξτε το εξαγωνικό παξιμάδι.

5.8 Ρύθμιση του βάθους του σπειρώματος

Το βάθος σπειρώματος των μητρών είναι τυπικά προρυθμισμένο κατά την παράδοση της

μηχανής σπειροτόμησης. Στην έναρξη της λειτουργίας της μηχανής σπειροτόμησης ο χρήστης

πρέπει να ελέγξει και να ρυθμίσει το βάθος σπειρώματος ανά κάθε σπείρα χρησιμοποιώντας

κατάλληλα όργανα μέτρησης ή παρόμοια. Η σωστή ρύθμιση πρέπει να γίνει από το χρήστη.

Θέστε την πλάκα εντοπισμού στο μπλοκ εντοπισμού που δεν

είναι για το μέγεθος που πρόκειται να ρυθμιστεί.

Ξεσφίξτε τη βίδα και μετακινήστε το μπλοκ εντοπισμού για να

ρυθμίσετε το βάθος σπειρώματος.

Μετακινώντας προς το „G“ παράγονται βαθύτερα σπειρώματα,

ενώ προς το „H“ παράγονται πιο ρηχά σπειρώματα. Το βάθος

σπειρώματος θα αλλάζει κατά 1,5 έως 2 mm ανά μία

υποδιαίρεση.

Με τη βοήθεια οργάνου μέτρησης, ελέγξτε τον κομμένο σωλήνα

για κωνικό σπείρωμα κλπ. και διορθώστε τη ρύθμιση, αν

απαιτείται.

5.9 Αφαίρεση του τεμαχίου εργασίας

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 209

Το τεμάχιο εργασίας είναι υγρό και ολισθηρό εξ αιτίας του λαδιού

σπειροτόμησης. Προσέχετε ώστε να διασφαλίστε ότι δεν θα γλιστρήσει από τα

χέρια σας και πέσει πάνω στα πόδια σας όταν το αφαιρείτε από τη μηχανή!

Περιστρέψτε το χειροκίνητο τροχό προώθησης δεξιόστροφα και κινήστε το εργαλειοφορείο

προς τα πίσω.

Ελευθερώστε το τσοκ σύσφιξης.

Ελευθερώστε το τσοκ κεντραρίσματος και τραβήξτε το τεμάχιο εργασίας έξω.

5.10 Καθαρισμός μετά τη χρήση

Μην απομακρύνετε ρινίσματα μετάλλου με πεπιεσμένο αέρα! Υπάρχει κίνδυνος

τραυματισμού των ματιών και απώλειας της όρασης! Μη συλλέγετε αιχμηρά

μεταλλικά ρινίσματα με γυμνά χέρια! Κίνδυνος τραυματισμού! Φοράτε

προστατευτικά γάντια!

Αφαιρέστε τα ρινίσματα από τη μηχανή και γύρω από αυτό.

Χρησιμοποιήστε συρματόβουρτσα για να αφαιρέσετε ρινίσματα και να καθαρίσετε το τσοκ

σύσφιξης, τις σιαγόνες σπειροτόμησης της κεφαλής σπειροτόμησης και τον εσωτερικό

απογρεζωτή.

Χρησιμοποιήστε ένα πανί για να αφαιρέσετε πιτσιλίσματα λαδιού σπειροτόμησης από τη

μηχανή και την περιοχή εργασίας.

6 Συντήρηση και επιθεώρηση

Όλες οι μηχανές υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά κατά τη χρήση τους.

Πρέπει να συντηρούνται περιοδικά και να αντικαθίστανται τα φθειρόμενα εξαρτήματα.

Αυτή η εργασία μπορεί να γίνει μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο σέρβις της ROTHENBERGER.

Αυτό σας δίνει πλήρη εγγύηση για τα υλικά και την εργασία!

Κατά τον καθαρισμό, το σέρβις, την επιθεώρηση ή την επισκευή της μηχανής,

είναι ουσιώδους σημασίας αυτή να είναι απενεργοποιημένη και να έχει

τραβηχτεί το φις ρευματοληψίας από την πρίζα (εργασία σε κατάσταση

αποσύνδεσης από το ρεύμα)! Πάντα αποτρέπετε μη ελεγχόμενη έναρξη

λειτουργίας της μηχανής. Κίνδυνος τραυματισμού και ατυχημάτων!

6.1 Αλλαγή της λεπίδας του εσωτερικού απογρεζωτή

Πάντα φοράτε προστατευτικά γάντια όταν αντικαθιστάτε τις λεπίδες! Κίνδυνος

κοψιμάτων και τραυματισμού!

Ανυψώστε το κοπτικό σωλήνων και την κεφαλή σπειροτόμησης και τραβήξτε τον εσωτερικό

απογρεζωτή προς το μέρος σας.

Αφαιρέστε τον ελατηριωτό πείρο από δίπλα από τη λεπίδα του γλυφάνου.

Η λεπίδα του γλυφάνου ελευθερώνεται όταν τραβήξετε προς τα εμπρός την υποδοχή

λεπίδας γλυφάνου.

Προσαρμόστε καινούρια λεπίδα γλυφάνου.

Τοποθετήστε τον ελατηριωτό πείρο που αφαιρέσατε προηγουμένως πάλι στην οπή της

καινούριας λεπίδας γλυφάνου.

6.2 Αλλαγή του τροχού κοπής του κοπτικού σωλήνων

Πάντα φοράτε προστατευτικά γάντια όταν αντικαθιστάτε τις λεπίδες! Κίνδυνος

κοψιμάτων και τραυματισμού!

Φέρτε το κοπτικό σωλήνων σε όρθια θέση και χαμηλώστε την κεφαλή σπειροτόμησης.

Τραβήξτε προς τα πάνω την κοπίλια αφαιρώντας την.

Συγκρατήστε τον τροχό κοπής και σπρώξτε τον ίσιο πείρο του τροχού κοπής αργά έξω από

την αντίθετη πλευρά.

210 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Αφαιρέστε ρινίσματα, ακαθαρσίες, λάδι κλπ. από το πείρο και γρασάρετε την αυλάκωσή του.

Εισάγετε καινούριο τροχό κοπής στην υποδοχή λεπίδας και εισάγετε πάλι τον πείρο. Ίσιος

πείρος τροχού.

Εισάγετε καινούρια κοπίλια στον ίσιο πείρο του τροχού κοπής και ασφαλίστε τον λυγίζοντας

τα άκρα του αντίθετα. κοπής.

6.3 Αλλαγή των ενθεμάτων σιαγόνας σύσφιξης (H)

Περιστρέψτε το τσοκ σύσφιξης και ανοίξτε το

έως ότου μπορεί να χωρέσει μέσα ένα

κατσαβίδι. Κοπίλια.

Ξεβιδώστε τις βίδες που στερεώνουν τα

ενθέματα σιαγόνας σύσφιξης (σχ. 1).

Τοποθετήστε μια λεπτή ράβδο στο πάνω

άκρο του ελατηρίου και τραβήξτε έξω τον

πείρο του τσοκ σύσφιξης (σχ. 2).

Τραβήξτε προς τα εμπρός το ένθεμα

σιαγόνας σύσφιξης χ. 3).

Εισάγετε καινούριο ένθεμα σιαγόνας σύσφιξης

και σπρώξτε το ως το πίσω μέρος,

τοποθετήστε πάλι το ελατήριο και τον πείρο

τσοκ σύσφιξης. Σφίξτε τη βίδα.

6.4 Καθημερινή επιθεώρηση

Προσοχή! Πριν ξεκινήσετε τις εργασίες λίπανσης πρέπει να έχει αφαιρεθεί το

φις ρευματοληψίας από την πηγή ρεύματος.

Ελέγξτε το φις και το καλώδιο ρευματοληψίας, καθώς και το καλώδιο επέκτασης για να

διασφαλίσετε ότι δεν έχουν υποστεί ζημιά.

Σωστά γεμισμένη λεκάνη λαδιού

Καθαρίστε τη δεξαμενή λαδιού αν υπάρχουν ακαθαρσίες.

Επιθεωρήστε τις σιαγόνες σπειροτόμησης, το κοπτικό σωλήνων και τον εσωτερικό

απογρεζωτή για τυχόν φθορά και αντικαταστήστε εξαρτήματα που είναι φθαρμένα.

Καθαρίστε τις σιαγόνες σύσφιξης με συρματόβουρτσα αν είναι λερωμένες.

Ελέγξτε ότι οι βίδες διπλού σπειρώματος είναι σφιγμένες. Σφίξτε αν χρειάζεται.

Αφαιρείτε τακτικά ακαθαρσίες και ρινίσματα από τη μηχανή. Η λίπανση επιτρέπεται να

γίνεται μόνο από άτομα τα οποία έχουν λάβει επίβλεψη σε θέματα ηλεκτρικής ασφάλειας.

Απλώστε αντισκωριακό γράσο αν η μηχανή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για

παρατεταμένη χρονική περίοδο.

Πρέπει να λιπαίνεται περιοδικά το πίσω στήριγμα ατράκτου.

Αφαιρέστε την

κοπίλια

Κοπίλια

Ίσιος πείρος

τροχού κοπής

Τροχός

κοπής

βίδα

περιστρέψτε

Τσοκ σύσφιξης

7 Αξεσουάρ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 211

Όνομα αξεσουάρ

Αρ. ανταλλακτικού ROTHENBERGER

Υποστήριγμα του σωλήνα για σωλήνες έως 6“

Αρ. 56047

Αντικατάσταση τροχός κοπής

Αρ. 70074

RONOL κουτί

Αρ. 65010

RONOL Σπρέι δοχείο

Αρ. 65008

RONOL SYN κουτί (κατάλληλο πόσιμο νερό)

Αρ. 65015

RONOL SYN Σπρέι δοχείο (κατάλληλο πόσιμο

νερό)

Αρ. 65013

NIPPEL MAX 1/2 3/4 1 1.1/4 1.1/2“

Αρ. 56056

Κάνναβη διανομέα με το ρόλο, 40 g / 40 m

Αρ. 70623

Διακόπτες ποδιού Ασφάλεια, 3-σταδίων, 230 V

Αρ. 56335

νήμα-Συσκευή για την τραχύτητα 3/8 2“

Αρ. 56500

www.rothenberger.com

8 Εξυπηρέτηση πελατών

Εξυπηρέτηση πελατών Τα σημεία σέρβις ROTHENBERGER είναι στη διάθεσή σας για να σας

εξυπηρετήσουν (δείτε τον κατάλογο ή στο Ίντερνετ) και ανταλλακτικά και σέρβις είναι διαθέσιμα

από τα ίδια σημεία σέρβις.

Παραγγείλετε τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά σας από το συνεργαζόμενο εξειδικευμένο

κατάστημα ή μέσω της ανοικτής γραμμή επικοινωνίας για εξυπηρέτηση πελατών:

Τηλέφωνο: + 49 (0) 61 95 / 800 8200

Φαξ: + 49 (0) 61 95 / 800 7491

Email: service@rothenberger.com

www.rothenberger.com

9 Απορριμματική διαχείριση

9.1 Μεταλλικά, ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά μέρη

Κάποια τεμάχια της συσκευής είναι αξιοποιήσιμα υλικά και μπορούν να περάσουν σε

ανακύκλωση. Γι αυτόν το σκοπό υπάρχουν πιστοποιημένες εταιρείες ανακύκλωσης με ειδική

άδεια. Για μια σωστή και φιλική προς το περιβάλλον διάθεση αποβλήτων των μη αξιοποιήσιμων

υλικών (π.χ. ηλεκτρονικών απορριμμάτων) απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία αποβλήτων.

Μόνο για χώρες E.Ε.:

Μην αποσύρετε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την

Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών

και την εφαρμογή της σε εθνικό δίκαιο πρέπει οι άχρηστες πλέον ηλεκτρικές συσκευές

να συλλέγονται ξεχωριστά και να καταλήγουν σε ανακύκλωση φιλική προς το

περιβάλλον.

9.2 Λάδια και λιπαντικά

Μόνο εξειδικευμένες εταιρείες έχουν εξουσιοδότηση για τη διάθεση χρησιμοποιημένων λαδιών.

Τα χρησιμοποιημένα και ρυπασμένα λάδια πρέπει να αποθηκεύονται και να απορρίπτονται σε

σφραγισμένα δοχεία ανθεκτικά στο λάδι (μεταλλικά βαρέλια).

Οι ελαττωματικές ηλεκτρικές συσκευές και μηχανές που δεν μπορούν να επισκευαστούν πρέπει

να ανοίγονται και να καθαρίζονται ώστε να αφαιρείται το υπολειπόμενο λάδι.

Οι λεκάνες λαδιού πρέπει να καθαρίζονται ώστε να μην παραμένουν ίχνη λαδιού. Δεν

επιτρέπεται η είσοδος λαδιού στο έδαφος (ούτε μικρών ποσοτήτων).

212 PУCCKИЙ

Содержание

Страниц

1 Правила техники безопасности .................................................................................... 213

1.1 Применение по назначению ......................................................................................... 213

1.2 Общие указания по технике безопасности .................................................................. 213

1.3 Правила техники безопасности .................................................................................... 215

2 Технические характеристики ......................................................................................... 216

3 Функции резьбонарезного станка ................................................................................ 216

3.1 Обзор (A) ....................................................................................................................... 216

3.2 Описание функций ........................................................................................................ 216

4 Подготовка к эксплуатации ........................................................................................... 217

4.1 Транспортировка резьбонарезного станка .................................................................. 217

4.2 Установка станка .......................................................................................................... 217

4.3 Электроподключение станка ........................................................................................ 217

4.4 Смазочно-охлаждающее масло ................................................................................... 218

4.5 Проверка смазочно-охлаждающего масла .................................................................. 218

4.6 Настройка количества поступающего смазочно-охлаждающего масла .................... 218

4.7 Слив масла ................................................................................................................... 219

5 Эксплуатация и обслуживание резьбонарезного станка .......................................... 219

5.1 Закрепление заготовки (B) ........................................................................................... 219

5.2 Отрезка заготовки труборезом (C) ............................................................................... 220

5.3 Удаление грата с обрабатываемой детали (D) ........................................................... 220

5.4 Демонтаж и монтаж резьбонарезной (E) ..................................................................... 220

5.5 Изменение размера резьбы (F).................................................................................... 221

5.6 Нарезка резьбы (G) ...................................................................................................... 221

5.7 Настройка длины резьбы ............................................................................................. 221

5.8 Настройка глубины резьбы .......................................................................................... 222

5.9 Выемка заготовки ......................................................................................................... 222

5.10 Очистка после использования ..................................................................................... 222

6 Техобслуживание и осмотр ........................................................................................... 223

6.1 Замена пластины внутреннего гратоснимателя.......................................................... 223

6.2 Замена режущего диска трубореза.............................................................................. 223

6.3 Замена зажимных кулачков (H) .................................................................................... 224

6.4 Ежедневная проверка ................................................................................................... 224

7 Принадлежности ............................................................................................................. 224

8 Обслуживание клиентов ................................................................................................ 225

9 Утилизация ....................................................................................................................... 225

9.1 Металлические, электрические и электронные детали .............................................. 225

9.2 Масла и смазочные вещества ...................................................................................... 225

PУCCKИЙ 213

Специальные обозначения в этом документе:

Опасность!

Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности.

Внимание!

Этот знак предупреждает о травмоопасности или опасности для окружающей

среды.

Необходимость действия

1 Правила техники безопасности

1.1 Применение по назначению

Резьбонарезной станок ROPOWER 50 R может использоваться только для отрезания,

удаления грата с труб и нанесения резьбы согласно главе 2 "Технические

характеристики"!

Резьбонарезные станки ROPOWER 50 R могут эксплуатироваться только при

использовании подходящих, проверенных ROTHENBERGER и рекомендованных

резьбонарезных головок и резьбонарезных плашек согласно главе 2 "Технические

характеристики"!

Входящий в поставку предохранительный педальный выключатель имеет допуск GS

отраслевого союза, использование которого при эксплуатации станка в Федеративной

Республике Германии настоятельно рекомендуется!

Никогда не производите технических или конструктивных изменений на

резьбонарезном станке или в его принадлежностях! Разрешение на эксплуатацию

утрачивает силу! Опасность несчастного случая и получения травмы!

Для защиты от электрического удара, от травмы и от опасности пожара при

использовании электроинструментов и станков соблюдать принципиальные меры

защиты и следовать им! Внимательно прочитайте данные указания перед

использованием станка! Храните указания по безопасности всегда под рукой!

1.2 Общие указания по технике безопасности

Внимание! При использовании электроинструментов для защиты от удара

электрическим током, риска получения травм и возникновения пожара

необходимо соблюдать следующие основные правила техники безопасности.

Перед использованием данного электроинструмента необходимо прочесть все

данные указания и сохранить правила техники безопасности в хорошем месте.

Техническое обслуживание и ремонт:

1 Регулярная очистка, техническое обслуживание и смазка. Перед проведением

любых работ по регулировке, наладке или ремонту инструмента необходимо вынуть

из розетки сетевой штепсель.

2 Аппарат разрешается ремонтировать только квалифицированному персоналу и

только с использованием оригинальных запасных деталей. Таким образом

гарантируется неизменная безопасность аппарата.

Безопасность проведения работ:

1 Рабочее место необходимо содержать в порядке. Беспорядок на рабочем месте

может стать причиной несчастного случая.

2 Учитывать влияние окружающей среды. Не допускать попадания

электроинструмента под дождь. Не использовать электроинструменты во влажной или

мокрой среде. Необходимо обеспечить хорошее освещение рабочей зоны. Не

использовать электроинструменты там, где существует опасность пожара или взрыва.

3 Необходимо защитить себя от опасности удара электрическим током. Избегать

соприкосновения частей тела с заземленными деталями (например, трубами,

радиаторами, электрическими плитами, холодильниками).

4 Запретить доступ для других лиц. Необходимо запретить посторонним лицам, в

особенности детям, прикасаться к электроинструменту или кабелю. Не позволять им

входить в рабочую зону.

5 Хранить не используемые электроинструменты в безопасном месте. Не

используемые электроинструменты необходимо хранить в высоко расположенном или

закрытом месте вне досягаемости детей.

6 Запрещается превышать нагрузку на электроинструмент. Работа в указанном

диапазоне нагрузки является более безопасной и эффективной.

7 Использовать правильный электроинструмент. Не использовать маломощные

станки для выполнения тяжелых работ. Не использовать электроинструмент в целях,

для которых он не предназначен. Не использовать, например, ручную дисковую пилу

для резки ветвей дерева или поленьев.

8 Надевать подходящую одежду. Не надевать свободную одежду или украшения, так

как их может затянуть в подвижные детали. При работе вне помещений

рекомендуется надевать обувь с нескользящей подошвой. Длинные волосы

необходимо прятать под сетку.

9 Использовать средства индивидуальной защиты. Надевать защитные очки. Если

во время проведения работ образуется пыль, надевать респиратор.

10 Подключить устройство аспирации. Если станок оснащен разъемами для

подключения устройства аспирации и устройства улавливания, необходимо

убедиться, что данные устройства подключены и правильно используются.

11 Не использовать кабель в целях, для которых он не предназначен. Не тянуть за

кабель, чтобы вынуть штепсель из розетки. Беречь кабель от высокой температуры,

от попадания масла и от острых краев.

12 Зафиксировать заготовку. Для фиксации заготовки необходимо использовать

зажимные приспособления или струбцину. В этом случае она удерживается более

надежно, чем вручную.

13 Избегать нахождения в неправильной позе. Всегда выполняйте работы, удерживая

тело в надежном положении и соблюдая равновесие.

14 Необходимо тщательно ухаживать за инструментом. Чтобы повысить качество и

безопасность работы, необходимо содержать режущие инструменты острыми и

чистыми. Соблюдать указания по смазке и смене инструмента. Регулярно проверять

соединительный кабель электроинструмента, при его повреждении поручить его

замену компетентному специалисту. Регулярно проверять удлинительный кабель и

заменять его в случае повреждения. Содержать рукоятки сухими и чистыми, без слоя

смазки и масла.

15 Вынимать штепсель из розетки. Если электроинструмент не используется, перед

проведением работ по техническому обслуживанию и при смене инструмента,

например, полотна пилы, сверла, фрезы.

16 Запрещается оставлять в инструменте ключи. Перед включением электроприбора

необходимо убедиться, что из него вынуты ключи и регулировочный инструмент.

17 Избегать самопроизвольного запуска. Убедиться, что во время вставки штепселя в

розетку выключен выключатель прибора.

18 Для работы вне помещения использовать удлинительный кабель. При

использовании вне помещений необходимо использовать допустимый удлинительный

кабель с соответствующей маркировкой.

19 Соблюдать осторожность. Необходимо следить за своими действиями. Подходить к

работе ответственно. Оператору запрещается использовать инструмент, если он не

может сконцентрироваться.

20 Проверять электроинструмент на наличие возможных повреждений. Перед

последующим использованием электроинструмента необходимо тщательно проверить

защитные приспособления или незначительно поврежденные детали на предмет

безупречного и надлежащего функционирования. Убедиться, что подвижные детали

безупречно функционируют, не заедают и не повреждены. Все детали должны быть

214 PУCCKИЙ

правильно смонтированы и выполнять все условия для обеспечения безупречного

функционирования электроинструмента.

Поврежденные защитные приспособления и детали необходимо передать на ремонт

компетентному специалисту или заменить, если в руководстве по эксплуатации не

указано иначе. Поврежденные выключатели необходимо заменять в мастерской

центра по обслуживанию клиентов.

Запрещается использовать электроинструменты, выключатель которых не позволяет

выполнить их включение и выключение.

21 Внимание. Использование посторонних вставных инструментов и аксессуаров может

представлять опасность получения травм.

22 Ремонт электроинструмента необходимо поручать компетентным электрикам.

Данный электроинструмент соответствует применимым положениям по технике

безопасности. ремонт инструмента разрешается выполнять только

профессиональному электрику с использованием оригинальных запасных частей, в

противном случае с оператором может произойти несчастный случай.

1.3 Правила техники безопасности

Следите за тем, чтобы в рабочее пространство или в зону затягивания вращающихся

деталей (обрабатываемые детали, зажимной патрон ударного действия, центрирующий

патрон) не попали пальцы, лицо, волосы или другие части тела, а также свободные,

широкие части одежды! Не носить украшения (кольца, цепочки)!

Опасность получения травм и несчастных случаев!

При неполадках (необычный запах, вибрации, необычные звуки) во время работы с

ROPOWER 50 R необходимо сразу же привести в действие предохранительный

педальный выключатель и аварийное выключение станка!

При работающем станке запрещается наносить паклю на резьбу, держать

обрабатываемую деталь руками или проводить аналогичные работы, монтировать и

демонтировать такие детали, как фильтры, клапаны, обрезки труб и т.д!

Всегда надевайте защитную одежду! Носите на лице защиту от отлетающей стружки,

брызгающего смазочно-охлаждающего масла, а также встречающихся иногда ядовитых

испарений хлора (обусловленных обгоранием масла, попавшего на горячие поверхности

инструмента или обрабатываемой детали)! Надевайте защитный головной убор,

скрывающий и защищающий длинные волосы! Надевайте защитные рукавицы при замене

масла, режущего диска трубореза и гратоснимателя! Опасность пореза! Надевайте

защитные рукавицы при замене инструмента и переносе обрабатываемой детали! Резьбы

и резьбонарезные плашки в процессе нанесения резьбы нагреваются! Носите защитную

обувь! Опасность получения травмы (поскальзывание) на вытекшем смазочно-

охлаждающем масле! Опасность получения травмы из-за мокрых, скользких и потому

могущих выскользнуть деталей станка при замене инструмента!

Не пытаться убрать металлическую стружку при помощи сжатого воздуха! Опасность

получения глазной травмы, а также потери зрения!

При эксплуатации внутри (в закрытом помещении) позаботьтесь о достаточной

вентиляции! Допустимая температура окружающей среды составляет от 0°C до 40°C!

Перед заменой резьбонарезной головки, режущего диска и гратоснимателя обязательно

выключите станок и вытащите сетевой штекер из розетки (обесточенная эксплуатация)!

После выключения станок еще имеет определенное время выбега до полной остановки!

Не прикасайтесь ни к каким деталям, пока станок полностью не остановился и не вытащен

штекер!

Проведите на трубах с нанесенной резьбой испытание давлением, чтобы удостовериться,

что после монтажа трубы не будет утечки газа или воды!

PУCCKИЙ 215

2 Технические характеристики

216 PУCCKИЙ

Арт. № 56050 .........................................

ROPOWER 50 R, 230 V, BSPT R 1/4" 2“

Арт. № 56045 .........................................

ROPOWER 50 R, 110 V, BSPT R 1/4" 2“

Арт. № 56057 .........................................

ROPOWER 50 R, 230 V, BSPP R 1/4" 2“

Скорость при нулевой нагрузке ............

40 мин-1 (об/мин)

Двигатель ..............................................

Однофазный универсальный двигатель 1.150 Вт,

защита от перегрузки

Класс защиты ........................................

I

тип защиты ............................................

IP 34

Частота ..................................................

50 / 60 Hz

Масса .....................................................

ок. 68 кг

Размеры (ДхШхВ) ..................................

535 x 430 x 340 mm

Резьбонарезная головка .......................

Автоматическая резьбонарезная головка 1/2“ – 2“

или 2 SE резьбонарезных головок

Резьбонарезная плашка .......................

1/2“ – 3/4“, 1“ 2“ (Optional 1/4“ 3/8“ Арт. № 56369)

Pаботе типичное ускорение .................

< 2,5 м/сек²

Типичный уровень шума, определенный по А-показателю:

Уровень звукового давления (L

pA

) ........

85 dB (A) ¦ K

pA

3 dB (A)

Уровень звукопроводности (L

WA

) ..........

96 dB (A) ¦ K

WA

3 dB (A)

УровенЬ шума при работе может превысить 85dB (A). Надевайте средства для защиты

органов слуха! Измерение значений проводите в соответствии с EN 61029-1:2010.

3 Функции резьбонарезного станка

3.1 Обзор (A)

1

Труборез

8

Зажимной патрон ударного действия

2

Резьбонарезная плашка

10

Т-образная ручка

3

Внутренний гратосниматель

11

Регулировочный винт

4

Инструментальные салазки

12

Селекторный штифт

5

Пробка маслосливного отверстия

13

Селекторный блок

6

Маховик подачи

14

Дисковый кулачок

7

Центрирующий патрон

15

Натяжная головка стопорного рычага

3.2 Описание функций

С помощью резьбонарезных станков ROPOWER 50 R на обрабатываемые детали, напр.

трубы или прутковый материал, нарезается или навинчивается резьба.

Станок состоит из:

приводного двигателя, приводящего во вращение центрирующий патрон

зажимного патрона ударного действия для фиксирования обрабатываемой детали

трубореза для отрезки Обрабатываемой детали на заданную длину

внутреннего гратоснимателя

резьбонарезной головки для нанесения на заготовку резьбы

масляного насоса, служащего для смазки и охлаждения посредством смазочно-

охлаждающего масла

двусторонних инструментальных салазок с зубчатой подачей

ванны для улавливания стружки и масла