Hotpoint-Ariston II DC60 AA0: ua it

ua it: Hotpoint-Ariston II DC60 AA0

ua

it

• Ніколи не тримайте прилад під краном,



щоб заповнити резервуар водою. Для цього

призначена спеціальна склянка, що входить

1. Кнопкадлявикидупари

допостачання.

2. Кнопкапари

• Відключайтеприладвіделектромережіперед

3. Паздляшнуру

тим, як наповнити його водою або вилити

4. Кришкаотворудлязаповненняводою

залишки води і, у будь-якому разі, після

5. максимальногорівня

кожноговикористанняпраски.

6. Резервуардляводи

• Не виймайте вилку з електричної розетки,

7. Намотувачшнуру

тримаючись за шнур живлення. Необхідно

8. Індикатортемператури

триматисязавилку.

9. Підошва

• Не допускайте, щоб шнур живлення

10. Регулятортемператури(вразінаявності)

контактувавзгарячоюпідошвоюпраски.

11. фільтраPureWater

• Не обмотуйте шнур живлення навколо ще

гарячої підошви праски. Скористайтеся для



цьогоспеціальнимнамотувачемдляшнуру.

• Перш ніж складати прилад на зберігання,

Цейприладрозробленийвиключнодляпобутового

зачекайтенайогоповнеохолодження(парова

призначення і не має використовуватися у

праска потребуєприблизно одну годинудля

промисловихцілях.

охолодження). Використовуйте спеціальну

ручку,щобскластипраскуназберігання.

   

• Ніколи не спрямовуйте пару на людей чи

    

тварин.Непрасуйтеодягнасобіабонаінших



особах.

• Після використання розташуйте прилад у



стійкому положенні, вживаючи спеціальний



килимокзкомплектупостачання.

• Ні в якому разі не додавайте духи, оцет,

Безпека Вашої праски заснована на чітко

крохмаль, засоби від накипу, засобу для

визначенихтехнічнихвимогахівідповідаєчинним

прасування або інші хімічні речовини

стандартам.

у резервуар з водою (якщо вони не

    

рекомендовані Hotpoint- Ariston). Ні в якому

    

разіневикористовуйтезабрудненуводу.

    

• Не занурюйтеприлад у водуабо в будь-яку

   

іншуречовину.

     

• Незалишайтеприладнавідкритомуповітріпід



дієюнегативнихатмосфернихагентів.

• Не залишайте і не використовуйте прилад

• Використовувати прилад тільки по

понад або поруч з відкритим полум'ям,

призначенню,описаномувцьомупосібнику.

печами, горючими матеріалами або іншими

• Приладбувзадуманийтількидляпрасування

джереламитепла.

одягутадомашньоїпральні.

• Не використовуйте прилад не за

• Цей прилад має під'єднуватися до

призначенням.

розетки, оснащеною справною системою

• Якщо виникає підозра на поломку, негайно

заземлення. При використанні подовжувача

виймітьвилкузелектричноїрозетки.

слід переконатися, що у наявності

• Виробниквідхиляє будь-якувідповідальність

мається електрична розетка з відповідним

навипадокушкоджень,якісталисявнаслідок

заземленням.

неналежноговикористанняприладу.

• Регулярноперевіряйтестаншнуруживлення.

• Використовувати постійно спеціальний

килимок під час застосування compact



generator, тримаючи праску завжди в



горизонтальномуположенні.



48

48

ua

it









     



Перш ніж розпочати використання праски

      

CompactGenerator,знімітьвсіетикеткитазахисну



пластикову або картонну упаковку з підошви

праски.



Видаліть всі клейкі частини з підошви праски за

допомогоюм’якоїзволоженоїганчірки,витрітьвсі

COMPACT GENERATOR

залишкиічастинкипопередньоїобробки,заповніть



іспорожнітьрезервуарзводоюдекількаразів

ЯкщоВаша праска Compact Generator оснащена

    

технологієюOptimalSoleplateTemperature,можна

     

нетурбуватисяпроналаштуваннятемпературиі/



абопари:



     

1. Вставтевилкуприладувелектричнурозетку,

    

оснащеною справною системою заземлення

      

(220-240В). Про увімкнення праски Compact

     

Generator сповіщає звуковий сигнал і

   

температурнийіндикатор(8).



2. Можна прасувати речі з усіх типів тканин,

які передбачають прасування, у будь-якому



порядку.



УверсіїбезтехнологіїOptimalSoleplateTemperature

сліддотримуватисянаступнихінструкцій.

Вода є важливим елементом, який впливає як

1. Вставте вилку приладу в електричну розетку,

якістьпрасування,такісправну роботуприладуз

оснащеною справною системою заземлення

часом. Зокрема, підвищена концентрація вапняку

(220-240В). Про увімкнення праски Compact

може призвести до ушкодження деяких частин

Generator сповіщає звуковий сигнал і

праскиCompactGenerator і викликатипередчасне

температурнийіндикатор(8).

зношенняприладу.

2. Задопомогоютемпературногорегулятора(10)

оберіть бажану температуру. При переході



від низької до більш високої температури

ми рекомендуємо використовувати

індикатор температури спалахує, вказуючи

демінералізовануводу.

на те, що відбувається нагрівання праски

Compact Generator.



3. Коли праска Compact Generator досягне



завданої температури, згасне індикатор

температури.

Перш ніж заповнити водою резервуар праски

4. Перевірте етикетку на речі, яка підлягає

Compact Generator, переконайтеся, що праска

прасуванню, щоб визначити тип тканини.

вимкненаівилкавитягнутазрозетки.

В разі сумнівів бажано випрасувати не

дуже помітний куток, щоб обрати придатну

1. Розташуйте праску Compact Generator в

температуру і уникнути зіпсування тканини.

горизонтальномуположенні,відкрийтекришку

В разі особливо делікатних тканин, таких як

отворудлязаповнення(4)і,використовуючи

шовк,вовнаісинтетичніматеріали,необхідно

спеціальну склянку з комплекту постачання,

прасувати речі навиворіт, щоб запобігти

заповнітьрезервуарводою(6).

"лиснючим"слідам.Розпочинайтепрасування

2. Закрийте кришку отвору для заповнення

з тих речей, які вимагають більш низьких

водою.

температур,наприклад,речейзсинтетичних

тканин.

49

49

ua

it



     









 









Функція викиду пари дозволяєусувати важкі для

синтетичні



розгладжування складки. Цю функцію можна

використовуватиякдляпрасуваннязпарою,такі

шовкбавовна

дляпрасуваннябезпари.

змішаногоскладу

вовнавовна

1. Переконайтеся,щорівеньводиврезервуарі

змішаногоскладу

перевищує1/4об'єму.

2. Оберіть рекомендовану температуру

бавовна

прасування за допомогою регулятору

льон

температури (10) (див.фазу B в розділі

джинс

MAX

“Використання праски Compact Generator”,

параграф“Вибіртемператури”).

3. Натисніть на кнопку викиду пари (1), щоб

отримати додатковий потік пари під час



прасування.

Optimal Soleplate Temperature (C)





ЯкщоВаша праска Compact Generator оснащена



технологієюOptimalSoleplateTemperature,можна

не турбуватися про налаштування температури



і/або пари і не розподіляти всі речі за складом

тканин: Достатньо вставити вилку приладу



в електричну розетку, оснащеною справною

системою заземлення (220-240В). Як тільки

Функціявертикальноїпариєкорисноюдляусування

температурнийіндикаторзгасне,можнапрасувати

складок з підвішених предметів одягу, портьєр,

речі, які передбачають прасування, незалежно

тощо. Цю функцію можна використовувати,

відскладутканинубудь-якомупорядку.Цедуже

просто встановивши праску Compact Generator

просто.

вертикально.ВсіфункціїпраскиCompactGenerator



залишаються незмінними і в цьому положенні

(див.розділ“Режимивикористання”).

Оберіть рекомендовану температуру прасування

за допомогою регулятора температури (10) (див.



фазу B в розділі “Використання праски Compact



Generator”,параграф“Вибіртемператури”).

Функція автоматичного вимкнення гарантує Вам



повну безпеку і спокій. Ця функція забезпечує

автоматичневимкненняпраскиCompactGenerator,

1. Переконайтеся,щорівеньводиврезервуарі

якщоневідбуваєтьсяїївикористаннявпродовж5

перевищує1/4об'єму.

хвилин.

2. Оберіть рекомендовану температуру

Якщо залишити праску Compact Generator без

прасування за допомогою регулятору

нагляду, пролунає звуковий сигнал, сповіщаючи

температури (10) (див.фазу B в розділі

про те, що задіяна функція автоматичного

“Використання праски Compact Generator”,

вимкнення. Щоб зновуувімкнути праскуCompact

параграф“Вибіртемператури”).

Generator, достатньо пересунути її з місця на

3. Натиснітьнакнопкупари(2),щобпрасувати

місце.

зпарою.Мирадимовикористовуватикнопку

парипритемпературівище●●●.

50

50

ua

it

   



   

ЯкщоВашапраскаCompactGeneratorнеоснащена



технологією Optimal Soleplate Temperature,

дотримуйтесьтакихпорад:



• Систематизуйте речі для прання залежно

від складу тканин. Це дозволить зменшити



необхідністьурегулюваннятемпературидля

різнихтканин.

1. Виймітьвилкуприладузелектричноїрозетки

• Розпочинайте з тих речей, які потребують

ізачекайтенаохолодженняпраски Compact

більш низьку температуру прасування і

Generator.

продовжуйте тими, які можна прасувати на

2. Спорожнітьрезервуарзводою(6).

більшвисокійтемпературі.

3. Обмотайте шнур живлення навколо

• Якщо Ви не впевнені у складі тканини,

спеціальногонамотувача(7)іскладітьпраску

спробуйте випрасувати маленьку непомітну

CompactGeneratorвертикальноунадійномуі

частину виробу, наприклад, шов, кромку

захищеномувідвологимісці.

або внутрішню деталь. Почніть з низької



температури і поступово збільшуйте її,

щоб знайти оптимальне налаштування для



прасування.

    

• Коли Ви зменшуєте температуру праски



Compact Generator для делікатних речей,

1. Виймітьвилкуприладузелектричноїрозетки

зачекайте приблизно 2 хвилини, щоб

ізачекайтенаохолодженняпраски Compact

встановилисяновіналаштування.

Generator.

• Речі з чистої вовни (100% вовна) можна

2. Для очищення верхньої частини праски

прасувати з парою за умови налаштування

CompactGeneratorвикористовуйтем'якусуху

температури для вовни. Рекомендується

абозлегказволоженуганчірку.

використовувати бавовняну ганчірку, щоб

3. Для звичайного очищення і/або видалення

запобігтиблискучимслідамнаречах.

плям або інших накопичень з підошви

• Нівякомуразінепрасуйтеділянкизслідами

використовуйте м’яку зволожену ганчірку,

поту:теплозафіксуєціпляминазавжди.

післячоговитрітьнасухоповерхню.

4. Щобвидалитинакипабоналітзотворівдля

виходу пари, які можуть обмежити робочі

властивості праски Compact Generator,

використовуйтекінчикзволоженоїбавовняної

ганчірки.



   

     

 



5. Для очищення фільтра Pure Water (11)

відкрийте дверцята для заповнення і

вийміть фільтр Pure Water. Промийте

фільтр безпосередньо під краном, уникаючи

сильного струменю води, потів поверніть

фільтрнамісце.

6. Регулярно обполіскуйте резервуар чистою

водою.Післяочищеннязавждиспорожнюйте

резервуарвідводи.

51

51

Оглавление